From aafaced2b19bf8d5e45b1874c681bc3dd9f03036 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pks Date: Sat, 6 Dec 2025 22:27:47 +0100 Subject: WIP --- d/baseline/0933_016.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_1413.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_2055.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_2774.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3137.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3244.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3285.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3288.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3404.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3512.jsonl | 1 - d/baseline/0_IMG_3590.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_0584.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_0625.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_0626.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_4283.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_4440.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_4642.jsonl | 1 - d/baseline/1_IMG_4700.jsonl | 1 - d/baseline/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl | 1 - d/baseline/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl | 1 - d/baseline/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl | 1 - d/baseline/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl | 1 - d/baseline/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl | 1 - d/baseline/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl | 1 - d/baseline/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl | 1 - d/baseline/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl | 1 - d/baseline/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-12-05-28.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-12-34-23.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-12-50-20.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-13-01-05.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-13-36-24.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-13-39-45.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-02-13-45-51.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-09-23-15.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-09-43-17.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-09-49-59.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-09-57-18.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-18-14-16.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-18-15-45.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-13-18-24-16.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-15-07-20-16.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-15-08-11-28.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-16-06-28-05.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-16-09-01-50.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-10-32-48.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-10-41-21.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-10-51-41.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-18-03-09.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-18-34-20.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-17-18-52-07.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-06-12-47.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-06-34-52.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-07-07-20.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-07-30-38.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-07-38-58.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-07-46-12.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-13-47-59.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-15-18-14.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-16-05-27.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-17-29-49.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-17-32-18.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-17-43-07.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-17-54-52.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-20-18-02-56.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-21-07-41-53.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-22-09-18-24.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-22-11-49-13.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-22-12-18-51.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-25-16-06-20.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-25-16-31-05.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-15-49-32.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-16-02-23.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-17-24-01.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-17-30-30.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-17-34-22.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-17-47-49.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-26-17-55-17.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-27-17-25-38.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-27-17-47-13.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-28-06-31-11.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-30-05-43-25.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-30-05-56-48.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-30-06-01-44.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-30-08-36-53.jsonl | 1 - d/baseline/2018-09-30-09-01-01.jsonl | 1 - d/baseline/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-10-15-54.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-10-27-41.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-11-34-44.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-11-40-57.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-11-41-13.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-11-45-51.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-12-08-11.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-08-12-15-05.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-09-12-01-51.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-09-14-32-28.jsonl | 1 - d/baseline/2019-03-09-15-47-27.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-01-05-06-18.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-01-05-17-13.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-01-05-27-30.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-01-05-42-57.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-18-06-49.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-18-24-13.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-18-30-48.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-18-45-29.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-18-48-58.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-18-54-12.jsonl | 1 - d/baseline/2019-05-03-19-09-17.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-14-14-33-20.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-14-14-55-51.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16-02-27-29.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16-22-01-45.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16-22-11-14.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16-22-14-09.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-18-03-06-21.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20-18-50-38.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20-18-55-45.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20-19-00-35.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21-02-57-56.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21-14-28-35.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21-14-45-24.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21-14-48-34.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21-15-12-30.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-23-23-40-47.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-26-15-03-02.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-26-15-30-59.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-27-01-47-11.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-28-02-23-34.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-28-19-06-16.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-28-19-25-50.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-28-19-29-36.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-28-19-48-36.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-28-20-01-58.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-29-15-12-25.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-30-01-59-12.jsonl | 1 - d/baseline/2019-09-30-02-15-26.jsonl | 1 - d/baseline/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl | 1 - d/baseline/2021-07-20-04-38-59.jsonl | 1 - d/baseline/2021-07-20-04-55-35.jsonl | 1 - d/baseline/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl | 1 - d/baseline/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl | 1 - d/baseline/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl | 1 - d/baseline/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl | 1 - d/baseline/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-09-55-16.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-16-37-15.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-16-41-40.jsonl | 1 - d/baseline/2024-03-19-17-15-41.jsonl | 1 - d/baseline/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl | 1 - d/baseline/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl | 1 - d/baseline/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl | 1 - d/baseline/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 - d/baseline/5_IMG_2208.jsonl | 1 - d/baseline/5_IMG_2254.jsonl | 1 - d/baseline/5_IMG_2283.jsonl | 1 - d/baseline/5_IMG_2348.jsonl | 1 - d/baseline/5_IMG_2349.jsonl | 1 - d/baseline/5_IMG_2362.jsonl | 1 - d/baseline/6_IMG_2407.jsonl | 1 - d/baseline/california-2017-021.jsonl | 1 - d/baseline/california-2017-025.jsonl | 1 - d/baseline/california-2017-028.jsonl | 1 - d/baseline/california-2017-050.jsonl | 1 - d/baseline/california-2017-057.jsonl | 1 - d/baseline/california-2017-069.jsonl | 1 - d/baseline/f0-20070827_084843.jsonl | 1 - d/baseline/f0-DSC00312.jsonl | 1 - d/baseline/f101-10.jsonl | 1 - d/baseline/f101-11.jsonl | 1 - d/baseline/f105-01.jsonl | 1 - d/baseline/f110-29-4.jsonl | 1 - d/baseline/f111-01.jsonl | 1 - d/baseline/f112-05.jsonl | 1 - d/baseline/f113-05.jsonl | 1 - d/baseline/f115-01.jsonl | 1 - d/baseline/f116-10.jsonl | 1 - d/baseline/f123-11.jsonl | 1 - d/baseline/f124-01.jsonl | 1 - d/baseline/f124-06.jsonl | 1 - d/baseline/f125-07.jsonl | 1 - d/baseline/f126-10.jsonl | 1 - d/baseline/f126-26.jsonl | 1 - d/baseline/f127-01.jsonl | 1 - d/baseline/f128-22.jsonl | 1 - d/baseline/f129-03.jsonl | 1 - d/baseline/f129-09.jsonl | 1 - d/baseline/f130-02.jsonl | 1 - d/baseline/f130-05.jsonl | 1 - d/baseline/f130-06.jsonl | 1 - d/baseline/f130-11.jsonl | 1 - d/baseline/f132-03.jsonl | 1 - d/baseline/f132-06.jsonl | 1 - d/baseline/f132-11.jsonl | 1 - d/baseline/f135-09.jsonl | 1 - d/baseline/f138-04.jsonl | 1 - d/baseline/f140-01.jsonl | 1 - d/baseline/f140-09.jsonl | 1 - d/baseline/f141-01.jsonl | 1 - d/baseline/f142-02.jsonl | 1 - d/baseline/f143-07.jsonl | 1 - d/baseline/f144-10.jsonl | 1 - d/baseline/f145-14.jsonl | 1 - d/baseline/f147-36.jsonl | 1 - d/baseline/f152-35.jsonl | 1 - d/baseline/f153-25.jsonl | 1 - d/baseline/f156-13.jsonl | 1 - d/baseline/f156-30.jsonl | 1 - d/baseline/f159-04.jsonl | 1 - d/baseline/f16-33.jsonl | 1 - d/baseline/f160-11.jsonl | 1 - d/baseline/f162-05.jsonl | 1 - d/baseline/f164-02.jsonl | 1 - d/baseline/f167-09.jsonl | 1 - d/baseline/f168-06.jsonl | 1 - d/baseline/f169-12.jsonl | 1 - d/baseline/f170-08.jsonl | 1 - d/baseline/f174-06.jsonl | 1 - d/baseline/f176-30a.jsonl | 1 - d/baseline/f177-21a.jsonl | 1 - d/baseline/f177-26a.jsonl | 1 - d/baseline/f177-29a.jsonl | 1 - d/baseline/f177-32a.jsonl | 1 - d/baseline/f178-19.jsonl | 1 - d/baseline/f181-09.jsonl | 1 - d/baseline/f183-01.jsonl | 1 - d/baseline/f184-01.jsonl | 1 - d/baseline/f185-06.jsonl | 1 - d/baseline/f186-12.jsonl | 1 - d/baseline/f191-10.jsonl | 1 - d/baseline/f193-08.jsonl | 1 - d/baseline/f198-09.jsonl | 1 - d/baseline/f199-01.jsonl | 1 - d/baseline/f206-08.jsonl | 1 - d/baseline/f208-05.jsonl | 1 - d/baseline/f209-36.jsonl | 1 - d/baseline/f210-36.jsonl | 1 - d/baseline/f212-01.jsonl | 1 - d/baseline/f214-04.jsonl | 1 - d/baseline/f216-08.jsonl | 1 - d/baseline/f218-14.jsonl | 1 - d/baseline/f218-18.jsonl | 1 - d/baseline/f218-32.jsonl | 1 - d/baseline/f222-04.jsonl | 1 - d/baseline/f226-07.jsonl | 1 - d/baseline/f227-01.jsonl | 1 - d/baseline/f227-12.jsonl | 1 - d/baseline/f228-02.jsonl | 1 - d/baseline/f232-02.jsonl | 1 - d/baseline/f233-10.jsonl | 1 - d/baseline/f234-06.jsonl | 1 - d/baseline/f234-11.jsonl | 1 - d/baseline/f235-08.jsonl | 1 - d/baseline/f236-11.jsonl | 1 - d/baseline/f236-12.jsonl | 1 - d/baseline/f237-12.jsonl | 1 - d/baseline/f238-08.jsonl | 1 - d/baseline/f245-07.jsonl | 1 - d/baseline/f250-01.jsonl | 1 - d/baseline/f255-09.jsonl | 1 - d/baseline/f257-03.jsonl | 1 - d/baseline/f258-10.jsonl | 1 - d/baseline/f260-12.jsonl | 1 - d/baseline/f261-11.jsonl | 1 - d/baseline/f262-02.jsonl | 1 - d/baseline/f262-04.jsonl | 1 - d/baseline/f265-12.jsonl | 1 - d/baseline/f266-09.jsonl | 1 - d/baseline/f266-12.jsonl | 1 - d/baseline/f269-10.jsonl | 1 - d/baseline/f270-07.jsonl | 1 - d/baseline/f273-02.jsonl | 1 - d/baseline/f275-03.jsonl | 1 - d/baseline/f279-11.jsonl | 1 - d/baseline/f280-04.jsonl | 1 - d/baseline/f283-01.jsonl | 1 - d/baseline/f284-11.jsonl | 1 - d/baseline/f285-19.jsonl | 1 - d/baseline/f286-07A.jsonl | 1 - d/baseline/f286-17A.jsonl | 1 - d/baseline/f287-06A.jsonl | 1 - d/baseline/f288-06.jsonl | 1 - d/baseline/f288-20.jsonl | 1 - d/baseline/f288-31.jsonl | 1 - d/baseline/f289-09.jsonl | 1 - d/baseline/f291-00A.jsonl | 1 - d/baseline/f291-21A.jsonl | 1 - d/baseline/f292-14A.jsonl | 1 - d/baseline/f293-25A.jsonl | 1 - d/baseline/f294-28.jsonl | 1 - d/baseline/f297-03.jsonl | 1 - d/baseline/f297-05.jsonl | 1 - d/baseline/f298-06.jsonl | 1 - d/baseline/f298-07.jsonl | 1 - d/baseline/f298-10.jsonl | 1 - d/baseline/f301-07.jsonl | 1 - d/baseline/f302-03.jsonl | 1 - d/baseline/f302-12.jsonl | 1 - d/baseline/f303-05.jsonl | 1 - d/baseline/f304-01.jsonl | 1 - d/baseline/f305-01.jsonl | 1 - d/baseline/f305-05.jsonl | 1 - d/baseline/f306-01.jsonl | 1 - d/baseline/f306-10.jsonl | 1 - d/baseline/f307-03.jsonl | 1 - d/baseline/f307-10.jsonl | 1 - d/baseline/f311-12.jsonl | 1 - d/baseline/f312-09.jsonl | 1 - d/baseline/f313-04.jsonl | 1 - d/baseline/f313-07.jsonl | 1 - d/baseline/f313-08.jsonl | 1 - d/baseline/f314-03.jsonl | 1 - d/baseline/f314-10.jsonl | 1 - d/baseline/f316-05.jsonl | 1 - d/baseline/f316-09.jsonl | 1 - d/baseline/f317-05.jsonl | 1 - d/baseline/f318-12.jsonl | 1 - d/baseline/f319-10.jsonl | 1 - d/baseline/f319-13.jsonl | 1 - d/baseline/f319-14.jsonl | 1 - d/baseline/f319-17.jsonl | 1 - d/baseline/f319-23.jsonl | 1 - d/baseline/f319-35.jsonl | 1 - d/baseline/f320-10.jsonl | 1 - d/baseline/f320-24.jsonl | 1 - d/baseline/f320-25.jsonl | 1 - d/baseline/f320-38.jsonl | 1 - d/baseline/f321-03.jsonl | 1 - d/baseline/f321-20.jsonl | 1 - d/baseline/f321-22.jsonl | 1 - d/baseline/f322-20.jsonl | 1 - d/baseline/f322-34.jsonl | 1 - d/baseline/f322-38.jsonl | 1 - d/baseline/f323-12.jsonl | 1 - d/baseline/f323-20.jsonl | 1 - d/baseline/f323-33.jsonl | 1 - d/baseline/f324-13.jsonl | 1 - d/baseline/f324-29.jsonl | 1 - d/baseline/f325-05.jsonl | 1 - d/baseline/f326-05.jsonl | 1 - d/baseline/f329-04.jsonl | 1 - d/baseline/f332-08.jsonl | 1 - d/baseline/f333-21.jsonl | 1 - d/baseline/f334-07.jsonl | 1 - d/baseline/f334-08.jsonl | 1 - d/baseline/f336-13.jsonl | 1 - d/baseline/f337-18.jsonl | 1 - d/baseline/f337-25.jsonl | 1 - d/baseline/f337-30.jsonl | 1 - d/baseline/f338-01.jsonl | 1 - d/baseline/f338-20.jsonl | 1 - d/baseline/f339-04.jsonl | 1 - d/baseline/f340-01.jsonl | 1 - d/baseline/f340-06.jsonl | 1 - d/baseline/f340-09.jsonl | 1 - d/baseline/f341-12.jsonl | 1 - d/baseline/f342-03.jsonl | 1 - d/baseline/f345-09.jsonl | 1 - d/baseline/f346-11.jsonl | 1 - d/baseline/f347-08.jsonl | 1 - d/baseline/f348-05.jsonl | 1 - d/baseline/f348-11.jsonl | 1 - d/baseline/f351-13A.jsonl | 1 - d/baseline/f354-18.jsonl | 1 - d/baseline/f354-20.jsonl | 1 - d/baseline/f354-22.jsonl | 1 - d/baseline/f354-35.jsonl | 1 - d/baseline/f355-04.jsonl | 1 - d/baseline/f355-14.jsonl | 1 - d/baseline/f355-37.jsonl | 1 - d/baseline/f358-10.jsonl | 1 - d/baseline/f359-02.jsonl | 1 - d/baseline/f359-11.jsonl | 1 - d/baseline/f36-24.jsonl | 1 - d/baseline/f36-31.jsonl | 1 - d/baseline/f360-05.jsonl | 1 - d/baseline/f360-11.jsonl | 1 - d/baseline/f361-03.jsonl | 1 - d/baseline/f361-12.jsonl | 1 - d/baseline/f363-06.jsonl | 1 - d/baseline/f365-10.jsonl | 1 - d/baseline/f365-11.jsonl | 1 - d/baseline/f368-11.jsonl | 1 - d/baseline/f369-10.jsonl | 1 - d/baseline/f369-12.jsonl | 1 - d/baseline/f371-09.jsonl | 1 - d/baseline/f372-01.jsonl | 1 - d/baseline/f372-12.jsonl | 1 - d/baseline/f373-06.jsonl | 1 - d/baseline/f373-11.jsonl | 1 - d/baseline/f374-04.jsonl | 1 - d/baseline/f375-04.jsonl | 1 - d/baseline/f375-07.jsonl | 1 - d/baseline/f377-10.jsonl | 1 - d/baseline/f38-17.jsonl | 1 - d/baseline/f380-03.jsonl | 1 - d/baseline/f381-06.jsonl | 1 - d/baseline/f383-06.jsonl | 1 - d/baseline/f384-10.jsonl | 1 - d/baseline/f386-04.jsonl | 1 - d/baseline/f386-07.jsonl | 1 - d/baseline/f386-11.jsonl | 1 - d/baseline/f386-17.jsonl | 1 - d/baseline/f386-24.jsonl | 1 - d/baseline/f386-29.jsonl | 1 - d/baseline/f387-05.jsonl | 1 - d/baseline/f387-10.jsonl | 1 - d/baseline/f387-13.jsonl | 1 - d/baseline/f387-24.jsonl | 1 - d/baseline/f387-30.jsonl | 1 - d/baseline/f387-32.jsonl | 1 - d/baseline/f388-05.jsonl | 1 - d/baseline/f388-06.jsonl | 1 - d/baseline/f388-14.jsonl | 1 - d/baseline/f388-18.jsonl | 1 - d/baseline/f388-20.jsonl | 1 - d/baseline/f388-33.jsonl | 1 - d/baseline/f389-21.jsonl | 1 - d/baseline/f390-05.jsonl | 1 - d/baseline/f390-15.jsonl | 1 - d/baseline/f390-38.jsonl | 1 - d/baseline/f391-13.jsonl | 1 - d/baseline/f391-21.jsonl | 1 - d/baseline/f391-29.jsonl | 1 - d/baseline/f394-05.jsonl | 1 - d/baseline/f394-17.jsonl | 1 - d/baseline/f395-02.jsonl | 1 - d/baseline/f395-19.jsonl | 1 - d/baseline/f395-26.jsonl | 1 - d/baseline/f395-31.jsonl | 1 - d/baseline/f396-08.jsonl | 1 - d/baseline/f396-09.jsonl | 1 - d/baseline/f396-10.jsonl | 1 - d/baseline/f396-22.jsonl | 1 - d/baseline/f396-28.jsonl | 1 - d/baseline/f396-36.jsonl | 1 - d/baseline/f397-01.jsonl | 1 - d/baseline/f397-03.jsonl | 1 - d/baseline/f397-11.jsonl | 1 - d/baseline/f397-12.jsonl | 1 - d/baseline/f397-16.jsonl | 1 - d/baseline/f397-24.jsonl | 1 - d/baseline/f397-29.jsonl | 1 - d/baseline/f397-34.jsonl | 1 - d/baseline/f398-05.jsonl | 1 - d/baseline/f398-11.jsonl | 1 - d/baseline/f398-16.jsonl | 1 - d/baseline/f398-28.jsonl | 1 - d/baseline/f398-31.jsonl | 1 - d/baseline/f399-05.jsonl | 1 - d/baseline/f399-15.jsonl | 1 - d/baseline/f399-22.jsonl | 1 - d/baseline/f399-24.jsonl | 1 - d/baseline/f40-03.jsonl | 1 - d/baseline/f400-02.jsonl | 1 - d/baseline/f400-04.jsonl | 1 - d/baseline/f400-06.jsonl | 1 - d/baseline/f400-13.jsonl | 1 - d/baseline/f400-21.jsonl | 1 - d/baseline/f400-25.jsonl | 1 - d/baseline/f400-26.jsonl | 1 - d/baseline/f400-35.jsonl | 1 - d/baseline/f401-15.jsonl | 1 - d/baseline/f401-16.jsonl | 1 - d/baseline/f401-28.jsonl | 1 - d/baseline/f401-33.jsonl | 1 - d/baseline/f402-10.jsonl | 1 - d/baseline/f402-13.jsonl | 1 - d/baseline/f402-17.jsonl | 1 - d/baseline/f402-19.jsonl | 1 - d/baseline/f402-30.jsonl | 1 - d/baseline/f403-11.jsonl | 1 - d/baseline/f404-26.jsonl | 1 - d/baseline/f404-35.jsonl | 1 - d/baseline/f405-07.jsonl | 1 - d/baseline/f405-10.jsonl | 1 - d/baseline/f406-03.jsonl | 1 - d/baseline/f406-25.jsonl | 1 - d/baseline/f406-32.jsonl | 1 - d/baseline/f408-12.jsonl | 1 - d/baseline/f409-23.jsonl | 1 - d/baseline/f410-10.jsonl | 1 - d/baseline/f411-05.jsonl | 1 - d/baseline/f411-10.jsonl | 1 - d/baseline/f411-11.jsonl | 1 - d/baseline/f411-13.jsonl | 1 - d/baseline/f411-15.jsonl | 1 - d/baseline/f412-07.jsonl | 1 - d/baseline/f412-18.jsonl | 1 - d/baseline/f413-01.jsonl | 1 - d/baseline/f413-29.jsonl | 1 - d/baseline/f414-08.jsonl | 1 - d/baseline/f414-20.jsonl | 1 - d/baseline/f415-10.jsonl | 1 - d/baseline/f415-39.jsonl | 1 - d/baseline/f416-07.jsonl | 1 - d/baseline/f416-16.jsonl | 1 - d/baseline/f416-22.jsonl | 1 - d/baseline/f416-25.jsonl | 1 - d/baseline/f417-04.jsonl | 1 - d/baseline/f417-05.jsonl | 1 - d/baseline/f417-14.jsonl | 1 - d/baseline/f417-28.jsonl | 1 - d/baseline/f419-17.jsonl | 1 - d/baseline/f42-03.jsonl | 1 - d/baseline/f42-09.jsonl | 1 - d/baseline/f421-34.jsonl | 1 - d/baseline/f421-37.jsonl | 1 - d/baseline/f422-08.jsonl | 1 - d/baseline/f422-14.jsonl | 1 - d/baseline/f422-18.jsonl | 1 - d/baseline/f422-37.jsonl | 1 - d/baseline/f423-05.jsonl | 1 - d/baseline/f423-20.jsonl | 1 - d/baseline/f424-08.jsonl | 1 - d/baseline/f424-17.jsonl | 1 - d/baseline/f426-16.jsonl | 1 - d/baseline/f426-25.jsonl | 1 - d/baseline/f426-38.jsonl | 1 - d/baseline/f428-31.jsonl | 1 - d/baseline/f429-12.jsonl | 1 - d/baseline/f430-11.jsonl | 1 - d/baseline/f430-19.jsonl | 1 - d/baseline/f431-11.jsonl | 1 - d/baseline/f431-27.jsonl | 1 - d/baseline/f432-20.jsonl | 1 - d/baseline/f434-05.jsonl | 1 - d/baseline/f434-19.jsonl | 1 - d/baseline/f435-19.jsonl | 1 - d/baseline/f435-32.jsonl | 1 - d/baseline/f436-16.jsonl | 1 - d/baseline/f436-29.jsonl | 1 - d/baseline/f436-30.jsonl | 1 - d/baseline/f436-35.jsonl | 1 - d/baseline/f437-27.jsonl | 1 - d/baseline/f438-15.jsonl | 1 - d/baseline/f438-17.jsonl | 1 - d/baseline/f438-24.jsonl | 1 - d/baseline/f439-21.jsonl | 1 - d/baseline/f439-23.jsonl | 1 - d/baseline/f440-22.jsonl | 1 - d/baseline/f440-36.jsonl | 1 - d/baseline/f443-07.jsonl | 1 - d/baseline/f445-13.jsonl | 1 - d/baseline/f445-15.jsonl | 1 - d/baseline/f446-35.jsonl | 1 - d/baseline/f447-14.jsonl | 1 - d/baseline/f447-17.jsonl | 1 - d/baseline/f449-35a.jsonl | 1 - d/baseline/f449-36a.jsonl | 1 - d/baseline/f451-26.jsonl | 1 - d/baseline/f451-27.jsonl | 1 - d/baseline/f451-32.jsonl | 1 - d/baseline/f451-33.jsonl | 1 - d/baseline/f452-05.jsonl | 1 - d/baseline/f452-15.jsonl | 1 - d/baseline/f452-33.jsonl | 1 - d/baseline/f454-03.jsonl | 1 - d/baseline/f454-05.jsonl | 1 - d/baseline/f454-08.jsonl | 1 - d/baseline/f454-15.jsonl | 1 - d/baseline/f454-23.jsonl | 1 - d/baseline/f454-33.jsonl | 1 - d/baseline/f455-15.jsonl | 1 - d/baseline/f455-19.jsonl | 1 - d/baseline/f455-21.jsonl | 1 - d/baseline/f455-25.jsonl | 1 - d/baseline/f455-27.jsonl | 1 - d/baseline/f455-33.jsonl | 1 - d/baseline/f456-07.jsonl | 1 - d/baseline/f456-08.jsonl | 1 - d/baseline/f456-11.jsonl | 1 - d/baseline/f456-14.jsonl | 1 - d/baseline/f456-15.jsonl | 1 - d/baseline/f456-17.jsonl | 1 - d/baseline/f456-18.jsonl | 1 - d/baseline/f456-23.jsonl | 1 - d/baseline/f456-25.jsonl | 1 - d/baseline/f456-29.jsonl | 1 - d/baseline/f456-38.jsonl | 1 - d/baseline/f457-00.jsonl | 1 - d/baseline/f457-06.jsonl | 1 - d/baseline/f457-07.jsonl | 1 - d/baseline/f457-09.jsonl | 1 - d/baseline/f457-13.jsonl | 1 - d/baseline/f457-14.jsonl | 1 - d/baseline/f457-21.jsonl | 1 - d/baseline/f457-22.jsonl | 1 - d/baseline/f457-23.jsonl | 1 - d/baseline/f457-25.jsonl | 1 - d/baseline/f458-01.jsonl | 1 - d/baseline/f458-02.jsonl | 1 - d/baseline/f458-14.jsonl | 1 - d/baseline/f458-34.jsonl | 1 - d/baseline/f458-35.jsonl | 1 - d/baseline/f458-38.jsonl | 1 - d/baseline/f459-06.jsonl | 1 - d/baseline/f459-28.jsonl | 1 - d/baseline/f46-15.jsonl | 1 - d/baseline/f460-08.jsonl | 1 - d/baseline/f460-09.jsonl | 1 - d/baseline/f460-11.jsonl | 1 - d/baseline/f460-12.jsonl | 1 - d/baseline/f460-16.jsonl | 1 - d/baseline/f460-19.jsonl | 1 - d/baseline/f460-23.jsonl | 1 - d/baseline/f460-32.jsonl | 1 - d/baseline/f460-33.jsonl | 1 - d/baseline/f461-02.jsonl | 1 - d/baseline/f461-28.jsonl | 1 - d/baseline/f461-33.jsonl | 1 - d/baseline/f462-15.jsonl | 1 - d/baseline/f462-16.jsonl | 1 - d/baseline/f462-17.jsonl | 1 - d/baseline/f462-23.jsonl | 1 - d/baseline/f463-04.jsonl | 1 - d/baseline/f463-06.jsonl | 1 - d/baseline/f463-11.jsonl | 1 - d/baseline/f463-17.jsonl | 1 - d/baseline/f463-28.jsonl | 1 - d/baseline/f463-32.jsonl | 1 - d/baseline/f465-000.jsonl | 1 - d/baseline/f465-30.jsonl | 1 - d/baseline/f466-00.jsonl | 1 - d/baseline/f467-02.jsonl | 1 - d/baseline/f467-06.jsonl | 1 - d/baseline/f467-22.jsonl | 1 - d/baseline/f467-24.jsonl | 1 - d/baseline/f467-29.jsonl | 1 - d/baseline/f467-34.jsonl | 1 - d/baseline/f467-35.jsonl | 1 - d/baseline/f467-36.jsonl | 1 - d/baseline/f468-05.jsonl | 1 - d/baseline/f468-11.jsonl | 1 - d/baseline/f468-12.jsonl | 1 - d/baseline/f468-13.jsonl | 1 - d/baseline/f468-20.jsonl | 1 - d/baseline/f468-26.jsonl | 1 - d/baseline/f468-38.jsonl | 1 - d/baseline/f469-02.jsonl | 1 - d/baseline/f469-03.jsonl | 1 - d/baseline/f469-24.jsonl | 1 - d/baseline/f470-02.jsonl | 1 - d/baseline/f471-13.jsonl | 1 - d/baseline/f471-24.jsonl | 1 - d/baseline/f471-34.jsonl | 1 - d/baseline/f472-35.jsonl | 1 - d/baseline/f473-02.jsonl | 1 - d/baseline/f473-05.jsonl | 1 - d/baseline/f473-14.jsonl | 1 - d/baseline/f473-15.jsonl | 1 - d/baseline/f473-20.jsonl | 1 - d/baseline/f473-21.jsonl | 1 - d/baseline/f473-26.jsonl | 1 - d/baseline/f473-27.jsonl | 1 - d/baseline/f473-33.jsonl | 1 - d/baseline/f474-23.jsonl | 1 - d/baseline/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl | 1 - d/baseline/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl | 1 - d/baseline/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f50-34.jsonl | 1 - d/baseline/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f500-37.jsonl | 1 - d/baseline/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 - d/baseline/f514-36.jsonl | 1 - d/baseline/f515-35.jsonl | 1 - d/baseline/f515-38.jsonl | 1 - d/baseline/f516-02.jsonl | 1 - d/baseline/f516-06.jsonl | 1 - d/baseline/f516-27.jsonl | 1 - d/baseline/f516-28.jsonl | 1 - d/baseline/f516-30.jsonl | 1 - d/baseline/f516-37.jsonl | 1 - d/baseline/f516-39.jsonl | 1 - d/baseline/f517-01.jsonl | 1 - d/baseline/f517-21.jsonl | 1 - d/baseline/f517-24.jsonl | 1 - d/baseline/f518-04.jsonl | 1 - d/baseline/f518-12.jsonl | 1 - d/baseline/f518-14.jsonl | 1 - d/baseline/f519-04.jsonl | 1 - d/baseline/f519-14.jsonl | 1 - d/baseline/f519-21.jsonl | 1 - d/baseline/f519-31.jsonl | 1 - d/baseline/f519-32.jsonl | 1 - d/baseline/f520-06.jsonl | 1 - d/baseline/f534-35.jsonl | 1 - d/baseline/f535-01.jsonl | 1 - d/baseline/f535-02.jsonl | 1 - d/baseline/f535-05.jsonl | 1 - d/baseline/f535-30.jsonl | 1 - d/baseline/f538-01.jsonl | 1 - d/baseline/f538-03.jsonl | 1 - d/baseline/f538-15.jsonl | 1 - d/baseline/f551-19.jsonl | 1 - d/baseline/f551-23.jsonl | 1 - d/baseline/f551-31.jsonl | 1 - d/baseline/f554-02.jsonl | 1 - d/baseline/f554-30.jsonl | 1 - d/baseline/f555-13.jsonl | 1 - d/baseline/f557-31.jsonl | 1 - d/baseline/f558-02.jsonl | 1 - d/baseline/f558-10.jsonl | 1 - d/baseline/f558-13.jsonl | 1 - d/baseline/f558-17.jsonl | 1 - d/baseline/f559-34.jsonl | 1 - d/baseline/f560-15.jsonl | 1 - d/baseline/f562-13.jsonl | 1 - d/baseline/f562-20.jsonl | 1 - d/baseline/f562-22.jsonl | 1 - d/baseline/f563-21.jsonl | 1 - d/baseline/f563-28.jsonl | 1 - d/baseline/f566-09.jsonl | 1 - d/baseline/f569-10.jsonl | 1 - d/baseline/f570-05.jsonl | 1 - d/baseline/f570-07.jsonl | 1 - d/baseline/f571-12.jsonl | 1 - d/baseline/f573-08.jsonl | 1 - d/baseline/f575-11.jsonl | 1 - d/baseline/f575-12.jsonl | 1 - d/baseline/f576-10.jsonl | 1 - d/baseline/f577-11.jsonl | 1 - d/baseline/f578-01.jsonl | 1 - d/baseline/f578-06.jsonl | 1 - d/baseline/f578-11.jsonl | 1 - d/baseline/f579-01.jsonl | 1 - d/baseline/f580-02.jsonl | 1 - d/baseline/f580-06.jsonl | 1 - d/baseline/f582-11.jsonl | 1 - d/baseline/f583-02.jsonl | 1 - d/baseline/f583-04.jsonl | 1 - d/baseline/f584-05.jsonl | 1 - d/baseline/f587-00.jsonl | 1 - d/baseline/f587-01.jsonl | 1 - d/baseline/f587-02.jsonl | 1 - d/baseline/f587-04.jsonl | 1 - d/baseline/f587-10.jsonl | 1 - d/baseline/f587-11.jsonl | 1 - d/baseline/f588-04.jsonl | 1 - d/baseline/f590-03.jsonl | 1 - d/baseline/f590-04.jsonl | 1 - d/baseline/f590-06.jsonl | 1 - d/baseline/f590-07.jsonl | 1 - d/baseline/f590-08.jsonl | 1 - d/baseline/f590-09.jsonl | 1 - d/baseline/f590-10.jsonl | 1 - d/baseline/f591-00.jsonl | 1 - d/baseline/f591-03.jsonl | 1 - d/baseline/f591-05.jsonl | 1 - d/baseline/f592-02.jsonl | 1 - d/baseline/f592-03.jsonl | 1 - d/baseline/f592-04.jsonl | 1 - d/baseline/f592-05.jsonl | 1 - d/baseline/f592-12.jsonl | 1 - d/baseline/f593-03.jsonl | 1 - d/baseline/f593-05.jsonl | 1 - d/baseline/f593-09.jsonl | 1 - d/baseline/f594-00.jsonl | 1 - d/baseline/f594-01.jsonl | 1 - d/baseline/f594-02.jsonl | 1 - d/baseline/f594-03.jsonl | 1 - d/baseline/f595-03.jsonl | 1 - d/baseline/f596-02.jsonl | 1 - d/baseline/f596-04.jsonl | 1 - d/baseline/f596-05.jsonl | 1 - d/baseline/f596-06.jsonl | 1 - d/baseline/f596-07.jsonl | 1 - d/baseline/f596-08.jsonl | 1 - d/baseline/f596-10.jsonl | 1 - d/baseline/f597-11.jsonl | 1 - d/baseline/f60-04.jsonl | 1 - d/baseline/f600-07.jsonl | 1 - d/baseline/f600-11.jsonl | 1 - d/baseline/f600-19.jsonl | 1 - d/baseline/f600-21.jsonl | 1 - d/baseline/f600-34.jsonl | 1 - d/baseline/f600-35.jsonl | 1 - d/baseline/f603-18.jsonl | 1 - d/baseline/f603-19.jsonl | 1 - d/baseline/f605-28.jsonl | 1 - d/baseline/f605-32.jsonl | 1 - d/baseline/f606-04.jsonl | 1 - d/baseline/f607-01.jsonl | 1 - d/baseline/f607-02.jsonl | 1 - d/baseline/f607-04.jsonl | 1 - d/baseline/f607-06.jsonl | 1 - d/baseline/f607-17.jsonl | 1 - d/baseline/f607-18.jsonl | 1 - d/baseline/f607-19.jsonl | 1 - d/baseline/f607-23.jsonl | 1 - d/baseline/f607-25.jsonl | 1 - d/baseline/f607-26.jsonl | 1 - d/baseline/f607-28.jsonl | 1 - d/baseline/f607-31.jsonl | 1 - d/baseline/f607-32.jsonl | 1 - d/baseline/f608-14.jsonl | 1 - d/baseline/f608-31.jsonl | 1 - d/baseline/f609-34.jsonl | 1 - d/baseline/f610-15.jsonl | 1 - d/baseline/f610-18.jsonl | 1 - d/baseline/f610-21.jsonl | 1 - d/baseline/f610-29.jsonl | 1 - d/baseline/f610-33.jsonl | 1 - d/baseline/f610-35.jsonl | 1 - d/baseline/f610-36.jsonl | 1 - d/baseline/f612-10.jsonl | 1 - d/baseline/f612-12.jsonl | 1 - d/baseline/f612-14.jsonl | 1 - d/baseline/f612-27.jsonl | 1 - d/baseline/f612-30.jsonl | 1 - d/baseline/f612-33.jsonl | 1 - d/baseline/f612-34.jsonl | 1 - d/baseline/f612-35.jsonl | 1 - d/baseline/f612-36.jsonl | 1 - d/baseline/f613-04.jsonl | 1 - d/baseline/f613-06.jsonl | 1 - d/baseline/f613-19.jsonl | 1 - d/baseline/f613-20.jsonl | 1 - d/baseline/f613-22.jsonl | 1 - d/baseline/f613-25.jsonl | 1 - d/baseline/f613-28.jsonl | 1 - d/baseline/f614-03.jsonl | 1 - d/baseline/f614-05.jsonl | 1 - d/baseline/f614-07.jsonl | 1 - d/baseline/f614-08.jsonl | 1 - d/baseline/f614-09.jsonl | 1 - d/baseline/f614-11.jsonl | 1 - d/baseline/f614-12.jsonl | 1 - d/baseline/f614-14.jsonl | 1 - d/baseline/f614-15.jsonl | 1 - d/baseline/f614-16.jsonl | 1 - d/baseline/f614-17.jsonl | 1 - d/baseline/f614-18.jsonl | 1 - d/baseline/f614-19.jsonl | 1 - d/baseline/f614-22.jsonl | 1 - d/baseline/f614-25.jsonl | 1 - d/baseline/f614-28.jsonl | 1 - d/baseline/f614-29.jsonl | 1 - d/baseline/f614-31.jsonl | 1 - d/baseline/f614-32.jsonl | 1 - d/baseline/f614-37.jsonl | 1 - d/baseline/f615-02.jsonl | 1 - d/baseline/f615-03.jsonl | 1 - d/baseline/f615-04.jsonl | 1 - d/baseline/f615-05.jsonl | 1 - d/baseline/f615-06.jsonl | 1 - d/baseline/f615-07.jsonl | 1 - d/baseline/f615-08.jsonl | 1 - d/baseline/f615-09.jsonl | 1 - d/baseline/f615-10.jsonl | 1 - d/baseline/f615-12.jsonl | 1 - d/baseline/f616-05.jsonl | 1 - d/baseline/f617-04.jsonl | 1 - d/baseline/f617-08.jsonl | 1 - d/baseline/f617-10.jsonl | 1 - d/baseline/f617-11.jsonl | 1 - d/baseline/f617-12.jsonl | 1 - d/baseline/f618-06.jsonl | 1 - d/baseline/f618-12.jsonl | 1 - d/baseline/f619-03.jsonl | 1 - d/baseline/f619-04.jsonl | 1 - d/baseline/f619-09.jsonl | 1 - d/baseline/f619-11.jsonl | 1 - d/baseline/f62-09.jsonl | 1 - d/baseline/f620-06.jsonl | 1 - d/baseline/f620-12.jsonl | 1 - d/baseline/f620-13.jsonl | 1 - d/baseline/f620-15.jsonl | 1 - d/baseline/f620-19.jsonl | 1 - d/baseline/f620-20.jsonl | 1 - d/baseline/f621-09.jsonl | 1 - d/baseline/f621-12.jsonl | 1 - d/baseline/f622-11.jsonl | 1 - d/baseline/f622-13.jsonl | 1 - d/baseline/f622-20.jsonl | 1 - d/baseline/f622-27.jsonl | 1 - d/baseline/f622-31.jsonl | 1 - d/baseline/f623-02.jsonl | 1 - d/baseline/f623-03.jsonl | 1 - d/baseline/f623-04.jsonl | 1 - d/baseline/f624-01.jsonl | 1 - d/baseline/f624-02.jsonl | 1 - d/baseline/f624-06.jsonl | 1 - d/baseline/f624-07.jsonl | 1 - d/baseline/f624-08.jsonl | 1 - d/baseline/f624-12.jsonl | 1 - d/baseline/f625-01.jsonl | 1 - d/baseline/f625-03.jsonl | 1 - d/baseline/f625-04.jsonl | 1 - d/baseline/f625-06.jsonl | 1 - d/baseline/f625-07.jsonl | 1 - d/baseline/f626-03.jsonl | 1 - d/baseline/f627-03.jsonl | 1 - d/baseline/f627-05.jsonl | 1 - d/baseline/f627-09.jsonl | 1 - d/baseline/f628-04.jsonl | 1 - d/baseline/f628-07.jsonl | 1 - d/baseline/f628-08.jsonl | 1 - d/baseline/f628-09.jsonl | 1 - d/baseline/f628-10.jsonl | 1 - d/baseline/f628-11.jsonl | 1 - d/baseline/f628-12.jsonl | 1 - d/baseline/f633-06.jsonl | 1 - d/baseline/f67-33.jsonl | 1 - d/baseline/f70-26.jsonl | 1 - d/baseline/f72-14.jsonl | 1 - d/baseline/f72-31.jsonl | 1 - d/baseline/f77-27.jsonl | 1 - d/baseline/f80-11.jsonl | 1 - d/baseline/f81-05.jsonl | 1 - d/baseline/f81-07.jsonl | 1 - d/baseline/f83-04.jsonl | 1 - d/baseline/f83-15.jsonl | 1 - d/baseline/f83-27.jsonl | 1 - d/baseline/f83-29.jsonl | 1 - d/baseline/f83-36.jsonl | 1 - d/baseline/f85-27a.jsonl | 1 - d/baseline/f85-32a.jsonl | 1 - d/baseline/f85-33a.jsonl | 1 - d/baseline/f86-19.jsonl | 1 - d/baseline/f86-22.jsonl | 1 - d/baseline/f89-04.jsonl | 1 - d/baseline/f91-26.jsonl | 1 - d/baseline/f92-06a.jsonl | 1 - d/baseline/f96-36.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-734.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-738.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-757.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl | 1 - d/baseline/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl | 1 - d/baseline/jsonl/0933_016.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_1413.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_2055.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_2774.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3137.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3244.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3285.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3288.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3404.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3512.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/0_IMG_3590.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_0584.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_0625.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_0626.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_4283.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_4440.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_4642.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/1_IMG_4700.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-05-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-34-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-50-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-01-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-36-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-39-45.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-45-51.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-23-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-43-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-49-59.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-57-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-14-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-15-45.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-24-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-15-07-20-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-15-08-11-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-16-06-28-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-16-09-01-50.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-32-48.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-41-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-51-41.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-03-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-34-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-52-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-12-47.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-34-52.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-07-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-30-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-38-58.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-46-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-47-59.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-15-18-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-16-05-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-29-49.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-32-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-43-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-54-52.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-20-18-02-56.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-21-07-41-53.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-22-09-18-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-22-11-49-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-22-12-18-51.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-06-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-31-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-15-49-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-16-02-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-24-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-30-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-34-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-47-49.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-55-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-25-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-47-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-28-06-31-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-43-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-56-48.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-30-06-01-44.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-30-08-36-53.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-09-30-09-01-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-15-54.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-27-41.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-34-44.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-40-57.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-41-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-45-51.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-08-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-15-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-09-12-01-51.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-09-14-32-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-03-09-15-47-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-06-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-17-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-27-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-42-57.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-06-49.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-24-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-30-48.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-45-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-48-58.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-54-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-05-03-19-09-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-33-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-55-51.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16-02-27-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-01-45.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-11-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-14-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-18-03-06-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-50-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-55-45.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20-19-00-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21-02-57-56.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-28-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-45-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-48-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21-15-12-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-23-23-40-47.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-03-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-30-59.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-27-01-47-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-28-02-23-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-06-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-25-50.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-29-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-48-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-28-20-01-58.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-29-15-12-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-30-01-59-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2019-09-30-02-15-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-38-59.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-55-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-55-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-37-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-41-40.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-03-19-17-15-41.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/5_IMG_2208.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/5_IMG_2254.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/5_IMG_2283.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/5_IMG_2348.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/5_IMG_2349.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/5_IMG_2362.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/6_IMG_2407.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/california-2017-021.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/california-2017-025.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/california-2017-028.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/california-2017-050.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/california-2017-057.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/california-2017-069.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f0-20070827_084843.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f0-DSC00312.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f101-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f101-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f105-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f110-29-4.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f111-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f112-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f113-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f115-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f116-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f123-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f124-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f124-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f125-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f126-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f126-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f127-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f128-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f129-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f129-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f130-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f130-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f130-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f130-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f132-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f132-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f132-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f135-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f138-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f140-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f140-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f141-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f142-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f143-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f144-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f145-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f147-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f152-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f153-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f156-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f156-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f159-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f16-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f160-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f162-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f164-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f167-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f168-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f169-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f170-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f174-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f176-30a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f177-21a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f177-26a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f177-29a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f177-32a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f178-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f181-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f183-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f184-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f185-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f186-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f191-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f193-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f198-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f199-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f206-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f208-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f209-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f210-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f212-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f214-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f216-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f218-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f218-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f218-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f222-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f226-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f227-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f227-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f228-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f232-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f233-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f234-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f234-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f235-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f236-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f236-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f237-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f238-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f245-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f250-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f255-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f257-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f258-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f260-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f261-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f262-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f262-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f265-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f266-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f266-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f269-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f270-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f273-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f275-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f279-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f280-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f283-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f284-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f285-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f286-07A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f286-17A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f287-06A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f288-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f288-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f288-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f289-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f291-00A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f291-21A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f292-14A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f293-25A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f294-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f297-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f297-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f298-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f298-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f298-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f301-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f302-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f302-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f303-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f304-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f305-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f305-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f306-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f306-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f307-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f307-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f311-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f312-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f313-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f313-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f313-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f314-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f314-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f316-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f316-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f317-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f318-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f319-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f319-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f319-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f319-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f319-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f319-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f320-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f320-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f320-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f320-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f321-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f321-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f321-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f322-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f322-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f322-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f323-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f323-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f323-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f324-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f324-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f325-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f326-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f329-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f332-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f333-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f334-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f334-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f336-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f337-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f337-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f337-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f338-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f338-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f339-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f340-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f340-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f340-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f341-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f342-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f345-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f346-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f347-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f348-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f348-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f351-13A.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f354-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f354-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f354-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f354-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f355-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f355-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f355-37.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f358-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f359-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f359-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f36-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f36-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f360-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f360-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f361-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f361-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f363-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f365-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f365-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f368-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f369-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f369-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f371-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f372-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f372-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f373-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f373-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f374-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f375-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f375-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f377-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f38-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f380-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f381-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f383-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f384-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f386-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f386-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f386-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f386-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f386-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f386-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f387-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f387-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f387-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f387-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f387-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f387-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f388-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f388-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f388-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f388-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f388-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f388-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f389-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f390-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f390-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f390-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f391-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f391-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f391-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f394-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f394-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f395-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f395-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f395-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f395-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f396-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f396-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f396-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f396-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f396-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f396-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f397-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f398-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f398-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f398-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f398-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f398-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f399-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f399-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f399-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f399-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f40-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f400-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f401-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f401-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f401-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f401-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f402-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f402-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f402-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f402-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f402-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f403-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f404-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f404-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f405-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f405-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f406-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f406-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f406-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f408-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f409-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f410-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f411-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f411-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f411-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f411-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f411-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f412-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f412-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f413-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f413-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f414-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f414-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f415-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f415-39.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f416-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f416-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f416-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f416-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f417-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f417-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f417-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f417-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f419-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f42-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f42-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f421-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f421-37.