summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick Simianer <p@simianer.de>2015-02-26 13:26:37 +0100
committerPatrick Simianer <p@simianer.de>2015-02-26 13:26:37 +0100
commit4223261682388944fe1b1cf31b9d51d88f9ad53b (patch)
treedaf072c310d60b0386587bde5e554312f193b3b2 /training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in
parent2a37a7ad1b21ab54701de3b5b44dc4ea55a75307 (diff)
refactoring
Diffstat (limited to 'training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in')
-rw-r--r--training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in b/training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in
index a63f05bd..05f0273b 100644
--- a/training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in
+++ b/training/dtrain/examples/parallelized/work/shard.1.0.in
@@ -1,3 +1,3 @@
-<seg grammar="grammar/grammar.out.4.gz" id="4">eine alternde einheimische bevölkerung und immer offenere grenzen vermehren die rassistische zersplitterung in den europäischen ländern .</seg> ||| an aging population at home and ever more open borders imply increasing racial fragmentation in european countries .
-<seg grammar="grammar/grammar.out.9.gz" id="9">genau das haben in den usa eine große anzahl an forschungsvorhaben in wirtschaft , soziologie , psychologie und politikwissenschaft geleistet . diese forschungen zeigten , daß menschen unterschiedlicher rasse einander deutlich weniger vertrauen .</seg> ||| this is precisely what a large amount of research in economics , sociology , psychology and political science has done for the us .
<seg grammar="grammar/grammar.out.3.gz" id="3">während individuen wie jörg haidar und jean @-@ marie le pen kommen und ( leider nicht zu bald ) wieder gehen mögen , wird die rassenfrage aus der europäischer politik nicht so bald verschwinden .</seg> ||| while individuals like jorg haidar and jean @-@ marie le pen may come and ( never to soon ) go , the race question will not disappear from european politics anytime soon .
+<seg grammar="grammar/grammar.out.4.gz" id="4">eine alternde einheimische bevölkerung und immer offenere grenzen vermehren die rassistische zersplitterung in den europäischen ländern .</seg> ||| an aging population at home and ever more open borders imply increasing racial fragmentation in european countries .
+<seg grammar="grammar/grammar.out.5.gz" id="5">die großen parteien der rechten und der linken mitte haben sich dem problem gestellt , in dem sie den kopf in den sand gesteckt und allen aussichten zuwider gehofft haben , es möge bald verschwinden .</seg> ||| mainstream parties of the center left and center right have confronted this prospect by hiding their heads in the ground , hoping against hope that the problem will disappear .