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f422-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f422-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f422-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f422-37.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f423-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f423-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f424-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f424-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f426-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f426-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f426-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f428-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f429-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f430-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f430-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f431-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f431-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f432-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f434-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f434-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f435-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f435-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f436-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f436-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f436-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f436-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f437-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f438-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f438-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f438-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f439-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f439-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f440-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f440-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f443-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f445-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f445-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f446-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f447-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f447-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f449-35a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f449-36a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f451-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f451-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f451-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f451-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f452-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f452-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f452-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f454-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f454-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f454-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f454-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f454-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f454-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f455-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f455-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f455-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f455-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f455-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f455-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f456-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-00.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f457-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f458-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f458-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f458-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f458-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f458-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f458-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f459-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f459-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f46-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f460-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f461-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f461-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f461-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f462-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f462-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f462-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f462-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f463-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f463-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f463-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f463-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f463-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f463-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f465-000.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f465-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f466-00.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f467-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f468-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f469-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f469-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f469-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f470-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f471-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f471-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f471-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f472-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f473-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f474-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f50-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f500-37.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f514-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f515-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f515-38.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-37.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f516-39.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f517-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f517-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f517-24.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f518-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f518-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f518-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f519-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f519-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f519-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f519-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f519-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f520-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f534-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f535-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f535-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f535-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f535-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f538-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f538-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f538-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f551-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f551-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f551-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f554-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f554-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f555-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f557-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f558-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f558-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f558-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f558-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f559-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f560-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f562-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f562-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f562-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f563-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f563-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f566-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f569-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f570-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f570-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f571-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f573-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f575-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f575-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f576-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f577-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f578-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f578-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f578-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f579-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f580-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f580-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f582-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f583-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f583-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f584-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f587-00.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f587-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f587-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f587-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f587-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f587-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f588-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f590-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f591-00.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f591-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f591-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f592-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f592-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f592-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f592-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f592-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f593-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f593-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f593-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f594-00.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f594-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f594-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f594-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f595-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f596-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f597-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f60-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f600-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f600-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f600-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f600-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f600-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f600-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f603-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f603-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f605-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f605-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f606-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-23.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f607-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f608-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f608-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f609-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-21.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f610-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-30.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-34.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-35.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f612-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f613-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-17.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-18.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-25.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-28.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-32.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f614-37.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f615-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f616-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f617-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f617-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f617-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f617-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f617-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f618-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f618-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f619-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f619-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f619-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f619-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f62-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f620-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f620-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f620-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f620-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f620-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f620-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f621-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f621-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f622-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f622-13.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f622-20.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f622-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f622-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f623-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f623-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f623-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f624-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f624-02.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f624-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f624-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f624-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f624-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f625-01.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f625-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f625-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f625-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f625-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f626-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f627-03.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f627-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f627-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-08.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-09.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-10.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f628-12.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f633-06.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f67-33.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f70-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f72-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f72-31.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f77-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f80-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f81-05.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f81-07.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f83-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f83-15.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f83-27.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f83-29.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f83-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f85-27a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f85-32a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f85-33a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f86-19.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f86-22.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f89-04.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f91-26.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f92-06a.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/f96-36.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-734.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-738.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-757.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-11.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-14.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-16.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/voralberg17-03-edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/voralberg17-07-edited.jsonl | 1 + d/baseline/jsonl/voralberg17-56-edited.jsonl | 1 + d/baseline/kazakhstan-2017-11.jsonl | 1 - d/baseline/kazakhstan-2017-14.jsonl | 1 - d/baseline/kazakhstan-2017-16.jsonl | 1 - d/baseline/voralberg17-03-edited.jsonl | 1 - d/baseline/voralberg17-07-edited.jsonl | 1 - d/baseline/voralberg17-56-edited.jsonl | 1 - 2704 files changed, 1352 insertions(+), 1352 deletions(-) delete mode 100644 d/baseline/0933_016.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_1413.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_2055.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_2774.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3137.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3244.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3285.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3288.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3404.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3512.jsonl delete mode 100644 d/baseline/0_IMG_3590.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_0584.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_0625.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_0626.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_4283.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_4440.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_4642.jsonl delete mode 100644 d/baseline/1_IMG_4700.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-12-05-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-12-34-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-12-50-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-13-01-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-13-36-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-13-39-45.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-02-13-45-51.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-09-23-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-09-43-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-09-49-59.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-09-57-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-18-14-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-18-15-45.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-13-18-24-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-15-07-20-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-15-08-11-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-16-06-28-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-16-09-01-50.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-10-32-48.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-10-41-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-10-51-41.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-18-03-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-18-34-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-17-18-52-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-06-12-47.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-06-34-52.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-07-07-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-07-30-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-07-38-58.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-07-46-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-13-47-59.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-15-18-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-16-05-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-17-29-49.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-17-32-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-17-43-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-17-54-52.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-20-18-02-56.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-21-07-41-53.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-22-09-18-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-22-11-49-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-22-12-18-51.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-25-16-06-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-25-16-31-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-15-49-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-16-02-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-17-24-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-17-30-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-17-34-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-17-47-49.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-26-17-55-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-27-17-25-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-27-17-47-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-28-06-31-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-30-05-43-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-30-05-56-48.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-30-06-01-44.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-30-08-36-53.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-09-30-09-01-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-10-15-54.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-10-27-41.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-11-34-44.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-11-40-57.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-11-41-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-11-45-51.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-12-08-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-08-12-15-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-09-12-01-51.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-09-14-32-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-03-09-15-47-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-01-05-06-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-01-05-17-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-01-05-27-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-01-05-42-57.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-18-06-49.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-18-24-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-18-30-48.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-18-45-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-18-48-58.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-18-54-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-05-03-19-09-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-14-14-33-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-14-14-55-51.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16-02-27-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16-22-01-45.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16-22-11-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16-22-14-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-18-03-06-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20-18-50-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20-18-55-45.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20-19-00-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21-02-57-56.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21-14-28-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21-14-45-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21-14-48-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21-15-12-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-23-23-40-47.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-26-15-03-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-26-15-30-59.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-27-01-47-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-28-02-23-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-28-19-06-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-28-19-25-50.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-28-19-29-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-28-19-48-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-28-20-01-58.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-29-15-12-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-30-01-59-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2019-09-30-02-15-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-07-20-04-38-59.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-07-20-04-55-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-09-55-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-16-37-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-16-41-40.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-03-19-17-15-41.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl delete mode 100644 d/baseline/5_IMG_2208.jsonl delete mode 100644 d/baseline/5_IMG_2254.jsonl delete mode 100644 d/baseline/5_IMG_2283.jsonl delete mode 100644 d/baseline/5_IMG_2348.jsonl delete mode 100644 d/baseline/5_IMG_2349.jsonl delete mode 100644 d/baseline/5_IMG_2362.jsonl delete mode 100644 d/baseline/6_IMG_2407.jsonl delete mode 100644 d/baseline/california-2017-021.jsonl delete mode 100644 d/baseline/california-2017-025.jsonl delete mode 100644 d/baseline/california-2017-028.jsonl delete mode 100644 d/baseline/california-2017-050.jsonl delete mode 100644 d/baseline/california-2017-057.jsonl delete mode 100644 d/baseline/california-2017-069.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f0-20070827_084843.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f0-DSC00312.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f101-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f101-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f105-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f110-29-4.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f111-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f112-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f113-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f115-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f116-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f123-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f124-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f124-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f125-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f126-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f126-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f127-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f128-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f129-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f129-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f130-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f130-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f130-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f130-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f132-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f132-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f132-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f135-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f138-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f140-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f140-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f141-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f142-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f143-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f144-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f145-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f147-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f152-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f153-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f156-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f156-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f159-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f16-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f160-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f162-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f164-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f167-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f168-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f169-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f170-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f174-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f176-30a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f177-21a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f177-26a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f177-29a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f177-32a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f178-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f181-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f183-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f184-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f185-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f186-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f191-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f193-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f198-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f199-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f206-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f208-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f209-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f210-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f212-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f214-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f216-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f218-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f218-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f218-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f222-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f226-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f227-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f227-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f228-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f232-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f233-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f234-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f234-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f235-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f236-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f236-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f237-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f238-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f245-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f250-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f255-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f257-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f258-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f260-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f261-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f262-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f262-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f265-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f266-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f266-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f269-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f270-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f273-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f275-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f279-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f280-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f283-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f284-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f285-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f286-07A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f286-17A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f287-06A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f288-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f288-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f288-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f289-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f291-00A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f291-21A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f292-14A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f293-25A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f294-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f297-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f297-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f298-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f298-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f298-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f301-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f302-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f302-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f303-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f304-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f305-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f305-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f306-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f306-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f307-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f307-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f311-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f312-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f313-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f313-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f313-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f314-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f314-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f316-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f316-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f317-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f318-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f319-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f319-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f319-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f319-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f319-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f319-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f320-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f320-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f320-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f320-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f321-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f321-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f321-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f322-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f322-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f322-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f323-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f323-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f323-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f324-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f324-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f325-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f326-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f329-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f332-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f333-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f334-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f334-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f336-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f337-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f337-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f337-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f338-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f338-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f339-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f340-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f340-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f340-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f341-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f342-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f345-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f346-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f347-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f348-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f348-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f351-13A.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f354-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f354-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f354-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f354-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f355-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f355-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f355-37.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f358-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f359-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f359-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f36-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f36-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f360-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f360-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f361-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f361-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f363-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f365-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f365-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f368-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f369-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f369-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f371-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f372-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f372-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f373-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f373-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f374-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f375-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f375-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f377-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f38-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f380-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f381-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f383-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f384-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f386-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f386-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f386-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f386-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f386-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f386-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f387-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f387-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f387-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f387-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f387-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f387-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f388-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f388-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f388-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f388-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f388-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f388-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f389-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f390-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f390-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f390-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f391-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f391-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f391-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f394-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f394-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f395-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f395-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f395-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f395-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f396-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f396-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f396-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f396-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f396-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f396-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f397-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f398-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f398-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f398-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f398-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f398-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f399-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f399-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f399-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f399-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f40-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f400-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f401-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f401-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f401-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f401-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f402-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f402-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f402-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f402-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f402-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f403-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f404-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f404-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f405-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f405-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f406-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f406-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f406-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f408-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f409-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f410-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f411-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f411-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f411-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f411-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f411-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f412-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f412-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f413-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f413-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f414-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f414-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f415-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f415-39.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f416-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f416-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f416-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f416-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f417-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f417-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f417-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f417-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f419-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f42-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f42-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f421-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f421-37.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f422-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f422-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f422-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f422-37.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f423-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f423-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f424-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f424-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f426-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f426-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f426-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f428-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f429-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f430-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f430-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f431-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f431-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f432-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f434-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f434-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f435-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f435-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f436-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f436-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f436-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f436-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f437-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f438-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f438-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f438-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f439-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f439-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f440-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f440-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f443-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f445-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f445-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f446-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f447-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f447-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f449-35a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f449-36a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f451-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f451-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f451-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f451-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f452-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f452-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f452-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f454-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f454-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f454-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f454-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f454-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f454-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f455-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f455-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f455-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f455-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f455-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f455-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f456-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-00.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f457-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f458-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f458-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f458-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f458-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f458-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f458-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f459-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f459-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f46-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f460-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f461-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f461-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f461-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f462-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f462-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f462-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f462-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f463-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f463-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f463-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f463-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f463-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f463-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f465-000.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f465-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f466-00.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f467-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f468-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f469-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f469-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f469-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f470-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f471-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f471-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f471-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f472-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f473-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f474-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f50-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f500-37.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f514-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f515-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f515-38.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-37.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f516-39.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f517-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f517-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f517-24.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f518-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f518-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f518-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f519-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f519-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f519-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f519-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f519-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f520-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f534-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f535-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f535-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f535-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f535-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f538-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f538-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f538-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f551-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f551-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f551-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f554-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f554-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f555-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f557-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f558-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f558-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f558-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f558-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f559-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f560-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f562-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f562-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f562-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f563-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f563-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f566-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f569-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f570-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f570-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f571-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f573-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f575-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f575-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f576-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f577-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f578-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f578-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f578-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f579-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f580-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f580-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f582-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f583-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f583-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f584-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f587-00.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f587-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f587-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f587-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f587-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f587-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f588-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f590-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f591-00.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f591-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f591-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f592-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f592-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f592-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f592-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f592-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f593-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f593-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f593-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f594-00.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f594-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f594-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f594-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f595-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f596-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f597-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f60-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f600-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f600-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f600-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f600-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f600-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f600-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f603-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f603-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f605-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f605-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f606-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-23.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f607-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f608-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f608-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f609-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-21.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f610-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-30.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-34.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-35.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f612-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f613-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-17.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-18.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-25.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-28.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-32.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f614-37.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f615-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f616-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f617-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f617-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f617-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f617-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f617-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f618-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f618-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f619-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f619-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f619-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f619-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f62-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f620-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f620-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f620-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f620-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f620-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f620-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f621-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f621-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f622-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f622-13.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f622-20.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f622-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f622-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f623-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f623-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f623-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f624-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f624-02.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f624-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f624-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f624-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f624-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f625-01.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f625-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f625-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f625-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f625-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f626-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f627-03.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f627-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f627-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-08.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-09.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-10.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f628-12.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f633-06.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f67-33.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f70-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f72-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f72-31.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f77-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f80-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f81-05.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f81-07.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f83-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f83-15.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f83-27.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f83-29.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f83-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f85-27a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f85-32a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f85-33a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f86-19.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f86-22.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f89-04.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f91-26.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f92-06a.jsonl delete mode 100644 d/baseline/f96-36.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-734.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-738.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-757.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl delete mode 100644 d/baseline/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0933_016.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_1413.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_2055.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_2774.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3137.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3244.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3285.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3288.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3404.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3512.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/0_IMG_3590.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_0584.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_0625.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_0626.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_4283.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_4440.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_4642.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/1_IMG_4700.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-05-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-34-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-50-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-01-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-36-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-39-45.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-45-51.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-23-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-43-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-49-59.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-57-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-14-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-15-45.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-24-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-15-07-20-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-15-08-11-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-16-06-28-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-16-09-01-50.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-32-48.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-41-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-51-41.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-03-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-34-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-52-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-12-47.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-34-52.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-07-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-30-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-38-58.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-46-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-47-59.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-15-18-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-16-05-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-29-49.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-32-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-43-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-54-52.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-20-18-02-56.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-21-07-41-53.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-22-09-18-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-22-11-49-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-22-12-18-51.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-06-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-31-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-15-49-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-16-02-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-24-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-30-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-34-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-47-49.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-55-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-25-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-47-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-28-06-31-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-43-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-56-48.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-30-06-01-44.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-30-08-36-53.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-09-30-09-01-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-15-54.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-27-41.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-34-44.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-40-57.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-41-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-45-51.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-08-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-15-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-09-12-01-51.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-09-14-32-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-03-09-15-47-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-06-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-17-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-27-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-42-57.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-06-49.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-24-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-30-48.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-45-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-48-58.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-54-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-05-03-19-09-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-33-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-55-51.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16-02-27-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-01-45.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-11-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-14-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-18-03-06-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-50-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-55-45.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20-19-00-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21-02-57-56.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-28-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-45-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-48-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21-15-12-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-23-23-40-47.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-03-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-30-59.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-27-01-47-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-28-02-23-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-06-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-25-50.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-29-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-48-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-28-20-01-58.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-29-15-12-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-30-01-59-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2019-09-30-02-15-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-38-59.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-55-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-55-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-37-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-41-40.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-03-19-17-15-41.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/5_IMG_2208.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/5_IMG_2254.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/5_IMG_2283.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/5_IMG_2348.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/5_IMG_2349.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/5_IMG_2362.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/6_IMG_2407.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/california-2017-021.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/california-2017-025.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/california-2017-028.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/california-2017-050.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/california-2017-057.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/california-2017-069.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f0-20070827_084843.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f0-DSC00312.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f101-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f101-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f105-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f110-29-4.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f111-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f112-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f113-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f115-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f116-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f123-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f124-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f124-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f125-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f126-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f126-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f127-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f128-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f129-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f129-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f130-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f130-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f130-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f130-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f132-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f132-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f132-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f135-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f138-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f140-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f140-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f141-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f142-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f143-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f144-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f145-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f147-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f152-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f153-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f156-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f156-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f159-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f16-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f160-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f162-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f164-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f167-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f168-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f169-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f170-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f174-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f176-30a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f177-21a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f177-26a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f177-29a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f177-32a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f178-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f181-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f183-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f184-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f185-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f186-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f191-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f193-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f198-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f199-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f206-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f208-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f209-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f210-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f212-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f214-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f216-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f218-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f218-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f218-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f222-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f226-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f227-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f227-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f228-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f232-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f233-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f234-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f234-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f235-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f236-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f236-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f237-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f238-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f245-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f250-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f255-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f257-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f258-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f260-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f261-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f262-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f262-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f265-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f266-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f266-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f269-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f270-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f273-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f275-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f279-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f280-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f283-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f284-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f285-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f286-07A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f286-17A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f287-06A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f288-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f288-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f288-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f289-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f291-00A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f291-21A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f292-14A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f293-25A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f294-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f297-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f297-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f298-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f298-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f298-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f301-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f302-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f302-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f303-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f304-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f305-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f305-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f306-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f306-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f307-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f307-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f311-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f312-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f313-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f313-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f313-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f314-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f314-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f316-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f316-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f317-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f318-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f319-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f319-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f319-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f319-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f319-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f319-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f320-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f320-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f320-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f320-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f321-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f321-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f321-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f322-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f322-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f322-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f323-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f323-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f323-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f324-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f324-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f325-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f326-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f329-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f332-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f333-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f334-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f334-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f336-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f337-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f337-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f337-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f338-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f338-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f339-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f340-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f340-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f340-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f341-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f342-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f345-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f346-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f347-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f348-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f348-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f351-13A.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f354-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f354-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f354-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f354-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f355-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f355-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f355-37.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f358-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f359-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f359-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f36-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f36-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f360-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f360-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f361-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f361-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f363-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f365-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f365-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f368-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f369-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f369-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f371-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f372-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f372-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f373-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f373-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f374-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f375-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f375-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f377-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f38-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f380-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f381-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f383-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f384-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f386-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f386-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f386-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f386-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f386-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f386-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f387-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f387-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f387-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f387-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f387-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f387-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f388-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f388-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f388-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f388-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f388-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f388-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f389-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f390-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f390-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f390-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f391-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f391-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f391-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f394-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f394-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f395-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f395-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f395-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f395-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f396-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f396-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f396-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f396-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f396-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f396-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f397-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f398-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f398-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f398-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f398-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f398-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f399-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f399-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f399-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f399-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f40-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f400-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f401-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f401-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f401-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f401-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f402-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f402-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f402-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f402-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f402-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f403-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f404-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f404-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f405-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f405-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f406-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f406-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f406-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f408-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f409-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f410-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f411-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f411-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f411-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f411-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f411-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f412-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f412-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f413-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f413-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f414-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f414-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f415-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f415-39.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f416-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f416-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f416-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f416-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f417-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f417-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f417-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f417-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f419-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f42-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f42-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f421-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f421-37.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f422-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f422-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f422-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f422-37.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f423-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f423-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f424-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f424-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f426-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f426-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f426-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f428-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f429-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f430-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f430-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f431-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f431-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f432-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f434-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f434-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f435-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f435-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f436-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f436-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f436-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f436-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f437-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f438-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f438-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f438-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f439-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f439-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f440-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f440-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f443-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f445-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f445-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f446-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f447-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f447-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f449-35a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f449-36a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f451-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f451-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f451-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f451-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f452-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f452-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f452-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f454-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f454-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f454-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f454-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f454-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f454-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f455-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f455-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f455-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f455-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f455-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f455-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f456-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-00.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f457-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f458-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f458-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f458-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f458-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f458-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f458-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f459-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f459-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f46-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f460-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f461-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f461-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f461-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f462-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f462-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f462-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f462-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f463-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f463-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f463-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f463-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f463-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f463-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f465-000.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f465-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f466-00.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f467-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f468-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f469-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f469-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f469-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f470-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f471-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f471-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f471-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f472-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f473-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f474-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f50-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f500-37.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f514-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f515-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f515-38.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-37.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f516-39.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f517-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f517-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f517-24.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f518-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f518-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f518-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f519-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f519-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f519-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f519-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f519-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f520-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f534-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f535-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f535-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f535-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f535-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f538-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f538-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f538-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f551-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f551-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f551-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f554-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f554-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f555-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f557-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f558-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f558-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f558-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f558-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f559-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f560-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f562-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f562-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f562-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f563-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f563-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f566-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f569-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f570-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f570-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f571-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f573-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f575-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f575-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f576-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f577-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f578-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f578-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f578-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f579-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f580-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f580-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f582-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f583-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f583-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f584-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f587-00.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f587-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f587-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f587-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f587-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f587-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f588-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f590-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f591-00.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f591-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f591-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f592-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f592-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f592-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f592-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f592-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f593-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f593-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f593-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f594-00.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f594-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f594-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f594-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f595-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f596-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f597-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f60-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f600-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f600-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f600-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f600-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f600-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f600-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f603-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f603-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f605-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f605-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f606-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-23.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f607-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f608-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f608-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f609-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-21.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f610-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-30.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-34.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-35.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f612-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f613-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-17.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-18.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-25.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-28.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-32.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f614-37.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f615-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f616-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f617-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f617-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f617-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f617-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f617-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f618-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f618-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f619-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f619-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f619-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f619-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f62-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f620-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f620-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f620-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f620-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f620-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f620-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f621-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f621-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f622-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f622-13.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f622-20.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f622-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f622-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f623-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f623-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f623-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f624-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f624-02.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f624-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f624-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f624-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f624-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f625-01.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f625-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f625-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f625-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f625-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f626-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f627-03.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f627-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f627-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-08.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-09.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-10.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f628-12.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f633-06.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f67-33.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f70-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f72-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f72-31.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f77-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f80-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f81-05.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f81-07.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f83-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f83-15.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f83-27.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f83-29.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f83-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f85-27a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f85-32a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f85-33a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f86-19.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f86-22.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f89-04.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f91-26.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f92-06a.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/f96-36.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-734.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-738.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-757.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-11.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-14.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-16.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/voralberg17-03-edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/voralberg17-07-edited.jsonl create mode 100644 d/baseline/jsonl/voralberg17-56-edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/kazakhstan-2017-11.jsonl delete mode 100644 d/baseline/kazakhstan-2017-14.jsonl delete mode 100644 d/baseline/kazakhstan-2017-16.jsonl delete mode 100644 d/baseline/voralberg17-03-edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/voralberg17-07-edited.jsonl delete mode 100644 d/baseline/voralberg17-56-edited.jsonl (limited to 'd') diff --git a/d/baseline/0933_016.jsonl b/d/baseline/0933_016.jsonl deleted file mode 100644 index 9eef9d3..0000000 --- a/d/baseline/0933_016.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating long-exposure photograph captures the ephemeral motion of vehicles rushing along a highway at night, transforming the roadway into a vibrant, almost surreal streak of red light against an absolute void, evoking a sense of relentless journey and the blurred edges of reality.", "German": "Dieses fesselnde Langzeitbelichtungsfoto erfasst die fl\u00fcchtige Bewegung von Fahrzeugen auf einer Autobahn in der Nacht und verwandelt die Stra\u00dfe in einen lebendigen, fast surrealen roten Lichtschein gegen eine absolute Leere, der ein Gef\u00fchl von unaufhaltsamer Reise und den verschwommenen R\u00e4ndern der Realit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Langzeitbelichtungsfoto erfasst die verg\u00e4ngliche Bewegung von Fahrzeugen, die nachts eine Autobahn entlangrasen, und verwandelt die Fahrbahn in einen leuchtenden, fast surrealen roten Streifen, der sich gegen eine absolute Leere abzeichnet, und weckt ein Gef\u00fchl von unerbittlicher Reise und den verschwommenen R\u00e4ndern der Realit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_1413.jsonl b/d/baseline/0_IMG_1413.jsonl deleted file mode 100644 index 9b86d56..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_1413.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This composition, rendered in muted greens and browns, powerfully evokes a sense of vastness and quietude, drawing the viewer into the dense, undulating texture of a field of young wheat, hinting at the hidden complexities and subtle beauty of the natural world.", "German": "Diese Komposition, in ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen dargestellt, erzeugt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Weite und Stille und zieht den Betrachter in die dichte, wellenf\u00f6rmige Textur eines Feldes junger Weizen, das die verborgenen Komplexit\u00e4ten und die subtile Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt andeutet.", "Translation": "Diese Komposition, in ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen gehalten, erweckt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Weite und Stille und zieht den Betrachter in die dichte, wellenf\u00f6rmige Textur eines Feldes junger Weizen, die auf die verborgenen Komplexit\u00e4ten und die subtile Sch\u00f6nheit der Natur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_2055.jsonl b/d/baseline/0_IMG_2055.jsonl deleted file mode 100644 index c659dab..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_2055.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric photograph depicts a distant New York City skyline viewed through a haze of late afternoon light, framed by a foreground of golden grasses and a tranquil waterfront, highlighting the city\u2019s imposing scale against a soft, pastel backdrop with the skeletal remains of a construction project dramatically jutting forward.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto zeigt einen fernen New Yorker Stadtbild, das durch das Zwielicht einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne dargestellt wird, und ist von goldenen Gr\u00e4sern und einer ruhigen Uferpromenade eingefasst, die die einsch\u00fcchternde Gr\u00f6\u00dfe der Stadt vor einem sanften, pastelfarbenen Hintergrund mit den skelettartigen \u00dcberresten eines Bauprojekts hervorhebt.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto zeigt einen fernen New Yorker Fernsehturm, der durch einen Dunst sp\u00e4ten Nachmittagslichts betrachtet wird, und ist von einer goldenen Grasnarbe im Vordergrund und einer ruhigen Uferpromenade eingerahmt. Es unterstreicht die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe der Stadt gegen ein weiches, pastelfarbenes Hintergrundbild, wobei die skelettartigen \u00dcberreste eines Bauprojekts dramatisch hervorstechen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_2774.jsonl b/d/baseline/0_IMG_2774.jsonl deleted file mode 100644 index b3a5cb9..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_2774.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the raw dynamism of a windswept dune landscape, emphasizing the undulating forms of the grass and the restless energy of the sky, creating a feeling of both scale and vulnerability.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Dynamik einer von Wind gepeitschten D\u00fcnenlandschaft ein und betont die wellenartigen Formen des Grases und die unruhige Energie des Himmels, was ein Gef\u00fchl von Skala und Verletzlichkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Dynamik einer von Wind gepeitschten D\u00fcnenlandschaft ein und betont die sich wellenartigen Formen des Grases sowie die unruhige Energie des Himmels, wodurch ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Verletzlichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3137.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3137.jsonl deleted file mode 100644 index 9320ace..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3137.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the geometric precision and vibrant verdancy of freshly mown lawn, creating a subtly unsettling pattern through the parallel, sharply defined stripes that dominate the composition, inviting contemplation of order and control within a seemingly natural landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die geometrische Pr\u00e4zision und die leuchtende Gr\u00fcnt\u00f6nung von neu gem\u00e4htem Rasen ein, wobei parallel verlaufende, scharf definierte Streifen die Komposition dominieren und eine subtil verst\u00f6rende Struktur erzeugen, die zur Kontemplation von Ordnung und Kontrolle in einer scheinbar nat\u00fcrlichen Landschaft einl\u00e4dt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die geometrische Pr\u00e4zision und die lebendige Frische frisch gem\u00e4hten Rasens ein und erzeugt durch die parallel verlaufenden, scharf definierten Streifen, die die Komposition dominieren, ein subtil beunruhigendes Muster, das zur Kontemplation von Ordnung und Kontrolle in einer scheinbar nat\u00fcrlichen Landschaft einl\u00e4dt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3244.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3244.jsonl deleted file mode 100644 index ba9883b..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3244.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This contemplative photograph captures the shimmering, fragmented reflection of the setting sun through a rain-slicked windowpane, evoking a sense of melancholic beauty and the transient nature of light and observation.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt den schimmernden, fragmentierten Reflex des untergehenden Sonnen in einem durch Regen beschmierten Fensterglas ein und erzeugt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und der verg\u00e4nglichen Natur von Licht und Beobachtung.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt den schimmernden, zerbrochenen Reflex des untergehenden Sonnenlichts durch ein von Regen beschmiertes Fensterglas ein und weckt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und der verg\u00e4nglichen Natur von Licht und Beobachtung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3285.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3285.jsonl deleted file mode 100644 index 3a82e46..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3285.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive, almost ethereal photograph captures a fleet of sailboats stretching across the horizon, blending seamlessly into the vast expanse of the ocean and a muted, atmospheric sky, suggesting a sense of scale and quiet contemplation.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Flotte von Segelbooten ein, die sich nahtlos in die unendliche Weite des Ozeans und einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel erstrecken, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und stiller Kontemplation.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Flotte von Segelbooten ein, die sich \u00fcber den Horizont erstrecken und nahtlos mit der weiten Ausdehnung des Ozeans und einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel verschmelzen, was eine Vorstellung von Gr\u00f6\u00dfe und stillem Nachdenken vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3288.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3288.jsonl deleted file mode 100644 index 0caff0d..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3288.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost abstract photograph captures the intricate and unsettling beauty of a tidal flat, revealing a complex topography of wrinkles, ridges, and tiny pools carved by receding water, evoking a sense of both vastness and delicate fragility.", "German": "Dieses scharfe, fast abstrakte Foto f\u00e4ngt die komplizierte und beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Gezeitenflut ein, die eine komplexe Topographie aus Falten, Rillen und kleinen Becken offenbart, die von zur\u00fcckflie\u00dfendem Wasser geformt wurden, und eine Stimmung von Weite und zarter Zerbrechlichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast abstrakte Foto f\u00e4ngt die filigrane und beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Gezeitentafel ein und offenbart eine komplexe Topographie aus Falten, Rillen und winzigen Becken, die von zur\u00fcckgehendem Wasser geformt wurden, wodurch ein Gef\u00fchl von Weite und fragiler Zerbrechlichkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3404.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3404.jsonl deleted file mode 100644 index 7647129..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3404.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a dramatic interplay of texture and color as a field of swaying grasses transitions from vibrant green at the bottom to a rich, muted brown at the top, creating a layered and almost sculptural composition that evokes a sense of restless movement and the passage of time.", "German": "Auf diesem Foto wird die dramatische Wechselwirkung von Textur und Farbe eingefangen, wobei ein Feld wogender Gr\u00e4ser vom lebendigen Gr\u00fcn am unteren Rand bis zu einem reichen, ged\u00e4mpften Braun am oberen Rand \u00fcbergeht und eine schichtweise und fast skulpturale Komposition erzeugt, die ein Gef\u00fchl von unruhiger Bewegung und dem Lauf der Zeit vermittelt.", "Translation": "Auf diesem Foto wird ein dramatisches Zusammenspiel aus Textur und Farbe eingefangen, wobei ein Feld wogender Gr\u00e4ser von leuchtendem Gr\u00fcn am unteren Rand zu einem reichen, ged\u00e4mpften Braun am oberen Rand \u00fcbergeht und eine geschichtete und fast skulpturale Komposition erzeugt, die ein Gef\u00fchl von unruhiger Bewegung und dem Lauf der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3512.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3512.jsonl deleted file mode 100644 index 87e8655..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3512.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures a monumental, stylized seashell sculpture dramatically set against a vast, cloud-strewn blue sky and the dark expanse of the beach, its inscribed words hinting at a narrative of listening and ownership, creating a powerfully evocative and surreal landscape.", "German": "Dieses eindringliche, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt eine monumentale, stilisierte Muschelskulptur ein, die dramatisch vor einem weitl\u00e4ufigen, mit Wolken \u00fcbers\u00e4ten blauen Himmel und der dunklen Weite des Strandes angeordnet ist, wobei ihre eingravierten Worte auf eine Erz\u00e4hlung von Zuh\u00f6ren und Besitzverm\u00f6gen verweisen und eine kraftvoll suggestive und surreale Landschaft schaffen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine monumentale, stilisierte Muschelskulptur ein, die dramatisch vor einem weiten, mit Wolken bedeckten blauen Himmel und der dunklen Weite des Strandes angeordnet ist. Die darin eingravierten Worte deuten auf eine Erz\u00e4hlung von Zuh\u00f6ren und Besitz hin und schaffen eine kraftvoll suggestive und surreale Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/0_IMG_3590.jsonl b/d/baseline/0_IMG_3590.jsonl deleted file mode 100644 index aea2465..0000000 --- a/d/baseline/0_IMG_3590.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph presents a stark, almost desolate expanse of sky meeting the muted, grey-green surface of the sea, evoking a profound sense of quiet contemplation and the overwhelming power of nature\u2019s atmospheric moods.", "German": "Das Foto pr\u00e4sentiert eine scharfe, fast \u00f6de Weite aus Himmel, der sich mit der ged\u00e4mpften, grau-gr\u00fcnen Oberfl\u00e4che des Meeres begegnet und ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der atmosph\u00e4rischen Stimmungen der Natur hervorruft.", "Translation": "Das Foto zeigt eine karge, fast \u00f6de Weite des Himmels, die auf die ged\u00e4mpfte, grau-gr\u00fcne Oberfl\u00e4che des Meeres trifft, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der atmosph\u00e4rischen Stimmungen der Natur hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_0584.jsonl b/d/baseline/1_IMG_0584.jsonl deleted file mode 100644 index 36415d4..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_0584.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, vertically oriented photograph powerfully captures the imposing silhouette of the Berlin Fernsehturm against a deeply shadowed, almost velvety night sky, emphasizing its monumental scale and the concentrated glow of its illuminated upper levels.", "German": "Ein kraftvolles, vertikales Foto f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Berliner Fernsehturms gegen einen tiefschattigen, fast samtigen Nachthimmel ein und betont seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe und das konzentrierte Leuchten seiner oberen, beleuchteten Ebenen.", "Translation": "Ein scharfes, vertikal aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die imposante Silhouette des Berliner Fernsehturms gegen einen tiefschattenhaften, fast samtigen Nachthimmel ein und betont seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe sowie den konzentrierten Schein seiner beleuchteten oberen Ebenen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_0625.jsonl b/d/baseline/1_IMG_0625.jsonl deleted file mode 100644 index 416ec54..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_0625.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This understated landscape photograph captures a melancholic mood through the repetition of weathered wooden posts and pilings stretching into a hazy, gray expanse of water, hinting at a vast and quietly desolate shoreline.", "German": "Dieses unaufgeregte Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine melancholische Stimmung durch die Wiederholung von verwitterten Holzdielen und Pf\u00e4hlen ein, die sich in eine verschwommene, graue Weite von Wasser erstrecken, die auf eine weite und leise trostlose K\u00fcstenlinie hinweist.", "Translation": "Dieses dezente Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine melancholische Stimmung durch die Wiederholung von verwitterten Holzmasten und Kai-Pilzern ein, die sich in eine verschwommene, graue Wasserfl\u00e4che erstrecken und auf eine weitl\u00e4ufige und stillgelegene K\u00fcstenlinie hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_0626.jsonl b/d/baseline/1_IMG_0626.jsonl deleted file mode 100644 index dfc0573..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_0626.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph captures the profound melancholic beauty of a gray, expansive ocean under a leaden sky, suggesting a sense of isolation and the overwhelming power of nature's indifference.", "German": "Dieses scharfe, fast trostlose Foto erfasst die tiefgr\u00fcndige, melancholische Sch\u00f6nheit eines grauen, weitl\u00e4ufigen Ozeans unter einem bleigrauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von Isolation und die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der Naturgleichg\u00fcltigkeit vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die tiefgr\u00fcndige, melancholische Sch\u00f6nheit eines grauen, weitl\u00e4ufigen Ozeans unter einem schweren, grauen Himmel ein und suggeriert ein Gef\u00fchl von Isolation und die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der Naturgewalt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_4283.jsonl b/d/baseline/1_IMG_4283.jsonl deleted file mode 100644 index 44d093c..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_4283.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This hauntingly desolate landscape captures the aftermath of a severe frost, transforming a field of cultivated plants into a tangled, frozen expanse under a dense, ethereal fog, evoking a profound sense of loss and the raw power of nature\u2019s indifference.", "German": "Dieses verst\u00f6rend entfremdete Landschaftsbild f\u00e4ngt die Folgen eines schweren Frosts ein, der ein Feld von Ackerpflanzen in eine verworrene, gefrorene Ausdehnung unter dichter, \u00e4therischer Nebel verwandelt und ein tiefes Gef\u00fchl von Verlust und der unb\u00e4ndigen Macht der Naturg\u00fcltigkeit hervorruft.", "Translation": "Diese unheimlich trostlose Landschaft f\u00e4ngt die Folgen eines schweren Fr\u00f6sstes ein, der ein Feld kultivierter Pflanzen in eine verworrene, gefrorene Ausdehnung unter einem dichten, \u00e4therischen Nebel verwandelt und ein tiefes Gef\u00fchl des Verlusts sowie die ungez\u00fcgelte Kraft der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_4440.jsonl b/d/baseline/1_IMG_4440.jsonl deleted file mode 100644 index 50afbb7..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_4440.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting nocturnal photograph captures a partially obscured moon veiled by a dense, brooding cloudscape, evoking a sense of ethereal mystery and the sublime power of nature's drama.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild erfasst einen teilweise verhangenen Mond, der von einer dichten, d\u00fcsteren Wolkenformation umh\u00fcllt ist, und ruft ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Mysterien und der erhabenen Macht des Naturschauspiels hervor.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtfoto f\u00e4ngt einen teilweise verdeckten Mond ein, der von einer dichten, d\u00fcsteren Wolkendecke umh\u00fcllt ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Mystik und der erhabenen Macht des dramatischen Werkes der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_4642.jsonl b/d/baseline/1_IMG_4642.jsonl deleted file mode 100644 index 10e9947..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_4642.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph masterfully captures the theatrical drama of a rich, crimson curtain shimmering with subtle highlights, suggesting a moment poised on the brink of performance and radiating an almost palpable sense of anticipation and opulent beauty.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft das theatralische Drama eines reichen, purpurroten Vorhangs ein, der durch subtile Highlights schimmert und eine kaum sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Vorfreude und opulenten Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft das theatralische Drama eines reichenden, purpurroten Vorhangs ein, der mit subtilen Highlights schimmert und einen Moment andeutet, der am Rande einer Auff\u00fchrung steht, und eine fast greifbare Sinnlichkeit an Erwartung und opulentem Reiz ausstrahlt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/1_IMG_4700.jsonl b/d/baseline/1_IMG_4700.jsonl deleted file mode 100644 index 7f27daa..0000000 --- a/d/baseline/1_IMG_4700.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a stark, inky blackness, a scattered flock of swans, rendered ethereal in the twilight\u2019s muted light, suggests a fleeting, melancholic grace, their forms drifting with an uncertain trajectory, invoking a sense of both beauty and quiet vulnerability.", "German": "Vor einem scharfen, samtw\u00e4rtigen Schwarz erscheinen eine zerstreute Schar von Enten, in dem ged\u00e4mpften Licht der D\u00e4mmerung \u00e4therisch dargestellt, was eine fl\u00fcchtige, melancholische Anmut suggeriert, ihre Formen mit einer unsicheren Richtung treibend und ein Gef\u00fchl von Sch\u00f6nheit und stiller Verletzlichkeit hervorruft.", "Translation": "Gegen eine klare, wirbelnde Schw\u00e4rze, eine zerstreute Schar von Schw\u00e4nen, die im ged\u00e4mpften Licht der D\u00e4mmerung \u00e4therisch wirken, deutet auf eine fl\u00fcchtige, melancholische Anmut hin, ihre Gestalten treiben mit einer unsicheren Flugbahn, und erwecken ein Gef\u00fchl von Sch\u00f6nheit und stiller Verletzlichkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl b/d/baseline/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl deleted file mode 100644 index 6c1eb63..0000000 --- a/d/baseline/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontal composition captures the profound quietude of a winter landscape, dominated by a vast expanse of snow and a dense, snow-laden forest line against a heavy, overcast sky, evoking a sense of isolation and the sublime beauty of untouched wilderness.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Bild f\u00e4ngt die tief empfundene Stille einer Winterlandschaft ein, dominiert von einer weiten Schneebedeckung und einer dichten, mit Schnee beh\u00e4ngten Baumlinie gegen einen schweren, bew\u00f6lkten Himmel, und erweckt ein Gef\u00fchl der Isolation und der sublimen Sch\u00f6nheit unber\u00fchrter Wildnis.", "Translation": "Diese karge, horizontale Komposition f\u00e4ngt die tief empfundene Stille einer Winterlandschaft ein, die von einer riesigen Schneedecke und einer dichten, von Schnee bedeckten Baumgrenze gegen einen schweren, bew\u00f6lkten Himmel dominiert wird und ein Gef\u00fchl von Isolation und der sublimen Sch\u00f6nheit unber\u00fchrter Wildnis hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl b/d/baseline/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl deleted file mode 100644 index 1b33227..0000000 --- a/d/baseline/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, clad in dark outerwear and equipped with skis, traverses a vast, snow-covered landscape under a muted, overcast sky, their tracks a subtle testament to a brief, tranquil journey across the expansive winter field, evoking a feeling of quiet contemplation and the humbling scale of nature.", "German": "Eine einsame Gestalt, in dunkler Kleidung und mit Skiern ausgestattet, bahnt sich ihren Weg durch eine weitl\u00e4ufige, schneebedeckte Landschaft unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, wobei ihre Spuren ein subtiles Zeugnis f\u00fcr eine kurze, ruhige Reise \u00fcber das weite Winterfeld darstellen und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der von der Natur bewiesenen Gr\u00f6\u00dfenordnung hervorrufen.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in dunkle Jacken und mit Skiern ausgestattet, bahnt sich seinen Weg durch eine weite, schneebedeckte Landschaft unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel. Ihre Spuren sind ein subtiler Beweis f\u00fcr eine kurze, friedliche Reise \u00fcber das ausgedehnte Winterfeld und wecken ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der einsch\u00fcchternden Weite der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl b/d/baseline/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl deleted file mode 100644 index e7f21c5..0000000 --- a/d/baseline/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph captures a desolate, snow-covered lane receding into a muted, atmospheric landscape under a heavy, grey sky, evoking a sense of quiet isolation and the stark beauty of a winter's day.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt eine \u00f6dliche, mit Schnee bedeckte Fahrbahn ein, die sich unter einem schweren, grauen Himmel in eine ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Landschaft zur\u00fcckzieht, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der rauen Sch\u00f6nheit eines Wintertages.", "Translation": "Das Foto f\u00e4ngt eine trostlose, schneebedeckte Dorfstra\u00dfe ein, die in eine ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Landschaft unter einem schweren, grauen Himmel zur\u00fcckblickt und ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der rauen Sch\u00f6nheit eines Wintertages hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index d88ab50..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-light photograph presents a monumental clock, hanging against a pitch-black ceiling punctuated by strategically placed spotlights, creating a disquieting and isolating sense of time\u2019s relentless passage, reminiscent of a minimalist, almost haunting composition.", "German": "Dieses scharfe, bei-D\u00e4mmerlicht aufgenommenes Foto pr\u00e4sentiert eine monumentale Uhr, die an einer tiefschwarzen Decke platziert ist, die durch strategisch platzierte Scheinwerfer unterbrochen wird, was ein beunruhigendes und isolierendes Gef\u00fchl f\u00fcr den unerbittlichen Lauf der Zeit erzeugt, das an eine minimalistische, fast geisterhafte Komposition erinnert.", "Translation": "Dieses scharfe, bei wenig Licht aufgenommenes Foto zeigt eine monumentale Uhr, die an einer schwarz\u00f6len Decke h\u00e4ngt, die durch gezielt platzierte Scheinwerfer unterbrochen wird. Es erzeugt ein beunruhigendes und isolierendes Gef\u00fchl des unerbittlichen Verlaufs der Zeit, das an eine minimalistische, fast geisterhafte Komposition erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 80d0407..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutally honest photograph captures a mundane, overcast urban scene \u2013 a utilitarian garage and adjacent building nestled amongst the repetitive architecture of a seemingly unremarkable residential area, emphasizing a quiet, almost oppressive sense of banality.", "German": "Dieses scharfe, fast brutal ehrlich aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche, bew\u00f6lkte Stadtlandschaft ein \u2013 eine utilitaristische Garage und das angrenzende Geb\u00e4ude, eingebettet zwischen der repetitiven Architektur einer scheinbar unauff\u00e4lligen Wohngegend, und betont ein ruhiges, fast erdr\u00fcckendes Gef\u00fchl von Gleichf\u00f6rmigkeit.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutal ehrliche Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche, bew\u00f6lkte Stadtlandschaft ein \u2013 eine utilitaristische Garage und ein benachbertes Geb\u00e4ude, eingebettet in die repetitive Architektur eines scheinbar unauff\u00e4lligen Wohngebiets, die ein ruhiges, fast erdr\u00fcckendes Gef\u00fchl der Sinnlosigkeit betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index a0bdf23..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene moment of springtime renewal, with lush green grass rolling across a gentle hillside, dramatically framed by the stark silhouette of a blossoming tree against a backdrop of somber, leafless trees, creating a powerful juxtaposition of life and dormancy.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment des Fr\u00fchlingserwachens ein, wobei \u00fcppiges gr\u00fcnes Gras \u00fcber eine sanfte Hanglage rollt und von der scharf umrissenen Silhouette eines bl\u00fchenden Baumes gegen das d\u00fcstere, laublose Treewunderland kontrastiert, was eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Leben und Unt\u00e4tigkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Fr\u00fchlingserwachens ein, mit \u00fcppigem, gr\u00fcnen Gras, das sanft \u00fcber eine Wiese rollt, und wird dramatisch von der scharfen Silhouette eines bl\u00fchenden Baumes gegen das Hintergrundbild dunkler, kahler B\u00e4ume eingerahmt, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen Leben und Torpor entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 7518e28..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a blossoming plum tree in stark contrast against a backdrop of bare winter trees and a gently sloping green hillside, creating a powerful composition of seasonal transition and textural beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen bl\u00fchenden Pflaumentrieb in einem krassen Gegensatz zu kahlen Winterb\u00e4umen und einer sanft geschwungenen gr\u00fcnen Hangfl\u00e4che ein und erzeugt eine kraftvolle Komposition \u00fcber saisonale \u00dcberg\u00e4nge und sinnliche Texturen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen bl\u00fchenden Pflaumenbaum in krasser Kontrast zu einem Hintergrund aus kahlen Winterb\u00e4umen und einer sanft abschw\u00e4nglichen gr\u00fcnen H\u00fcgel, wodurch eine kraftvolle Komposition von Jahreszeitenwechsel und Texturvielfalt entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 2a778c7..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image captures a fleeting moment of intrusion\u2014a vibrant red car abruptly cutting through the muted, desolate expanse of a winter woodland, highlighting the contrast between manufactured presence and the raw, organic beauty of nature, creating a subtle tension that lingers in the viewer\u2019s eye.", "German": "Dieses eindringliche Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Eindringens \u2013 ein leuchtend rotes Auto, das pl\u00f6tzlich durch die ged\u00e4mpfte, \u00f6de Weite eines winterlichen Waldes hindurchf\u00e4hrt, wodurch der Kontrast zwischen k\u00fcnstlicher Pr\u00e4senz und der rohen, organischen Sch\u00f6nheit der Natur hervorgehoben wird und eine subtile Spannung erzeugt, die im Blick des Betrachters verweilt.", "Translation": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der Einmischung ein \u2013 ein leuchtend rotes Auto, das abrupt durch die ged\u00e4mpfte, trostlose Weite eines winterlichen Waldes schneidet und den Kontrast zwischen k\u00fcnstlicher Pr\u00e4senz und der rohen, organischen Sch\u00f6nheit der Natur hervorhebt, wodurch eine subtile Spannung entsteht, die in dem Blick des Betrachters verweilt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 3242780..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph depicts a simple, weathered metal gate guarded by a dense hedge, a German flag prominently displayed alongside a brooding, distant hillside, implicitly suggesting themes of division, isolation, and the lingering shadows of a turbulent past, while simultaneously highlighting the quiet simplicity of the rural landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto zeigt ein einfaches, verwittertes Metalltor, das von einer dichten Hecke bewacht wird, eine deutsche Flagge neben einem bedr\u00e4ngenden, fernen H\u00fcgel, was implizit Themen von Teilung, Isolation und den bleibenden Schatten einer turbulenten Vergangenheit andeutet, w\u00e4hrend gleichzeitig die ruhige Einfachheit der l\u00e4ndlichen Landschaft hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses markante, fast \u00f6de Foto zeigt ein einfaches, verwittertes Metalltor, das von einem dichten Hecken bewacht wird, mit einer prominenten deutschen Flagge neben einem d\u00fcsteren, fernen H\u00fcgel, die implizit Themen wie Teilung, Isolation und die bleibenden Schatten einer turbulenten Vergangenheit andeutet, w\u00e4hrend sie gleichzeitig die stille Einfachheit der l\u00e4ndlichen Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 6ce56f6..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the undulating, textured surface of a flooded agricultural field, dramatically illuminated by the low-angle sun, emphasizing the interplay of light and shadow to reveal a powerful sense of scale and the raw, almost brutal beauty of the landscape.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die wellenartige, texturierte Oberfl\u00e4che eines \u00fcberfluteten Ackerfeldes ein, das dramatisch von der Gegenlichtsonne beleuchtet wird und die Wechselwirkung von Licht und Schatten hervorhebt, um ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit der Landschaft zu vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gezogene Foto erfasst die wellenf\u00f6rmige, texturierte Oberfl\u00e4che eines \u00fcberfluteten Ackerlandes, das dramatisch von der tiefstehenden Sonne beleuchtet wird und die Wechselwirkung von Licht und Schatten betont, um ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit der Landschaft zu offenbaren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 2946c67..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph presents a stark, almost desolate rural landscape dominated by a series of agricultural buildings \u2013 a small, red barn and a larger, industrial-looking greenhouse complex \u2013 bisected by meticulously plowed fields, all rendered in the muted, early-morning light that emphasizes the geometric order of the farm and the quiet, enduring presence of human labor upon the land.", "German": "Dieses Foto zeigt eine karge, fast \u00f6de l\u00e4ndliche Landschaft, in der ein kleines, rotes Bauernhaus und ein gr\u00f6\u00dferes, industriell wirkendes Gew\u00e4chshauskomplex durch sorgf\u00e4ltig bestellte Ackerfl\u00e4chen getrennt sind, alles in dem ged\u00e4mpften, fr\u00fchmorgendlichen Licht, das die geometrische Ordnung des Bauernhofs und die stille, best\u00e4ndige Pr\u00e4senz menschlicher Arbeit auf der Erde hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto zeigt eine karge, fast \u00f6de l\u00e4ndliche Landschaft, dominiert von einer Reihe landwirtschaftlicher Geb\u00e4ude \u2013 eine kleine, rote Scheune und ein gr\u00f6\u00dferes, industriell wirkendes Gew\u00e4chshauskomplex \u2013 die von sorgf\u00e4ltig bewirtschafteten Ackerfeldern durchzogen ist. Alles ist in das ged\u00e4mpfte, fr\u00fchmorgendliche Licht getaucht, das die geometrische Ordnung des Bauernhofs und das stille, best\u00e4ndige Erscheinen menschlicher Arbeit auf dem Land hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 681a246..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost brutal composition captures a row of weathered, bowed plastic greenhouses against a hazy, golden-tinged sky, emphasizing the raw, industrial beauty of agricultural infrastructure and a subtle melancholy for the seasons passing.", "German": "Eine harte, fast brutale Komposition f\u00e4ngt eine Reihe verwitterter, gebeugter Plastikfolientunnel gegen einen verschwommenen, gelb-orangefarbenen Himmel und unterstreicht die rohe, industrielle Sch\u00f6nheit von landwirtschaftlicher Infrastruktur sowie eine subtile Melancholie f\u00fcr die vorbeiziehende Jahreszeit.", "Translation": "Eine krasse, fast brutale Komposition f\u00e4ngt eine Reihe verwitterter, gebeugter Kunststoffgew\u00e4chsh\u00e4user vor einem verschwommenen, goldget\u00f6nten Himmel ein, und betont die rohe, industrielle Sch\u00f6nheit der landwirtschaftlichen Infrastruktur sowie eine subtile Melancholie f\u00fcr die vorbeiziehende Jahreszeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 171ad51..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A densely packed, overhead view reveals a chaotic yet strangely beautiful accumulation of weathered, galvanized pipe clamps\u2014a testament to utilitarian repetition and the subtle textures of decay and reuse, hinting at countless unseen connections and forgotten projects.", "German": "Eine dichte, von oben gezielte Aufnahme offenbart eine chaotische, aber beinahe sch\u00f6ne Ansammlung verwitterter, verzinkter Rohrverbinder \u2013 ein Zeugnis utilitaristischer Wiederholung und der subtilen Texturen von Verfall und Wiederverwendung, das auf unz\u00e4hlige unsichtbare Verbindungen und vergessene Projekte hindeutet.", "Translation": "Aus einer dichter \u00dcberkopfansicht offenbart sich eine chaotische, aber \u00fcberraschend sch\u00f6ne Ansammlung verwitterter, verzinkter Rohrschelle \u2013 ein Zeugnis utilitaristischer Wiederholung und der subtilen Texturen von Verfall und Wiederverwendung, das auf unz\u00e4hlige unsichtbare Verbindungen und vergessene Projekte hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index cf6d2ac..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elevated concrete amphitheater, set within a dense, desolate forest under a muted sky, evokes a profound sense of forgotten grandeur and melancholic emptiness, suggesting a space once filled with public performance yet now reclaimed by the silent persistence of nature\u2019s encroachment.", "German": "Dieses scharfe, erh\u00f6hte Beton-Amphitheater, eingebettet in einem dichten, trostlosen Wald unter einem ged\u00e4mpften Himmel, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl vergessener Pracht und melancholischer Leere, das auf einen Raum hinweist, der einst f\u00fcr \u00f6ffentliche Auff\u00fchrungen gedacht war, aber nun von der stillen Beharrlichkeit des Naturunthers durchdrungen wurde.", "Translation": "Dieser scharfe, erh\u00f6hte Beton-Amphitheater, eingebettet in einen dichten, trostlosen Wald unter einem ged\u00e4mpften Himmel, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl vergessener Pracht und melancholischer Leere und deutet auf einen Raum hin, der einst f\u00fcr \u00f6ffentliche Auff\u00fchrungen genutzt wurde, aber nun der stillen Ausdehnung der Natur wieder zur\u00fcckerobert wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index fefca23..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly atmospheric photograph captures the profound stillness of a winter forest floor carpeted in delicate white snowdrops, emphasized by stark sunlight filtering through the bare branches of ancient trees, creating a scene of serene, almost melancholic beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle und atmosph\u00e4risch dichte Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines Winterwaldbodens ein, der von zarten wei\u00dfen Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, wobei durch die kahlen \u00c4ste uralter B\u00e4ume ein grelles Sonnenlicht dringt und eine Szene von ruhiger, fast melancholischer Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses bemerkenswert atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines Winterwaldbodens ein, der mit zarten wei\u00dfen Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, und wird durch das harte Sonnenlicht betont, das durch die kahlen \u00c4ste uralter B\u00e4ume scheint, wodurch eine Szene von ruhiger, fast melancholischer Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 6ee6878..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet, almost ethereal beauty of a woodland floor blanketed in a profusion of delicate white snowdrops, juxtaposed against the aged, moss-covered trunk of a fallen tree, creating a poignant scene of nature's cyclical renewal and subtle drama.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die leise, fast \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von einer Vielzahl zarter wei\u00dfer Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, neben einem bemoosten, verrottenden Baumstamm, der eine ergreifende Szene der Natur und ihrer zyklischen Erneuerung und subtilen Dramatik erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille, fast \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von einer F\u00fclle zarter wei\u00dfer Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, im Kontrast zu der gealterten, mit Moos bewachsenen Stiel eines umgest\u00fcrzten Baumes, wodurch eine ergreifende Szene von der zyklischen Erneuerung und der subtilen Dramatik der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 31aa02a..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a deep, almost monochromatic palette to elevate a cluster of snowdrops emerging from a dark woodland floor, their delicate white flowers contrasting with the enveloping shadows and textured foliage, creating a poignant and subtly melancholic meditation on the persistence of beauty amidst decay.", "German": "Dieses aufmerksam komponierte Foto nutzt eine tiefgr\u00fcndige, fast monochromatisierte Farbpalette, um eine Gruppe von Schneegl\u00f6ckchen zu betonen, die aus einem dunklen Waldboden emporsteigen, wobei ihre zarten wei\u00dfen Bl\u00fcten einen starken Kontrast zu den einh\u00fcllenden Schatten und der strukturierten Vegetation bilden und eine eindringliche und subtil traurige Meditation \u00fcber die Durchhalteverm\u00f6gen von Sch\u00f6nheit inmitten des Verfalls schaffen.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto verwendet eine tiefe, fast monochrome Farbpalette, um eine Ansammlung von Schneegl\u00f6ckchen zu betonen, die aus einem dunklen Waldboden emporsteigen. Ihre zarten wei\u00dfen Bl\u00fcten kontrastieren mit den einh\u00fcllenden Schatten und der markanten Textur des Bl\u00e4tterdaches und schaffen eine ergreifende und subtil melancholische Meditation \u00fcber die Best\u00e4ndigkeit der Sch\u00f6nheit inmitten des Verfalls."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 1b16028..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This intimate close-up photograph captures the subtle beauty of early spring, showcasing delicate white snowdrops emerging from a dense, textured carpet of moss and decaying woodland debris, creating a mood of quiet resilience amidst the dormancy of winter.", "German": "Dieses intime Nahbild erfasst die subtile Sch\u00f6nheit des fr\u00fchen Fr\u00fchlings, indem es zarte wei\u00dfe Schneegl\u00f6ckchen zeigt, die aus einer dichten, strukturierten Matte aus Moos und verrottendem Waldboden hervortreten und eine Stimmung von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten der Winterstarre erzeugen.", "Translation": "Dieses intime Nahbild f\u00e4ngt die zarten Sch\u00f6nheiten des fr\u00fchen Fr\u00fchlings ein und zeigt zarte wei\u00dfe Schneegl\u00f6ckchen, die aus einem dichten, strukturierten Teppich aus Moos und verrottendem Laubwerk hervorschie\u00dfen. Es erzeugt eine Atmosph\u00e4re der stillen Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten der Winterstarre."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl b/d/baseline/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl deleted file mode 100644 index b2c4820..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, wide-angle photograph captures the desolate beauty of a harvested field, its dry, golden stalks and darkened furrow creating a textured and poignant representation of rural decay and the passage of time.", "German": "Dieses scharfe, weitwinkelige Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines geernteten Feldes ein, mit seinen trockenen, goldenen Halmen und der dunklen Furche, die eine texturierte und ergreifende Darstellung von l\u00e4ndlichem Verfall und dem Lauf der Zeit erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, weitwinkelige Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines geernteten Feldes ein, mit seinen trockenen, goldenen St\u00e4ngeln und vertieften Furchen, die eine texturierte und ergreifende Darstellung der l\u00e4ndlichen Verfall und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit ergeben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 07116d7..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph presents a long line of red subway cars stretching across a muted, expansive field under a heavy, overcast sky, evoking a sense of quiet industrial movement and the subtle melancholy of a journey through the ordinary.", "German": "Dieses karge, fast trostlose Foto zeigt eine lange Reihe roter U-Bahnwagen, die sich \u00fcber ein ged\u00e4mpftes, weitl\u00e4ufiges Feld unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel erstrecken und eine ruhige industrielle Bewegung und die subtile Melancholie einer Reise durch das Allt\u00e4gliche hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto zeigt eine lange Reihe roter U-Bahnwagen, die sich \u00fcber ein ged\u00e4mpftes, weitl\u00e4ufiges Feld unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel erstrecken und eine ruhige industrielle Bewegung sowie die subtile Melancholie einer Reise durch das Allt\u00e4gliche hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 130a5c6..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph captures the gritty texture of a concrete underpass, overlaid with a chaotic yet compelling tapestry of vibrant graffiti, hinting at urban decay and the rebellious expression found in overlooked spaces.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he geschossene Bild f\u00e4ngt die raue Textur eines Betonunterpasses ein, \u00fcberlagert von einem chaotischen, aber dennoch fesselnden Muster aus leuchtenden Graffitis, das auf urbane Verfall und den rebellischen Ausdruck in unerw\u00fcnschten R\u00e4umen hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, aus einem niedrigen Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die raue Textur eines Beton-Unterpasses ein, \u00fcberlagert von einem chaotischen, aber fesselnden Teppich aus lebendigen Graffiti, der auf urbane Verfall und den rebellischen Ausdruck hinweist, der in vernachl\u00e4ssigten Orten zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 73a568b..0000000 --- a/d/baseline/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dynamic photograph captures the fleeting impression of a speeding train, its vibrant red and white livery blurred by motion, creating a sense of velocity and emphasizing the geometric simplicity of the train's exterior against a dark, industrial sky.", "German": "Dieses dynamische Foto erfasst den fl\u00fcchtigen Eindruck eines hurtig fahrenden Zuges, dessen leuchtend rote und wei\u00dfe Lackierung durch die Bewegung verschwommen ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Geschwindigkeit und die geometrische Einfachheit der Zugfront gegen einen dunklen, industriellen Himmel hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses dynamische Foto erfasst den fl\u00fcchtigen Eindruck eines hurtigfahrenden Zuges, dessen leuchtend rote und wei\u00dfe Lackierung durch Bewegung verschwommen ist und ein Gef\u00fchl von Geschwindigkeit erzeugt, wobei die geometrische Einfachheit der Zugfront gegen einen dunklen, industriellen Himmel hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 6f2349f..0000000 --- a/d/baseline/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, slightly unsettling image captures a moment of urban intrusion, where an aggressively encroaching ivy vine dominates the facade of a Blutbank branch, partially obscuring the entrance and suggesting a subtle reclaiming of the built environment by nature\u2019s persistence, while a solitary figure enters the bank adding a human scale to the otherwise imposing scene.", "German": "Dieses scharfe, leicht beunruhigende Bild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Infragestellung ein, in dem ein aggressiv wachsendes Efeu die Fassade einer Blutbank-Filiale verdr\u00e4ngt und den Eingang teilweise verdeckt, wodurch die Behauptung der Natur \u00fcber das gebaute Umfeld impliziert wird, w\u00e4hrend eine einsame Figur in die Bank eintritt und der Szene eine menschliche Perspektive verleiht.", "Translation": "Dieses scharfe, leicht beunruhigende Bild erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Infiltration, in dem eine aggressiv wuchernde Efeu-Ranke die Fassade einer Zweigstelle der Blutbank dominiert und den Eingang teilweise verdeckt, wodurch eine subtile R\u00fcckeroberung der bebauten Umwelt durch die Best\u00e4ndigkeit der Natur suggeriert wird. Eine einsame Figur betritt die Bank und f\u00fcgt der sonst imposanten Szene eine menschliche Perspektive hinzu."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index aeeef08..0000000 --- a/d/baseline/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tightly cropped, naturalistic photograph presents a densely packed carpet of vibrant green leaves, their intricate, almost fern-like lobes bathed in sunlight, evoking a sense of verdant abundance and the delicate beauty of organic texture.", "German": "Dieses engformatige, naturalistisch wirkende Foto pr\u00e4sentiert eine dichte Fl\u00e4che gr\u00fcner Bl\u00e4tter, deren komplizierte, fast farnartige Lappen von Sonnenlicht durchflutet werden und eine sp\u00fcrbare Pracht der organischen Textur und der nat\u00fcrlichen F\u00fclle vermitteln.", "Translation": "Dieses eng get\u00fcrmte, naturalistische Foto zeigt ein dichter Teppich aus leuchtend gr\u00fcnen Bl\u00e4ttern, deren filigrane, fast farnartige Lappen von Sonnenlicht durchflutet sind und eine Atmosph\u00e4re von \u00fcppiger, gr\u00fcner Pracht und der zarten Sch\u00f6nheit organischer Textur erwecken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index f3732ab..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, aerial perspective reveals a patch of moss-covered ground deep within a shadowy forest, illuminated by a dramatic shaft of sunlight that highlights the textures of the decaying leaf litter and the cool, verdant moss, evoking a sense of quiet solitude and the ephemeral beauty of nature's details.", "German": "Aus einer kargen, erh\u00f6hten Perspektive wird ein Fleck moosbedeckter Erde tief in einem schattigen Wald enth\u00fcllt, das von einem dramatischen Lichtstrahl beleuchtet wird, der die Texturen des verrottenden Laubbodens und der k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Moosfl\u00e4che betont und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Details der Natur hervorruft.", "Translation": "Eine k\u00fchle, aus der Luft gegebene Perspektive offenbart eine Moosdecke, die sich tief in einem schattigen Wald erstreckt, beleuchtet von einem dramatischen Lichtstrahl, der die Texturen des verrottenden Laubbodens und den k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Moos hervorhebt und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Details der Natur erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 1177fd5..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nocturnal photograph captures a small cluster of white and green clover blossoms emerging from a dense, shadowy undergrowth, creating a poignant juxtaposition of delicate beauty and the enveloping darkness of the forest floor.", "German": "Dieses suggestive Nachtbild f\u00e4ngt eine kleine Ansammlung von wei\u00dfen und gr\u00fcnen Klee-Bl\u00fcten, die sich aus dichtem, schattigem Unterholz erheben, und erzeugt eine eindringliche Gegen\u00fcberstellung von zarter Sch\u00f6nheit und der alles umh\u00fcllenden Dunkelheit des Waldbodens.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt eine kleine Ansammlung von wei\u00dfen und gr\u00fcnen Kleebl\u00fcten, die aus dichtem, schattigem Unterholz aufsteigen, und erzeugt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von zarter Sch\u00f6nheit und der alles umh\u00fcllenden Dunkelheit des Waldbodens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 22581d5..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic photograph plunges the viewer into the oppressive darkness of a pine forest floor, with a handful of resilient green mosses and seedlings offering a fragile counterpoint to the dominant blackness and the tangled chaos of decomposing needles and branches, creating a mood of quiet, melancholic contemplation.", "German": "Dieses d\u00fcstere, fast klaustrophobische Foto taucht den Betrachter in die erdr\u00fcckende Dunkelheit eines Kiefernwaldbodens ein, wobei nur wenige widerstandsf\u00e4hige, gr\u00fcne Moose und Setzlinge einen fragilen Kontrast zur vorherrschenden Finsternis und dem verworrenen Chaos aus verrottenden Nadeln und \u00c4sten bilden, wodurch eine Stimmung von stiller, melancholischer Kontemplation entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto taucht den Betrachter in die erdr\u00fcckende Dunkelheit eines Kiefernwaldbodens ein, wobei eine Handvoll widerstandsf\u00e4higer, gr\u00fcner Moose und Setzlinge einen fragilen Kontrapunkt zur vorherrschenden Finsternis und dem verworrenen Chaos aus verrottenden Nadeln und \u00c4sten bilden und eine Stimmung von stiller, melancholischer Kontemplation erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index d332022..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting nocturnal photograph captures a dense, shadowed undergrowth teeming with organic texture and the subtle emergence of a pine cone, highlighting the complex layering and hidden beauty of the forest floor in near-total darkness, creating a poignant sense of quiet observation.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild f\u00e4ngt das dichte, beschattete Unterholz mit seiner komplexen Textur und dem stillen Aufkommen einer Kiefernnadel hinauf, und unterstreicht die Sch\u00f6nheit des Waldbodens in fast v\u00f6lliger Dunkelheit und erzeugt ein eindrucksvolles Gef\u00fchl der stillen Beobachtung.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtfoto f\u00e4ngt ein dichtes, beschattetes Unterholz ein, das von organischer Textur und dem subtilen Erscheinen einer Nadelkapsel wimmelt und die komplexe Schichtung und verborgene Sch\u00f6nheit des Waldbodens in fast v\u00f6lliger Dunkelheit hervorhebt, wodurch ein eindringlicher Sinn f\u00fcr ruhige Beobachtung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 125dbd6..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Despite the overwhelming darkness of the forest floor, a small patch of vibrant green moss acts as a startling focal point, disrupting the monochrome landscape with an unexpected burst of life and luminescence.", "German": "Trotz der \u00fcberw\u00e4ltigenden Dunkelheit des Waldbodens dient ein kleiner Fleck leuchtend gr\u00fcner Moosbedeckung als \u00fcberraschender Blickpunkt, der die monochrome Landschaft mit einer unerwarteten Explosion von Leben und Leuchtkraft unterbricht.", "Translation": "Trotz der \u00fcberw\u00e4ltigenden Dunkelheit des Waldbodens bildet ein kleiner Fleck leuchtend gr\u00fcner Moos ein \u00fcberraschendes Blickfeld, das die monochrome Landschaft mit einer unerwarteten Explosion von Leben und Leuchtkraft unterbricht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 240614c..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost claustrophobic photograph captures the deep, shadowed recesses of a forest floor, emphasizing the tactile textures of decaying leaves, twigs, and moss under a dramatic, limited illumination, suggesting a space both ancient and profoundly still.", "German": "Dieses eindringliche, fast klaustrophobische Foto erfasst die tiefen, beschatteten Bereiche eines Waldbodens, wobei die taktile Textur zerfallenden Laubs, Zweige und Moos unter dramatischem, begrenztem Licht betont wird und eine Fl\u00e4che suggeriert, die sowohl uralt als auch tiefruhig ist.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt die tiefen, dunklen Winkel eines Waldbodens ein und betont die taktile Textur verrottender Bl\u00e4tter, Zweige und Flechten unter dramatischem, eingeschr\u00e4nktem Licht, wodurch ein Raum entsteht, der sowohl uralt als auch tiefgreifend still ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index e5cfefe..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, low-light photograph presents a dense, almost claustrophobic composition of decaying organic matter \u2013 twigs, moss, and lichen \u2013 arranged haphazardly upon a dark forest floor, evoking a sense of overlooked natural beauty and the slow decomposition of the wilderness, hinting at a forgotten, untouched realm.", "German": "Dieses eindringliche, bei schwachem Licht entstandene Foto pr\u00e4sentiert eine dichte, fast klaustrophobische Komposition aus verrottendem organischer Materie \u2013 \u00c4sten, Moose und Flechten \u2013 zuf\u00e4llig auf einem dunklen Waldboden angeordnet, die ein Gef\u00fchl vergessener nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit und des langsamen Verfalls des Wildunters vermittelt und auf eine vergessene, unber\u00fchrte Welt hinweist.", "Translation": "Dieses eindringliche, bei schwachem Licht aufgenommenes Foto pr\u00e4sentiert eine dichte, fast klaustrophobische Komposition aus verfallenden organischen Materialien \u2013 Zweige, Moos und Flechten \u2013 die zuf\u00e4llig auf einem dunklen Waldboden angeordnet sind und ein Gef\u00fchl vergessener Natursch\u00f6nheit und der langsamen Zersetzung der Wildnis hervorrufen, das auf ein vergessenes, unber\u00fchrtes Reich hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 2de4ecc..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, long-exposure photograph captures the ephemeral beauty of a forest floor bathed in dramatic, shifting light, revealing a delicate scattering of wildflowers amidst a complex tapestry of decaying leaves and branches, creating a mood of quiet contemplation and the transient nature of life.", "German": "Dieses suggestive, Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von dramatischen, sich ver\u00e4ndernden Lichtverh\u00e4ltnissen durchflutet ist, und offenbart eine zarte Verstreuung von Wildblumen inmitten eines komplexen Mosaiks aus verrottenden Bl\u00e4ttern und \u00c4sten, was eine Stimmung der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Lebens erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, langebelichtete Foto f\u00e4ngt die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von dramatischem, wechselndem Licht durchflutet wird, und offenbart eine zarte Verstreuung von Wildblumen inmitten eines komplexen Teppichs aus verrottenden Bl\u00e4ttern und \u00c4sten und erzeugt eine Stimmung der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 6b43814..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative snapshot captures a secluded, overgrown garden space, anchored by a solitary, weathered chair amidst a riot of wildflowers and verdant foliage, suggesting a quiet moment of forgotten rest and the persistent beauty of untamed nature.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen abgelegenen, \u00fcberwucherten Gartenbereich ein, der durch einen einsamen, verwitterten Stuhl inmitten eines Bl\u00fctenreichtums und \u00fcppigem Gr\u00fcn befestigt ist, und deutet auf einen stillen Moment vergessener Ruhe und die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der wilden Natur hin.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schnappschuss erfasst einen abgelegenen, \u00fcberwucherten Gartenraum, der von einem einsamen, verwitterten Stuhl inmitten eines Bl\u00fctenmeer aus Wildblumen und \u00fcppigem Laub dominiert wird, und deutet auf einen ruhigen Moment vergessenem Ausruhens und die anhaltende Sch\u00f6nheit wilder Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 5db9f3c..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This intimate, almost claustrophobic close-up captures the glistening beauty of pelargonium leaves drenched in morning dew, emphasizing the intricate details of their texture and the subtle play of light and reflection on the numerous water droplets, evoking a sense of quiet contemplation and the fleeting stillness of the natural world.", "German": "Dieses intime, fast klaustrophobische Nahbild erfasst die schimmernde Sch\u00f6nheit von Pfingstrosebl\u00e4ttern, die in Morgentau getr\u00e4nkt sind, und betont die feinen Details ihrer Textur und das subtile Spiel aus Licht und Reflexion auf den zahlreichen Wassertropfen, was ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der fl\u00fcchtigen Stille der Natur hervorruft.", "Translation": "Diese intime, fast klaustrophobische Nahaufnahme f\u00e4ngt die schimmernde Sch\u00f6nheit von Pfingstrosebl\u00e4ttern ein, die von Morgentau bedeckt sind, und betont die komplizierten Details ihrer Textur sowie das subtile Spiel von Licht und Reflexion an den zahlreichen Wassertropfen, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der fl\u00fcchtigen Ruhe der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 4ae437d..0000000 --- a/d/baseline/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a stark, near-total darkness, the photograph captures a fleeting moment of vibrant scoreboard illumination displaying 'SWU' alongside numerical data, suggesting a sporting event unfolding in the shadows, highlighting the drama of instant competition and the subtle beauty of captured light.", "German": "Das Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment lebendiger Bildschirmbeleuchtung, die 'SWU' zusammen mit numerischen Daten anzeigt, was auf ein Sportevent im Schatten hinweist und die Dramatik unmittelbarer Konkurrenz sowie die subtile Sch\u00f6nheit eingefangenen Lichts hervorhebt.", "Translation": "Gegen eine schei\u00dfe, fast v\u00f6llige Dunkelheit erfasst das Foto einen fl\u00fcchtigen Moment der leuchtenden Anzeigetafel, die 'SWU' neben numerischen Daten anzeigt, was auf ein sportliches Ereignis hindeutet, das im Schatten stattfindet und die Dramatik des sofortigen Wettbewerbs sowie die subtile Sch\u00f6nheit des eingefangenen Lichts hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 6fb1dff..0000000 --- a/d/baseline/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This close-up photograph captures the intricate beauty of a dense cluster of leafy plants, each adorned with delicate droplets of morning dew, subtly illuminating the varied shades of green and creating a textural tapestry reminiscent of a miniature, verdant landscape.", "German": "Dieses Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die filigrane Sch\u00f6nheit einer dichten Pflanzendichte ein, jede mit zarten Tropfen Morgentau, die die vielf\u00e4ltigen Gr\u00fcnt\u00f6ne subtil beleuchten und eine texturierte Tapete wie eine kleine, smaragdgr\u00fcne Landschaft schaffen.", "Translation": "Dieses Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die filigrane Sch\u00f6nheit einer dichten Ansammlung von bl\u00e4ttrigen Pflanzen ein, jede mit zarten Tropfen Morgentau, die die vielf\u00e4ltigen Gr\u00fcnt\u00f6ne subtil beleuchten und ein Texturerugverfahren schaffen, das an eine Miniatur-, gr\u00fcne Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 1078bc1..0000000 --- a/d/baseline/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a secluded corner of a weathered, dark-wood building, partially obscured by a tangle of vibrant greenery and a weathered wheel, suggesting a forgotten space imbued with the quiet beauty of persistent, organic growth and a touch of melancholic nostalgia.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine abgelegene Ecke eines verwitterten, dunklelbigen Geb\u00e4udes ein, teilweise von einem verworrenen Haufen lebendiger Vegetation und einem verwitterten Rad verdeckt, was auf einen vergessenen Raum hindeutet, der von der stillen Sch\u00f6nheit widerstandsf\u00e4higen, organischen Wachstums und einem Hauch melancholischer Nostalgie erf\u00fcllt ist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine abgelegene Ecke eines verwitterten, dunkelholzbefeuerten Geb\u00e4udes ein, teilweise von einem verwilderten Gr\u00fcn und einem verwitterten Rad verdeckt, was einen vergessenen Raum andeutet, der mit der ruhigen Sch\u00f6nheit des widerstandsf\u00e4higen, organischen Wachstums und einem Hauch melancholischer Nostalgie erf\u00fcllt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 473e031..0000000 --- a/d/baseline/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost claustrophobic composition captures the raw, chaotic energy of a flood surge, its turbulent foam relentlessly washing over a debris-strewn bank, hinting at the destructive force of nature and the unsettling accumulation of human waste.", "German": "Eine scharfe, fast klaustrophobische Komposition f\u00e4ngt die wilde, chaotische Energie einer Hochwasserflut ein, deren unerbittlich tobendes Schaum dar\u00fcber eine Verschmutzungsbank \u00fcberflutet und auf eindringliche Weise die zerst\u00f6rerische Kraft der Natur und die beunruhigende Anh\u00e4ufung menschlichen Abfalls andeutet.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, fast klaustrophobische Komposition erfasst die rohe, chaotische Energie einer Hochwassermassengang, deren turbulent sch\u00e4umendes Schaum unerbittlich \u00fcber eine Tr\u00fcmmer \u00fcberschwemmte Uferfl\u00e4che zieht und auf die zerst\u00f6rerische Kraft der Natur und die beunruhigende Anh\u00e4ufung menschlicher Abf\u00e4lle hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 79d2996..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a quiet, sun-drenched street scene in a small European village, with a weathered, ochre-colored wall punctuated by two pastel blue shutters and a subtle suggestion of a balcony above, hinting at the private lives contained within these seemingly simple structures.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Stra\u00dfenszene in einem kleinen europ\u00e4ischen Dorf ein, mit einer verwitterten, ockerfarbenen Wand, die von zwei pastelblauen Schiebet\u00fcren und einer subtilen Andeutung einer Balconie oberhalb unterbrochen wird, die auf die privaten Leben hindeutet, die in diesen scheinbar einfachen Strukturen enthalten sind.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Szene in einer kleinen europ\u00e4ischen Stadt mit einem verwitterten, ocherroten Mauerwerk ein, das von zwei pastellblauen Schiebet\u00fcren und einer subtilen Andeutung eines Balkons oben unterbrochen wird, der auf die privaten Leben hindeutet, die in diesen scheinbar einfachen Strukturen eingeschlossen sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 48718b9..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet dignity of a weathered stone building, softened by the lush embrace of climbing ivy and bathed in the long, melancholic shadows of a late afternoon sun, hinting at untold stories within its aged walls.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde eines verwitterten Steinbaus ein, weich umarmt von \u00fcppigem Kletterhorten und in das lange, melancholische Licht eines sp\u00e4ten Nachmittags sondernden Schattens, der auf unausgesprochene Geschichten in seinen gealterten Mauern anspielt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines verwitterten Steinbaus ein, der von \u00fcppigem Kletterhorten sanft umh\u00fcllt wird und von den langen, melancholischen Schatten einer sp\u00e4ten Nachmittagsglut erhellt wird, die auf unausgesprochene Geschichten in seinen alten Mauern hindeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index ce69990..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This quietly evocative photograph captures a serene moment in a small, sun-drenched corner of a European village, featuring two simple white chairs juxtaposed against a weathered stone facade and lush greenery, hinting at a sense of timelessness and domestic tranquility.", "German": "Dieses leise suggestive Bild erfasst einen friedlichen Moment in einer kleinen, sonnendurchfluteten Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes, in dem zwei einfache wei\u00dfe St\u00fchle neben einer verwitterten Steinfront und \u00fcppiger Vegetation kontrastieren und auf eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Ruhe und h\u00e4uslicher Gelassenheit hindeuten.", "Translation": "Dieses leise suggestive Foto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment in einer kleinen, sonnenbeschienenen Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes ein. Es zeigt zwei einfache wei\u00dfe St\u00fchle, die sich mit einer verwitterten Steinfront und \u00fcppigem Gr\u00fcn gegen\u00fcberstehen und einen Hauch von zeitloser Stille und h\u00e4uslicher Ruhe andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 3e3b95d..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment in a quiet European street, showcasing the textures of weathered stone, the rustic charm of a shuttered doorway, and the blurred motion of a cyclist, suggesting a sense of timelessness and local life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment auf einer ruhigen europ\u00e4ischen Stra\u00dfe ein und zeigt die Texturen von verwittertem Stein, den rustikalen Charme einer verriegelten T\u00fcr und die verschwommene Bewegung eines Fahrradfahrers, was einen Eindruck von zeitloser Sch\u00f6nheit und lokaler Lebensart vermittelt.", "Translation": "Dieses suggestive Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment an einer ruhigen europ\u00e4ischen Stra\u00dfe und zeigt die Texturen von verwitterter Steinmauer, den rustikalen Charme einer verriegelten T\u00fcr und die verschwommene Bewegung eines Fahrradfahrers, was ein Gef\u00fchl von zeitloser Atmosph\u00e4re und lokaler Lebensweise vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 12e0434..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This muted, almost bleached photograph captures the quiet melancholy of a late-summer field, the undulating grasses and delicate blue wire subtly demarcating a boundary within the otherwise boundless expanse of dry vegetation and scattered wildflowers, offering a poignant meditation on the ephemeral beauty of the natural world.", "German": "Dieses ged\u00e4mpfte, fast wiegebleichte Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines sp\u00e4ten Sommerfeldes ein, wobei die sich wellenden Gr\u00e4ser und das zarte blaue Drahtgeflecht eine Grenze innerhalb der sonst grenzenlosen Ausdehnung aus trockenem Wachstum und verteilten Wildblumen andeuten und eine nachdenkliche Meditation \u00fcber die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt darstellt.", "Translation": "Dieses ged\u00e4mpfte, fast ausgewaschene Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines sp\u00e4ten Sommerfeldes ein, wobei die sich wellenden Gr\u00e4ser und die zarten blauen Ranken eine Grenze innerhalb der sonst grenzenlosen Weite aus trockenem Gestr\u00fcpp und verstreuten Wildblumen subtil markieren \u2013 und so eine ergreifende Meditation \u00fcber die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Natur bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index ee17a31..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This quietly evocative photograph captures a sun-drenched country road winding through a dense, verdant forest, hinting at a journey and the subtle drama of natural landscape, skillfully employing a shallow depth of field to draw the viewer's eye to the central path and blurring the periphery into a textured green haze.", "German": "Dieses stillkamerares Foto f\u00e4ngt eine sonnenbeschienene Landstra\u00dfe ein, die sich durch einen dichten, smaragdgr\u00fcnen Wald schl\u00e4ngelt, und deutet auf eine Reise und die subtile Dramatik von Landschaftsformen hin, wobei geschickt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt wird, um den Blick des Betrachters auf den zentralen Pfad zu lenken und den Rand in einen texturierte gr\u00fcne Nebelschw\u00e4rze zu verschwimmen.", "Translation": "Dieses leise suggestive Foto f\u00e4ngt eine sonnendurchflutete Landstra\u00dfe ein, die sich durch einen dichten, \u00fcppigen Wald schl\u00e4ngelt und auf eine Reise und die subtile Dramatik der nat\u00fcrlichen Landschaft hindeutet. Es verwendet geschickt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe, um den Blick des Betrachters auf den zentralen Pfad zu lenken und den Rand in ein strukturiertes, gr\u00fcnes Dunstmeer zu verschwimmen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index a2fc676..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a serene, sun-drenched curve of a road winding through a densely vegetated hillside in what appears to be a Mediterranean landscape, emphasizing the visual drama of natural forms and the quiet solitude of a rural drive.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine friedliche, sonnenbeschienene Kurve einer Stra\u00dfe ein, die sich durch eine dichter bewachsene Hanglandschaft in einer mediterranen Landschaft windet und die visuelle Dramatik nat\u00fcrlicher Formen und die stille Einsamkeit einer l\u00e4ndlichen Fahrt betont.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Kurve einer Stra\u00dfe ein, die sich durch eine dicht bewachsene Anh\u00f6he schl\u00e4ngelt, vermutlich in einer mediterranen Landschaft. Es betont die visuelle Dramatik nat\u00fcrlicher Formen und die stille Einsamkeit einer l\u00e4ndlichen Fahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index c9e1bf4..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly minimalist image captures the weathered texture of a rural road, bisected by white lane markings and framed by a dense, sun-dappled wall of greenery, evoking a sense of quiet isolation and the subtle beauty of the natural world.", "German": "Ein scharfzeichnender, minimalistischer Aufnahmepunkt f\u00e4ngt die verwitterte Textur einer l\u00e4ndlichen Stra\u00dfe ein, die von wei\u00dfen Fahrbahnmarkierungen durchzogen und von einer dichten, sonnenbeschienenen Gr\u00fcndfl\u00e4che aus Farnen und B\u00fcschen gerahmt ist, was ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der subtilen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Ein scharf minimalistisches Bild f\u00e4ngt die verwitterte Textur einer l\u00e4ndlichen Stra\u00dfe ein, die von wei\u00dfen Fahrbahnmarkierungen geteilt wird und von einer dichten, sonnenbeschienenen Wand aus Gr\u00fcn bewertet wird, was ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der subtilen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 2954294..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a winding road disappearing into a dense, verdant forest, the interplay of sunlight and shadow creating a palpable sense of depth and a quiet invitation to journey onward, highlighting a harmonious blend of natural and man-made elements.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine sich windende Stra\u00dfe ein, die sich in einem dichten, gr\u00fcnen Wald verliert, wobei das Zusammenspiel von Sonnenlicht und Schatten ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe und eine stille Einladung, weiterzugehen, erzeugt, und eine harmonische Mischung aus Natur und menschlicher Gestaltung hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine sich windende Stra\u00dfe ein, die in einem dichten, \u00fcppigen Wald verschwindet. Das Zusammenspiel von Licht und Schatten erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe und eine stille Einladung, weiterzugehen, und betont eine harmonische Verbindung von Natur- und von Menschenhand geschaffenen Elementen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 7a2dfcd..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative panoramic photograph captures a serene, hazy landscape of rolling hills and vineyards nestled amongst a dense forest, punctuated by a meandering river and distant, softly-defined mountains, evoking a sense of quiet rural beauty and the slow passage of time.", "German": "Dieses suggestive Panorama f\u00e4ngt eine ruhige, verschwommene Landschaft von sanften H\u00fcgeln und Weinbergen inmitten eines dichten Waldes ein, unterbrochen von einem sich schl\u00e4ngelnden Fluss und fernen, sanft definierten Bergen, die eine Atmosph\u00e4re der stillen l\u00e4ndlichen Sch\u00f6nheit und des langsamen Vergehens der Zeit hervorrufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Panoramaformat f\u00e4ngt eine friedliche, neblige Landschaft mit sanften H\u00fcgeln und Weinbergen ein, die sich inmitten eines dichten Waldes befinden, unterbrochen von einem schl\u00e4ngelnden Fluss und fernen, sanft gezeichneten Bergen \u2013 und weckt ein Gef\u00fchl von ruhiger, l\u00e4ndlicher Sch\u00f6nheit und dem langsamen Vergehen der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index c78608b..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a strong, linear perspective \u2013 the immaculately dark asphalt road \u2013 to draw the viewer inexorably towards a distant, almost ethereal architectural element framed by the dense, verdant canopy of meticulously pruned trees, creating a powerful illusion of depth and an undeniable sense of timeless serenity.", "German": "Dieses bemerkenswert komponierte Foto nutzt eine starke, lineare Perspektive \u2013 die makellos dunkle Asphaltstra\u00dfe \u2013 um den Betrachter unweigerlich zu einem entfernten, fast \u00e4therischen architektonischen Element zu ziehen, das von der dichten, smaragdgr\u00fcnen Baumkronen sorgf\u00e4ltig geschnittener B\u00e4ume eingerahmt wird, wodurch eine kraftvolle Illusion von Tiefe und ein unbestreitbar sinnlicher Sinn f\u00fcr zeitlose Ruhe entsteht.", "Translation": "Dieses scharf komponierte Foto nutzt eine starke, lineare Perspektive \u2013 die makellos dunkle Asphaltstra\u00dfe \u2013 um den Betrachter unweigerlich in Richtung eines fernen, fast \u00e4therischen architektonischen Elements zu ziehen, das von der dichten, smaragdgr\u00fcnen Baumkronen einer akribisch geschnittenen Baumgruppe eingerahmt wird, wodurch eine kraftvolle Illusion von Tiefe und ein unbestreitbarer Sinn f\u00fcr zeitlose Ruhe erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 582c932..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A vibrant, slightly weathered red Porsche 944 rests incongruously beneath the shadowed arch of a timeworn stone gateway, its presence juxtaposed against the aged beauty and serene atmosphere of a European streetscape, suggesting a blend of nostalgia and urban life.", "German": "Ein leuchtend roter, leicht abgenutzter Porsche 944 ruht skurril unter dem schattigen Bogen eines verwitterten Steinportals, seine Pr\u00e4senz in deutlichem Kontrast zum Charakter und der ruhigen Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene, die eine Mischung aus Nostalgie und Stadtleben suggeriert.", "Translation": "Ein lebendiger, leicht abgenutzter, roter Porsche 944 ruht schrullig unter dem verschatteten Bogen eines verwitterten Steinportals, seine Pr\u00e4senz in Kontrast zu der gealterten Sch\u00f6nheit und der ruhigen Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene steht, was einen Hauch von Nostalgie und Stadtleben andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 2cd782d..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost monastic photograph captures a weathered stone fountain and retaining wall in a European cityscape, bathed in dappled sunlight and framed by a dense, encroaching tree, suggesting a quiet, enduring moment of architectural history and natural observation.", "German": "Dieses trockene, fast monastische Foto f\u00e4ngt einen verwitterten Steinbrunnen und einen Retthaftwall in einer europ\u00e4ischen Stadt an sonnigem, schattenspendendem Licht ein, umgeben von dichtem, vorr\u00fcckendem Laub und deutet auf einen ruhigen, best\u00e4ndigen Moment historischer Architektur und Naturbeobachtung hin.", "Translation": "Dieses scharfe, fast monastische Foto zeigt einen verwitterten Steinbrunnen und eine Mauerbefestigung in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft, die von schattigem, geflecktem Sonnenlicht durchflutet und von einem dichten, sich ausdehnenden Baum eingerahmt ist. Es suggeriert einen ruhigen, best\u00e4ndigen Moment der architektonischen Geschichte und der Beobachtung der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index af0aa89..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly textured photograph captures a rain-slicked cobblestone street, its deep charcoal tones and subtle variations in stone surface\u2014revealing the texture of water and time\u2014evoking a quiet, melancholy atmosphere reminiscent of a forgotten urban space.", "German": "Dieses eindrucksvoll texturierte Foto f\u00e4ngt eine von Regen \u00fcberzogene Pflasterstra\u00dfe ein, deren tiefes Anthrazit und subtile Farbvariationen der Steinoberfl\u00e4che \u2013 die Textur von Wasser und Zeit enth\u00fcllen \u2013 eine ruhige, melancholische Atmosph\u00e4re erzeugen, die an einen vergessenen urbanen Raum erinnert.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll texturierte Foto f\u00e4ngt eine mit Regen \u00fcberzogene Kopfsteinpflasterstra\u00dfe ein, mit ihren tiefen Holunderfarben und subtilen Farbschattierungen der Steinsurface \u2013 die die Textur von Wasser und Zeit offenbaren \u2013 und ruft eine ruhige, melancholische Atmosph\u00e4re hervor, die an einen vergessenen urbanen Raum erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 01f0584..0000000 --- a/d/baseline/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene urban scene captures a quiet moment in a park, with three figures seated on a stone wall beneath the dappled shade of mature trees, suggesting a contemplative pause amidst the bustling city.", "German": "Diese ruhige Stadtlandschaft erfasst einen friedlichen Moment in einem Park, mit drei Personen, die auf einem Steinmauer sitzen, unter dem fl\u00fcchtigen Schatten reifer B\u00e4ume, was eine nachdenkliche Pause inmitten der gesch\u00e4ftigen Stadt andeutet.", "Translation": "Diese ruhige Stadtlandschaft f\u00e4ngt einen friedlichen Moment in einem Park ein, mit drei Personen, die auf einer Steinmauer im schattigen Halbschatten gro\u00dfer B\u00e4ume sitzen, was eine kontemplative Pause inmitten der gesch\u00e4ftigen Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 1104419..0000000 --- a/d/baseline/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the dramatic beauty of the Pont du Gard in France, illuminated with purple lights that create a captivating interplay of light and shadow upon the dark waters below, emphasizing the bridge's imposing scale and timeless presence.", "German": "Auf diesem eindringlichen Foto wird die Sch\u00f6nheit des Pont du Gard in Frankreich eingefangen, beleuchtet mit violetten Lichtern, die ein fesselndes Spiel aus Licht und Schatten auf dem dunklen Wasser unterhalb erzeugen und die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und zeitlose Pr\u00e4senz des Br\u00fcckenkopfes hervorheben.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatische Sch\u00f6nheit des Pont du Gard in Frankreich ein, beleuchtet mit lilafarbenen Lichtern, die ein faszinierendes Spiel aus Licht und Schatten auf dem dunklen Wasser darunter erzeugen und die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und zeitlose Pr\u00e4senz der Br\u00fccke hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index a6f1f5c..0000000 --- a/d/baseline/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, nocturnal photograph captures the dramatic silhouette of the aqueduct of Carreters near Tarragona, Spain, punctuated by the cool, ethereal blue light that transforms the monumental structure into an imposing and almost otherworldly presence, mirrored perfectly in the dark water below, creating a sense of both scale and profound stillness.", "German": "Dieses beeindruckende Nachtfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette des Aqu\u00e4dukts von Carreters in Tarragona, Spanien, ein, akzentuiert durch das k\u00fchle, \u00e4therische blaue Licht, das die monumentale Struktur in eine einsch\u00fcchternde und fast \u00fcberirdische Pr\u00e4senz verwandelt, perfekt in dem dunklen Wasser darunter widergespiegelt und so ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und tiefem Frieden vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Nachtfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette des Aqu\u00e4dukts von Carreters in Tarragona, Spanien, ein, die von dem k\u00fchlen, \u00e4therisch-blauen Licht unterbrochen wird, das die monumentale Struktur in eine einsch\u00fcchternde und fast andereirdische Pr\u00e4senz verwandelt, perfekt in dem dunklen Wasser darunter spiegelnd, wodurch ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und tiefgreifender Stille entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 67c23a6..0000000 --- a/d/baseline/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, almost monochromatic photograph dramatically captures the monumental scale and stark beauty of a long, arched railway viaduct silhouetted against a darkening sky, creating a sense of timelessness and melancholic grandeur.", "German": "Dieses fesselnde, fast monochromatisierte Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die strenge Sch\u00f6nheit eines langen, gebogenen Eisenbahnviadukts, der gegen einen dunkelnden Himmel silhouettiert ist, und erzeugt ein Gef\u00fchl von zeitloser Melancholie und erhabener Pracht.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast monochromatisierte Foto f\u00e4ngt auf dramatische Weise die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die scharfe Sch\u00f6nheit eines langen, gebogenen Eisenbahnviadukts ein, der gegen einen dunkler werdenden Himmel silhouettiert ist und ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und melancholischer Pracht erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index af493cf..0000000 --- a/d/baseline/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph masterfully captures the Pont du Gard in illuminated splendor, its arched structure dramatically mirrored in the dark waters below, evoking a sense of timeless grandeur and a subtle, almost ethereal beauty through the interplay of light and shadow.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt das Pont du Gard in strahlendem, beleuchtetem Glanz ein, wobei seine gebrochenen B\u00f6gen dramatisch in den dunklen Wassern darunter widergespiegelt werden und so ein Gef\u00fchl zeitloser Pracht und einer subtilen, fast \u00e4therischen Sch\u00f6nheit durch das Zusammenspiel von Licht und Schatten vermitteln.", "Translation": "Das Foto f\u00e4ngt das Pont du Gard meisterhaft in erhabener, beleuchteter Pracht ein, wobei seine gebrochenen Strukturen dramatisch im dunklen Wasser darunter widergespiegelt werden und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Gr\u00f6\u00dfe und einer subtilen, fast \u00e4therischen Sch\u00f6nheit durch das Zusammenspiel von Licht und Schatten hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl b/d/baseline/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index f4ce4af..0000000 --- a/d/baseline/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the imposing solidity of an ancient stone archway, dramatically illuminated by a saturated blue light that sculpts the texture and depth of the weathered masonry, creating a sense of both profound history and unsettling mystery within the enveloping darkness.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Solide des alten Steinbogens ein, der von einem ges\u00e4ttigten, blauen Licht dramatisch beleuchtet wird und das Relief und die Tiefe der verwitterten Feldsteine modelliert, wodurch ein Gef\u00fchl von tiefem Geschichtsmuseum und beunruhigender Geheimnisluft in der umh\u00fcllenden Dunkelheit entsteht.", "Translation": "Dieses dramatische, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die einschneidende Stabilit\u00e4t eines uralten Steilzugangs ein, der von einem ges\u00e4ttigten, blauen Licht dramatisch beleuchtet wird, das die Textur und Tiefe der verwitterten Ziegelsteinmauerwerk skulptiert und ein Gef\u00fchl sowohl von tiefgreifender Geschichte als auch von beunruhigender Mystik in der einschlie\u00dfenden Dunkelheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index d080f3f..0000000 --- a/d/baseline/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a weathered stone doorway framed by dramatic, dappled sunlight and dense foliage, creating an atmosphere of forgotten history and quiet mystery, suggestive of a hidden passage or a forgotten dwelling.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Steinbogent\u00fcr ein, die von dramatischem, gesprenkeltem Sonnenlicht und dichter Vegetation eingerahmt ist, und erzeugt eine Atmosph\u00e4re vergessener Geschichte und stiller Mystik, die auf eine verborgene Durchgang oder ein vergessenes Heim hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Steinforme, die von dramatischem, schattenspendendem Sonnenlicht und dichtem Unterholz eingerahmt wird, und erzeugt eine Atmosph\u00e4re vergessener Geschichte und stiller Mystik. Es deutet auf einen versteckten Durchgang oder ein vergessenes Heim hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl b/d/baseline/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl deleted file mode 100644 index 0af7978..0000000 --- a/d/baseline/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost theatrical photograph captures the imposing grandeur of Canadian and American flags illuminated against a darkened arena ceiling, their sharp silhouettes suggesting an overt display of national identity and, perhaps, a commentary on the complexities of international relations.", "German": "Dieses scharfe, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die imposante Pracht der kanadischen und amerikanischen Flaggen ein, die gegen eine dunkle Arenahimmeldecke beleuchtet werden, wobei ihre scharfen Silhouetten eine deutliche Darstellung nationaler Identit\u00e4t und m\u00f6glicherweise eine Anspielung auf die Komplexit\u00e4t internationaler Beziehungen andeuten.", "Translation": "Dieses scharfe, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht kanadischer und amerikanischer Flaggen ein, die gegen eine ged\u00e4mpfte Arena-Decke beleuchtet werden. Ihre scharfen Silhouetten deuten auf eine offenkundige Darstellung der nationalen Identit\u00e4t und, vielleicht, auf eine Kommentierung der Komplexit\u00e4t internationaler Beziehungen hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl b/d/baseline/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl deleted file mode 100644 index 02fad87..0000000 --- a/d/baseline/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating, upward-facing photograph captures the ephemeral beauty of a blossoming cherry tree, its delicate white flowers creating a dense, textured canopy against a subtly blue sky, evoking a sense of serene wonder and transient joy.", "German": "Dieses fesselnde, von oben nach unten gerichtete Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Kirschbaums ein, wobei seine zarten wei\u00dfen Bl\u00fcten eine dichte, texturierte Baumkrone gegen einen subtil blauen Himmel bilden und ein Gef\u00fchl von friedlicher Ehrfurcht und vor\u00fcbergehender Freude hervorrufen.", "Translation": "Dieses fesselnde, nach oben gerichtete Foto erfasst die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Kirschbaums, dessen zarte, wei\u00dfe Bl\u00fcten eine dichte, strukturierte Krone gegen einen subtil blauen Himmel bilden und ein Gef\u00fchl von friedlicher Staunen und verg\u00e4nglicher Freude hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl b/d/baseline/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl deleted file mode 100644 index 7e23716..0000000 --- a/d/baseline/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure walks through the expansive, geometrically-defined space of a modern building, their silhouette dramatically cast against the long shadows of the afternoon light filtering through the tall, grid-like windows, evoking a sense of quiet contemplation and the anonymity of urban existence.", "German": "Eine einsame Gestalt irrt durch den weitl\u00e4ufigen, geometrisch definierten Raum eines modernen Geb\u00e4udes, wobei ihre Silhouette dramatisch gegen die langen Schatten des Nachmittagslichts, das durch die hohen, gitterartigen Fenster f\u00e4llt, eine Stimmung von stiller Kontemplation und der Anonymit\u00e4t des Stadtlebens erzeugt.", "Translation": "Eine einsame Gestalt spaziert durch den weitl\u00e4ufigen, geometrisch definierten Raum eines modernen Geb\u00e4udes. Ihre Silhouette wird dramatisch von den langen Schatten des Nachmittagslichts gezeichnet, das durch die hoch aufragenden, gitterartigen Fenster scheint, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Anonymit\u00e4t des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl b/d/baseline/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl deleted file mode 100644 index 1a228f3..0000000 --- a/d/baseline/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A fleeting, almost melancholic composition captures two small, red balloons drifting against a textured expanse of billowing clouds and a fractured blue sky, imbuing the scene with a quiet sense of wistful observation.", "German": "Eine fl\u00fcchtige, fast melancholische Komposition f\u00e4ngt zwei kleine, rote Luftballons ein, die sich gegen eine strukturierte Fl\u00e4che aus Wallseelen und einem zersplitterten, blauen Himmel bewegen, und verleiht dem Bild ein ruhiges, sehns\u00fcchtiges Beobachtungserlebnis.", "Translation": "Eine fl\u00fcchtige, fast melancholische Komposition f\u00e4ngt zwei kleine, rote Luftballons ein, die sich gegen eine texturierte Fl\u00e4che wabernder Wolken und einen zerbrochenen blauen Himmel bewegen und der Szene ein ruhiges, sehns\u00fcchtiges Gef\u00fchl der Beobachtung verleihen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl b/d/baseline/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 190f281..0000000 --- a/d/baseline/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against the vast, bleached-out expanse of a Central Asian steppe, a solitary white van and three figures \u2013 standing, walking, and seemingly lost in contemplation \u2013 suggest a transient encounter amidst the profound stillness of an unknown landscape, hinting at both isolation and the fragility of human presence within a seemingly limitless environment.", "German": "Auf der weitl\u00e4ufigen, blassgelben Ebene der zentralasiatischen Steppe steht ein einzelner, wei\u00dfer Van und drei Gestalten \u2013 sie stehend, gehend und scheinbar in reiner Kontemplation verloren \u2013 und deutet auf eine vor\u00fcbergehende Begegnung inmitten der tiefen Stille eines unbekannten Landes hin, die sowohl Isolation als auch die Zerbrechlichkeit menschlicher Pr\u00e4senz in einer scheinbar grenzenlosen Umgebung andeutet.", "Translation": "Gegen die weite, verblasste Weite einer zentralasiatischen Steppe stehen ein einsamer wei\u00dfer Van und drei Gestalten \u2013 stehend, geh\u00fcllt und scheinbar in stiller Kontemplation verloren \u2013 und deuten auf eine fl\u00fcchtige Begegnung inmitten der tiefen Stille eines unbekannten Landes hin, die sowohl Isolation als auch die Zerbrechlichkeit menschlicher Pr\u00e4senz in einer scheinbar unendlichen Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl b/d/baseline/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index f8a1e50..0000000 --- a/d/baseline/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontal photograph captures a desolate, expansive landscape\u2014a ribbon of dark asphalt cutting through a vast expanse of sun-bleached grasses and low-lying terrain, subtly punctuated by the isolated presence of a military truck and distant, minimally developed settlements under a cloudless, azure sky, evoking a sense of isolation and forgotten routes.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Bild f\u00e4ngt eine trostlose, weitl\u00e4ufige Landschaft ein \u2013 eine dunkle Asphaltdecke, die sich durch eine riesige Fl\u00e4che aus sonnenverblichenten Gr\u00e4sern und niedrig gelegtem Gel\u00e4nde schneidet, subtil durch das einsame Vorhandensein eines Milit\u00e4rtransporters und abgelegene, wenig entwickelte Siedlungen unter einem wolkenlosen, azurblauen Himmel, die ein Gef\u00fchl von Isolation und vergessenen Wegen hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, horizontale Foto f\u00e4ngt eine trostlose, weitl\u00e4ufige Landschaft ein \u2013 eine dunkle Asphaltstreifen, die sich durch eine riesige Fl\u00e4che aus sonnenverblichenen Gr\u00e4sern und einem flachen Gel\u00e4nde schneidet, subtil durch die isolierte Pr\u00e4senz eines Militiertransporters und abgelegene, kaum entwickelte Siedlungen untermalt, unter einem wolkenlosen, azurblauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von Isolation und vergessenen Routen hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl b/d/baseline/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index b2f6be2..0000000 --- a/d/baseline/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontal photograph captures a desolate road sign in a vast, windswept landscape \u2013 a testament to isolation and the subtle beauty of a forgotten corner of the world, underscored by the sign\u2019s weathered condition and the lone vehicle traversing the empty expanse.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Foto f\u00e4ngt ein trostloses Wegweiser-Schild in einer weiten, windgepeitschten Landschaft ein \u2013 ein Zeugnis f\u00fcr Isolation und die subtile Sch\u00f6nheit eines vergessenen Ecken der Welt, unterstrichen durch den verwitterten Zustand des Schildes und das einsame Fahrzeug, das die leere Weite durchquert.", "Translation": "Dieses markante, horizontale Foto f\u00e4ngt ein trostloses Schild in einer weiten, von Wind gepeitschten Landschaft ein \u2013 ein Zeugnis f\u00fcr Isolation und die subtile Sch\u00f6nheit eines vergessenen Winkels der Welt, unterstrichen durch den verwitterten Zustand des Schildes und das einsame Fahrzeug, das die leere Weite \u00fcberquert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl b/d/baseline/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index 4aa6926..0000000 --- a/d/baseline/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A group of travelers stands around a stranded white minibus on a sun-drenched, sparsely vegetated hillside, capturing a moment of unexpected roadside assistance and collective concern amidst a vast, open landscape.", "German": "Eine Gruppe von Reisenden steht um einen liegengebliebenen wei\u00dfen Minibus auf einer sonnendurchfluteten, sp\u00e4rlich bewachsenen Anh\u00f6he und dokumentiert einen Moment unerwarteter Hilfe am Stra\u00dfenrand und kollektiver Besorgnis inmitten einer weiten, offenen Landschaft.", "Translation": "Eine Gruppe von Reisenden steht um einen strandenden, wei\u00dfen Minibus auf einer sonnenverw\u00f6hnten, sp\u00e4rlich bewachsenen Anh\u00f6he und nimmt einen Moment unerwarteter Hilfe am Stra\u00dfenrand und kollektiver Besorgnis inmitten einer weiten, offenen Landschaft auf."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl b/d/baseline/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl deleted file mode 100644 index a09ee24..0000000 --- a/d/baseline/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking aerial photograph captures a vast, undulating landscape punctuated by dynamic cloud formations, the bright blue sky offering a dramatic contrast to the muted greens and browns of the distant hills, evoking a sense of serene openness and the raw beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sich wellende Landschaft ein, die durch dynamische Wolkenformationen unterbrochen wird, wobei der helle, blaue Himmel einen dramatischen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der fernen H\u00fcgel bildet und ein Gef\u00fchl von ruhiger Weite und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Landschaft ein, die von dynamischen Wolkenformationen unterbrochen wird. Der helle, blaue Himmel bietet einen dramatischen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der fernen H\u00fcgel und erweckt ein Gef\u00fchl von ruhiger Weite und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 6a20248..0000000 --- a/d/baseline/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This close-up photograph captures the intricate and slightly chaotic texture of snow disturbed by emerging blades of grass, revealing the subtle interplay of light and shadow across the winter landscape, suggesting a quiet, transitional moment between seasons.", "German": "Dieses Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die filigrane und leicht chaotische Textur von Schnee ein, der von aufsteigenden Grasb\u00fcscheln gest\u00f6rt wurde, und offenbart die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber die Winterlandschaft, was einen ruhigen, \u00fcbergangsartigen Moment zwischen den Jahreszeiten andeutet.", "Translation": "Dieses Nahaufnahme-Foto erfasst die filigrane und leicht chaotische Textur von Schnee, der von aufsteigenden Grasb\u00fcscheln gest\u00f6rt wird, und offenbart die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber die Winterlandschaft \u2013 ein Hinweis auf einen ruhigen, \u00dcbergangszeitpunkt zwischen den Jahreszeiten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 65c248f..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "An aerial shot captures a stunning, almost overwhelming blanket of delicate pink blossoms scattered across a vibrant green lawn, evoking a fleeting beauty and the poignant reminder of nature's cyclical processes of bloom and decay.", "German": "Ein Luftbild f\u00e4ngt eine atemberaubende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Decke aus zarten rosa Bl\u00fcten, die \u00fcber eine lebendige gr\u00fcne Wiese verstreut sind, und ruft die Fl\u00fcchtigkeit von Sch\u00f6nheit und die eindringliche Erinnerung an die zyklischen Prozesse von Bl\u00fcte und Verfall in der Natur hervor.", "Translation": "Eine Aufnahme aus der Luft erfasst eine beeindruckende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Decke zarter rosa Bl\u00fcten, die auf einer lebhaften gr\u00fcnen Wiese verstreut sind. Sie evoziert eine fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit und eine bitters\u00fc\u00dfe Erinnerung an die zyklischen Prozesse der Natur \u2013 Bl\u00fcte und Verfall."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index c40e7a3..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A breathtaking, almost overwhelming expanse of golden dandelions blankets a verdant meadow, backed by a dense, cool-toned forest, capturing the exuberant joy of spring\u2019s arrival and demonstrating a masterful use of depth of field to create a sense of boundless immersion.", "German": "Eine atemberaubende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Fl\u00e4che goldener L\u00f6wenzahn erstreckt sich \u00fcber eine smaragdgr\u00fcne Wiese, gemildert durch einen dichten, k\u00fchlen Wald, der die \u00fcbersch\u00e4umende Freude des Fr\u00fchlingsbeginns einf\u00e4ngt und eine meisterhafte Verwendung der Tiefensch\u00e4rfe zeigt, um ein Gef\u00fchl grenzenloser Eintauchen zu erzeugen.", "Translation": "Eine atemberaubende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Fl\u00e4che aus goldenen L\u00f6wenzahnbl\u00fcten bedeckt eine smaragdgr\u00fcne Wiese, dahinter ein dichter, k\u00fchl wirkender Wald, der die \u00fcbersch\u00e4umende Freude am Anbruch des Fr\u00fchlings einf\u00e4ngt und durch eine meisterhafte Anwendung der Tiefensch\u00e4rfe ein Gef\u00fchl grenzenloser Eintauchung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index c91efbd..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking photograph captures a vast, undulating meadow ablaze with a golden sea of dandelions, framed by a dense, verdant hillside, evoking a feeling of boundless joy and the fleeting beauty of springtime's abundance.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt eine riesige, wellenf\u00f6rmige Wiese ein, die in einem goldenen Meer aus L\u00f6wenzahn leuchtet, und wird von einem dichten, gr\u00fcnen Hang eingerahmt, was ein Gef\u00fchl von grenzenloser Freude und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des Fr\u00fchlingsreichtums hervorruft.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Wiese ein, die in einem goldenen Meer aus Fliederbl\u00fcten erstrahlt, umrahmt von einem dichten, smaragdgr\u00fcnen Hang, und weckt ein Gef\u00fchl grenzenloser Freude und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit des Fr\u00fchlingsreichtums."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index c6c073e..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking photograph captures a seemingly endless field of vibrant yellow dandelions stretching towards a lush, verdant forest in the distance, evoking a sense of boundless springtime beauty and the transient joy of a natural spectacle.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt eine scheinbar endlose Wiese leuchtend gelber G\u00e4nsebl\u00fcmchen ein, die sich in Richtung eines \u00fcppigen, smaragdgr\u00fcnen Waldes erstreckt, und weckt ein Gef\u00fchl grenzenloser Fr\u00fchlingssch\u00f6nheit und der verg\u00e4nglichen Freude eines nat\u00fcrlichen Schauspiels.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt ein scheinbar endliches Feld leuchtend gelber G\u00e4nsebl\u00fcmchen ein, das sich in Richtung eines \u00fcppigen, smaragdgr\u00fcnen Waldes erstreckt, und erweckt ein Gef\u00fchl von grenzenloser Fr\u00fchlingspracht und der verg\u00e4nglichen Freude eines nat\u00fcrlichen Schauspiels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 6419522..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a vibrant meadow bathed in the golden light of late afternoon, with a dense concentration of yellow buttercups and other wildflowers interwoven amongst a sea of lush green grasses, creating a sense of serene abundance and ephemeral beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine lebendige Wiese ein, die im goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne liegt, mit einer dichten Konzentration gelber Butterblumen und anderen Wildblumen, die sich zwischen einem Meer aus \u00fcppigem gr\u00fcnen Gras verwoben haben, und erzeugt so ein Gef\u00fchl von friedlicher F\u00fclle und verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine lebendige Wiese ein, die vom goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne erhellt ist. Dicht gedr\u00e4ngt befinden sich gelbe Butterblumen und andere Wildblumen unter zwischen \u00fcppigem, gr\u00fcnen Gras verwoben, wodurch ein Gef\u00fchl von friedlicher F\u00fclle und verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 9fff3f7..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a twilight meadow, densely populated with wildflowers \u2013 a poignant blend of golden yellows and delicate blues \u2013 enveloped in deep shadows, highlighting the quiet mystery and fleeting beauty of the natural world.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine Morgennebellandschaft ein, dicht bev\u00f6lkert mit Wildblumen \u2013 eine ergreifende Mischung aus goldenen Gelben und zarten Blauen \u2013 in tiefe Schatten geh\u00fcllt, die die stille Mystik und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Natur hervorheben.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine D\u00e4mmerungswiese ein, dicht bev\u00f6lkert mit Wildblumen \u2013 eine ergreifende Mischung aus goldenen Gelb- und zarten Blaut\u00f6nen \u2013 die in tiefe Schatten geh\u00fcllt ist und die stille Mystik und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index dfbfa12..0000000 --- a/d/baseline/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image captures a fleeting moment within a sun-drenched meadow, where the vibrant green grasses and delicate wildflowers are partially obscured by a gentle breeze, creating a sense of ethereal movement and a poignant contemplation of nature\u2019s transient beauty.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer sonnenbeschienenen Wiese ein, wo die lebendige gr\u00fcne Grasnarbe und die zarten Wildblumen teilweise durch einen sanften Wind verdeckt werden, wodurch ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Bewegung und eine melancholische Kontemplation \u00fcber die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer sonnenverw\u00f6hnten Wiese ein, wo das leuchtend gr\u00fcne Gras und zarte Wildblumen teilweise von einer sanften Brise verdeckt werden, wodurch ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Bewegung und eine nachdenkliche Betrachtung der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 82b345b..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene horizontal composition captures the tranquil beauty of a lake reflecting a dramatic, cloud-dappled sky and a distant sailboat, showcasing a harmonious balance between water, atmosphere, and a fleeting moment of human activity.", "German": "Diese ruhige, horizontale Komposition erfasst die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees, der einen dramatischen, mit Wolken \u00fcbers\u00e4ten Himmel und ein entferntes Segelboot reflektiert, und zeigt eine harmonische Balance zwischen Wasser, Atmosph\u00e4re und einem fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Aktivit\u00e4t.", "Translation": "Diese ruhige, horizontale Komposition f\u00e4ngt die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der einen dramatischen, mit Wolken \u00fcbers\u00e4ten Himmel und ein ferngesteuertes Segelboot reflektiert und eine harmonische Balance zwischen Wasser, Atmosph\u00e4re und einem fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Aktivit\u00e4t zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 9e63c80..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene, sun-drenched meadow dotted with wildflowers, framed by a gentle rise of hills and a scattering of stately deciduous trees, evoking a profound sense of peace and the quiet beauty of the natural world.", "German": "Dieses weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche, sonnenbeschienene Wiese, \u00fcbers\u00e4t mit Wildblumen, die von einem sanften Anstieg von H\u00fcgeln und einer Verstreuung stattlicher Laubbaumgruppen eingerahmt wird, und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und der ruhigen Sch\u00f6nheit der Natur.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Wiese mit Wildblumen ein, die von einem sanften H\u00fcgelanstieg und einer Verstreuung von stolzen Laubb\u00e4umen eingerahmt wird und ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und der stillen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index b289baf..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly vertical composition of a dense pine forest, captured with a sunlit perspective, powerfully conveys a sense of both awe and the subtly oppressive weight of nature\u2019s immensity, utilizing a shallow depth of field to emphasize the upward thrust of the trees and create a visually arresting illusion of infinite space.", "German": "Diese eindrucksvolle vertikale Komposition eines dichten Kiefernwaldes, eingefangen aus einer sonnendurchfluteten Perspektive, vermittelt auf eindringliche Weise sowohl Ehrfurcht als auch das subtile, bedr\u00fcckende Gewicht der immensen Macht der Natur, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe dazu dient, den Aufw\u00e4rtsdrang der B\u00e4ume zu betonen und eine visuell fesselnde Illusion von unendlichem Raum zu erzeugen.", "Translation": "Diese beeindruckend vertikale Komposition eines dichten Nadelwalds, eingefangen aus einer sonnendurchfluteten Perspektive, vermittelt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und der subtil erdr\u00fcckenden Schwere der Naturgewalt, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt wird, um den Aufbruch der B\u00e4ume zu betonen und eine visuell fesselnde Illusion von unendlichem Raum zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 79ff1a5..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the imposing verticality of a dense pine forest, bathed in dappled sunlight that filters through the towering trees, creating a sense of both grandeur and tranquil isolation punctuated by a low wire fence suggesting human intervention within this otherwise wild and natural space.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende vertikale Pr\u00e4senz eines dichten Kiefernwaldes ein, der in schattenspendendes Sonnenlicht getaucht ist, das durch die riesigen B\u00e4ume dringt und ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und ruhiger Isolation erzeugt, das durch eine niedrige Drahtz\u00e4une unterbrochen wird, die menschlichen Eingriff in diesen sonst wilden und nat\u00fcrlichen Raum andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst die \u00fcberw\u00e4ltigende Vertikalit\u00e4t eines dichten Kiefernwaldes, der von schattenspendendem Sonnenlicht durch die riesigen B\u00e4ume gefiltert wird und so ein Gef\u00fchl von Erhabenheit und ruhiger Isolation erzeugt, unterbrochen durch einen niedrigen Zaun, der menschliches Eingreifen in diesen sonst wilden und nat\u00fcrlichen Raum andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 2f00d36..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the warm, diffused light of late afternoon, this photograph captures the quiet dignity of a historic European alleyway, its steeply pitched roofs and weathered facades hinting at centuries of stories while the cobblestone paving and subtle details evoke a palpable sense of timelessness and solitude.", "German": "In dem warmen, diffusen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne wird diese Fotografie die ruhige W\u00fcrde einer historischen europ\u00e4ischen Gasse einfangen, wobei ihre geneigten D\u00e4cher und verwitterte Fassaden den Hinweis auf Jahrhunderte Geschichten geben und die Pflastersteine und subtilen Details ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser Stille und Einsamkeit hervorrufen.", "Translation": "In dem warmen, diffusen Licht des sp\u00e4ten Nachmittags f\u00e4ngt dieses Foto die stille W\u00fcrde einer historischen europ\u00e4ischen Gasse ein, deren steile D\u00e4cher und verwitterte Fassaden auf Jahrhunderte Geschichten hinweisen, w\u00e4hrend die Pflastersteine und subtile Details ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser Stille und Einsamkeit vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 66bf67e..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the ethereal beauty of a birch forest in full summer foliage, utilizing a low-angle perspective to emphasize the verticality of the trees and creating a sense of immersive depth within the dense, shimmering canopy.", "German": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Birkenwaldes in voller Sommervollbl\u00fcte ein, wobei eine Blickwinkelaufnahme von unten verwendet wird, um die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl f\u00fcr Tiefe und Eintauchen in der dichten, schimmernden Baumkrone zu erzeugen.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Birkenwaldes in voller Sommerkrone ein und verwendet eine Aufnahme aus der Seichtiefe, um die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl von immersiver Tiefe im dichten, schimmernden Bl\u00e4tterdach zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 81b3d38..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a serene and expansive view of a dense birch forest situated in a tranquil meadow, emphasizing the interplay of light and shadow through the varying tones of the foliage against a clear, bright blue sky, suggesting a moment of peaceful stillness.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige und weite Szene eines dichten Birkenwaldes in einer friedlichen Wiese ein, wobei das Zusammenspiel von Licht und Schatten durch die unterschiedlichen T\u00f6ne der Bl\u00e4tter gegen einen klaren, hellblauen Himmel dargestellt wird, was einen Moment friedlicher Stille andeutet.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige und weitl\u00e4ufige Aussicht auf einen dichten Birkenwald ein, der in einer friedlichen Wiese liegt, wobei die Wechselwirkung von Licht und Schatten durch die unterschiedlichen Farbt\u00f6ne der Bl\u00e4tter gegen einen klaren, hellblauen Himmel betont wird und einen Moment friedlicher Stille andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index be83b66..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured through the muted portal of a train carriage window, this photograph subtly reveals a fleeting passage of landscape \u2013 a verdant field beneath a hazy, amber sky \u2013 alongside the stark geometry of the interior, suggesting a contemplative journey and the quiet observation of transient moments.", "German": "Durch das ged\u00e4mpfte Fenster eines Zugwagens wird ein fl\u00fcchtiger \u00dcbergang von Landschaft \u2013 ein \u00fcppiges Feld unter einem verschwommenen, bernsteinfarbenen Himmel \u2013 neben der klaren Geometrie des Innenraums erfasst, der eine nachdenkliche Reise und die ruhige Beobachtung verg\u00e4nglicher Momente andeutet.", "Translation": "Durch das ged\u00e4mpfte Portal eines Zugfensters aufgenommen, enth\u00fcllt dieses Foto auf subtile Weise einen fl\u00fcchtigen Landschaftsabschnitt \u2013 ein \u00fcppiges Feld unter einem verschwommenen, bernsteinfarbenen Himmel \u2013 neben der scharfen Geometrie des Innenraums, der eine kontemplative Reise und die ruhige Beobachtung verg\u00e4nglicher Momente andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index a04a4c5..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured from the interior of a sleek, modern high-speed train, this photograph subtly frames a fleeting glimpse of a distant landscape rushing past the window, highlighting the juxtaposition of contained space and expansive motion, while emphasizing the utilitarian aesthetic of the train's interior.", "German": "Aus der Innenansicht eines modernen Hochgeschwindigkeitszugs aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Bild einen fl\u00fcchtigen Blick auf eine ferne Landschaft ein, die mit hoher Geschwindigkeit an dem Fenster vorbeirascht, und hebt die Gegen\u00fcberstellung von eingeschlossenem Raum und weiterem Bewegung hervor, w\u00e4hrend gleichzeitig die funktionalistische \u00c4sthetik des Zuginneren betont wird.", "Translation": "Aufgenommen aus dem Inneren eines eleganten, modernen Hochgeschwindigkeitszuges, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Blick auf eine ferne Landschaft ein, die im Flug durch das Fenster rasend vorbei zieht, und unterstreicht den Kontrast zwischen begrenztem Raum und ausgedehnter Bewegung. Gleichzeitig betont es den funktionalen, zweckm\u00e4\u00dfigen Stil des Zuginneren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 86a8f45..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the warm, almost theatrical light streaming through the expansive, corrugated metal roof of a modern train station, this photograph captures a fleeting moment of urban life \u2013 a red Regio IX train dominates the frame, juxtaposed against a busy platform filled with travelers and a prominent advertisement urging people to \u2018try something new\u2019, hinting at a dynamic interplay between transit, consumerism, and the transient nature of human experience.", "German": "In warmem, fast theatralischem Licht, das durch das weitl\u00e4ufige, wellblechbeschichtete Dach eines modernen Bahnhofs scheint, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens ein \u2013 ein roter Regio IX Zug dominiert den Bildrahmen, kontrastiert mit einer belebten Plattform voller Reisender und einer auff\u00e4lligen Anzeige, die Menschen auffordert, 'etwas Neues auszuprobieren', was auf eine dynamische Wechselwirkung zwischen Verkehr, Konsumismus und der verg\u00e4nglichen Natur der menschlichen Erfahrung hinweist.", "Translation": "In warmem, fast theatralischem Licht, das durch das weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Metalldach eines modernen Bahnhofs scheint, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens ein \u2013 ein roter Regio IX Zug dominiert den Bilderraum, der sich gegen eine belebte Plattform mit Reisenden und einer auff\u00e4lligen Werbung mit dem Aufruf \u201aetwas Neues ausprobieren\u2018 abzeichnet, der auf eine dynamische Wechselwirkung zwischen Verkehr, Konsumismus und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Erfahrung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index c5d791a..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene, wide-angle photograph captures a long, tranquil waterway meandering through a densely wooded landscape under a hazy, overcast sky, evoking a sense of quiet contemplation and the beauty of understated natural forms.", "German": "Dieses ruhige, weite Foto f\u00e4ngt eine lange, friedliche Wasserstra\u00dfe ein, die sich durch eine dichte, bewaldete Landschaft unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel schl\u00e4ngelt, und erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der Sch\u00f6nheit unpr\u00e4tenti\u00f6ser Naturformen.", "Translation": "Dieses ruhige, weitwinkelige Foto f\u00e4ngt einen langen, friedlichen Wasserlauf ein, der sich durch eine dicht bewaldete Landschaft schl\u00e4ngelt, unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel und weckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Sch\u00f6nheit der zur\u00fcckhaltenden nat\u00fcrlichen Formen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl b/d/baseline/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl deleted file mode 100644 index 099827a..0000000 --- a/d/baseline/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive, almost meditative landscape photograph captures a serene moment at the edge of a lake, where a cluster of modest, red-roofed houses is perfectly mirrored in the calm water, creating a balanced composition beneath a pale sky marked by subtle atmospheric haze.", "German": "Dieses ausgedehnte, fast kontemplative Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment am Ufer eines Sees ein, in dem eine Gruppe bescheidener, rotged\u00e4ckter H\u00e4user perfekt in dem ruhigen Wasser widergespiegelt wird und so eine ausgewogene Komposition unter einem blassen Himmel mit subtilen atmosph\u00e4rischen Dunst erzeugt.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige, fast meditativen Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment am Ufer eines Sees ein, wo eine Ansammlung bescheidener, rotgedeckter H\u00e4user perfekt im ruhigen Wasser widergespiegelt wird und so eine ausgewogene Komposition unter einem blassen Himmel mit subtiler atmosph\u00e4rischer Dunstbildung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index efcc476..0000000 --- a/d/baseline/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A somber and evocative composition captures the weathered gravestones of an ancient cemetery, partially obscured by lush, creeping ferns and verdant foliage, conveying a palpable sense of time, decay, and the quiet dignity of remembrance \u2013 an image that speaks volumes about mortality and the persistence of nature\u2019s reclamation.", "German": "Eine d\u00fcstere und eindringliche Szene f\u00e4ngt die verwitterten Grabsteine eines uralten Friedhofs ein, teilweise von \u00fcppigem, kletterndem Farn und \u00fcppigem Gr\u00fcn verdeckt, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Zeit, Verfall und der ruhigen W\u00fcrde der Erinnerung \u2013 ein Bild, das viel \u00fcber Sterblichkeit und die Beharrlichkeit der Natur bei der R\u00fcckeroberung aussagt.", "Translation": "Eine d\u00fcstere und eindringliche Komposition f\u00e4ngt die verwitterten Grabsteine eines uralten Friedhofs ein, die teilweise von \u00fcppigem, kriechendem Farn und smaragdgr\u00fcnem Bl\u00e4ttrigem \u00fcberwuchert werden, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Zeit, Verfall und der stillen W\u00fcrde der Erinnerung \u2013 ein Bild, das viel \u00fcber Sterblichkeit und die Best\u00e4ndigkeit der Natur bei der R\u00fcckeroberung aussagt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-12-05-28.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-12-05-28.jsonl deleted file mode 100644 index 3b026cf..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-12-05-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet stillness, presenting a stately paddle steamer mirrored perfectly in the glassy expanse of the river, juxtaposed against the monolithic presence of a concrete bridge beneath a muted, overcast sky, evoking a sense of timelessness and understated beauty.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Ruhe ein und pr\u00e4sentiert ein pr\u00e4chtiges Fahrgastschiff, das perfekt in der glatten Oberfl\u00e4che des Flusses widergespiegelt wird, gegen\u00fcber der monumentalen Pr\u00e4senz einer Betonbr\u00fccke unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, der eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und subtiler Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Ruhe ein und zeigt ein pr\u00e4chtiges Dampfschiff, das sich perfekt in der glatten Oberfl\u00e4che des Flusses spiegelt, gegen\u00fcber der monumentalen Pr\u00e4senz einer Betonbr\u00fccke unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und subtiler Eleganz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-12-34-23.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-12-34-23.jsonl deleted file mode 100644 index da4adc2..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-12-34-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontal composition captures a muted industrial landscape \u2013 a wide, reflective canal flanked by power lines and a concrete embankment, under a heavy, overcast sky, fostering a palpable sense of quiet solitude and the subtle weight of infrastructure.", "German": "Diese scharfe, horizontale Komposition f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte industrielle Landschaft ein \u2013 einen breiten, reflektierenden Kanal, ges\u00e4umt von Hochspannungsleitungen und einer Betonauerbank, unter einem schweren, verhangenen Himmel, der einen sp\u00fcrbaren Sinn f\u00fcr stille Einsamkeit und das subtile Gewicht der Infrastruktur vermittelt.", "Translation": "Diese scharfe, horizontale Komposition f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte industrielle Landschaft ein \u2013 einen breiten, reflektierenden Kanal, der von Stromleitungen und einer Betonauerbank ges\u00e4umt ist, unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der einen sp\u00fcrbaren Sinn f\u00fcr friedliche Einsamkeit und das subtile Gewicht der Infrastruktur erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-12-50-20.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-12-50-20.jsonl deleted file mode 100644 index b0b5b16..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-12-50-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost unsettling image presents two imposing high-voltage pylons silhouetted against a uniformly overcast sky, their geometric forms dominating a still, reflective body of water and subtly hinting at the unseen infrastructure that underpins modern life.", "German": "Dieses karge, fast beunruhigende Bild zeigt zwei donnernde Hochspannungsmasten, die gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel silhouettiert sind, wobei ihre geometrischen Formen eine ruhige, reflektierende Wasseroberfl\u00e4che und subtil auf die unsichtbare Infrastruktur hinweisen, die das moderne Leben st\u00fctzt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Bild zeigt zwei imposante Hochspanningsmasten, die gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel silhouettiert sind. Ihre geometrischen Formen dominieren eine ruhige, spiegelnde Wasseroberfl\u00e4che und geben subtil den ungesehenen Infrastruktur, der das moderne Leben unterm\u00fctzt, an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-13-01-05.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-13-01-05.jsonl deleted file mode 100644 index 4c73455..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-13-01-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost melancholic photograph captures the industrial undercurrent of a waterway, dominated by a concrete bridge bisecting the scene and reflecting an overcast sky, evoking a sense of quiet contemplation amidst a network of urban infrastructure.", "German": "Dieses d\u00fcstere, fast melancholische Foto f\u00e4ngt den industriellen Unterton eines Wasserwegs ein, dominiert von einer Betonbr\u00fccke, die die Szene durchteilt und einen bew\u00f6lkten Himmel widerspiegelt, und vermittelt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation inmitten eines Netzwerks st\u00e4dtischer Infrastruktur.", "Translation": "Dieses sche Scharfe, fast melancholische Foto f\u00e4ngt den industriellen Unterton eines Wasserwegs ein, dominiert von einer Betonbr\u00fccke, die die Szene teilt und einen bew\u00f6lkten Himmel widerspiegelt, und erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation inmitten eines Netzwerks urbaner Infrastruktur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-13-36-24.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-13-36-24.jsonl deleted file mode 100644 index de9f6a8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-13-36-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene low-angle shot captures a stark juxtaposition of modern urban architecture \u2013 a towering office building \u2013 reflected in the placid waters of a river, framed by a dense, muted green shoreline and the subtle suggestion of a passing riverboat, all beneath a somber, overcast sky, evoking a sense of quiet contemplation and the blending of the natural and man-made.", "German": "Dieses ruhige, aus Augenh\u00f6he gezogene Bild f\u00e4ngt eine scharfe Gegen\u00fcberstellung moderner Stadtarchitektur \u2013 ein imposantes B\u00fcrogeb\u00e4ude \u2013 in der friedlichen Reflexion eines Flusses, umrahmt von einer dichten, ged\u00e4mpften Gr\u00fcnf\u00e4rbung und der subtilen Andeutung eines vorbeifahrenden F\u00e4hrenschiffs, alles unter einem d\u00fcsteren, bew\u00f6lkten Himmel, der einen Eindruck von stiller Kontemplation und der Verschmelzung von Natur und Kultur vermittelt.", "Translation": "Dieser ruhige, aus niedriger Perspektive eingefangene Aufnahmen zeigt einen krassen Gegensatz zwischen moderner Stadtarchitektur \u2013 einem imposanten B\u00fcrogeb\u00e4ude \u2013 und dessen Spiegelbild in den ruhigen Gew\u00e4ssern eines Flusses, der von einem dichten, ged\u00e4mpft-gr\u00fcnen Ufer und der subtilen Andeutung eines vorbeifahrenden Flussbootes eingerahmt wird, alles unter einem bedr\u00e4ngten, bew\u00f6lkten Himmel, der ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Verschmelzung von Natur und k\u00fcnstlichem Aufbau hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-13-39-45.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-13-39-45.jsonl deleted file mode 100644 index b9389f9..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-13-39-45.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost desolate rendering of modern architecture mirrored in the muted, slightly disturbed surface of a stagnant water body, evoking a sense of quiet contemplation and a subtle undercurrent of melancholy amidst the overcast sky.", "German": "Eine d\u00fcstere und fast \u00f6de Darstellung moderner Architektur, die in der ged\u00e4mpften, leicht gest\u00f6rten Oberfl\u00e4che eines stehenden Gew\u00e4ssers widergespiegelt wird, die eine ruhige Kontemplation und einen subtilen Unterton der Melancholie inmitten des bew\u00f6lkten Himmels hervorruft.", "Translation": "Eine karge, fast \u00f6de Darstellung moderner Architektur, die im ged\u00e4mpften, leicht gest\u00f6rten Oberfl\u00e4chen einer stehenden Wasserfl\u00e4che widergespiegelt wird, und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation sowie eine subtile Melancholie inmitten des bew\u00f6lkten Himmels hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-02-13-45-51.jsonl b/d/baseline/2018-09-02-13-45-51.jsonl deleted file mode 100644 index 6d25ce8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-02-13-45-51.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This quietly evocative photograph captures a serene river scene in Germany, dominated by a mirror-like reflection of a paddle steamer, a concrete bridge, and a distant television tower against a uniformly overcast sky, creating a mood of understated observation and a subtle sense of melancholic beauty.", "German": "Dieses stillen und ergreifenden Foto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft in Deutschland ein, dominiert von einer Spiegelung eines Fahrraddampfers, einer Betonbr\u00fccke und einem Fernsehsender in der Ferne, alles gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel, der eine Stimmung der bescheidenen Beobachtung und ein subtiles Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses leise eindringende Foto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft in Deutschland ein, dominiert von einer spiegelnden Reflexion eines Ausflugsschauchs, einer Betonbr\u00fccke und einem entfernten Fernsehsender unter einem einheitlich bew\u00f6lkten Himmel, wodurch eine Stimmung von zur\u00fcckhaltender Beobachtung und ein subtiler, melancholischer Schimmer von Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 0b8960f..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This contemplative photograph captures the quiet grandeur of the Queen Mary docked in a misty harbor, a delicate foreground of shorebirds visually anchoring the expansive scene and subtly drawing the viewer's eye towards the merging of sea and sky.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto erfasst die ruhige Pracht der Queen Mary, die in einem nebligen Hafen liegt, wobei eine zarte Vordergrundszene von K\u00fcken visuell die weite Szene ankernd und den Blick des Betrachters sanft zur Verschmelzung von Meer und Himmel lenkt.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt die stille Pracht der Queen Mary ein, die in einem nebligen Hafen liegt. Eine zarte Vordergrundebene von K\u00fcken dient als visuelle Ankerstelle f\u00fcr die weite Szene und lenkt den Blick des Betrachters subtil in Richtung der Verschmelzung von Meer und Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-09-23-15.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-09-23-15.jsonl deleted file mode 100644 index d1d1132..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-09-23-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark photograph captures the unsettling aftermath of human intrusion upon a serene beachscape, the deliberate tire tracks carving a disruptive path through the golden sand and disrupting the natural flow of the shoreline, highlighting a poignant commentary on environmental neglect and the erosion of tranquility.", "German": "Dieses d\u00fcstere Bild f\u00e4ngt den ersch\u00fctternden Zustand der Umweltzerst\u00f6rung auf einem einst friedlichen Strand ein, wobei vors\u00e4tzliche Reifenabdr\u00fccke einen st\u00f6renden Pfad durch das goldene Sand und die nat\u00fcrliche Flussrichtung der K\u00fcste ziehen und eine ergreifende Bemerkung zur Umweltzerst\u00f6rung und dem Verlust der Ruhe hervorheben.", "Translation": "Dieses scharfe Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Folge menschlichen Eingriffs in eine friedliche K\u00fcstenlandschaft ein. Die absichtlichen Reifenspuren schnitzen einen st\u00f6renden Pfad durch das goldene Sand und st\u00f6ren den nat\u00fcrlichen Fluss der K\u00fcstenlinie und unterstreichen einen eindringlichen Kommentar \u00fcber Umweltschutzmangel und den Verlust der Ruhe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-09-43-17.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-09-43-17.jsonl deleted file mode 100644 index 269e897..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-09-43-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the quintessential California beach scene, utilizing a low-angle perspective to emphasize the towering, weathered palm trees against a vast, unblemished azure sky, conveying a sense of serene isolation and the enduring beauty of the coastal landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die typische kalifornische Strandszene ein, wobei eine ungew\u00f6hnlich tiefe Perspektive darauf abzielt, die hoch aufragenden, vom Wetter gezeichneten Palmen gegen einen riesigen, makellosen azurblauen Himmel zu betonen und ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenlandschaft zu vermitteln.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt die typische Szene eines kalifornischen Strandes ein, wobei eine Aufnahme aus Augenh\u00f6he verwendet wird, um die hoch aufragenden, verwitterten Palmen gegen einen weiten, makellosen azurblauen Himmel zu betonen und ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenlandschaft zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-09-49-59.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-09-49-59.jsonl deleted file mode 100644 index 8763289..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-09-49-59.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, solitary lifeguard station, rendered in a pale turquoise, stands as a weathered sentinel against the expansive, blue expanse of the Pacific Ocean, conveying a sense of quiet isolation and the transient nature of human presence upon the timeless beach.", "German": "Diese karge, einsame Rettungsstation, in einem blassen T\u00fcrkis gehalten, erhebt sich wie ein verwitterter W\u00e4chter \u00fcber die weite, blaue Ausdehnung des Pazifischen Ozeans und vermittelt ein Gef\u00fchl von ruhiger Isolation und der verg\u00e4nglichen Pr\u00e4senz des Menschen auf dem zeitlosen Strand.", "Translation": "Diese karge, einsame Rettungsstation, in einem blassen T\u00fcrkis gehalten, erhebt sich wie ein verwitterter W\u00e4chter gegen die weite, blaue Weite des Pazifischen Ozeans und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Pr\u00e4senz am zeitlosen Strand."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-09-57-18.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-09-57-18.jsonl deleted file mode 100644 index d3e43b4..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-09-57-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a relentlessly bright, cloudless sky, this strikingly pale lifeguard station stands isolated on a vast expanse of sun-drenched sand, creating a subtly unsettling and deliberately sterile tableau that speaks to the artificiality of coastal leisure.", "German": "Vor einem unerbittlich hellen, wolkenlosen Himmel steht diese erdr\u00fcckend blasse Rettungsschleuse isoliert auf einer weitl\u00e4ufigen, sonnenverw\u00f6hnten Sandfl\u00e4che und erzeugt ein subtil beunruhigendes und absichtlich steril wirkendes Bild, das auf die K\u00fcnstlichkeit des K\u00fcstenurlaubs hinweist.", "Translation": "Gegen einen unerbittlich hellen, wolkenlosen Himmel ragt diese auffallend blasse Rettstation isoliert auf einer weiten Fl\u00e4che sonnenverw\u00f6hnter Sandfl\u00e4chen. Sie erzeugt ein subtil beunruhigendes und absichtlich steril wirkendes Bild, das die K\u00fcnstlichkeit des K\u00fcstenurlaubs widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-18-14-16.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-18-14-16.jsonl deleted file mode 100644 index 4ba8f67..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-18-14-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist photograph captures the quiet grandeur of a twilight landscape, where a silhouetted hillside dramatically contrasts against a gradient sky, evoking a sense of solitude and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Pracht einer D\u00e4mmerungslandschaft ein, in der eine silhouettierte H\u00fcgelkette dramatisch einen Farbverlauf am Himmel gegen\u00fcberstellt und ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der erhabenen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto erfasst die stille Pracht eines D\u00e4mmerungslandscapes, in dem eine silhouettierte H\u00fcgelkette dramatisch gegen einen Farbverlaufs-Himmel kontrastiert und ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-18-15-45.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-18-15-45.jsonl deleted file mode 100644 index 6354e04..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-18-15-45.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist composition masterfully utilizes silhouette and expansive sky to convey a sense of isolation and the iconic grandeur of Hollywood, suggesting a moment of quiet contemplation amidst the bustling heart of the entertainment industry.", "German": "Diese scharfe, minimalistische Komposition nutzt Silhouetten und den weiten Himmel meisterhaft, um ein Gef\u00fchl von Isolation und der ikonischen Pracht von Hollywood auszudr\u00fccken, das einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des gesch\u00e4ftigen Herzens der Unterhaltungsindustrie andeutet.", "Translation": "Diese scharfe, minimalistische Komposition setzt meisterhaft Silhouetten und einen weiten Himmel ein, um ein Gef\u00fchl der Isolation und der ikonischen Pracht Hollywoods zu vermitteln und einen Moment der stillen Kontemplation inmitten des gesch\u00e4ftigen Herzens der Unterhaltungsindustrie vorzuschlagen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-13-18-24-16.jsonl b/d/baseline/2018-09-13-18-24-16.jsonl deleted file mode 100644 index 909a5b8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-13-18-24-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the imposing silhouette of the Griffith Observatory against a deep, twilight blue sky, highlighting its elegant Art Deco architecture and the warm glow of strategically placed lighting that emphasizes its monumental scale and timeless presence.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he gefertigte Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Silhouette des Griffith Observatory gegen einen tiefen, Zwielichtblau des Himmels ein und betont seine elegante Art-Deco-Architektur sowie den warmen Schein der gezielten Beleuchtung, die seine monumentale Skala und zeitlose Pr\u00e4senz hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Griffith Observatory gegen einen tiefen, schwachblauen Himmel ein und unterstreicht seine elegante Art-Deco-Architektur sowie den warmen Schein strategisch platzierter Beleuchtung, der seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe und zeitlose Pr\u00e4senz hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-15-07-20-16.jsonl b/d/baseline/2018-09-15-07-20-16.jsonl deleted file mode 100644 index 739bc43..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-15-07-20-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the solitary expanse of a windswept beach, dominated by the muted tones of sand and sky, punctuated by the stark blue of a lifeguard tower and the lingering evidence of a solitary walker's passage, creating a mood of quiet contemplation and the melancholic beauty of coastal solitude.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die einsame Weite eines windgepeitschten Strandes ein, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen von Sand und Himmel, unterbrochen vom markanten blauen Farbtupfer einer Rettungswache und dem bleibenden Beweis einer einzelnen Fu\u00dfspuren, die eine Stimmung der stillen Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenruhe erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die einsame Weite eines sturmgepeitschten Strandes ein, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen von Sand und Himmel, unterbrochen durch die markante blaue Farbe eines Rettungsturms und den bleibenden Beweis der Passage eines einsamen Spazierg\u00e4ngers, wodurch eine Stimmung von stiller Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenruhe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-15-08-11-28.jsonl b/d/baseline/2018-09-15-08-11-28.jsonl deleted file mode 100644 index 3fa1a53..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-15-08-11-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the vastness of a seaside promenade, emphasizing a solitary figure seemingly lost in contemplation as waves gently roll onto the expansive, textured beach under a soft, diffused light, hinting at a quiet moment of solitude and the enduring appeal of coastal landscapes.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Weite eines K\u00fcstenpromenaden, wobei eine einsame Figur scheinbar in Gedanken versunken ist, w\u00e4hrend sanfte Wellen auf den weitl\u00e4ufigen, texturierten Strand unter leichtem, diffusesm Licht rollen, und eine ruhige Moment der Einsamkeit und den bleibenden Reiz K\u00fcstenszenen andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Weite einer Seebr\u00fccke ein und betont eine einsame Gestalt, die scheinbar in Gedanken versunken ist, w\u00e4hrend sanfte Wellen auf einen weitl\u00e4ufigen, strukturierten Strand unter weichem, diffusesm Licht rollen. Es deutet auf einen ruhigen Moment der Einsamkeit und den zeitlosen Reiz von K\u00fcstenlandschaften hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-16-06-28-05.jsonl b/d/baseline/2018-09-16-06-28-05.jsonl deleted file mode 100644 index 780f74a..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-16-06-28-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the raw power and muted beauty of a coastal cliff face meeting the turbulent, indigo-toned sea, highlighting the stark contrast between the somber stone and the tenacious, almost luminous vegetation clinging to its edge.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines K\u00fcstenfelskantoins, der auf ein st\u00fcrmisches, indigo-farbenes Meer trifft und den scharfen Kontrast zwischen dem d\u00fcsteren Stein und der widerstandsf\u00e4higen, fast leuchtenden Vegetation, die an seiner Kante klammert, hervorhebt.", "Translation": "Dieses dramatische, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenfelsklippe ein, die auf ein st\u00fcrmisches, indigoes farbiges Meer trifft. Es betont den scharfen Kontrast zwischen dem traurigen Stein und der widerstandsf\u00e4higen, fast leuchtenden Vegetation, die sich an seiner Kante festh\u00e4lt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-16-09-01-50.jsonl b/d/baseline/2018-09-16-09-01-50.jsonl deleted file mode 100644 index 3bda8a5..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-16-09-01-50.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the monumental scale and brutalist beauty of the Bixby Creek Bridge in Big Sur, California, presenting a stark, geometric composition framed by the rugged coastline and the vast expanse of the Pacific Ocean, hinting at the immense engineering feat and the raw power of nature\u2019s persistence.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die brutale Sch\u00f6nheit der Bixby Creek Bridge in Big Sur, Kalifornien, ein, wobei eine karge, geometrische Komposition von der rauen K\u00fcstenlinie und der weiten Ausdehnung des Pazifischen Ozeans eingerahmt wird, die auf das immense technische Unterfangen und die rohe Kraft der Natur hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die brutalistische Sch\u00f6nheit der Bixby Creek Bridge in Big Sur, Kalifornien, ein und pr\u00e4sentiert eine scharfe, geometrische Komposition, die von der rauen K\u00fcstenlinie und der weiten Ausdehnung des Pazifischen Ozeans umrahmt wird, die auf das immense Ingenieurwerk und die rohe Kraft der Ausdauer der Natur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-10-32-48.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-10-32-48.jsonl deleted file mode 100644 index 5cddf72..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-10-32-48.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph presents a dramatic juxtaposition of ornate Victorian architecture, meticulously constructed and clinging to a steep San Francisco hill, partially obscured by the shadows of parked vehicles, suggesting the inherent challenges and visual complexities of urban landscapes.", "German": "Das Foto pr\u00e4sentiert eine dramatische Gegen\u00fcberstellung von aufwendiger viktorianischer Architektur, akribisch konstruiert und an einem steilen San Francisco-Hang angelehnt, teilweise von den Schatten geparkter Fahrzeuge verdeckt, was die inh\u00e4renten Herausforderungen und visuellen Komplexit\u00e4ten st\u00e4dtischer Landschaften andeutet.", "Translation": "Das Foto zeigt eine dramatische Gegen\u00fcberstellung von opulenter viktorianischer Architektur, akribisch konstruiert und an einem steilen H\u00fcgel in San Francisco angelehnt, teilweise von den Schatten geparkter Fahrzeuge verdeckt, was die inh\u00e4renten Herausforderungen und die visuellen Komplexit\u00e4ten st\u00e4dtischer Landschaften andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-10-41-21.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-10-41-21.jsonl deleted file mode 100644 index aee5b95..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-10-41-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric streetscape in San Francisco captures the meticulously preserved Victorian architecture and layered urban texture, juxtaposed with the intrusion of modern vehicles, prompting a poignant observation of the city\u2019s historical preservation versus its contemporary reality.", "German": "Dieser atmosph\u00e4rische Stra\u00dfenszenen aus San Francisco f\u00e4ngt die sorgf\u00e4ltig erhaltene viktorianische Architektur und die schichtweise urbane Textur ein, im Kontrast zu der Einmischung moderner Fahrzeuge, was eine bewegende Beobachtung der st\u00e4dtischen historischen Erhaltung im Verh\u00e4ltnis zu ihrer gegenw\u00e4rtigen Realit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Diese atmosph\u00e4rische Stra\u00dfenszene in San Francisco f\u00e4ngt die akribisch erhaltene viktorianische Architektur und die gewebte st\u00e4dtische Textur ein, die im Kontrast zu der Einmischung moderner Fahrzeuge steht und eine ergreifende Betrachtung des historischen Erhalts der Stadt im Vergleich zu ihrer gegenw\u00e4rtigen Realit\u00e4t hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-10-51-41.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-10-51-41.jsonl deleted file mode 100644 index f639ba7..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-10-51-41.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a pocket of vibrant street art nestled amidst the gritty urban landscape of San Francisco, juxtaposing the colorful, ephemeral murals with the established, dignified architecture and the pragmatic presence of parked cars, suggesting a fleeting moment of artistic rebellion within a persistent, solid reality.", "German": "Auf diesem eindringlichen Foto wird ein Flecken lebendiger Stra\u00dfenszene inmitten der rauen Stadtlandschaft von San Francisco eingefangen, der die farbenfrohen, verg\u00e4nglichen Murals mit der etablierten, w\u00fcrdevollen Architektur und der pragmatischen Anwesenheit geparkter Autos gegen\u00fcberstellt, was einen fl\u00fcchtigen Moment k\u00fcnstlerischen Aufbegehrens innerhalb einer anhaltenden, festen Realit\u00e4t suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine Oase lebendiger Stra\u00dfengestaltung ein, eingebettet in die raue urbane Landschaft von San Francisco und kontrastiert die farbenfrohen, verg\u00e4nglichen Wandmalereien mit der etablierten, w\u00fcrdevollen Architektur und der pragmatischen Pr\u00e4senz geparkter Autos, wodurch ein fl\u00fcchtiger Moment k\u00fcnstlerischen Widerstands in einer beharrlichen, festen Realit\u00e4t angedeutet wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index ecfba22..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly angled low-angle shot emphasizes the monolithic verticality of the buildings against a vast, cerulean sky, creating a powerful sense of scale and architectural drama, while the limited color palette reinforces the building's austere modernity.", "German": "Dieser eindrucksvolle, aus einer niedrigen Perspektive eingefangene Aufnahmefoto betont die monolithische Vertikalit\u00e4t der Geb\u00e4ude gegen ein riesiges, z\u00fcrichblauen Himmel, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und architektonischem Drama entsteht, w\u00e4hrend die begrenzte Farbpalette die k\u00fchlere, moderne Qualit\u00e4t der Geb\u00e4ude unterstreicht.", "Translation": "Diese scharfwinkelige, aus niedriger Perspektive eingefangene Aufnahme betont die monolithische Vertikalit\u00e4t der Geb\u00e4ude im Kontrast zu einem weiten, azurblauen Himmel, wodurch ein kraftvoller Eindruck von Ma\u00dfstab und architektonischer Dramatik entsteht \u2013 die begrenzte Farbpalette verst\u00e4rkt zudem die karge Moderne der Geb\u00e4ude."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index e863a62..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This vibrant street scene in Chinatown, New York City, captures a layered architectural narrative of weathered brick facades, ornate fire escapes, and diverse storefront signage, hinting at a rich history and the ongoing evolution of a culturally significant neighborhood.", "German": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene im Chinatown von New York City f\u00e4ngt eine vielschichtige architektonische Erz\u00e4hlung von verwitterten Backsteinfassaden, verzierten Feuerschritten und vielf\u00e4ltigen Schaufensterwerbung ein, die auf eine reiche Geschichte und die kontinuierliche Entwicklung eines kulturell bedeutsamen Stadtteils hinweist.", "Translation": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene in Chinatown, New York City, f\u00e4ngt eine vielschichtige architektonische Erz\u00e4hlung aus verwitterten Backsteinfronten, verzierten Feuerschlitzen und vielf\u00e4ltigen Schaufensteranzeigen ein und deutet auf eine reiche Geschichte und die andauernde Entwicklung eines kulturell bedeutenden Viertels hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 7d7ef11..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling street photograph captures the vibrant energy and layered history of Grant Avenue in San Francisco's Chinatown, showcasing a bustling pedestrian scene amongst buildings of diverse architectural styles and cultural influences, bathed in bright sunlight that creates deep shadows and emphasizes the textures of the urban landscape.", "German": "Dieses fesselnde Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt die lebendige Energie und die vielf\u00e4ltige Geschichte von Grant Avenue in San Franciscos Chinatown ein, wobei es eine belebte Fu\u00dfg\u00e4nger-Szene inmitten von Geb\u00e4uden unterschiedlicher architektonischer Stile und kultureller Einfl\u00fcsse zeigt, das von hellem Sonnenlicht in Szene gesetzt wird, das tiefe Schatten erzeugt und die Texturen der Stadtlandschaft hervorhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt die lebendige Energie und die vielschichtige Geschichte von Grant Avenue in San Franciscos Chinatown ein. Es zeigt eine belebte Fu\u00dfg\u00e4ngerstra\u00dfe inmitten von Geb\u00e4uden unterschiedlicher architektonischer Stile und kultureller Einfl\u00fcsse, die von hellem Sonnenlicht erhellt wird, das tiefe Schatten wirft und die Texturen der Stadtlandschaft betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 2e9c045..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street scene captures a fleeting moment of urban life in San Francisco, dominated by an intense, almost theatrical sunbeam that sculpts the shadows and highlights the textured facades of the surrounding buildings, hinting at a narrative of solitary figures navigating a familiar, yet slightly surreal, environment.", "German": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenszenenbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des urbanen Lebens in San Francisco ein, dominiert von einem intensiven, fast theatralischen Sonnenstrahl, der die Schatten formt und die behauchten Fassaden der umliegenden Geb\u00e4ude hervorhebt, und auf eine Geschichte von einsamen Gestalten hindeutet, die sich durch eine vertraute, aber leicht surreale Umgebung bewegen.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stra\u00dfenszene erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens in San Francisco, dominiert von einem intensiven, fast theatralischen Sonnenstrahl, der Schatten formt und die strukturierten Fassaden der umliegenden Geb\u00e4ude betont \u2013 ein Hinweis auf eine Erz\u00e4hlung von einsamen Gestalten, die sich in einer vertrauten, aber leicht surrealen Umgebung bewegen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-18-03-09.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-18-03-09.jsonl deleted file mode 100644 index 02a4228..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-18-03-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking silhouette captures the majestic Golden Gate Bridge at twilight, its intricate structure dramatically framed against the turbulent waters and a hazy, distant shoreline, a testament to both engineering and the poignant beauty of the Pacific's edge.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarz-Wei\u00df-Bild wird die majest\u00e4tische Golden Gate Bridge am D\u00e4mmerlichtstund silhouettiert, wobei ihre filigrane Struktur dramatisch gegen die tosenden Gew\u00e4sser und eine nebelverhangene, ferne K\u00fcstenlinie angeordnet ist \u2013 ein Ausdruck sowohl von Ingenieurskunst als auch von der ergreifenden Sch\u00f6nheit der Pazifikk\u00fcste.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Silhouette f\u00e4ngt die majest\u00e4tische Golden Gate Bridge bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei ihre komplexe Struktur dramatisch gegen die turbulenten Gew\u00e4sser und eine verschwommene, ferne K\u00fcstenlinie angeordnet ist \u2013 ein Zeugnis sowohl f\u00fcr Ingenieurskunst als auch f\u00fcr die bitters\u00fc\u00dfe Sch\u00f6nheit des Rands des Pazifischen Ozeans."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-18-34-20.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-18-34-20.jsonl deleted file mode 100644 index 293e34f..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-18-34-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking long-exposure photograph captures the iconic silhouette of the Golden Gate Bridge against a softly fading twilight sky, the water reflecting the subtle hues and creating a sense of serene grandeur and quiet contemplation of this architectural marvel.", "German": "Dieses beeindruckende Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette der Golden Gate Bridge gegen einen sanft verwaschenen D\u00e4mmerungshimmel ein, wobei das Wasser die subtilen Farbt\u00f6ne widerspiegelt und ein Gef\u00fchl von ruhiger Gr\u00f6\u00dfe und stiller Kontemplation \u00fcber dieses architektonische Meisterwerk erzeugt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette der Golden Gate Bridge gegen einen sanft verblassenden Zwielichthimmel ein. Das Wasser spiegelt die zarten Farbt\u00f6ne wider und erzeugt ein Gef\u00fchl von ruhiger Pracht und stiller Kontemplation \u00fcber dieses architektonische Meisterwerk."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 0872660..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the iconic Golden Gate Bridge silhouetted against a vast, cerulean sky, framed by a tranquil waterfront path and the gentle curve of Alcatraz Island, evoking a sense of both grandeur and serene contemplation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge gegen einen endlosen, azurblauen Himmel ab, gerahmt von einem friedlichen Uferweg und der sanften Kurve von Alcatraz Island, und vermittelt ein Gef\u00fchl von erhabener Pracht und ruhiger Kontemplation.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge, die sich gegen einen weiten, azurblauen Himmel w\u00f6lbt, eingefasst von einem friedlichen Uferweg und der sanften Kr\u00fcmmung von Alcatraz Island, und weckt ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Kontemplation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-17-18-52-07.jsonl b/d/baseline/2018-09-17-18-52-07.jsonl deleted file mode 100644 index eebc12c..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-17-18-52-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the iconic Golden Gate Bridge at twilight, bathed in a dramatic interplay of deep blues and vibrant reds, emphasizing its monumental scale and the serene stillness of the San Francisco Bay, creating a sense of quiet grandeur and timeless beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, in einem dramatischen Zusammenspiel aus tiefen Blau- und lebendigen Rott\u00f6nen, die ihre monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Stille der Bucht von San Francisco hervorheben und ein Gef\u00fchl von stiller Pracht und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge bei Einbruch der Dunkelheit ein, in einem dramatischen Zusammenspiel von tiefen Blaut\u00f6nen und lebhaften Rott\u00f6nen, das ihre monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Stille der Bucht von San Francisco hervorhebt und ein Gef\u00fchl von stiller Pracht und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index a252e19..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the monumental scale of El Capitan in Yosemite National Park, framed by the dense, dark silhouettes of towering pine trees against a brilliant azure sky, showcasing the profound relationship between nature's grandeur and the subtle details of its foreground.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein, gerahmt von den dichten, dunklen Silhouetten hoch aufragender Nadelb\u00e4ume gegen einen leuchtend blauen Himmel und verdeutlicht die tiefgreifende Beziehung zwischen der Pracht der Natur und den subtilen Details ihres Vordergrunds.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, umgeben von den dichten, dunklen Silhouetten hoch aufragender Kiefern, die sich gegen einen strahlend blauen Himmel abzeichnen und die tiefe Verbindung zwischen der Pracht der Natur und den subtilen Details ihres Vordergrunds hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-06-12-47.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-06-12-47.jsonl deleted file mode 100644 index 05c41b6..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-06-12-47.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the immense scale and dramatic light of El Capitan in Yosemite National Park, utilizing a low vantage point to emphasize the mountain's imposing presence against a subtly colored sky, framed by a foreground of golden grasses that provides a sense of vastness and solitude.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die dramatische Beleuchtung von El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, wobei ein niedriger Bildwinkel dazu dient, die imposante Pr\u00e4senz des Berges gegen einen subtil gef\u00e4rbten Himmel zu betonen, der von goldenen Gr\u00e4sern im Vordergrund eingerahmt wird und ein Gef\u00fchl von Weite und Einsamkeit vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das dramatische Licht von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein. Es verwendet einen niedrigen Blickwinkel, um die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz des Berges gegen einen subtil gef\u00e4rbten Himmel zu betonen, der von einem Vordergrund aus goldenen Gr\u00e4sern eingerahmt wird, der ein Gef\u00fchl von Weite und Einsamkeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-06-34-52.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-06-34-52.jsonl deleted file mode 100644 index 571fffa..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-06-34-52.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, close-up photograph powerfully captures the sheer scale and rugged texture of El Capitan in Yosemite National Park, bathed in the late afternoon sunlight that casts a stark, long shadow, emphasizing its imposing verticality and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses dramatische, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt eindrucksvoll die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Textur von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein, das in das sp\u00e4te Nachmittagslicht getaucht ist und einen scharfen, langen Schatten wirft, der seine imposante Vertikalit\u00e4t und die erhabene Sch\u00f6nheit der Natur hervorhebt.", "Translation": "Dieses dramatische, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt eindrucksvoll die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Textur des El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, in Abendsonnenlicht getaucht, das einen scharfen, langen Schatten wirft und seine imposante Vertikalit\u00e4t sowie die sublimen Sch\u00f6nheiten der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-07-07-20.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-07-07-20.jsonl deleted file mode 100644 index b813843..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-07-07-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the immense scale and stark beauty of El Capitan in Yosemite National Park, with the warm, golden light of late afternoon casting long shadows across the meadow, emphasizing the granite\u2019s imposing texture and providing a sense of profound solitude.", "German": "Dieses atemberaubende Panoramabild f\u00e4ngt die gewaltige Skala und die scharfe Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, wobei das warme, goldene Licht des sp\u00e4ten Nachmittags lange Schatten \u00fcber die Wiese wirft und die Textur des Gesteins betont und ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein vermittelt.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panorama zeigt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite-Nationalpark. Das warme, goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne wirft lange Schatten \u00fcber die Wiese und betont die beeindruckende Textur des Granits sowie ein Gef\u00fchl tiefen Alleinsinns."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-07-30-38.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-07-30-38.jsonl deleted file mode 100644 index 3c4b7e8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-07-30-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, vertically-oriented photograph captures the imposing scale and textural complexity of a granite cliff face, dramatically lit by the late afternoon sun, juxtaposed with a tranquil riverbank teeming with lush vegetation and a weathered log, evoking a sense of both awe and serene isolation within the vastness of a wilderness landscape.", "German": "Dieses dramatische, vertikale Bild f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde Gr\u00f6\u00dfe und die texturielle Komplexit\u00e4t einer Granitfelsklippe ein, die von der sp\u00e4ten Nachmittagssonne dramatisch beleuchtet wird, und kontrastiert sie mit einem friedlichen Flussufer, das von \u00fcppiger Vegetation und einem verwitterten Baumstamm bev\u00f6lkert ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und ruhiger Einsamkeit in der Weite einer Wildnislandschaft entsteht.", "Translation": "Dieses dramatische, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und die texturale Komplexit\u00e4t einer Granitfelsklippe ein, die dramatisch von der sp\u00e4ten Nachmittagssonne beleuchtet wird, und steht im Kontrast zu einer ruhigen Flussuferpromenade, die von \u00fcppiger Vegetation und einem verwitterten Baumstamm ges\u00e4umt ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und ruhiger Einsamkeit inmitten der Weite einer Wildnislandschaft hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-07-38-58.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-07-38-58.jsonl deleted file mode 100644 index 0bcac41..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-07-38-58.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking landscape photograph captures the imposing grandeur of a granite mountain face reflected in a tranquil river, framed by a vibrant tapestry of autumnal grasses and the steadfast silhouettes of evergreen trees, conveying a profound sense of scale and the serene beauty of the wilderness.", "German": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto f\u00e4ngt die imposante Majest\u00e4t einer Granitfelskante ein, die sich im ruhigen Fluss spiegelt, und wird von einer lebendigen Tapete aus Herbstgr\u00e4sern sowie den standhaften Silhouetten von Nadelb\u00e4umen eingerahmt, die ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und der friedlichen Sch\u00f6nheit der Wildnis vermitteln.", "Translation": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto erfasst die \u00fcberw\u00e4ltigende Majest\u00e4t einer Granitfelswand, die in einem ruhigen Fluss reflektiert wird, und ist von einem lebendigen Teppich aus Herbstgr\u00e4sern und den standhaften Silhouetten immergr\u00fcner B\u00e4ume umgeben. Es vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und die friedliche Sch\u00f6nheit der Wildnis."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-07-46-12.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-07-46-12.jsonl deleted file mode 100644 index 35dd2a6..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-07-46-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the sheer scale and rugged beauty of El Capitan in Yosemite National Park, bathed in the warm, golden light of late afternoon, framed by the textures of autumn grasses and dappled branches, evoking a sense of both awe and intimate connection with the vastness of the natural world.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die gewaltige und wilde Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein, in warmem, goldenem Abendlicht erstrahlend, umgeben von den Texturen von Herbstgr\u00e4sern und schattenspendenden \u00c4sten, die ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und einer intimen Verbindung zur Weite der Natur hervorrufen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto erfasst die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite-Nationalpark, in warmem, goldenem Abendlicht gefangen und von den Texturen von Herbstgr\u00e4sern und schattenspendenden \u00c4sten umrahmt, was ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und einer tiefen Verbundenheit mit der Weite der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 8b8450b..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly intimate captured moment reveals a small, solitary fox nestled amidst a vast expanse of dry, golden grasses, creating a powerful juxtaposition of vulnerability and the rugged beauty of the natural world.", "German": "Ein bemerkenswert intimer eingefangener Moment enth\u00fcllt einen kleinen, einsamen Fuchs, der sich inmitten einer weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4che aus trockenem, goldenem Gras befindet, wodurch eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Verletzlichkeit und der wilden Sch\u00f6nheit der Natur entsteht.", "Translation": "Ein \u00fcberraschend intimer eingefangener Moment offenbart einen kleinen, einsamen Fuchs, der sich inmitten einer weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4che aus trockenen, goldenen Gr\u00e4sern befindet, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen Verletzlichkeit und der rauen Sch\u00f6nheit der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-13-47-59.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-13-47-59.jsonl deleted file mode 100644 index cf07140..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-13-47-59.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-resolution close-up reveals the deeply textured and intensely charred bark of a tree ravaged by fire, a raw testament to nature's destructive power and the melancholic beauty of loss and transformation.", "German": "Dieses scharfe, hochaufl\u00f6sende Nahaufnahme zeigt die tief bezechte und intensiv verkohlte Rinde eines Feuers vom Feuer gepeitschten Baumes \u2013 ein roher Beweis f\u00fcr die zerst\u00f6rerische Kraft der Natur und die melancholische Sch\u00f6nheit von Verlust und Transformation.", "Translation": "Diese scharfe, hochaufl\u00f6sende Nahaufnahme offenbart die tief strukturierte und intensiv verkohlte Rinde eines Baumes, der von Feuer verw\u00fcstet wurde \u2013 ein rohes Zeugnis der zerst\u00f6rerischen Macht der Natur und der melancholischen Sch\u00f6nheit des Verlusts und der Transformation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-15-18-14.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-15-18-14.jsonl deleted file mode 100644 index 3bfe5aa..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-15-18-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a dense, moss-covered forest floor, dominated by dark, weathered rocks and vibrant ferns, creating a scene of quiet, primordial beauty and a palpable sense of age and undisturbed natural order.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen dichten, mit Moose bedeckten Waldboden ein, dominiert von dunklen, verwitterten Steinen und leuchtenden Farne, wodurch eine Szene von stiller, primordialer Sch\u00f6nheit und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl von Alter und ungebrochener Nat\u00fcrlichkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen dichten, mit Flechten bewachsenen Waldboden ein, der von dunklen, wettergegerbten Felsen und leuchtenden Farne dominiert wird. Es erzeugt eine Szene von stiller, pr\u00e4historischer Sch\u00f6nheit und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Alter und ungebrochener Naturordnung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-16-05-27.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-16-05-27.jsonl deleted file mode 100644 index 1e5d2aa..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-16-05-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, powerful black and white photograph of Yosemite\u2019s El Capitan dramatically emphasizes the immense scale and geological grandeur of the landscape, utilizing a tight perspective to draw the viewer into the depth of the valley and the subtle variations in texture across the towering rock face and dense forest below.", "German": "Dieses scharfe, kraftvolle Schwarzwei\u00dfbild von Yosemite's El Capitan betont eindr\u00fccklich die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die geologische Pracht der Landschaft, wobei eine enge Perspektive den Betrachter in die Tiefe des Tals und die subtilen Texturvariationen an der gewaltigen Felswand und dem dichten Wald darunter zieht.", "Translation": "Dieses scharfe, kraftvolle Schwarzwei\u00dffoto von Yosemite's El Capitan betont dramatisch die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die geologische Pracht der Landschaft. Durch eine enge Perspektive wird der Betrachter in die Tiefe des Tals und die subtilen Variationen in der Textur der imposanten Felswand und des dichten Waldes darunter hineingezogen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-17-29-49.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-17-29-49.jsonl deleted file mode 100644 index 352ceb8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-17-29-49.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stunning photograph captures the majestic presence of Half Dome in Yosemite National Park, bathed in the warm, golden light of late afternoon, with dramatic shadows accentuating its weathered granite face and silhouetting the surrounding pine trees, creating a scene of profound stillness and timeless beauty.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die majest\u00e4tische Pr\u00e4senz von Half Dome im Yosemite-Nationalpark ein, in goldenem Abendlicht erstrahlend, wobei dramatische Schatten seine wettergegerbte Granitwand betonen und die umliegenden Kiefern silhouettieren \u2013 eine Szene von tiefgreifender Stille und zeitloser Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die majest\u00e4tische Erscheinung von Half Dome im Yosemite Nationalpark ein, in warmem, goldenem Abendlicht, wobei dramatische Schatten seine wettergegerbte Granitfl\u00e4che betonen und die umliegenden Kiefern in Silhouette setzen \u2013 ein Bild von tiefm\u00f6glicher Stille und zeitloser Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-17-32-18.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-17-32-18.jsonl deleted file mode 100644 index de9cce5..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-17-32-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph powerfully captures the immense scale and rugged beauty of a granite cliff face, rendered in a dramatic interplay of deep shadow and a slender band of golden sunlight suggesting the fleeting presence of the rising or setting sun, evoking a sense of both vulnerability and enduring strength.", "German": "Dieses d\u00fcstere, aus Augenh\u00f6he genommene Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit einer Granitfelsklippe eindr\u00fccklich ein, dargestellt in einem dramatischen Zusammenspiel aus tiefem Schatten und einer schmalen goldenen Lichtspur, die die fl\u00fcchtige Anwesenheit der aufsteigenden oder absteigenden Sonne andeutet und ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und widerstandsf\u00e4higer St\u00e4rke vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit einer Granitfelsklippe ein, dargestellt in einer dramatischen Verschmelzung von tiefem Schatten und einer schmalen, goldenen Sonnenfalle, die die fl\u00fcchtige Anwesenheit der aufsteigenden oder untergehenden Sonne andeutet und ein Gef\u00fchl von Verwundbarkeit und best\u00e4ndiger St\u00e4rke hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-17-43-07.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-17-43-07.jsonl deleted file mode 100644 index 9a06be4..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-17-43-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting photograph captures the iconic Half Dome of Yosemite National Park bathed in the dramatic, late-afternoon light, creating a profound sense of scale and quietude within a foreground of lush grasses, all framed by the majestic granite walls of the surrounding range and a sliver of the crescent moon, hinting at a contemplative, almost ethereal, moment.", "German": "Dieses fesselnde Foto erfasst das ikonische Half Dome des Yosemite-Nationalparks, das im dramatischen sp\u00e4ten Nachmittagslicht erstrahlt und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und Stille in einem Vordergrund aus \u00fcppigem Gras erzeugt \u2013 alles in den majest\u00e4tischen Granitw\u00e4nden des umliegenden Gebirges und einem Hauch der Mondkr\u00fcmmung, der auf einen kontemplativen, fast \u00e4therischen Moment hinweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt den ikonischen Half Dome des Yosemite-Nationalparks ein, der von dramatischem, sp\u00e4ten Nachmittagslicht getaucht wird, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Stille in einem Vordergrund aus \u00fcppigem Gras entsteht \u2013 alles eingerahmt von den majest\u00e4tischen Granitw\u00e4nden des umliegenden Gebirgszugs und einem winzigen St\u00fcck Mondscheibe, die auf einen kontemplativen, fast \u00e4therischen Moment hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-17-54-52.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-17-54-52.jsonl deleted file mode 100644 index dfb452e..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-17-54-52.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the monumental presence of Half Dome at Yosemite National Park, bathed in the warm, ethereal glow of the setting sun, revealing the rugged textures and immense scale of the granite peak against a dramatic backdrop of shadowed pine forests and a golden meadow.", "German": "Dieses ergreifende Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz von Half Dome im Yosemite-Nationalpark ein, in den warmen, \u00e4therischen Schein der untergehenden Sonne getaucht, der die grobk\u00f6rnigen Texturen und die enorme Gr\u00f6\u00dfe des Granitkammes gegen ein dramatisches Panorama aus schattigen Kiefernw\u00e4ldern und einer goldenen Wiese offenbart.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz von Half Dome im Yosemite National Park ein, in warmem, \u00e4therischem Schein der untergehenden Sonne, der die raue Textur und die immense Gr\u00f6\u00dfe des Granitbergs gegen ein dramatisches Hintergrundbild aus verschatteten Kiefernw\u00e4ldern und einer goldenen Wiese offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-20-18-02-56.jsonl b/d/baseline/2018-09-20-18-02-56.jsonl deleted file mode 100644 index e650433..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-20-18-02-56.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nighttime landscape captures the immense scale and brooding beauty of Yosemite's El Capitan and Half Dome, emphasizing the subtle interplay of light and shadow across the dewy meadow, underscored by the solitary presence of a distant, shimmering moon, creating a sense of profound solitude and the raw power of nature.", "German": "Dieses aussagekr\u00e4ftige Nachtbild f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit von Yosemites El Capitan und Half Dome ein, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber die feuchten Wiesen und die einsame Pr\u00e4senz eines entfernten, schimmernden Mondes die Stimmung von tiefem Alleinsein und der rohen Kraft der Natur unterstreicht.", "Translation": "Diese eindringliche Nachtlandschaft f\u00e4ngt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit von Yosemite's El Capitan und Half Dome ein und betont die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber der mit Tau bedeckten Wiese, untermalt von der einsamen Pr\u00e4senz eines fernen, schimmernden Mondes, wodurch ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und der wilden Kraft der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-21-07-41-53.jsonl b/d/baseline/2018-09-21-07-41-53.jsonl deleted file mode 100644 index bab0e55..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-21-07-41-53.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully conveys the immense scale and rugged texture of El Capitan in Yosemite National Park, balanced with the delicate verticality of the surrounding pine trees and the muted tones of the meadow, creating a scene of humbling grandeur and the ephemeral beauty of nature\u2019s monumental formations.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild vermittelt kraftvoll die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das raue Relief von El Capitan im Yosemite-Nationalpark, angeschnitten durch die zarte Vertikalit\u00e4t der umliegenden Nadelb\u00e4ume und die ged\u00e4mpften T\u00f6ne der Wiese, wodurch eine Szene von \u00fcberw\u00e4ltigender Pracht und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Monumente geschaffen wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto vermittelt eindr\u00fccklich die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und raue Textur des El Capitan im Yosemite-Nationalpark, w\u00e4hrend es mit der feinen Vertikalit\u00e4t der umliegenden Nadelb\u00e4ume und den ged\u00e4mpften T\u00f6nen der Wiese ein Bild von erhabener Majest\u00e4t und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Monumentalformationen schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-22-09-18-24.jsonl b/d/baseline/2018-09-22-09-18-24.jsonl deleted file mode 100644 index 3361966..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-22-09-18-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph intensely captures the monumental, weathered face of a massive granite cliff, its deeply etched layers revealing millennia of geological processes, framing a glimpse of a winding road that emphasizes the scale of the landscape's enduring strength and timeless beauty.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale, verwitterte Fassade eines riesigen Granitfells ein, dessen tief eingelegter Schichten die Auswirkung von Millionen von Jahren geologischer Prozesse offenbart. Es bietet einen Blick auf eine sich windende Stra\u00dfe, die die gewaltige St\u00e4rke und zeitlose Sch\u00f6nheit der Landschaft unterstreicht.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt intensiv das monumentale, verwitterte Gesicht eines riesigen Granitfells ein, dessen tief eingeschnittene Schichten Jahrtausende geologischer Prozesse offenbaren und einen Blick auf eine sich windende Stra\u00dfe erm\u00f6glichen, der die Skala der dauerhaften St\u00e4rke und zeitlosen Sch\u00f6nheit der Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-22-11-49-13.jsonl b/d/baseline/2018-09-22-11-49-13.jsonl deleted file mode 100644 index 38991ed..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-22-11-49-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This commanding black and white photograph captures the sheer scale and textured drama of El Capitan in Yosemite National Park, arrestingly conveying the mountain's imposing presence and the stark interplay of light and shadow across its immense surface, evoking a profound sense of geological time and human insignificance.", "German": "Dieses beindruckende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ungeheure Gr\u00f6\u00dfe und die dramatische Textur von El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein und vermittelt auf fesselnde Weise die \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz des Berges sowie das scharfe Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber seiner gewaltigen Oberfl\u00e4che, was ein tiefes Gef\u00fchl von geologischer Zeit und menschlicher Bedeutungslosigkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses imposante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die enorme Gr\u00f6\u00dfe und die dramatische Textur des El Capitan im Yosemite Nationalpark ein und vermittelt auf eindringliche Weise die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz des Berges sowie das scharfe Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber seiner gewaltigen Oberfl\u00e4che. Es erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit und menschlicher Unbedeutendheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-22-12-18-51.jsonl b/d/baseline/2018-09-22-12-18-51.jsonl deleted file mode 100644 index cc3f1f5..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-22-12-18-51.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, panoramic black and white photograph captures the immense scale and rugged beauty of Yosemite Valley, emphasizing the geological grandeur of Half Dome and the surrounding granite peaks under a vast, almost desolate sky, evoking a profound sense of human insignificance against the forces of nature.", "German": "Dieses scharfe, panoramaartige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die gewaltige Weite und das raue Naturschauspiel des Yosemite-Tals ein, wobei der Fokus auf der geologischen Pracht von Half Dome und den umliegenden Granitbergen unter einem weiten, fast \u00f6den Himmel liegt und ein tiefes Gef\u00fchl menschlicher Vergeblichkeit angesichts der Naturgewalten hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, panoramaartige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit des Yosemite-Tals ein und betont die geologische Pracht von Half Dome und die umgebenden Granitkuppen unter einem weiten, fast \u00f6den Himmel, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl menschlicher Bedeutungslosigkeit angesichts der Kr\u00e4fte der Natur hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 6dda626..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a quiet moment at a rural visitor center nestled amongst towering pines, its weathered facade suggesting years of service and a subtle harmony with its natural surroundings, creating a feeling of timelessness and understated beauty.", "German": "Auf diesem Foto wird ein ruhiger Moment an einem bescheidenen Besucherzentrum inmitten hoch aufragender Nadelb\u00e4ume eingefangen, dessen verwitterte Fassade auf jahrelange Dienste und eine subtile Harmonie mit seiner nat\u00fcrlichen Umgebung hindeutet und ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und bescheidener Eleganz erzeugt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment an einem l\u00e4ndlichen Besucherzentrum ein, das zwischen imposanten Kiefern liegt. Seine verwitterte Fassade deutet auf jahrelange Dienstleistung hin und vermittelt eine subtile Harmonie mit seiner nat\u00fcrlichen Umgebung, wodurch ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und schlichter Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 8187aa5..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene landscape photograph captures the tranquil beauty of a lake nestled amongst towering evergreen trees and distant, snow-capped mountains under a vast, cloudless blue sky, with a few small boats adding a touch of human presence to the otherwise untouched wilderness.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der zwischen imposanten Nadelb\u00e4umen und fernen, schneebedeckten Bergen unter einem weitl\u00e4ufigen, wolkenlosen blauen Himmel liegt, wobei ein paar kleine Boote eine Spur menschlicher Pr\u00e4senz in die sonst unber\u00fchrte Wildnis bringen.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der von imposanten Nadelb\u00e4umen und fernen, schneebedeckten Bergen unter einem weiten, wolkenlosen blauen Himmel liegt. Ein paar kleine Boote verleihen der sonst unber\u00fchrten Wildnis einen Hauch von menschlicher Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 43952ef..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This contemplative photograph captures a serene lakeside view, framed by a dark wooden deck and a backdrop of towering pine-covered mountains under a brilliant, cloudless sky, inviting a sense of peaceful observation and the quiet beauty of the natural world.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Uferlandschaft ein, gerahmt von einer dunklen Holzterrasse und einer beeindruckenden Bergkulisse aus Nadelb\u00e4umen unter einem strahlend klaren, wolkenlosen Himmel, die ein Gef\u00fchl von friedlicher Beobachtung und der bescheidenen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Seeblicklandschaft ein, die von einer dunklen Holzterrasse eingerahmt und von hohen, mit Kiefern bewachsenen Bergen vor einem hellblauen, wolkenlosen Himmel unterstrichen wird, und l\u00e4dt zu einem Gef\u00fchl der friedlichen Beobachtung und der stillen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 3374334..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image captures the dappled sunlight filtering through the vibrant, golden leaves of a deciduous tree, framing a vivid blue sky and hinting at the transition of autumn with glimpses of coniferous trees and a touch of pink flora in the periphery, creating a sense of serene depth and natural beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt das gefilterte Sonnenlicht ein, das durch die leuchtend gelben Bl\u00e4tter eines Laubbaums dringt, einen lebhaften blauen Himmel in den Vordergrund stellt und mit Andeutungen auf den \u00dcbergang zum Herbst und dem Vorschein von Nadelb\u00e4umen und einem Hauch von pinkfarbener Flora am Rande eine Atmosph\u00e4re von ruhiger Tiefe und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt das tanzende Sonnenlicht ein, das durch die leuchtend goldenen Bl\u00e4tter eines Laubbaumes scheint und einen kr\u00e4ftigen blauen Himmel in den Vordergrund stellt, w\u00e4hrend es den \u00dcbergang zum Herbst andeutet \u2013 mit schemenhaften Hinweisen auf Nadelb\u00e4ume und einem Hauch von pinkfarbener Flora am Rande, wodurch ein Gef\u00fchl von ruhiger Tiefe und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-25-16-06-20.jsonl b/d/baseline/2018-09-25-16-06-20.jsonl deleted file mode 100644 index 65f53a1..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-25-16-06-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive aerial shot captures the stark, dry beauty of an arid mountain landscape, dominated by layered, ochre-toned slopes and deeply etched gullies, hinting at centuries of geological processes and the resilience of sparse vegetation in a harsh, high-altitude environment.", "German": "Dieser weitl\u00e4ufige Luftbild zeigt die raue, trockene Sch\u00f6nheit einer ariden Gebirgslandschaft, dominiert von geschichteten, ockerfarbenen H\u00e4ngen und tief eingezeichneten Schluchten, die auf Jahrhunderte geologischer Prozesse und die Widerstandsf\u00e4higkeit sp\u00e4rlicher Vegetation in einer rauen, hochgelegenen Umgebung hinweisen.", "Translation": "Diese weite Luftaufnahme f\u00e4ngt die karge, trockene Sch\u00f6nheit eines ariden Gebirgslandes ein, das von schichtweisen, ockerfarbenen H\u00e4ngen und tief ausgepr\u00e4gten Schluchten dominiert wird und auf Jahrhunderte geologischer Prozesse und die Widerstandsf\u00e4higkeit sp\u00e4rlicher Vegetation in einer rauen, hohen H\u00f6henlage hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-25-16-31-05.jsonl b/d/baseline/2018-09-25-16-31-05.jsonl deleted file mode 100644 index 819fb2a..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-25-16-31-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting aerial photograph captures the rugged, ochre-toned landscape of a high-altitude mountain range, etched with deep ravines and scarred by past wildfires, under a clear, cerulean sky, hinting at the immense scale and quiet drama of the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Luftbild f\u00e4ngt die zerkl\u00fcftete, ockerfarbene Landschaft eines hochgelegenen Gebirgszugs ein, der von tiefen Schluchten und Narben vergangener Waldbr\u00e4nde gezeichnet ist, unter einem klaren, azurblauen Himmel, der auf die immense Gr\u00f6\u00dfe und stille Dramatik der nat\u00fcrlichen Welt verweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt die raue, ockerfarbene Landschaft eines hochgelegenen Gebirgszugs ein, der von tiefen Schluchten durchzogen und von vergangenen Waldbr\u00e4nden gezeichnet ist, unter einem klaren, azurblauen Himmel, der auf den immensen Ausma\u00df und die stille Dramatik der nat\u00fcrlichen Welt hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index e71dd3e..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly detailed close-up reveals the rugged, deeply textured bark of a mature pine tree, dramatically interwoven with vibrant green moss, capturing an intimate study of natural resilience and the slow, patient dance between organic life and weathered wood.", "German": "Dieses beeindruckend detaillierte Nahbild offenbart die raue, tief strukturierte Rinde eines ausgewachsenen Fichtenbaums, der dramatisch mit lebendigem, gr\u00fcnen Moos verwoben ist und eine intime Studie \u00fcber nat\u00fcrliche Widerstandsf\u00e4higkeit und den langsamen, geduldigen Tanz zwischen organischem Leben und abgenutztem Holz zeigt.", "Translation": "Diese erstaunlich detaillierte Nahaufnahme offenbart die raue, tief strukturierten Rinde einer alten Kiefer, die dramatisch mit leuchtend gr\u00fcner Flechzeileinbunden ist und eine intime Studie \u00fcber nat\u00fcrliche Widerstandsf\u00e4higkeit und den langsamen, geduldigen Tanz zwischen organisches Leben und verwittertem Holz zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index d5fa1bb..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A striking, close-up photograph captures the intensely patterned and deeply weathered grain of a fallen tree trunk, revealing a chaotic yet beautiful expression of organic growth and decay, suggesting the passage of immense time and the silent drama of nature's resilience.", "German": "Ein beeindruckendes, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt das intensiv strukturierte und tief verwitterte Holz eines umgest\u00fcrzten Baumstamms ein, das eine chaotische, aber wundersch\u00f6ne Darstellung von organischer Entwicklung und Verfall offenbart, die den Lauf immenser Zeit und das stille Drama der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur andeutet.", "Translation": "Ein beeindruckendes, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die intensiv gemusterte und tiefliche Verwitterung des Holzes eines umgest\u00fcrzten Baumstamms ein, wodurch ein chaotisch-sch\u00f6n gestaltetes Ausdruck von organischer Entwicklung und Verfall sichtbar wird, der die Vergehung enormer Zeit und das stille Drama der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-15-49-32.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-15-49-32.jsonl deleted file mode 100644 index 1882ab2..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-15-49-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph powerfully captures the monumental scale and textured resilience of a giant sequoia's base, presenting a close-up that emphasizes the intricate network of roots clinging to the earth with a stoic, almost prehistoric presence, while the towering trunk provides a dramatic counterpoint to its grounded strength.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt eindrucksvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die widerstandsf\u00e4hige Textur der Basis eines riesigen Mammutbaums ein, wobei ein Nahaufnahme die komplizierte Wurzelstruktur betont, die sich mit einer stoischen, fast pr\u00e4-historischen Pr\u00e4senz an der Erde festh\u00e4lt, w\u00e4hrend der imposante Stamm einen dramatischen Kontrast zu ihrer erdverbundenen St\u00e4rke bildet.", "Translation": "Das Foto f\u00e4ngt kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die gewebte Widerstandsf\u00e4higkeit der Basis einer Mammutb\u00e4ume beeindruckend ein und pr\u00e4sentiert einen Nahblick, der das komplizierte Wurzelwerk betont, das sich mit einer stoischen, fast pr\u00e4historischen Pr\u00e4senz an der Erde festh\u00e4lt, w\u00e4hrend der hohe Stamm einen dramatischen Kontrast zu seiner erdgebundenen St\u00e4rke bildet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-16-02-23.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-16-02-23.jsonl deleted file mode 100644 index 5f80926..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-16-02-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly close-up photograph unveils the weathered and deeply textured bark of an ancient tree, transforming the rough surface into a compelling visage of enduring strength and silent wisdom, hinting at centuries of observation and the slow rhythm of the forest.", "German": "Dieses atemberaubende Nahbild enth\u00fcllt die verwitterte und tief strukturierten Rinden eines uralten Baumes, indem es die raue Oberfl\u00e4che in ein fesselndes Portr\u00e4t von bleibender Kraft und stiller Weisheit verwandelt, das auf Jahrhunderte der Beobachtung und dem langsamen Rhythmus des Waldes hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, detailgetreue Foto enth\u00fcllt die verwitterte und tief bearbeitete Rinde eines uralten Baumes und verwandelt die raue Oberfl\u00e4che in ein fesselndes Portr\u00e4t von bleibender St\u00e4rke und stiller Weisheit, das auf Jahrhunderte der Beobachtung und dem langsamen Rhythmus des Waldes hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-17-24-01.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-17-24-01.jsonl deleted file mode 100644 index 5f032cd..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-17-24-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, aerial view captures the devastating aftermath of a wildfire, revealing a vast expanse of blackened, skeletal trees against a somber twilight sky, highlighting the profound and unsettling beauty of ecological loss and resilience.", "German": "Eine karge, aus der Vogelperspektive eingefangene Aufnahme zeigt die verheerenden Folgen eines Waldbrandes, wobei sich eine weitl\u00e4ufige Fl\u00e4che von verkohltem, knochigem Holz inmitten eines d\u00fcsteren Zwielichts abzeichnet und die tiefgreifende und beunruhigende Sch\u00f6nheit des \u00f6kologischen Verlusts und der Widerstandsf\u00e4higkeit betont.", "Translation": "Eine krasse, aus der Luft gezeigte Aufnahme erfasst die verheerenden Folgen eines Waldbrandes und offenbart eine weite Fl\u00e4che aus verkohlt erscheinenden, knochigen B\u00e4umen gegen einen d\u00fcsteren Zwielichthimmel. Sie verdeutlicht die tiefgreifende und beunruhigende Sch\u00f6nheit des \u00f6kologischen Verlusts und der Widerstandsf\u00e4higkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-17-30-30.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-17-30-30.jsonl deleted file mode 100644 index c638ad8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-17-30-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the dramatic silhouette of distant mountain ranges against a blazing, golden sunset, creating a powerful sense of scale and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette fernen Gebirgsz\u00fcge gegen einen blendend goldenen Sonnenuntergang ein und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der erhabenen Sch\u00f6nheit der Natur.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette fernen Gebirgsketten gegen einen blendend goldenen Sonnenuntergang ein und erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und der erhabenen Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-17-34-22.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-17-34-22.jsonl deleted file mode 100644 index c19e586..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-17-34-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic view captures the ethereal beauty of a mountain range bathed in the warm, diffused light of a setting sun, creating layers of depth and a sense of immense, tranquil scale.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit einer Bergkette ein, die von dem warmen, diffusen Licht eines untergehenden Sonnenuntergangs in goldenes Licht getaucht ist, wodurch Tiefe und ein Gef\u00fchl von immenser, ruhiger Gr\u00f6\u00dfe entstehen.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Gebirges, das von dem warmen, diffusen Licht einer untergehenden Sonne in Szene gesetzt wird, wodurch Schichten von Tiefe und ein Gef\u00fchl von immenser, ruhiger Weite entstehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-17-47-49.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-17-47-49.jsonl deleted file mode 100644 index 0dbc18c..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-17-47-49.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the solemn grandeur of a mountain range at twilight, utilizing a deep, almost monochromatic palette to emphasize the immense scale and subtle textures of the landscape, with a winding river appearing as a fragile thread of light within the shadowed valleys, and a hint of the distant town offering a poignant connection to human presence.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die besinnliche Gr\u00f6\u00dfe einer Bergkette bei D\u00e4mmerung ein, wobei eine tiefe, fast monochromatische Farbpalette verwendet wird, um die immense Weite und die subtilen Texturen des Landesbildes zu betonen, wobei ein sich schl\u00e4ngelnder Fluss wie ein zerbrechlicher Lichtfaden in den verschatteten T\u00e4lern erscheint und der Hauch einer fernen Stadt einen bedeutungsvollen Bezug zur menschlichen Pr\u00e4senz vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die erhabene W\u00fcrde einer Bergkette im Zwielicht ein und setzt eine tiefe, fast monochromatisierte Farbpalette ein, um die gewaltige Ausdehnung und die subtilen Texturen der Landschaft zu betonen. Ein sich windender Fluss erscheint als zarter Lichtfaden in den von Schatten durchzogenen T\u00e4lern, und ein Hauch der fernen Stadt bietet eine zutiefst ber\u00fchrende Verbindung zur menschlichen Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-26-17-55-17.jsonl b/d/baseline/2018-09-26-17-55-17.jsonl deleted file mode 100644 index 8ac7815..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-26-17-55-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the dramatic spectacle of a sunset over a range of distant, silhouetted mountains, the sky ablaze with intense hues of orange, gold, and subtle blues, skillfully balanced with atmospheric haze to create a profound sense of depth and scale.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt das dramatische Schauspiel eines Sonnenuntergangs \u00fcber einer Reihe ferner, silhoumierten Berge ein, wobei der Himmel mit intensiven Farbt\u00f6nen von Orange, Gold und subtilen Blaut\u00f6nen brennt, kunstvoll mit atmosph\u00e4rischem Dunst und einer tiefen Grundaussage aus Tiefe und Ma\u00dfstab ausgewogen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto erfasst das dramatische Schauspiel eines Sonnenuntergangs \u00fcber einer Reihe fernen, silhoumierten Berge, wobei der Himmel in intensiven Farbt\u00f6nen von Orange, Gold und subtilen Blaut\u00f6nen leuchtet und geschickt mit atmosph\u00e4rischer Dunst verschmolzen wird, um ein tiefes Gef\u00fchl von Tiefe und Perspektive zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index b926df2..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling photograph captures the immense scale and textured bark of the General Sherman and Congress Group sequoia trees at Sequoia National Park, utilizing an angled perspective to emphasize their formidable presence amidst a dappled, sunlit forest floor, highlighting the enduring power and timeless beauty of nature's giants.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die enorme Gr\u00f6\u00dfe und die markanten Rindenstrukturen der Mammutb\u00e4ume General Sherman und Congress Group im Sequoia National Park ein, wobei eine erh\u00f6hte Perspektive dazu dient, ihre beeindruckende Pr\u00e4senz inmitten eines schattenspendenden, sonnendurchfluteten Waldbodens zu betonen und die dauerhafte Kraft und zeitlose Sch\u00f6nheit der Giganten der Natur hervorzuheben.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt den immensen Umfang und die beharrliche Rinde der General Sherman und der Kongresseiche im Sequoia National Park ein. Es nutzt eine schr\u00e4ge Perspektive, um ihre beeindruckende Pr\u00e4senz inmitten eines durch Sonnenlicht gesprenkelten, moosbedeckten Waldbodens zu betonen und die dauerhafte Kraft und zeitlose Sch\u00f6nheit der Naturgiganten hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-27-17-25-38.jsonl b/d/baseline/2018-09-27-17-25-38.jsonl deleted file mode 100644 index ffd3538..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-27-17-25-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic landscape captures the serene majesty of a vast valley under a dramatically textured sky dominated by delicate cirrus clouds and a vibrant blue expanse, hinting at the quiet grandeur of the American West.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die friedliche Majest\u00e4t eines weitl\u00e4ufigen Tals unter einem dramatisch strukturierten Himmel ein, der von zarten Cirruswolken und einer lebendigen Blauespanne dominiert wird und den ruhigen Gesamteindruck des amerikanischen Westens andeutet.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die ruhige Majest\u00e4t eines weiten Tals unter einem dramatisch texturierten Himmel ein, der von zarten Cirruswolken und einer lebendigen blauen Weite dominiert wird und auf die stille Pracht des amerikanischen Westens hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-27-17-47-13.jsonl b/d/baseline/2018-09-27-17-47-13.jsonl deleted file mode 100644 index e40e795..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-27-17-47-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the serene beauty of a twilight over rolling hills and a vast, shimmering lake, skillfully using the warm hues of the setting sun to create a profound sense of tranquility and depth, evoking a feeling of quiet contemplation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines Zwielichts \u00fcber sanften H\u00fcgeln und einem weitl\u00e4ufigen, schimmernden See ein, wobei die warmen Farbt\u00f6ne der untergehenden Sonne geschickt eingesetzt werden, um ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und Tiefe hervorzurufen und eine Stimmung der stillen Kontemplation zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerings \u00fcber sanften H\u00fcgeln und einem weitl\u00e4ufigen, schimmernden See ein und setzt dabei geschickt die warmen Farbt\u00f6ne der untergehenden Sonne ein, um ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und Tiefe zu erzeugen und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-28-06-31-11.jsonl b/d/baseline/2018-09-28-06-31-11.jsonl deleted file mode 100644 index 24a7b29..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-28-06-31-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene moment with rugged mountains silhouetted against a vibrant, cloud-streaked sky, showcasing a delicate balance between earth and atmosphere, with subtle contrails emphasizing the vastness of the open space and the quiet beauty of the natural world.", "German": "Dieses weitreichende Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment mit zerkl\u00fcfteten Bergen ein, die gegen einen leuchtenden, wolkenverhangenen Himmel gemalt sind, und zeigt ein feines Gleichgewicht zwischen Erde und Atmosph\u00e4re, wobei zarte Tr\u00f6pfchenschleier die Weite des offenen Raumes und die stille Sch\u00f6nheit der Natur betonen.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment ein, in dem zerkl\u00fcftete Berge gegen einen leuchtenden, von Wolken durchzogenen Himmel silhouettiert sind und eine zarte Balance zwischen Erde und Atmosph\u00e4re zeigen. Subtile Tr\u00f6pfchenbahnen betonen die Weite des offenen Raums und die stille Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index b64e6e4..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the serene beauty of a coastal path framed by a dense grove of eucalyptus trees, their stark, pale trunks creating a dramatic interplay of light and shadow that draws the eye towards the distant, shimmering expanse of the ocean, evoking a sense of quiet contemplation and the vastness of nature.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines K\u00fcstenpfades ein, der von einer dichten Eukalyptusallee eingerahmt wird, deren markante, bleiche St\u00e4mme ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten erzeugen, das den Blick zum fernen, schimmernden Ozean gelenkt und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Weite der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines K\u00fcstenpfads ein, der von einem dichten Eukalyptuswald umgeben ist. Ihre markanten, blassfarbenen St\u00e4mme erzeugen ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten, das den Blick auf die ferne, schimmernde Weite des Ozeans lenkt und ein Gef\u00fchl von stillem Nachdenken und der Weite der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-30-05-43-25.jsonl b/d/baseline/2018-09-30-05-43-25.jsonl deleted file mode 100644 index c4bf410..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-30-05-43-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph captures the raw power and weight of a looming storm, with dark clouds dramatically silhouetting the distant mountains and creating a profound sense of atmospheric tension and isolation.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und das Gewicht eines drohenden Sturms ein, wobei dunkle Wolken die fernen Berge dramatisch silhouettieren und ein tiefes Gef\u00fchl atmosph\u00e4rischer Spannung und Isolation erzeugen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und das Gewicht eines drohenden Sturms ein, wobei dunkle Wolken die fernen Berge dramatisch in Silhouette zeichnen und ein tiefes Gef\u00fchl von atmosph\u00e4rischer Spannung und Isolation erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-30-05-56-48.jsonl b/d/baseline/2018-09-30-05-56-48.jsonl deleted file mode 100644 index 885f3ee..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-30-05-56-48.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, silhouetted landscape captures the ephemeral beauty of a dawn sky ablaze with warm hues, juxtaposed against the stark, receding forms of the rolling hills, creating a powerful sense of scale and the quiet grandeur of nature's transition.", "German": "Dieses dramatische, silhouettierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit eines Morgenhimmels ein, der mit warmen Farbt\u00f6nen erstrahlt, gegen\u00fcber den schroffen, zur\u00fcckweichenden Formen der Wiesenberge und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und der ruhigen Pracht der Natur im \u00dcbergang.", "Translation": "Diese dramatische, silhouettierte Landschaft f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit eines Morgenhimmels ein, der in warmen Farben leuchtet, und gegen\u00fcberstellt dies den scharfen, zur\u00fcckweisenden Formen der sich w\u00f6lbenden H\u00fcgel, wodurch ein kraftvoller Eindruck von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der stillen Pracht der Natur bei ihrer Ver\u00e4nderung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-30-06-01-44.jsonl b/d/baseline/2018-09-30-06-01-44.jsonl deleted file mode 100644 index 9e5b1d8..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-30-06-01-44.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a dramatic rocky outcrop silhouetted against a serene, pastel-colored dawn sky, its textured surface hinting at the relentless power of the sea and the enduring presence of the land \u2013 a timeless study in stark form and subtle light.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine dramatische Felsformation gegen einen friedlichen, pastellfarbenen Morgenhimmel ein, deren strukturiertes Oberfl\u00e4chen die unerbittliche Kraft des Meeres und das best\u00e4ndige Vorhandensein der Erde verr\u00e4t \u2013 eine zeitlose Studie in scharfem Kontrast und subtilem Licht.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine dramatische, felsige Felsformation ein, die gegen einen friedlichen, pastellfarbenen Morgenhimmel in Silhouette steht. Die texturierte Oberfl\u00e4che deutet auf die unerbittliche Kraft des Meeres und das dauerhafte Erwachen des Landes hin \u2013 eine zeitlose Studie in scharfem Kontrast und subtilem Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 6025776..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tightly-composed close-up reveals the intricate, almost fractal-like structure of a dwarf juniper, its silvery-grey foliage densely packed and emphasizing the subtle variations in tone and texture, capturing a moment of quiet, textural beauty.", "German": "Diese eng komponierte Nahaufnahme enth\u00fcllt die komplizierte, fast fraktale Struktur eines Zwerg-Juniperges, dessen silber-graue Belaubung dicht gepackt ist und die subtilen Variationen in Ton und Textur betont, und erfasst einen Moment der ruhigen, texturbezogenen Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Diese eng komponierte Nahaufnahme enth\u00fcllt die komplizierte, fast fraktal\u00e4hnliche Struktur einer Zwerg-Zypresse, mit ihrer dicht gedr\u00e4ngten, silbergrauen Belaubung, die subtile Farb- und Texturvarianten hervorhebt und einen Moment ruhiger, texturierter Sch\u00f6nheit einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-30-08-36-53.jsonl b/d/baseline/2018-09-30-08-36-53.jsonl deleted file mode 100644 index e8e7898..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-30-08-36-53.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking aerial photograph captures the dramatic interplay of rugged coastal rocks, turbulent waves crashing against the shore, and the textural richness of golden pampas grass, creating a powerful and serene depiction of the Pacific coastline's raw beauty.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenfelsen, tosenden Wellen, die an den Strand schlagen, und der stoffigen Textur von goldenem Pampasgras ein und erzeugt eine kraftvolle und friedliche Darstellung der rohen Sch\u00f6nheit der pazifischen K\u00fcste.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel von zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenfelsen, tobenden Wellen, die an den Strand schlagen, und der texturreichen Pracht von goldenem Pampasgras ein und erzeugt eine kraftvolle und friedliche Darstellung der rohen Sch\u00f6nheit der pazifischen K\u00fcste."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-09-30-09-01-01.jsonl b/d/baseline/2018-09-30-09-01-01.jsonl deleted file mode 100644 index 5a3d7d4..0000000 --- a/d/baseline/2018-09-30-09-01-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking aerial photograph captures the dynamic interplay of the ocean, a vast flock of seabirds feeding amongst kelp beds, and a rugged coastal landscape framed by tall, golden rushes, illustrating the raw beauty and complex ecosystem of this coastal environment.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt das dynamische Zusammenspiel von Ozean, einer gro\u00dfen Seevogelkolonie, die sich unter Algenfeldern n\u00e4hrt, und einer rauen K\u00fcstenlandschaft, die von hohen, goldenen Gr\u00e4sern eingerahmt wird, und verdeutlicht die rohe Sch\u00f6nheit und das komplexe \u00d6kosystem dieser K\u00fcstenregion.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt das dynamische Zusammenspiel von Ozean, einer riesigen Vogelschar, die sich zwischen Seetangw\u00e4ldern speist, und einer zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenlandschaft, die von hochwachsenen, goldenen Rohrgr\u00e4sern eingerahmt wird und so die wilde Sch\u00f6nheit und das komplexe \u00d6kosystem dieser K\u00fcstenregion illustriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index b511525..0000000 --- a/d/baseline/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph masterfully juxtaposes the austere, weathered lines of a Gothic archway with the organic, sinuous forms of a palm frond, creating a powerful dialogue between human-built structure and the untamed beauty of nature, capturing a poignant sense of time and place.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt gekonnt die schroffe, verwitterte Linie eines gotischen Bogenrads mit den organischen, geschwungenen Formen einer Palmenfeder in einen starken Dialog, der eine melancholische Stimmung von Zeit und Ort vermittelt.", "Translation": "Dieses aufmerksam komponierte Foto juxtaponiert meisterhaft die raue, verwitterte Linienf\u00fchrung eines gotischen Bogen mit den organischen, geschwungenen Formen eines Palmenzweigs und schafft so einen kraftvollen Dialog zwischen menschlicher Konstruktion und der wilden Sch\u00f6nheit der Natur, der ein ergreifendes Gef\u00fchl f\u00fcr Zeit und Ort einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 3ed2a49..0000000 --- a/d/baseline/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking composition captures the rugged beauty of a coastline, juxtaposing the imposing, weathered concrete blocks against the dynamic, turquoise movement of the sea, all framed by a brilliant, cloud-dappled sky, evoking a sense of both permanence and the relentless power of nature.", "German": "Diese eindrucksvolle Komposition f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer K\u00fcste ein, indem sie die einsch\u00fcchternd-verwitterten Betonbl\u00f6cke mit der dynamischen, t\u00fcrkisfarbenen Bewegung des Meeres gegen\u00fcberstellt, alles unter einem hellen, von Wolken gesprenkelten Himmel, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Kraft der Natur.", "Translation": "Diese beeindruckende Komposition erfasst die raue Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlinie, indem sie die einsch\u00fcchternden, verwitterten Betonbl\u00f6cke mit der dynamischen, t\u00fcrkisfarbenen Bewegung des Meeres gegen\u00fcberstellt, alles eingebettet in einen strahlenden, von Wolken gesprenkelten Himmel, der ein Gef\u00fchl von Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Macht der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index cca6c7e..0000000 --- a/d/baseline/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a quiet, almost melancholy moment at the edge of the sea, framed by a weathered building, a wire fence, and a dramatic, pastel-colored sky, simultaneously suggesting both the beauty and the temporary nature of coastal landscapes.", "German": "Dieses eindringliche Bild erfasst einen ruhigen, fast melancholischen Moment am Rande des Meeres, eingefasst von einem verwitterten Geb\u00e4ude, einem Drahtzaun und einem dramatischen, pastelfarbenen Himmel, der gleichzeitig die Sch\u00f6nheit und die vor\u00fcbergehende Natur K\u00fcstenlandschaften andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen stillen, fast melancholischen Moment am Rande des Meeres, umrahmt von einem verwitterten Geb\u00e4ude, einem Drahtzaun und einem dramatischen, pastellfarbenen Himmel, der gleichzeitig die Sch\u00f6nheit und die verg\u00e4ngliche Natur K\u00fcstenlandschaften andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index fa570d9..0000000 --- a/d/baseline/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a dramatic, low-angle perspective to juxtapose the skeletal silhouette of an aged architectural landmark with a vast, undulating expanse of twilight clouds, creating a poignant commentary on time, decay, and the enduring power of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto setzt eine dramatische, aus der Tiefe kommende Perspektive ein, um die knochige Silhouette einer vergangenen Architektur mit einer weitl\u00e4ufigen, wellenf\u00f6rmigen Fl\u00e4che von Zwielichtwolken zu kontrastieren, wodurch ein ergreifender Kommentar zu Zeit, Verfall und der dauerhaften Kraft der nat\u00fcrlichen Welt entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt eine dramatische, aus der Tiefe kommende Perspektive, um die knochige Silhouette eines alten historischen Wahrzeichens mit einer weiten, wallenden Fl\u00e4che von Zwielichtwolken in Sch\u00e4rfe zu setzen, wodurch eine bewegende Betrachtung von Zeit, Verfall und der anhaltenden Kraft der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 9b9a8cc..0000000 --- a/d/baseline/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly symmetrical composition, utilizing a series of horizontal lines against a muted, overcast sky, demonstrates a masterful control of perspective and a deliberate reduction of form into a powerful geometric abstraction, echoing the principles of minimalist design and capturing a poignant sense of atmospheric stillness.", "German": "Diese erstaunlich symmetrische Komposition, die horizontale Linien gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel setzt, demonstriert eine meisterhafte Kontrolle der Perspektive und eine bewusste Reduktion der Form zu einer kraftvollen geometrischen Abstraktion, die die Prinzipien des Minimalismus widerspiegelt und ein eindrucksvolles Gef\u00fchl von atmosph\u00e4rischer Stille einf\u00e4ngt.", "Translation": "Diese erstaunlich symmetrische Komposition, die eine Reihe horizontaler Linien gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel setzt, demonstriert eine meisterhafte Kontrolle der Perspektive und eine bewusste Reduktion der Form zu einer kraftvollen geometrischen Abstraktion, die die Prinzipien des Minimalismus widerspiegelt und einen eindringlichen Sinn f\u00fcr atmosph\u00e4rische Stille einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 160b680..0000000 --- a/d/baseline/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a muted, almost melancholic perspective of a Brussels street, dominated by a long, straight avenue bisected by tram tracks, punctuated by the stark geometry of modern buildings juxtaposed against the more ornate facades of historic structures, all under a heavy, overcast sky that emphasizes the scene\u2019s stillness and timeless quality.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Perspektive auf eine Br\u00fcsseler Stra\u00dfe ein, dominiert von einer langen, geraden Avenue, die durch Stra\u00dfenbahnschienen geteilt wird, und durch das strenge geometrische Profil moderner Geb\u00e4ude, das sich mit den reichhaltigeren Fassaden historischer Bauten kontrastiert \u2013 alles unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der die Stille und zeitlose Qualit\u00e4t der Szene hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Perspektive auf eine Br\u00fcsseler Stra\u00dfe ein, dominiert von einer langen, geraden Avenue, die durch Stra\u00dfenbahnschienen geteilt wird, und durchsetzt mit der scharfen Geometrie moderner Geb\u00e4ude, die sich den verzierten Fassaden historischer Bauten gegen\u00fcberstellen \u2013 alles unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der die Stille und zeitlose Qualit\u00e4t der Szene hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index e4c83f4..0000000 --- a/d/baseline/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The slightly blurred reflection of a stately, historically significant building \u2013 likely a bank or important institution \u2013 through a rain-streaked window reveals the inscription 'FONDEE EN 1826,' a stark and elegant proclamation of its establishment date, emphasizing the building's venerable age and enduring presence amidst an urban landscape, showcasing a compelling interplay of texture, light, and historical narrative through a photographic accident.", "German": "Das leicht verblichene Spiegelbild eines stattlichen, historisch bedeutenden Geb\u00e4udes \u2013 wahrscheinlich eine Bank oder eine wichtige Institution \u2013 durch eine regennasse Fensterscheibe offenbart die Inschrift 'FONDEE EN 1826,' eine scharfe und elegante Bekundung ihres Gr\u00fcndungsdatums, das das anmutige Alter und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Geb\u00e4udes inmitten einer st\u00e4dtischen Landschaft unterstreicht und durch ein fotografisches Zufallserlebnis eine \u00fcberzeugende Interaktion aus Textur, Licht und historischer Erz\u00e4hlung schafft.", "Translation": "Das leicht unscharfe Spiegelbild eines pr\u00e4chtigen, historisch bedeutsamen Geb\u00e4udes \u2013 wahrscheinlich einer Bank oder einer wichtigen Institution \u2013 durch ein von Regentropfen beschmiertes Fenster offenbart die Inschrift 'FONDEE EN 1826', eine scharfe und elegante Bekundung seines Gr\u00fcndungsdatums, die das venerable Alter und die dauerhafte Pr\u00e4senz des Geb\u00e4udes im urbanen Umfeld hervorhebt und durch einen fotografischen Zufall eine fesselnde Interaktion aus Textur, Licht und historischer Erz\u00e4hlung zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl b/d/baseline/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl deleted file mode 100644 index 92e50c5..0000000 --- a/d/baseline/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A close-up shot reveals a textured, almost chaotic arrangement of frost-laden fallen leaves, dry grasses, and pine needles, capturing the stark beauty and fleeting fragility of autumn\u2019s decline with a meticulous focus on detail and muted color palette.", "German": "Ein Nahaufnahme zeigt eine texturierte, fast chaotische Anordnung von Frost bedeckten herabgefallenen Bl\u00e4ttern, trockenen Gr\u00e4sern und Nadelh\u00f6lzern, die die raue Sch\u00f6nheit und verg\u00e4ngliche Zerbrechlichkeit des Herbstabschwungs mit einem auf Detail und ged\u00e4mpften Farben bedachten Fokus einf\u00e4ngt.", "Translation": "Ein Nahaufnahme zeigt eine texturierte, fast chaotische Anordnung von frostbedeckten, gefallenen Bl\u00e4ttern, trockenen Gr\u00e4sern und Nadeln, die die scharfe Sch\u00f6nheit und die fl\u00fcchtige Zerbrechlichkeit des Herbstabschwungs mit einem akribischen Fokus auf Detail und einer ged\u00e4mpften Farbpalette einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-10-15-54.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-10-15-54.jsonl deleted file mode 100644 index e0f19d4..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-10-15-54.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the profound stillness and mystery of a forest shrouded in dense fog, emphasizing the trees' verticality as silhouettes against a muted, indistinct sky, hinting at an atmosphere of quiet contemplation and the sublime power of nature\u2019s scale.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille und das Geheimnis eines Waldes ein, der von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, wobei die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume als Umrisse gegen einen ged\u00e4mpften, undurchsichtigen Himmel betont wird und auf eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Natur in ihrer Gr\u00f6\u00dfe hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille und das Geheimnis eines Waldes ein, der von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und betont die vertikale Ausrichtung der B\u00e4ume als Silhouetten gegen einen ged\u00e4mpften, verschwommenen Himmel, der eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der unb\u00e4ndigen Kraft der Natur in ihrer gewaltigen Gr\u00f6\u00dfe andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-10-27-41.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-10-27-41.jsonl deleted file mode 100644 index 004eda0..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-10-27-41.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This ethereal photograph presents a subtly revealed mountain peak, partially obscured by a soft, atmospheric haze, evoking a sense of distant grandeur and the elusive nature of reality itself.", "German": "Dieses \u00e4therische Foto pr\u00e4sentiert eine sanft enth\u00fcllte Bergspitze, teilweise durch einen weichen, atmosph\u00e4rischen Nebel verdeckt, und weckt ein Gef\u00fchl f\u00fcr ferne Pracht und die schwer fassbare Natur der Realit\u00e4t.", "Translation": "Dieses \u00e4therische Foto pr\u00e4sentiert einen sanft enth\u00fcllten Berggipfel, der teilweise von einem weichen, atmosph\u00e4rischen Dunst verh\u00fcllt wird und ein Gef\u00fchl von ferner Pracht und der Fl\u00fcchtigkeit der Realit\u00e4t selbst hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-11-34-44.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-11-34-44.jsonl deleted file mode 100644 index 178e270..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-11-34-44.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost brutal composition captures the raw, weathered texture of a dark shale cliff face juxtaposed against a bed of melting snow, highlighting the relentless forces of erosion and the quiet drama of a seemingly untouched landscape, drawing the viewer into a profound sense of geological time.", "German": "Eine d\u00fcstere, fast brutale Komposition f\u00e4ngt die rohe, verwitterte Textur eines dunklen Schieferhangs gegen\u00fcber einer Schneebedeckung, die zu schmelzen beginnt, und betont die unerbittlichen Kr\u00e4fte der Erosion und das stille Drama einer scheinbar unber\u00fchrten Landschaft, wodurch der Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit eintaucht.", "Translation": "Eine scharfe, fast brutale Komposition erfasst die rohe, verwitterte Textur einer dunklen Schieferfelsenwand, die sich gegen eine Schneedecke in Schmelze stellt, und unterstreicht die unerbittlichen Kr\u00e4fte der Erosion sowie das stille Drama einer scheinbar unber\u00fchrten Landschaft, die den Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit hineinzieht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-11-40-57.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-11-40-57.jsonl deleted file mode 100644 index feb5c90..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-11-40-57.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This ethereal landscape photograph evokes a profound sense of quiet isolation and the sublime, with a snow-covered mountain partially obscured by an almost palpable, swirling fog, suggesting a timeless and subtly melancholic beauty.", "German": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der stillen Isolation und des Erhabenen, wobei ein schneebedeckter Berg fast greifbar beschlafener Nebel halbieren und so eine zeitlose und subtil melancholische Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto weckt ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Isolation und der Erhabenheit, mit einer schneebedeckten Bergkette, die teilweise von einem fast greifbaren, wirbelnden Nebel verschleiert wird, der eine zeitlose und subtil melancholische Sch\u00f6nheit suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-11-41-13.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-11-41-13.jsonl deleted file mode 100644 index 2de2043..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-11-41-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative monochrome photograph captures the ethereal beauty of a snow-laden forest engulfed in a dense, swirling mist, creating a profound sense of stillness and isolation within a vast, melancholic landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Waldes ein, der von dichter, wirbelnder Nebel umh\u00fcllt ist, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Isolation in einer weitreichenden, melancholischen Landschaft.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines von dichtem, wirbelndem Nebel bedeckten Waldes ein und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Isolation in einer weitl\u00e4ufigen, melancholischen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-11-45-51.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-11-45-51.jsonl deleted file mode 100644 index 1895c7c..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-11-45-51.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the stark tranquility of a winter scene, dominated by swirling, dense fog that obscures the dense forest and snow-covered hills, creating a sense of vast, muted isolation and subtle drama.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die Kargheit der Winterlandschaft ein, gepr\u00e4gt von dichtem Nebel, der den dichten Wald und die schneebedeckten H\u00fcgel verschleiert und ein Gef\u00fchl von weitl\u00e4ufiger, ged\u00e4mpfter Isolation und subtilem Drama erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die raue Gelassenheit einer Winterlandschaft ein, die von aufziehendem, dichter Nebel dominiert wird, der den dichten Wald und die schneebedeckten H\u00fcgel verschleiert und ein Gef\u00fchl von weitl\u00e4ufiger, ged\u00e4mpfter Isolation und subtiler Dramatik erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-12-08-11.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-12-08-11.jsonl deleted file mode 100644 index fecb331..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-12-08-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully captures the sublime drama of a snow-capped mountain range partially obscured by a swirling mass of clouds, creating a powerful sense of mystery and the raw beauty of nature's scale.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft die sublimen Dramatik einer schneebedeckten Bergkette ein, die teilweise von einer wirbelnden Wolkenschwamme verdeckt ist, wodurch ein kraftvoller Sinn f\u00fcr Mysterium und die rohe Sch\u00f6nheit des Ma\u00dfstabs der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft das sublimale Drama eines schneebedeckten Gebirges ein, das teilweise von einer wirbelnden Wolkenmasse verdeckt wird, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von Geheimnis und der rohen Sch\u00f6nheit der Naturkr\u00e4fte entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-08-12-15-05.jsonl b/d/baseline/2019-03-08-12-15-05.jsonl deleted file mode 100644 index b161cb3..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-08-12-15-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, panoramic photograph captures the austere beauty of a snow-dusted ski slope enveloped in a thick, ethereal mist, evoking a sense of quiet solitude and the imposing power of the mountain landscape.", "German": "Dieses scharfe, panoramische Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines mit Schnee bedeckten Skiliftes ein, der von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Berglandschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die schlichte Sch\u00f6nheit eines mit Schnee bedeckten Skiliftes ein, der von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der einsch\u00fcchternden Macht der Berglandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-09-12-01-51.jsonl b/d/baseline/2019-03-09-12-01-51.jsonl deleted file mode 100644 index a34ce86..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-09-12-01-51.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, immersive photograph captures the raw, imposing power of a snow-dusted alpine mountain range, its jagged peaks and dense, dark coniferous forests creating a dramatic interplay of texture and shadow that evokes a profound sense of solitude and the sublime.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Foto f\u00e4ngt die rohe, einsch\u00fcchternde Macht einer schneebedeckten Alpenregion ein, wobei ihre schroffen Gipfel und dichte, dunkle Nadelb\u00e4ume ein dramatisches Zusammenspiel aus Textur und Schatten erzeugen, das ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und dem Erhabenen hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Foto f\u00e4ngt die rohe, einsch\u00fcchternde Kraft eines schneebedeckten Alpengebirges ein, mit seinen zackigen Gipfeln und dichten, dunklen Nadelw\u00e4ldern, die ein dramatisches Zusammenspiel von Textur und Schatten erzeugen und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Erhabenheit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-09-14-32-28.jsonl b/d/baseline/2019-03-09-14-32-28.jsonl deleted file mode 100644 index c935c40..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-09-14-32-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the timeless beauty of a secluded Alpine valley blanketed in snow, with weathered wooden farmhouses nestled amongst the majestic mountains and sparse, resilient evergreens, creating a scene of profound solitude and enduring tradition.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die zeitlose Sch\u00f6nheit eines abgelegenen Alpeninzugs ein, der von Schnee bedeckt ist, mit verwitterten Holzh\u00fctten, die inmitten der majest\u00e4tischen Berge und sp\u00e4rlichen, widerstandsf\u00e4higen Nadelb\u00e4umen liegen und eine Szene von tiefem Alleinsein und best\u00e4ndigem Brauchtum schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zeitlose Sch\u00f6nheit eines abgelegenen Alpenvalleys ein, die von Schnee bedeckt ist, mit verwitterten Holzh\u00fctten, die zwischen den majest\u00e4tischen Bergen und widerstandsf\u00e4higen, sp\u00e4rlichen Nadelb\u00e4umen liegen. Es erzeugt eine Szene von tiefem Alleinsein und bleibender Tradition."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-03-09-15-47-27.jsonl b/d/baseline/2019-03-09-15-47-27.jsonl deleted file mode 100644 index 0787a34..0000000 --- a/d/baseline/2019-03-09-15-47-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This imposing, vertically-oriented photograph captures the stark, brutal beauty of a snow-laden alpine cliff face, showcasing the immense scale and rugged texture of the mountain, while a muted, expansive sky offers a subtle counterpoint to the dramatic foreground.", "German": "Dieses eindringliche, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die karge, brutale Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten alpinen Felswand ein und zeigt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das grobe Gewebe des Berges, w\u00e4hrend ein ged\u00e4mpfter, weitl\u00e4ufiger Himmel einen subtilen Kontrast zur dramatischen Vorlage bietet.", "Translation": "Dieses imposante, vertikal orientierte Foto erfasst die scharfe, brutale Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten alpinen Felswand und zeigt die immense Gr\u00f6\u00dfe und das raue Gef\u00fcge des Berges. Ein ged\u00e4mpfter, weitl\u00e4ufiger Himmel bietet einen subtilen Kontrapunkt zu dem dramatischen Vordergrund."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-01-05-06-18.jsonl b/d/baseline/2019-05-01-05-06-18.jsonl deleted file mode 100644 index 6f15413..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-01-05-06-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the serene stillness of the coastline at twilight, employing a long exposure to delicately blur the waves into an ethereal wash of pale blues and greys, suggesting a profound sense of peace and the quiet contemplation of nature's vastness.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille der K\u00fcste bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei eine lange Belichtung die Wellen zu einem \u00e4therischen Farbton aus blassem Blau und Grau verschwimmen l\u00e4sst und eine tiefe Sehnsucht nach Frieden und der stillen Kontemplation der Naturgewalt vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille der K\u00fcstenlinie im Zwielicht ein und verwendet eine lange Belichtung, um die Wellen sanft in einen \u00e4therischen Farbton aus blassen Blaut\u00f6nen und Graut\u00f6nen zu verschwimmen, was ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und die stille Kontemplation der Weite der Natur suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-01-05-17-13.jsonl b/d/baseline/2019-05-01-05-17-13.jsonl deleted file mode 100644 index 8684b4e..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-01-05-17-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene photograph captures the quiet beauty of a coastal landscape during the dawn hours, utilizing a long exposure to soften the waves and create a dreamlike atmosphere, with a subtle horizontal line of weathered wooden pilings adding a touch of man-made texture to the natural scene.", "German": "Dieses ruhige Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft w\u00e4hrend der fr\u00fchen Morgenstunden ein, wobei eine lange Belichtung die Wellen weich macht und eine traumhafte Atmosph\u00e4re erzeugt, mit einer subtilen horizontalen Linie aus verwitterten Holzpf\u00e4hlen, die eine Note menschlicher Textur zu dieser nat\u00fcrlichen Szene hinzuf\u00fcgen.", "Translation": "Dieses ruhige Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft w\u00e4hrend der fr\u00fchen Morgenstunden ein. Es wird eine lange Belichtung verwendet, um die Wellen zu weichzeichnen und eine traumhafte Atmosph\u00e4re zu erzeugen, wobei eine subtile, horizontale Linie aus verwitterten Holzdockengen eine Note menschlicher Textur in die nat\u00fcrliche Szene einbringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-01-05-27-30.jsonl b/d/baseline/2019-05-01-05-27-30.jsonl deleted file mode 100644 index 563a916..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-01-05-27-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly minimalist photograph captures the vast, ethereal quality of the sea under a muted, overcast sky, utilizing a long exposure to render the water\u2019s surface as a delicate, almost impressionistic wash of blue and grey, evoking a profound sense of solitude and timelessness.", "German": "Dieses ergreifend minimalistische Foto f\u00e4ngt die weite, \u00e4therische Qualit\u00e4t des Meeres unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel ein, wobei eine lange Belichtung die Wasseroberfl\u00e4che als zarte, fast impressionistische Mischung aus Blau und Grau darstellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Foto f\u00e4ngt die weite, \u00e4therische Qualit\u00e4t des Meeres unter einem gedimmten, bew\u00f6lkten Himmel ein und nutzt eine lange Belichtung, um die Wasseroberfl\u00e4che als zarte, fast impressionistische Anstriche von Blau und Grau zu gestalten, was ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Ewigkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-01-05-42-57.jsonl b/d/baseline/2019-05-01-05-42-57.jsonl deleted file mode 100644 index 7797dd7..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-01-05-42-57.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This contemplative photograph captures the serene and almost melancholic beauty of a windswept beach, emphasizing the subtle interplay of light and water with a deliberate, soft focus that draws the viewer into the vastness of the seascape, suggesting a timeless stillness and the quiet acceptance of nature's ceaseless motion.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt die ruhige und fast melancholische Sch\u00f6nheit eines windgepeitschten Strandes ein, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Wasser mit einer bewussten, weichen Sch\u00e4rfentiefe die Aufmerksamkeit des Betrachters auf die Weite des Seebildes lenkt und eine zeitlose Stille sowie die ruhige Akzeptanz der unaufh\u00f6rlichen Bewegung der Natur suggeriert.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt die ruhige und fast melancholische Sch\u00f6nheit eines vom Wind gepeitschten Strandes ein, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Wasser durch einen bewussten, weichen Fokus hervorgehoben wird, der den Betrachter in die Weite des Seearmaments hineinzieht und eine zeitlose Stille sowie die ruhige Akzeptanz der unaufh\u00f6rlichen Bewegung der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-18-06-49.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-18-06-49.jsonl deleted file mode 100644 index 168b286..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-18-06-49.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A serene coastal scene captures a row of traditional Strandk\u00f6rbe (beach chairs) lining a sandy beach in front of a charming row of seaside hotels and gabled houses, partially obscured by a distant, overcast sky, evoking a sense of timeless German seaside architecture and relaxed holiday atmosphere.", "German": "Eine ruhige K\u00fcstenlandschaft zeigt eine Reihe traditioneller Strandk\u00f6rbe, die einen Sandstrand s\u00e4umen, vor einer charmanten Reihe von Seeb\u00e4dern und gewellten H\u00e4usern, die teilweise von einem fernen, bew\u00f6lkten Himmel verdeckt sind, und ruft ein Gef\u00fchl zeitloser deutscher K\u00fcstenarchitektur und entspannter Urlaubsatmosph\u00e4re hervor.", "Translation": "Eine ruhige K\u00fcstenlandschaft f\u00e4ngt eine Reihe traditioneller Strandk\u00f6rbe (Strandt\u00fccher) ein, die eine Sandstrande vor charmanten Seeh\u00e4usern und reetgedeckten H\u00e4usern s\u00e4umen, teilweise von einem fernen, bew\u00f6lkten Himmel verschattet, und weckt ein Gef\u00fchl zeitloser deutscher K\u00fcstenarchitektur und entspannter Urlaubsatmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-18-24-13.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-18-24-13.jsonl deleted file mode 100644 index ce1bafe..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-18-24-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a long, weathered pier extending into a vast, calm sea under a dramatic, overcast sky, suggesting a sense of solitude and the enduring presence of the landscape.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen langen, verwitterten Pier ein, der sich in einem weiten, ruhigen Meer unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der dauerhaften Pr\u00e4senz der Landschaft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen langen, verwitterten Pier, der sich in eine weite, ruhige See unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und einen Eindruck von Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Landschaft vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-18-30-48.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-18-30-48.jsonl deleted file mode 100644 index af1d649..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-18-30-48.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This profoundly contemplative landscape photograph captures the vast, almost unsettling stillness of the sea under a brooding, atmospheric sky, evoking a sense of solitude and the immense power of nature's elements, utilizing a patient long exposure to flatten the perspective and suggest an endless horizon.", "German": "Dieses eindringlich kontemplative Landschaftsfoto f\u00e4ngt die weite, fast beunruhigende Stille des Meeres unter einem bedr\u00e4ngenden, atmosph\u00e4rischen Himmel ein und weckt ein Gef\u00fchl der Einsamkeit und der immensen Macht der Elemente der Natur, wobei eine geduldige Langzeitbelichtung verwendet wird, um die Perspektive zu ebnen und eine endlose Horizontlinie vorzustellen.", "Translation": "Dieses tief kontemplative Landschaftsfoto f\u00e4ngt die weite, fast beunruhigende Stille des Meeres unter einem bedr\u00e4ngigen, atmosph\u00e4rischen Himmel ein und weckt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der immensen Macht der Naturkr\u00e4fte. Dabei wird eine geduldige, lange Belichtung verwendet, um die Perspektive zu ebnen und einen endlosem Horizont zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-18-45-29.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-18-45-29.jsonl deleted file mode 100644 index fd11c69..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-18-45-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the austere beauty of a weathered wooden pier stretching into a vast, moody seascape, punctuated by solitary figures and the stark silhouettes of lampposts beneath a heavy, overcast sky, creating a powerful sense of solitude and the relentless force of the sea.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die schlichte Sch\u00f6nheit einer knorrigen Holzpier, die sich in eine weite, d\u00fcstere Seelandschaft erstreckt, unterbrochen von einsamen Figuren und den scharfen Silhouetten von Laternen unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, und erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der unerbittlichen Kraft des Meeres.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines verwitterten Holzhai, der sich in ein weite, sturmige Seelandschaft erstreckt, unterbrochen von einsamen Gestalten und den scharfen Silhouetten von Laternenmasten unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel. Es erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Einsamkeit und der unerbittlichen Kraft des Meeres."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-18-48-58.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-18-48-58.jsonl deleted file mode 100644 index 2fdfb5b..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-18-48-58.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures a poignant moment of solitude on a weathered wooden pier, extending into a vast, brooding seascape beneath a heavily clouded sky, effectively evoking a sense of melancholy and the quiet beauty of a solitary journey.", "German": "Auf diesem eindrucksvoll komponierten Foto wird ein melancholisches Moment der Einsamkeit auf einer verwitterten Holzterrasse eingefangen, die sich in eine weite, d\u00fcstere Seelandschaft unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und so eine sinnliche Sch\u00f6nheit der stillen Reise vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment der Einsamkeit auf einem verwitterten Holzhafen in die Weite eines d\u00fcsteren Seepanoramas unter einem stark bew\u00f6lkten Himmel ein und erzeugt auf effektive Weise ein Gef\u00fchl von Melancholie und der stillen Sch\u00f6nheit einer einsamen Reise."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-18-54-12.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-18-54-12.jsonl deleted file mode 100644 index d48564d..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-18-54-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph masterfully captures a moment of subdued grandeur, utilizing a horizontal composition and a muted palette of blues and grays to evoke a sense of vastness, melancholy, and the quiet power of the approaching storm, with subtle, fractured sunlight piercing through the cloud cover lending a poignant, almost ethereal quality.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen Moment von ged\u00e4mpfter Gr\u00f6\u00dfe ein, indem es eine horizontale Komposition und eine ged\u00e4mpfte Farbpalette aus Blau- und Graut\u00f6nen nutzt, um ein Gef\u00fchl von Weite, Melancholie und der stillen Macht des heranrasenden Sturms zu erzeugen, wobei subtile, zersplitterte Sonnenstrahlen, die durch die Wolken dringen, eine bitters\u00fc\u00dfe, fast \u00e4therische Qualit\u00e4t verleihen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen Moment von ged\u00e4mpfter Pracht ein, indem es eine horizontale Komposition und eine ged\u00e4mpfte Farbpalette aus Blau- und Graut\u00f6nen nutzt, um ein Gef\u00fchl von Weite, Melancholie und der stillen Macht des heranrauschenden Sturms hervorzurufen. Durch die Wolkenbilde durchdringender, subtiler, zerbrochener Sonnenlicht verleiht dies der Szene eine bitters\u00fc\u00dfe, fast \u00e4therische Qualit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-05-03-19-09-17.jsonl b/d/baseline/2019-05-03-19-09-17.jsonl deleted file mode 100644 index fa13288..0000000 --- a/d/baseline/2019-05-03-19-09-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist photograph captures the overwhelming power and unsettling stillness of a storm approaching the sea, its muted blue tones and horizontal lines evoking a profound sense of solitude and impending drama.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht und die beunruhigende Stille eines heranrauschenden Sturms \u00fcber dem Meer ein, wobei seine ged\u00e4mpften Blaut\u00f6ne und horizontalen Linien ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und bevorstehendem Drama hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Kraft und die beunruhigende Stille eines herannahenden Sturms auf dem Meer ein, wobei seine ged\u00e4mpften blauen T\u00f6ne und horizontalen Linien ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und bevorstehendem Drama hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-14-14-33-20.jsonl b/d/baseline/2019-09-14-14-33-20.jsonl deleted file mode 100644 index bf2d918..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-14-14-33-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white panorama captures the stark, imposing majesty of a Saguaro cactus forest in the Arizona desert, emphasizing the textures of the spiny plants and the dramatic interplay of light and shadow against the rugged mountain backdrop, conveying a profound sense of solitude and the resilience of life in a harsh environment.", "German": "Diese eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die karge, imposante Majest\u00e4t eines Saguaro-Kakteenwaldes im Arizona-W\u00fcstenland ein, wobei die raue Textur der spitzbewehrten Pflanzen und das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten gegen die zerkl\u00fcfteten Bergkulissen hervorgehoben werden, und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in einer rauen Umgebung.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die raue, imposante Majest\u00e4t eines Saguaro-Kakteenwaldes im Arizona-W\u00fcstenland ein und betont die Texturen der stacheligen Pflanzen sowie das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten gegen den rauen Bergkulisse. Es vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in einer rauen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-14-14-55-51.jsonl b/d/baseline/2019-09-14-14-55-51.jsonl deleted file mode 100644 index 878dcb0..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-14-14-55-51.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting close-up photograph powerfully captures the striated, textured surface of a towering saguaro cactus, emphasizing its resilience and the stark beauty of the desert landscape through a masterful application of light and shadow, revealing the subtle imperfections and organic vitality of the plant's form.", "German": "Dieses eindringliche Nahbild f\u00e4ngt die geschuppte, texturierte Oberfl\u00e4che eines stattlichen Saguaro-Kakteen pr\u00e4gnant ein und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit und die karge Sch\u00f6nheit der W\u00fcstenlandschaft durch eine meisterhafte Anwendung von Licht und Schatten, und offenbart die subtilen Unvollkommenheiten und die organische Lebenskraft der Pflanze.", "Translation": "Dieses fesselnde Nahaufnahme-Foto erfasst eindrucksvoll die st\u00e4rkeffneten, texturierte Oberfl\u00e4che eines gigantischen Saguaro-Kakadus und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit sowie die Kargheit und Sch\u00f6nheit der W\u00fcstenlandschaft durch eine meisterhafte Verwendung von Licht und Schatten. Es offenbart die feinen Unvollkommenheiten und die organische Lebenskraft der Pflanzenform."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index dd384db..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the monumental and eroded beauty of sandstone formations, imbuing the overhanging rock faces with an almost human-like visage, subtly highlighted against a muted, overcast sky, creating a powerful sense of geological scale and timelessness.", "German": "Dieses dramatische, aus der Tiefe geworfene Foto f\u00e4ngt die monumentale und erodierte Sch\u00f6nheit von Sandsteinformationen ein, indem es die \u00fcberh\u00e4ngenden Felsw\u00e4nde mit einer fast menschlichen Gestalt durchdringt, subtil hervorgehoben gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, der ein starkes Gef\u00fchl von geologischem Ma\u00dfstab und zeitloser Best\u00e4ndigkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die monumentale und erodierte Sch\u00f6nheit von Sandsteinformationen ein und verleiht den \u00fcberh\u00e4ngenden Felsw\u00e4nden ein fast menschen\u00e4hnliches Aussehen, das subtil durch einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben wird, wodurch ein kraftvoller Eindruck von geologischer Gr\u00f6\u00dfe und zeitloser Dauer entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16-02-27-29.jsonl b/d/baseline/2019-09-16-02-27-29.jsonl deleted file mode 100644 index 081279f..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16-02-27-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, upward-reaching rock formation, nestled amongst a collection of weathered boulders and sparse desert vegetation, evokes a sense of timeless geological power and solitude under a vast, expansive sky, demonstrating a masterful use of perspective and tonal range to highlight the stone's texture and form.", "German": "Diese eindrucksvolle, nach oben reichende Felsformation, eingebettet zwischen abgebl\u00e4tterten Felsbrocken und sp\u00e4rlicher W\u00fcstenvegetation, vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser geologischer Macht und Einsamkeit unter einem weiten, offenen Himmel und demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Perspektive und Farbtiefe, um die Textur und Form des Steins hervorzuheben.", "Translation": "Diese beeindruckende, sich in die H\u00f6he erstreckende Felsformation, eingebettet zwischen einer Ansammlung verwitterter Felsbrocken und sp\u00e4rlicher W\u00fcstenvegetation, erweckt ein Gef\u00fchl von zeitloser geologischer Macht und Einsamkeit unter einem weiten, ausgedehnten Himmel und demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Perspektive und tonalem Bereich, um die Textur und Form des Steins hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16-22-01-45.jsonl b/d/baseline/2019-09-16-22-01-45.jsonl deleted file mode 100644 index d77d65f..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16-22-01-45.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome landscape photograph captures the desolate beauty of a Joshua tree forest nestled amidst rugged, undulating mountains, emphasizing the vastness and resilience of the American Southwest\u2019s arid environment through its carefully considered composition and tonal range.", "German": "Dieses karge, monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit eines Joshua-Baum-Waldes inmitten zerkl\u00fcfteter, welliger Berge ein und betont die Weite und Widerstandsf\u00e4higkeit der trockenen W\u00fcstenlandschaft des amerikanischen S\u00fcdwestens durch seine sorgf\u00e4ltige Komposition und Tonwertpalette.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines Joshua-Tree-Waldes ein, der sich inmitten zerkl\u00fcfteter, gewellter Berge befindet und die Weite und Widerstandsf\u00e4higkeit der trockenen Umgebung des amerikanischen S\u00fcdwestens durch seine sorgf\u00e4ltig durchdachte Komposition und den tonalen Bereich hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16-22-11-14.jsonl b/d/baseline/2019-09-16-22-11-14.jsonl deleted file mode 100644 index 250ff2f..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16-22-11-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph masterfully captures the isolation and resilience of a solitary Joshua tree amidst a vast, sun-scorched desert landscape, conveying a profound sense of timelessness and the quiet beauty of the American Southwest.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt auf brillante Weise die Einsamkeit und Widerstandsf\u00e4higkeit eines einzelnen Joshua-Baums inmitten einer weitl\u00e4ufigen, sonnenverbrannten W\u00fcstelandschaft ein und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und der Ruhe des amerikanischen S\u00fcdwestens.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt meisterhaft die Isolation und Widerstandsf\u00e4higkeit eines einzelnen Joshua Trees inmitten einer weiten, sonnengebrannten W\u00fcstenlandschaft ein und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der stillen Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16-22-14-09.jsonl b/d/baseline/2019-09-16-22-14-09.jsonl deleted file mode 100644 index 9284d66..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16-22-14-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the iconic silhouette of a Joshua tree against a dramatic, cloud-streaked sky, emphasizing its resilience and the austere beauty of the Mojave Desert landscape with a sense of profound solitude and weathered dignity.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ikonische Silhouette eines Joshua Trees gegen einen dramatischen, von Wolken durchzogenen Himmel ein und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit sowie die raue Sch\u00f6nheit der Mojave-W\u00fcste mit einem Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und gealterter W\u00fcrde.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette eines Joshua-Baums gegen einen dramatischen, von Wolken durchzogenen Himmel ein und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit sowie die raue Sch\u00f6nheit der Landschaft der Mojave-W\u00fcste mit einem Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und abgewetzten W\u00fcrde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 61cb899..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive panoramic photograph captures the stark beauty of a desert landscape, characterized by a chaotic arrangement of large, weathered boulders interspersed with resilient scrub vegetation and a distant, hazy mountain range under a bright, azure sky dotted with fluffy cumulus clouds, evoking a profound sense of solitude and geological time.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige Panorama f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer W\u00fcstenlandschaft ein, die durch eine chaotische Anordnung gro\u00dfer, verwitterter Felsen, dazwischenliegender widerstandsf\u00e4higer Strauchvegetation und einer fernen, verschwommenen Gebirgskette unter einem hellen, azurblauen Himmel mit flauschigen Cumuluswolken gekennzeichnet ist und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit hervorruft.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Panoramafoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer W\u00fcstenlandschaft ein, die durch eine chaotische Anordnung gro\u00dfer, verwitterter Felsen und widerstandsf\u00e4hige Wachsbeulenvegetation sowie eine ferne, verschwommene Gebirgskette unter einem hellblauen, azurfarbenen Himmel, der mit flauschigen Cumuluswolken \u00fcbers\u00e4t ist, eine tiefe Sehnsucht nach Einsamkeit und geologischer Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 2f66ffd..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary bird silhouetted against a dramatic sky ablaze with a brilliant sun and textured clouds, capturing an evocative sense of freedom and vastness, reminiscent of a Turner seascape.", "German": "Ein einsamer Vogel, silhouettiert gegen einen dramatischen Himmel, der mit einer blendenden Sonne und texturierten Wolken in Flammen steht, und der ein eindringliches Gef\u00fchl von Freiheit und Weite vermittelt, wie eine Turner-Seelandschaft.", "Translation": "Ein einzelnes Vogel, silhouettiert gegen einen dramatischen Himmel, der in voller Pracht von einer blendenden Sonne und Texturwolken erstrahlt, f\u00e4ngt ein eindringliches Gef\u00fchl von Freiheit und Weite ein, eine Anspielung auf ein Turner-Seelandschaftsgem\u00e4lde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index f1d3df4..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly low-angle photograph captures the precarious balance of a massive sandstone boulder perched delicately atop another, framed against a serene blue sky with wisps of cloud, evoking a sense of geological time and the captivating beauty of natural instability.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die zerbrechliche Balance eines riesigen Sandsteinbrocken ein, der sich beinahe spielerisch auf einem anderen ruht, und wird von einem ruhigen blauen Himmel mit vereinzelten Wolkenlinien eingerahmt, was ein Gef\u00fchl von geologischer Zeit und der faszinierenden Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Instabilit\u00e4t vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, flach angeschnittenes Foto erfasst die prek\u00e4re Balance eines riesigen Sandstein-Felsens, der kunstvoll auf einem anderen aufliegt, und wird von einem ruhigen blauen Himmel mit vereinzelten Wolken eingerahmt, wodurch ein Gef\u00fchl geologischer Zeit und die faszinierende Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Instabilit\u00e4t hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 165009d..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly unconventional photograph captures a dramatic tableau of geological formations intertwined with tenacious vegetation, presenting a mesmerizing composition that simultaneously evokes notions of precarious balance, ancient resilience, and the sublime beauty of the natural world, skillfully utilizing a low-angle perspective to emphasize the scale and alien quality of the landscape.", "German": "Dieses \u00fcberraschend anmutende Foto f\u00e4ngt ein dramatisches Tableau aus geologischen Formationen ein, die mit widerstandsf\u00e4higer Vegetation verwoben sind, und pr\u00e4sentiert eine faszinierende Komposition, die gleichzeitig Vorstellungen von prek\u00e4rer Balance, alter Widerstandsf\u00e4higkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt hervorruft, wobei eine Low-Angle-Perspektive geschickt eingesetzt wird, um die Gr\u00f6\u00dfe und die au\u00dferirdische Qualit\u00e4t der Landschaft zu betonen.", "Translation": "Dieses bemerkenswert unkonventionelle Foto f\u00e4ngt eine dramatische Szenerie aus geologischen Formationen ein, die mit widerstandsf\u00e4higer Vegetation verwoben sind. Es pr\u00e4sentiert eine faszinierende Komposition, die gleichzeitig Vorstellungen von prek\u00e4rer Balance, uralter Widerstandsf\u00e4higkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft und eine niedrige Perspektive geschickt nutzt, um das Ausma\u00df und die fremdartige Qualit\u00e4t der Landschaft zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 4703e08..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panorama captures the dramatic interplay of light and shadow as the sun descends, painting the turbulent cloudscape with a fleeting gradient of fiery orange and soft lavender, anchored by the stark silhouette of distant mountains creating a palpable sense of serene grandeur.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend die Sonne im Abendrot versinkt und den turbulenten Wolkenhimmel mit einem fl\u00fcchtigen Farbverlauf aus feurigem Orange und zartem Lavendel \u00fcberzieht, durch den scharfen Kontrast der fernen Berge eine sp\u00fcrbare, ruhige Pracht entsteht.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend die Sonne untergeht und den st\u00fcrmischen Wolkenhimmel mit einem fl\u00fcchtigen Farbverlauf aus flammendem Orange und zartem Lavendel malerisch \u00fcberzieht, betont durch die scharfe Silhouette fernen Berges, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von ruhiger Pracht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 53ec72f..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the austere beauty of the Mojave Desert at twilight, featuring a solitary, gnarled Joshua tree dramatically positioned atop a rocky outcrop, inviting the viewer to contemplate the resilience of life in this unforgiving landscape beneath a breathtakingly soft, pastel-colored sky, demonstrating a masterful control of depth and light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Mojave-W\u00fcste bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, mit einem einsamen, knorrigen Joshua-Baum, der dramatisch auf einem Felsvorsprung positioniert ist und den Betrachter dazu einl\u00e4dt, die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in dieser unvers\u00f6hnlichen Landschaft unter einem atemberaubend sanften, pastelfarbenen Himmel, das meisterhaftes Zusammenspiel aus Tiefe und Licht zu reflektieren, zu erdenken.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Mojave-W\u00fcste bei D\u00e4mmerung ein. Ein einsamer, knorriger Joshua-Baum ist dramatisch auf einem Felsvorsprung positioniert und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in dieser unwirtlichen Landschaft unter einem atemberaubend weichen, pastellfarbenen Himmel nachzudenken. Es demonstriert eine meisterhafte Kontrolle von Tiefe und Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-18-03-06-21.jsonl b/d/baseline/2019-09-18-03-06-21.jsonl deleted file mode 100644 index 674017c..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-18-03-06-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a gnarled, ancient Joshua tree clinging to a rocky outcrop amidst the expansive, sun-drenched landscape of the Mojave Desert, showcasing the tree's resilience and the raw beauty of its harsh environment during the golden hour.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen knorrigen, uralten Joshua-Baum ein, der sich an einem bemoosten Felsvorsprung inmitten der weitl\u00e4ufigen, sonnenbeschienenen Landschaft der Mojave-W\u00fcste festh\u00e4lt und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes sowie die rohe Sch\u00f6nheit seiner rauen Umgebung w\u00e4hrend der goldenen Stunde demonstriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen knorrigen, uralten Joshua-Baum, der sich an einem Felsvorsprung inmitten der weitl\u00e4ufigen, sonnenbeschienenen Landschaft der Mojave-W\u00fcste festh\u00e4lt und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes sowie die wilde Sch\u00f6nheit seiner rauen Umgebung w\u00e4hrend der goldenen Stunde hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 252c66e..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle image captures the rugged majesty of a Joshua Tree silhouetted against a muted, pastel sky, with a delicate crescent moon subtly positioned just above, evoking a sense of timeless solitude and the stark beauty of the American Southwest.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus einer niedrigen Perspektive aufgenommenes Bild f\u00e4ngt die robuste Pracht eines Joshua Trees gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften, pastelfarbenen Himmel ein, wobei ein zarter, sichelf\u00f6rmiger Mond subtil dar\u00fcberpositioniert ist, und vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser Einsamkeit und der rauen Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Bild f\u00e4ngt die raue Majest\u00e4t eines Joshua Trees ein, der gegen einen ged\u00e4mpften, pastelfarbenen Himmel mit einer zarten Sichelmondsilhouette in leicht erh\u00f6hter Position silhouettiert ist und einen Sinn f\u00fcr zeitlose Einsamkeit und die karge Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20-18-50-38.jsonl b/d/baseline/2019-09-20-18-50-38.jsonl deleted file mode 100644 index ca06136..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20-18-50-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome landscape photograph evokes a profound sense of isolation and geological time, presenting a dramatic, undulated expanse of eroded rock formations beneath a clear, almost clinical, blue sky, highlighting the relentless sculpting power of natural forces over immense periods.", "German": "Dieses grelle, monochromatisches Landschaftsfoto vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und geologischer Zeit, wobei eine dramatische, gewundene Ausdehnung erodierter Felsformationen unter einem klaren, fast klinisch wirkenden blauen Himmel dargestellt wird und die unerbittliche schulptreibende Kraft nat\u00fcrlicher Kr\u00e4fte \u00fcber immense Perioden hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und geologischer Zeit und zeigt eine dramatische, wellenf\u00f6rmige Ausdehnung von erodierten Felsformationen unter einem klaren, fast klinisch wirkenden blauen Himmel, die die unerbittliche bildende Kraft nat\u00fcrlicher Kr\u00e4fte \u00fcber immense Perioden hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20-18-55-45.jsonl b/d/baseline/2019-09-20-18-55-45.jsonl deleted file mode 100644 index a77829a..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20-18-55-45.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the desolate beauty of a windswept, snow-dusted desert landscape, emphasizing the geometric forms and textures created by erosion and time, evoking a profound sense of solitude and the raw power of nature.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer windgepeitschten, mit Schnee verhangenen W\u00fcstengegend ein und betont die geometrischen Formen und Texturen, die durch Erosion und Zeit entstanden sind, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der rohen Kraft der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die karge Sch\u00f6nheit einer windgepeitschten, mit Schnee bedeckten W\u00fcstenlandschaft ein und betont die geometrischen Formen und Texturen, die durch Erosion und Zeit entstanden sind, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der rohen Kraft der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20-19-00-35.jsonl b/d/baseline/2019-09-20-19-00-35.jsonl deleted file mode 100644 index d26c0a6..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20-19-00-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph expertly captures the brutal, sculpted texture of a sedimentary rock formation, emphasizing its geological age and the relentless forces of erosion through a dramatic, almost desolate composition that evokes a sense of timelessness and immense scale.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die brutale, geschnitzte Textur einer Sedimentgesteinsformation ein, wobei die geologische Alterung und die unerbittlichen Kr\u00e4fte der Erosion durch eine dramatische, fast \u00f6de Komposition hervorgehoben werden, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Weitsicht und immenser Gr\u00f6\u00dfe vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die brutale, geschnitzte Textur einer Sedimentgesteinsformation meisterhaft ein und betont ihre geologische Alterung sowie die unerbittlichen Erosionskr\u00e4fte durch eine dramatische, fast \u00f6de Komposition, die ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und gewaltiger Gr\u00f6\u00dfe hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 4968da4..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This panoramic shot captures the stark, desolate beauty of the Shiprock lava field in New Mexico, showcasing the dramatic, eroded landscape sculpted by ancient volcanic flows and revealing a profound sense of geological time and resilience against an expansive, cloudless blue sky.", "German": "Dieser Panoramablick f\u00e4ngt die raue, \u00f6de Sch\u00f6nheit des Shiprock-Lavafelds in New Mexico ein und zeigt die dramatischen, erodierten Landschaften, die durch alte vulkanische Fl\u00fcsse geformt wurden, und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit und Widerstandsf\u00e4higkeit unter einem weitl\u00e4ufigen, wolkenlosen Azurhimmel.", "Translation": "Diese Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die raue, \u00f6de Sch\u00f6nheit des Shiprock-Lavafelds in New Mexico ein und zeigt die dramatische, erodierte Landschaft, die von alten Vulkanausbr\u00fcchen geformt wurde, und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit und Widerstandsf\u00e4higkeit gegen einen weitl\u00e4ufigen, wolkenlosen blauen Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index ee0c9b7..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, panoramic photograph captures the desolate grandeur of a massive impact crater in a lunar-like desert landscape, emphasizing the immense scale of geological forces and the quiet, echoing silence of an ancient event against a brilliant azure sky, inviting contemplation of time and the planet\u2019s history.", "German": "Dieses scharfe, panoramische Foto f\u00e4ngt die trostlose Pracht eines riesigen Einschlagkraters in einer mond\u00e4hnlichen W\u00fcstenlandschaft ein und betont die gewaltigen Kr\u00e4fte der Geologie und die stille, widerhallende Stille eines uralten Ereignisses gegen einen strahlend blauen Himmel, das zum Nachdenken \u00fcber Zeit und die Geschichte des Planeten anregt.", "Translation": "Dieses scharfe, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die trostlose Pracht eines riesigen Einschlagkrater in einer w\u00fcsten\u00e4hnlichen, mond\u00e4hnlichen Landschaft ein und betont die gewaltigen Kr\u00e4fte der Geologie sowie die stille, hallende Stille eines uralten Ereignisses gegen einen leuchtend azurblauen Himmel, und l\u00e4dt zur Kontemplation von Zeit und der Geschichte des Planeten ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index f620f79..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling aerial photograph captures the stark, geological drama of a vast, eroded landscape, dominated by layers of dark, weathered rock and punctuated by the serpentine paths of dry riverbeds, all under the expansive, brilliant blue of the sky, evoking a sense of both immense scale and ancient, silent endurance.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt das scharfe, geologische Drama einer riesigen, erodierten Landschaft ein, dominiert von dunklen, wettergegerbten Gesteinsschichten und unterbrochen von den sich schl\u00e4ngelnden Pfaden trockener Flussbetten, alles unter dem weitl\u00e4ufigen, leuchtend blauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und uralter, stiller Ausdauer vermittelt.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftaufnahme zeigt das raue, geologische Drama einer weitl\u00e4ufigen, erodierten Landschaft, die von Schichten dunkler, verwitterter Felsen dominiert wird und durch die sich schl\u00e4ngelnden Pfade trockener Flussbetten unterbrochen ist, alles unter dem weitl\u00e4ufigen, strahlend blauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von immensem Ausma\u00df und uralter, stummer Ausdauer hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 84941a7..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, wide-angle photograph captures the desolate beauty of Death Valley, revealing a vast expanse of black volcanic gravel punctuated by subtle undulations in the ochre and beige-colored earth and distant mountain ranges beneath an intensely clear, cerulean sky, subtly hinting at the resilience of life amidst this harsh environment.", "German": "Dieses scharfe, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit von Death Valley ein und offenbart eine weite Fl\u00e4che aus schwarzem vulkanischem Gestein, das durch subtile W\u00f6lbungen in der ocker- und beigefarbenen Erde und entfernten Gebirgsz\u00fcgen unter einem intensiv klaren, azurblauen Himmel angedeutet wird, der leise die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in dieser rauen Umgebung verr\u00e4t.", "Translation": "Dieses scharfe, Weitwinkelbild f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit von Death Valley ein und offenbart eine immense Fl\u00e4che aus schwarzem vulkanischem Gestein, die durch subtile Wellungen in der ocker- und beigerfarbenen Erde und entfernten Gebirgsz\u00fcge unter einem intensiv klaren, azurblauen Himmel unterbrochen wird \u2013 und deutet subtil die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens inmitten dieser rauen Umgebung an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index a073573..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly close-up photograph captures the textured, almost surreal, landscape of a salt pan shoreline, juxtaposing the coarse, earthy sand with the brilliant white salt crystals, smooth pebbles, and the foamy, transient embrace of the ocean\u2019s edge, creating a powerful meditation on erosion and transience.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nahbild f\u00e4ngt die faszinierende, fast surreale Landschaft eines Salzwasserlagunen-Ufers ein, indem es die groben, erdigen Sandfl\u00e4chen mit den strahlend wei\u00dfen Salzkristallen, glatten Steinen und dem fl\u00fcchtigen Umarmungsschwall des Meeresrandes gegen\u00fcberstellt und eine kraftvolle Meditation \u00fcber Erosion und Verg\u00e4nglichkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses bemerkenswert nah am Faden sitzende Foto f\u00e4ngt die texturierte, fast surreal wirkende Landschaft eines Salzpfads am Ufer ein und kontrastiert groben, erdigen Sand mit den strahlend wei\u00dfen Salzkristallen, glatten Steinen und der schaumigen, fl\u00fcchtigen Umarmung des Meeresraums, wodurch eine eindringliche Meditation \u00fcber Erosion und Verg\u00e4nglichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21-02-57-56.jsonl b/d/baseline/2019-09-21-02-57-56.jsonl deleted file mode 100644 index f1b1a62..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21-02-57-56.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating aerial photograph reveals the intricate, almost frenetic, surface of Death Valley\u2019s Panorama Dunes, a landscape sculpted over millennia by wind and erosion, showcasing a symphony of warm earthy tones and dramatically folded strata that evokes the raw power and timeless beauty of the desert.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild enth\u00fcllt die komplizierte, fast hektische Oberfl\u00e4che der Panorama-D\u00fcnen im Death Valley, eine Landschaft, die von Wind und Erosion \u00fcber Tausende von Jahren geformt wurde, und die eine Symphonie aus warmen, erdigen T\u00f6nen und dramatisch gefalteten Schichten zeigt, die die ungez\u00fcgelte Kraft und die zeitlose Sch\u00f6nheit der W\u00fcste hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild enth\u00fcllt die komplizierte, fast hektische Oberfl\u00e4che der Panorama-D\u00fcnen in Death Valley, eine Landschaft, die \u00fcber Jahrtausende hinweg durch Wind und Erosion geformt wurde. Es pr\u00e4sentiert eine Symphonie warmer, erdiger T\u00f6ne und dramatisch gefaltete Schichten, die die rohe Kraft und die zeitlose Sch\u00f6nheit der W\u00fcste widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21-14-28-35.jsonl b/d/baseline/2019-09-21-14-28-35.jsonl deleted file mode 100644 index 11e5ccf..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21-14-28-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking aerial photograph captures the dramatically undulating topography of Death Valley, California, showcasing the stark, layered geology and subtle tonal variations within the gypsum and salt formations, creating a mesmerizing sense of immense scale and ancient erosion.", "German": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dramatischen, wellenf\u00f6rmigen Formen der Death Valley in Kalifornien ein und zeigt die scharfen, geschichteten Gesteinsformationen und die subtilen Farbschattierungen in den Gips- und Salzvorkommen, wodurch ein faszinierendes Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und uralter Erosion entsteht.", "Translation": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dramatisch gewellten Topographie von Death Valley, Kalifornien, ein und zeigt die scharfen, gestuften Gesteinsformationen sowie die subtilen Farbschattierungen in den Gips- und Salzablagerungen. Es erzeugt ein faszinierendes Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und uralter Erosion."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21-14-45-24.jsonl b/d/baseline/2019-09-21-14-45-24.jsonl deleted file mode 100644 index f182885..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21-14-45-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic view captures the otherworldly beauty of Death Valley\u2019s Mesquite Flat Sand Dunes at dawn, showcasing a dramatic interplay of sun-drenched ochre and creamy tones against the distant, hazy mountains, evoking a profound sense of scale and geological time.", "German": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die andereirdische Sch\u00f6nheit der Mesquite Flat Sand Dunes in Death Valley bei Sonnenaufgang ein, wobei ein dramatisches Zusammenspiel von sonnenbeschienenem Ocker und cremigen T\u00f6nen gegen die fernen, verschwommenen Berge erkennbar ist und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und geologischer Zeit hervorruft.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die andereweltliche Sch\u00f6nheit der Mesquite Flat Sandd\u00fcnen in Death Valley bei Sonnenaufgang ein und zeigt ein dramatisches Zusammenspiel von sonnenbeschienenen Ocher- und cremefarbenen T\u00f6nen gegen die fernen, verschwommenen Berge, was ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und geologischer Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21-14-48-34.jsonl b/d/baseline/2019-09-21-14-48-34.jsonl deleted file mode 100644 index d03bfd0..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21-14-48-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic captures the striated, surreal beauty of Death Valley\u2019s Mesquite Flat Sand Dunes at dawn, where the interplay of warm light and stark terrain creates a landscape of profound, almost otherworldly scale and texture, inviting contemplation of geological time and the power of erosion.", "German": "Dieser atemberaubende Panoramablick f\u00e4ngt die gestreifte, surreale Sch\u00f6nheit der Mesquite Flat Sand Dunes in Death Valley bei Sonnenaufgang ein, wo das Zusammenspiel von warmer Beleuchtung und der harten Landschaft eine Landschaft von tiefgreifender, fast \u00fcberirdischer Gr\u00f6\u00dfe und Textur schafft, die zum Nachdenken \u00fcber geologische Zeit und die Macht der Erosion anregt.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panoramablick f\u00e4ngt die gezackten, surrealen Sch\u00f6nheiten der Mesquite Flat Sandd\u00fcnen in Death Valley bei Sonnenaufgang ein, wo die Interaktion von warmem Licht und dem kargen Gel\u00e4nde eine Landschaft von tiefgreifender, fast \u00fcberirdischer Gr\u00f6\u00dfe und Textur schafft, die zur Kontemplation geologischer Zeit und der Kraft der Erosion einl\u00e4dt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21-15-12-30.jsonl b/d/baseline/2019-09-21-15-12-30.jsonl deleted file mode 100644 index 6ffa842..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21-15-12-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic aerial photograph captures the intricate, undulating topography of Death Valley's Mesquite Flat Sand Dunes, bathed in the golden light of early morning, revealing a tactile, almost sculptural relationship between shadow and form that speaks to the immense power of geological processes.", "German": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die komplizierte, wellenf\u00f6rmige Topographie der Mesquite Flat Sand Dunes in Death Valley ein, in das goldene Morgenlicht getaucht, und offenbart eine taktile, fast skulpturale Beziehung zwischen Schatten und Form, die die gewaltige Kraft geologischer Prozesse widerspiegelt.", "Translation": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die komplizierte, wellenf\u00f6rmige Topographie der Mesquite Flat Sandd\u00fcnen in Death Valley ein, in goldenem Morgenlicht erstrahlend, und offenbart eine taktile, fast skulpturale Beziehung zwischen Schatten und Form, die die immense Kraft geologischer Prozesse widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index b41f7e5..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph masterfully captures the stark beauty of Death Valley's sand dunes, utilizing a dramatic interplay of light and shadow to emphasize the undulating forms and vastness of the landscape against a clear, azure sky and distant mountain range, evoking a profound sense of solitude and geological time.", "German": "Dieses bemerkenswerte Foto f\u00e4ngt meisterhaft die raue Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen von Death Valley ein, wobei ein dramatischer Licht- und Schattenspiel die wellenf\u00f6rmigen Formen und die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel und eine fernen Bergkette hervorhebt, und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft die raue Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen von Death Valley ein, indem es ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten nutzt, um die wellenf\u00f6rmigen Formen und die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel und eine ferne Gebirgskette zu betonen und so ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 5e98146..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly minimalist photograph captures the subtle, almost geological tracery left by the receding tide on a sandy beach, emphasizing the delicate interplay between water, sediment, and light, creating a serene and contemplative abstraction of natural forces.", "German": "Dieses bemerkenswert minimalistische Foto f\u00e4ngt die feinen, fast geologischen Spuren ein, die die abflie\u00dfende Gezeiten in der Sandd\u00fcne hinterlassen, und betont die zarte Wechselwirkung von Wasser, Sediment und Licht, wodurch eine friedliche und nachdenkliche Abstraktion der nat\u00fcrlichen Kr\u00e4fte entsteht.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Foto erfasst die zarten, fast geologischen Spuren, die die ablaufende Flut auf einem Sandstrand hinterl\u00e4sst, und betont die feine Wechselwirkung zwischen Wasser, Sediment und Licht, wodurch eine ruhige und kontemplative Abstraktion nat\u00fcrlicher Kr\u00e4fte entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 3cb2450..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the undulating majesty of Death Valley's sand dunes, their sculpted forms dramatically contrasted against a brilliant blue sky and the distant, hazy silhouette of the bordering mountains, evoking a profound sense of scale and isolation.", "German": "Dieser atemberaubende Panoramablick f\u00e4ngt die wellenf\u00f6rmige Majest\u00e4t der Sandd\u00fcnen des Death Valley ein, wobei ihre skulpturalen Formen dramatisch im Gegensatz zu blauem Himmel und der fernen, verschwommenen Silhouette der angrenzenden Berge stehen und ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Einsamkeit hervorrufen.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panoramablick erfasst die tanzende Pracht der Sandd\u00fcnen von Death Valley, deren geschwungene Formen dramatisch gegen einen strahlend blauen Himmel und die ferne, verschwommene Silhouette der angrenzenden Berge kontrastiert und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index a7eed8d..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive photograph captures the stark beauty of Death Valley\u2019s sand dunes under a brilliant blue sky, showcasing the subtle gradations of tone and texture within the landscape as it rolls towards a distant, hazy mountain range, effectively conveying a sense of immense scale and serene isolation.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige Foto f\u00e4ngt die scharfe Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen des Death Valley unter blauem Himmel ein und zeigt die subtilen Farb- und Texturverl\u00e4ufe innerhalb der Landschaft, die sich zu einer fernen, verschwommenen Bergkette erstrecken, und vermittelt dadurch ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Einsamkeit.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen von Death Valley unter einem strahlend blauen Himmel ein und zeigt die subtilen Farbschattierungen und Texturen der Landschaft, die sich in Richtung einer fernen, verschwommenen Bergkette erstrecken. Es vermittelt auf eindrucksvolle Weise ein Gef\u00fchl von immenser Weite und ruhiger Einsamkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 027ec18..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the monumental scale and serene beauty of a towering sand dune in Death Valley, with a solitary figure emphasizing the vastness of the landscape against a clear, azure sky, suggesting a poignant encounter between human scale and the immense power of nature.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Sch\u00f6nheit einer gigantischen Sandd\u00fcne im Death Valley ein, wobei eine einsame Figur die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel betont und eine beklemmende Begegnung zwischen menschlicher Perspektive und der enormen Kraft der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Sch\u00f6nheit einer riesigen Sandd\u00fcne in der Death Valley ein. Eine einsame Gestalt unterstreicht die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel und deutet auf eine ergreifende Begegnung zwischen menschlicher Gr\u00f6\u00dfe und der immensen Macht der Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-23-23-40-47.jsonl b/d/baseline/2019-09-23-23-40-47.jsonl deleted file mode 100644 index ebb7e3a..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-23-23-40-47.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating landscape photograph masterfully employs atmospheric perspective and dramatic lighting to reveal the monumental scale of a remote mountain range bisected by a winding river, evoking a profound sense of isolation and the humbling power of nature\u2019s grandeur.", "German": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto nutzt meisterhaft atmosph\u00e4rische Persistenz und dramatische Beleuchtung, um die monumentale Ausdehnung einer abgelegenen Gebirgskette zu offenbaren, die von einem sich schl\u00e4ngelnden Fluss durchzogen ist, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und der erhabenen Macht der Naturgewalt hervor.", "Translation": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto setzt meisterhaft atmosph\u00e4rische Perspektive und dramatische Beleuchtung ein, um die monumentale Ausdehnung einer abgelegenen Gebirgskette zu offenbaren, die von einem sich schl\u00e4ngelnden Fluss durchzogen ist, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und die Demut der Pracht der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index fea8314..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This imposing photograph captures the raw power and monumental scale of the Hoover Dam, dramatically set against a backdrop of rugged desert mountains and a vibrant, dynamic sky, highlighting the ambitious engineering feat and its stark relationship with the natural landscape.", "German": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Hoover Dam auf, eingebettet in eine dramatische Kulisse aus zerkl\u00fcfteten W\u00fcstengebieten und einem lebendigen, dynamischen Himmel, und verdeutlicht das ehrgeizige Ingenieurprojekt und seine scharfe Beziehung zur nat\u00fcrlichen Landschaft.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Hoover Dam dramatisch ein, untermalt von einer rauen W\u00fcstengegend und einem lebhaften, dynamischen Himmel, der das ehrgeizige Ingenieurwerk und seine scharfe Beziehung zur nat\u00fcrlichen Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 0c26bf5..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting photograph captures the stark beauty of Lake Mead, revealing the dramatic erosion and exposed bedrock along its shoreline, framed by imposing cliffs and a brooding, cloudy sky, highlighting the poignant impact of the ongoing drought on this iconic American landscape.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit von Lake Mead ein und zeigt das dramatische Abtragen und die freiliegenden Felsvorspr\u00fcnge entlang seiner Uferlinie, umrahmt von imposanten Klippen und einem bedr\u00e4ngenden, bew\u00f6lkten Himmel, der die betr\u00fcbende Auswirkung des andauernden D\u00fcrreaufstands auf dieses ikonische amerikanische Landschaftsdetail hervorhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto erfasst die raue Sch\u00f6nheit von Lake Mead und offenbart die dramatische Erosion und die freigelegte Grundgesteinsszene entlang seiner Uferlinie, eingebettet in beeindruckende Klippen und einen bedr\u00e4ngenden, bew\u00f6lkten Himmel, was die herzzerrei\u00dfende Auswirkungen der anhaltenden D\u00fcrre auf dieses ikonische amerikanische Landschaftsbild hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index a5d84fe..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle shot captures the dramatic juxtaposition of verdant foliage framing a colossal, deeply textured sandstone cliff face, suggesting a sense of both enclosure and awe-inspiring scale within a vibrant natural landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he entstandene Bild f\u00e4ngt die dramatische Gegen\u00fcberstellung von \u00fcppigem Blattwerk, das eine gewaltige, tief strukturierten Sandsteinfelsenwand umrahmt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von sowohl Einklemmung als auch beeindruckender Gr\u00f6\u00dfe in einer lebendigen Naturlandschaft.", "Translation": "Diese eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive eingefangene Aufnahme f\u00e4ngt die dramatische Gegen\u00fcberstellung von \u00fcppigem Blattwerk, das eine gewaltige, tief strukturierten Sandsteinwand einf\u00e4ngt, und deutet auf ein Gef\u00fchl von Enge und gleichzeitig erhabener Gr\u00f6\u00dfe in einer lebendigen nat\u00fcrlichen Landschaft hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-26-15-03-02.jsonl b/d/baseline/2019-09-26-15-03-02.jsonl deleted file mode 100644 index 3f89598..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-26-15-03-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, wide-angle photograph captures the immense scale and layered sandstone formations of Zion National Park, with a winding road subtly emphasizing the journey and the dwarfing effect of the towering cliffs against a brooding, atmospheric sky, suggesting both the grandeur and slight peril of experiencing such a vast landscape.", "German": "Dieses dramatische, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die gewaltige Skala und die geschichteten Sandsteinformationen des Zion Nationalparks ein, wobei eine sich schl\u00e4ngelnde Stra\u00dfe die Reise und die von den hoch aufragenden Klippen erstickende Wirkung gegen einen bedr\u00e4ngenden, atmosph\u00e4rischen Himmel hervorhebt, und somit sowohl die Pracht als auch das geringe Risiko des Erlebens einer solchen gewaltigen Landschaft andeutet.", "Translation": "Dieses dramatische, weitwinkelbildende Foto f\u00e4ngt die gewaltige Ausdehnung und die geschichteten Sandsteinformationen des Zion Nationalparks ein. Ein sich windende Stra\u00dfe betont subtil die Reise und die von den hohen Klippen zur Kleinheit verh\u00e4ngte Wirkung, w\u00e4hrend ein bedrohlicher, atmosph\u00e4rischer Himmel die Pracht und das geringe Risiko, ein solch riesiges Terrain zu erleben, andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-26-15-30-59.jsonl b/d/baseline/2019-09-26-15-30-59.jsonl deleted file mode 100644 index ae024d2..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-26-15-30-59.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, aerial photograph captures the imposing layers of richly-toned sandstone cliffs, sharply delineated by the interplay of golden sunlight and deep shadow, suggesting both the immense timescale of geological formation and the precarious beauty of the exposed landscape.", "German": "Dieses dramatische, luftaufgenommene Foto f\u00e4ngt die imposanten, reichlich gef\u00e4rbten Sandstein-Felsen mit ihrer scharfen Abgrenzung durch das Zusammenspiel von goldenem Sonnenlicht und tiefem Schatten ein, was sowohl die immense Zeitskala der geologischen Entstehung als auch die prek\u00e4re Sch\u00f6nheit der exponierten Landschaft suggeriert.", "Translation": "Dieses dramatische, Luftbild zeigt die beeindruckenden, schichtartigen Sandsteinfelsen, scharf durch das Zusammenspiel von goldenem Sonnenlicht und tiefem Schatten abgegrenzt, was sowohl die immense Zeitskala der geologischen Entstehung als auch die zerbrechliche Sch\u00f6nheit der exponierten Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index ec07884..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the majesty of Zion National Park at dawn, showcasing the towering sandstone cliffs reflected in the serene flow of the Virgin River, framed by lush vegetation and a vibrant, pastel-colored sky, evoking a profound sense of scale and natural beauty.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die Majest\u00e4t des Zion Nationalparks bei Sonnenaufgang ein und zeigt die imposanten Sandsteinw\u00e4nde, die im ruhigen Fluss des Virgin River spiegeln, umgeben von \u00fcppiger Vegetation und einem lebendigen, pastellfarbenen Himmel, der ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Natursch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panorama zeigt die Majest\u00e4t des Zion Nationalparks bei Sonnenaufgang und pr\u00e4sentiert die hoch aufragenden Sandsteinfelsen, die sich im ruhigen Verlauf des Virgin River spiegeln. Sie werden von \u00fcppiger Vegetation und einem lebhaften, pastelfarbenen Himmel umrahmt und erwecken ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-27-01-47-11.jsonl b/d/baseline/2019-09-27-01-47-11.jsonl deleted file mode 100644 index 4f94bc6..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-27-01-47-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the imposing majesty of Zion Canyon\u2019s Angels Landing, framed by a serene river winding through a lush, verdant landscape bathed in the warm golden light of late afternoon, showcasing the dramatic interplay of rock formations and vegetation characteristic of the American Southwest.", "German": "Dieser atemberaubende Panoramabild f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Majest\u00e4t von Zion Canyons Angels Landing ein, eingefasst von einem ruhigen Fluss, der sich durch eine \u00fcppige, gr\u00fcne Landschaft bewegt, die von dem warmen, goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne erhellt wird und das dramatische Zusammenspiel von Felsformationen und Vegetation, typisch f\u00fcr den amerikanischen S\u00fcdwesten, hervorhebt.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panoramabild f\u00e4ngt die beeindruckende Majest\u00e4t von Zion Canyons Angels Landing ein, das von einem ruhigen Fluss umrahmt wird, der sich durch eine \u00fcppige, gr\u00fcne Landschaft schl\u00e4ngelt, die im warmen goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne liegt und die dramatische Wechselwirkung von Felsformationen und Vegetation aufzeigt, die typisch f\u00fcr den amerikanischen S\u00fcdwesten ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index bd0a3bb..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating photograph expertly utilizes leading lines to draw the viewer's eye into the dramatic expanse of Zion National Park, where towering red rock formations are juxtaposed with the verdant landscape and the promise of a winding road ahead, capturing a sense of both awe and the potential for exploration.", "German": "Dieses fesselnde Foto nutzt gekonnte Leitlinien, um den Blick des Betrachters in die dramatische Weite des Zion Nationalparks zu lenken, wo gigantische Rotfelsen mit der \u00fcppigen Landschaft und der Aussicht auf eine kurvenreiche Stra\u00dfe vor sich hertastend einen Eindruck von Ehrfurcht und dem Potenzial f\u00fcr Erkundung vermitteln.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto setzt gezielt f\u00fchrende Linien ein, um den Betrachter in die dramatische Weite des Zion Nationalparks zu lenken, wo hoch aufragende rote Felsformationen mit der \u00fcppigen Landschaft und dem Versprechen einer sich schl\u00e4ngelnden Stra\u00dfe kontrastieren und einen Eindruck von Ehrfurcht und dem Potenzial f\u00fcr Erkundung schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-28-02-23-34.jsonl b/d/baseline/2019-09-28-02-23-34.jsonl deleted file mode 100644 index a208990..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-28-02-23-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the dramatic, layered sandstone cliffs of Zion National Park, bathed in the warm light of the late afternoon, emphasizing the raw power and geological history etched into the rock\u2019s textured facade, creating a sense of awe and timelessness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatischen, geschichteten Sandstein-Klippen des Zion Nationalparks ein, in warmem Abendlicht getaucht, wobei die rohe Kraft und die geologische Geschichte, die in die faschiedene Textur des Felsens eingraviert sind, ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatischen, geschichteten Sandsteinfelsen des Zion Nationalparks ein, die im warmen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne getaucht sind, und betont die rohe Kraft und die geologische Geschichte, die in die texturierte Fassade des Gesteins geritzt sind, wodurch ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und Unsterblichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-28-19-06-16.jsonl b/d/baseline/2019-09-28-19-06-16.jsonl deleted file mode 100644 index efc7fb6..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-28-19-06-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This starkly beautiful photograph captures a tenacious little shrub clinging defiantly to the rugged, multi-hued sandstone cliffs, highlighting the unexpected and fragile beauty of life in a harsh, geological landscape, demonstrating a masterful use of contrast and perspective to emphasize both the strength of the plant and the immensity of its surroundings.", "German": "Dieses scharf inszenierte und wundersch\u00f6ne Foto f\u00e4ngt einen widerstandsf\u00e4higen kleinen Strauch ein, der sich k\u00fchn an die zerkl\u00fcfteten, mehrfarbigen Sandsteinfelsen klammert und die unerwartete und zerbrechliche Sch\u00f6nheit des Lebens in einer harten, geologischen Landschaft hervorhebt, wobei eine meisterhafte Verwendung von Kontrast und Perspektive sowohl die St\u00e4rke der Pflanze als auch die gewaltige Umgebung betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen hartn\u00e4ckigen, kleinen Strauch ein, der sich trotzig an die zerkl\u00fcfteten, mehrfarbigen Sandsteinb\u00f6schungen klammert und die unerwartete und fragile Sch\u00f6nheit des Lebens in einer rauen, geologischen Landschaft hervorhebt. Es demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Kontrast und Perspektive, um sowohl die St\u00e4rke der Pflanze als auch die Weite ihrer Umgebung zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-28-19-25-50.jsonl b/d/baseline/2019-09-28-19-25-50.jsonl deleted file mode 100644 index 27c8275..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-28-19-25-50.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a vibrant, intensely red shrub nestled within a rugged canyon landscape, its fiery foliage juxtaposed against the cool tones of the surrounding sandstone cliffs and autumnal undergrowth, evoking a powerful sense of isolation and the raw beauty of the American Southwest.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein lebhaftes, intensiv rotes Strauchwerk inmitten einer zerkl\u00fcfteten Schluchtszene ein, wobei sein feuriges Laub dem k\u00fchlen Farbton der umliegenden Sandsteinfelsen und des herbstlichen Unterwuchses gegen\u00fcbergestellt wird und ein starkes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der wilden Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt einen lebhaften, intensiv roten Strauch ein, der in einer rauen Canyonszene eingebettet ist. Sein feuriges Laub kontrastiert mit den k\u00fchlen T\u00f6nen der umliegenden Sandsteinformationen und dem Herbstlaub, und ruft ein starkes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der rauen Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-28-19-29-36.jsonl b/d/baseline/2019-09-28-19-29-36.jsonl deleted file mode 100644 index e2f2a76..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-28-19-29-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the timeless resilience of a solitary tree, its gnarled roots dramatically anchoring it to the shifting sedimentary landscape, creating a compelling juxtaposition of geological force and organic endurance.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindringlich die zeitlose Widerstandsf\u00e4higkeit eines einsamen Baumes ein, seine knorrigen Wurzeln dramatisch an die sich ver\u00e4ndernde Sedimentgesteinslandschaft anlehnen und so eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von geologischer Gewalt und organischer Best\u00e4ndigkeit schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die zeitlose Widerstandsf\u00e4higkeit eines einsamen Baumes ein, dessen knorrige Wurzeln ihn dramatisch an die sich ver\u00e4ndernde Sedimentlandschaft anlehnen und einen \u00fcberzeugenden Gegensatz zwischen geologischer Gewalt und organischer Ausdauer schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-28-19-48-36.jsonl b/d/baseline/2019-09-28-19-48-36.jsonl deleted file mode 100644 index 4bbd53a..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-28-19-48-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, vertically-oriented photograph captures the claustrophobic beauty of Zion Canyon\u2019s narrow sandstone slot canyon, showcasing intense color variation, intricate rock formations, and a palpable sense of depth created through selective focus and lighting, evoking a feeling of immersion within the earth\u2019s sculpted grandeur.", "German": "Dieses dramatische, vertikale Foto f\u00e4ngt die klaustrophobische Sch\u00f6nheit des schmalen Sandstein-Slot-Canyons von Zion Canyon ein, wobei intensive Farbver\u00e4nderungen, filigrane Felsformationen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe durch selektive Sch\u00e4rfe und Beleuchtung geschaffen werden, wodurch ein Gef\u00fchl der Immersion in der Pracht der von der Erde geformten Landschaft vermittelt wird.", "Translation": "Dieses dramatische, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die klaustrophobisch sch\u00f6ne Einengung des schmalen Sandstein-Slot-Canyons des Zion Canyon ein und pr\u00e4sentiert intensive Farbvariationen, filigrane Felsformationen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe, das durch selektive Fokussierung und Beleuchtung erzeugt wird, und wodurch ein Gef\u00fchl der Eintauchung in die prachtvolle, von der Erde geformte Majest\u00e4t hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-28-20-01-58.jsonl b/d/baseline/2019-09-28-20-01-58.jsonl deleted file mode 100644 index b7ae960..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-28-20-01-58.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the dramatic vertical layering and textured erosion of a sandstone canyon wall, rendered in a rich, warm palette of ochres and reds, highlighting the intricate patterns carved by time and water, while a scattered collection of pebbles at the base grounds the scene and introduces a sense of scale.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatische vertikale Schichtung und den abgetasteten Erosionsverlauf einer Sandsteinwand eines Canyons ein, in einem reichen, warmen Farbton aus Ocker- und Rott\u00f6nen, der die komplizierten Muster verdeutlicht, die von Zeit und Wasser geformt wurden, w\u00e4hrend eine zerstreute Sammlung von Steinen am Boden die Szene einordnet und ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst die dramatische, vertikale Schichtung und die strukturelle Erosion einer Sandstein-Canyon-Wand, dargestellt in einem reichen, warmen Farbton aus Ocker- und Rott\u00f6nen, wobei die komplizierten Muster hervorgehoben werden, die von Zeit und Wasser geformt wurden. Eine verstreute Ansammlung von Steinen am Fu\u00df der Wand erdet die Szene und verleiht ihr ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-29-15-12-25.jsonl b/d/baseline/2019-09-29-15-12-25.jsonl deleted file mode 100644 index 0051a95..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-29-15-12-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the monumental, serpentine curve of the Colorado River within the immensity of the Grand Canyon's inner gorge, bathed in the warm, golden light of late afternoon, showcasing a dramatic interplay of rock, water, and sky that evokes a profound sense of geologic time and awe.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die monumentale, sich windende Kurve des Colorado River im Herzen des Grand Canyon ein, in warmem, goldenem Abendlicht beleuchtet, und zeigt eine dramatische Interaktion von Fels, Wasser und Himmel, die ein tiefes Gef\u00fchl von geologischer Zeit und Ehrfurcht hervorruft.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto f\u00e4ngt die monumentale, gewundenen Kurve des Colorado River innerhalb der Weite der inneren Schlucht des Grand Canyon ein, in warmem, goldenem Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne gefangen, und zeigt ein dramatisches Zusammenspiel von Felsen, Wasser und Himmel, das ein tiefes Gef\u00fchl von geologischer Zeit und Ehrfurcht hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index eacf3c8..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panorama captures the iconic majesty of the Three Sisters buttes at Monument Valley, bathed in the subtle, ethereal light of the pre-dawn hour, emphasizing the vastness and sculpted drama of the Southwestern landscape with a deceptively simple composition that highlights the immense scale of the formations and offers a poignant sense of solitude.", "German": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme erfasst die ikonische Majest\u00e4t der Drei Schwestern Buttes im Monument Valley, in dem zarten, \u00e4therischen Licht der Vorauerne, wobei die schiere Gr\u00f6\u00dfe der Formationen und ein melancholisches Gef\u00fchl der Einsamkeit betont werden, mit einer scheinbar einfachen Komposition, die die immensen Dimensionen des Landskapts hervorhebt.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die ikonische Majest\u00e4t der Three Sisters Buttes in Monument Valley ein, in dem sanften, \u00e4therischen Licht der Vorsaison, und unterstreicht die Weite und dramatische Formgebung der Landschaft des S\u00fcdwestens mit einer scheinbar einfachen Komposition, die den immensen Ma\u00dfstab der Formationen hervorhebt und ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Einsamkeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-30-01-59-12.jsonl b/d/baseline/2019-09-30-01-59-12.jsonl deleted file mode 100644 index ab25c0e..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-30-01-59-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking photograph captures the monumental grandeur of Monument Valley at dawn, bathed in the warm, golden light of the rising sun, highlighting the immense scale and textured beauty of the sandstone buttes against a serene, pastel-colored sky, evoking a profound sense of solitude and geological time.", "German": "Dieses atemberaubende Foto erfasst die monumentale Pracht von Monument Valley bei Tagesanbruch, in warmem, goldenem Sonnenlicht getaucht, das die immense Gr\u00f6\u00dfe und die texturierte Sch\u00f6nheit der Sandstein-Buttes gegen einen ruhigen, pastelfarbenen Himmel hervorhebt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die monumentale Pracht von Monument Valley bei Tagesaufgang ein, in warmem, goldenem Licht der aufsteigenden Sonne getaucht, wobei die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Sch\u00f6nheit der Sandsteinr\u00f6cken gegen einen ruhigen, pastelfarbenen Himmel hervorgehoben werden und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2019-09-30-02-15-26.jsonl b/d/baseline/2019-09-30-02-15-26.jsonl deleted file mode 100644 index cbdbc6f..0000000 --- a/d/baseline/2019-09-30-02-15-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking silhouette captures the dramatic beauty of a solitary rock formation rising against a fiery, atmospheric sunset, its dark form powerfully contrasting with the vibrant hues of the sky and the delicate, sculpted clouds overhead, evoking a profound sense of solitude and the grandeur of the natural world.", "German": "Dieser beeindruckende Silhouettenriss f\u00e4ngt die dramatische Sch\u00f6nheit einer einsamen Felsformation ein, die sich gegen einen feurigen, atmosph\u00e4rischen Sonnenuntergang erhebt, wobei ihre dunkle Gestalt den lebendigen Farben des Himmels und den zarten, geschnitzten Wolken dar\u00fcber kraftvoll gegen\u00fcbersteht und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Pracht der nat\u00fcrlichen Welt hervorruft.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Silhouette erfasst die dramatische Sch\u00f6nheit einer einsamen Felsformation, die sich gegen einen feurigen, atmosph\u00e4rischen Sonnenuntergang erhebt, wobei ihre dunkle Gestalt kraftvoll mit den lebendigen Farben des Himmels und den zarten, geschnitzten Wolken dar\u00fcber kontrastiert und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Pracht der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 5bc0f9e..0000000 --- a/d/baseline/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic composition captures the solemn grandeur of a pine forest, emphasizing the verticality of the trees and a muted, melancholic atmosphere through its simple geometry and washed-out color palette, evoking a sense of quiet contemplation and the enduring weight of nature's scale.", "German": "Diese scharfe, fast klaustrophobische Komposition f\u00e4ngt die ernsthafte Pracht eines Kiefernwaldes ein, wobei die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume und eine ged\u00e4mpfte, melancholische Atmosph\u00e4re durch ihre einfache Geometrie und die verwaschene Farbpalette hervorgehoben werden, was eine Stimmung der stillen Kontemplation und der bleibenden Gr\u00f6\u00dfe der Natur erzeugt.", "Translation": "Diese scharfe, fast klaustrophobische Komposition f\u00e4ngt die besonnene Majest\u00e4t eines Kiefernwaldes ein und betont die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume sowie eine ged\u00e4mpfte, melancholische Atmosph\u00e4re durch ihre einfache Geometrie und die verwaschene Farbpalette. Sie erzeugt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und die dauerhafte Bedeutungsschwere der Schale der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 8282655..0000000 --- a/d/baseline/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "An unusual, almost disorienting aerial perspective reveals a neglected garden space dominated by overgrown foliage, a weathered metal staircase, a pruning tool suspended mid-air, and a forlorn wrought-iron chair, hinting at a story of abandonment and the slow encroachment of nature.", "German": "Aus einer ungew\u00f6hnlich hohen, fast desorientierenden Perspektive wird ein vernachl\u00e4ssigter Gartenbereich dargestellt, dominiert von \u00fcberwuchertem Gestr\u00fcpp, einer verwitterten Metalltreppe, einem Schnittwerkzeug in der Luft und einem einsamen, schmiedeeisernen Stuhl, der auf eine Geschichte der Vernachl\u00e4ssigung und den langsamen R\u00fcckzug der Natur hindeutet.", "Translation": "Eine ungew\u00f6hnliche, fast desorientierende Luftperspektive offenbart einen vernachl\u00e4ssigten Gartenbereich, dominiert von \u00fcberwuchertem Gestr\u00fcpp, einer verwitterten Metalltreppe, einem zum Schneiden aufgeh\u00e4ngten Werkzeug und einem einsamen, schmiedeeisernen Stuhl, der auf eine Geschichte der Verlassenheit und den langsamen Einzug der Natur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index cc989dd..0000000 --- a/d/baseline/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This carefully composed photograph utilizes the strong leading lines of the boardwalk to draw the viewer\u2019s eye towards a distant, hazy horizon, creating a palpable sense of serene solitude and inviting contemplation of the vast, open landscape and the promise of coastal discovery, all under a remarkably clear azure sky.", "German": "Dieses sorgf\u00e4ltig komponierte Foto nutzt die starken f\u00fchrenden Linien des Holzstegs, um den Blick des Betrachters auf den fernen, verschwommenen Horizont zu lenken, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und die Einladung zur Kontemplation \u00fcber die weite, offene Landschaft und das Versprechen der K\u00fcstenentdeckung unter einem bemerkenswert klaren, azurblauen Himmel erzeugt wird.", "Translation": "Dieses sorgf\u00e4ltig komponierte Foto nutzt die starken, f\u00fchrenden Linien des Holzbr\u00fcckensystems, um den Blick des Betrachters auf einen fernen, verschwommenen Horizont zu lenken, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und die Einladung zur Kontemplation der weiten, offenen Landschaft sowie der Versprechung von K\u00fcstenentdeckungen unter einem bemerkenswert klaren, azurblauen Himmel entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index e86b533..0000000 --- a/d/baseline/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly symmetrical photograph captures the overwhelming sense of scale and ordered beauty of a grand avenue of trees leading towards a distant palace, utilizing a powerful central perspective and a clear, bright sky to emphasize the monumentality of the scene.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Vorstellung von Ma\u00dfstab und geordneter Sch\u00f6nheit einer pr\u00e4chtigen Allee von B\u00e4umen ein, die zu einem entfernten Schloss f\u00fchrt, wobei eine kraftvolle zentrale Perspektive und ein klares, helles Himmelblau verwendet werden, um die Monumentalit\u00e4t der Szene zu betonen.", "Translation": "Dieses bemerkenswert symmetrische Foto f\u00e4ngt den \u00fcberw\u00e4ltigenden Eindruck von Ma\u00dfstab und geordneter Sch\u00f6nheit einer pr\u00e4chtigen Allee ein, die zu einem fernen Schloss f\u00fchrt. Es nutzt eine kraftvolle Zentralperspektive und einen klaren, hellen Himmel, um die Monumentalit\u00e4t der Szene zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index b573a77..0000000 --- a/d/baseline/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the dramatic interplay of turbulent clouds, a vast expanse of shimmering water reflecting the light, and a distant pier, creating a powerful sense of quiet melancholy and the sublime force of nature.", "German": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von turbulenten Wolken, einer weitl\u00e4ufigen, schimmernden Wasseroberfl\u00e4che, die das Licht reflektiert, und einer fernen Landpromenade ein und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von stiller Melancholie und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel turbulenter Wolken, eine weite Fl\u00e4che schimmernder Wasser, die das Licht reflektiert, und eine ferne Landungssteg, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von stiller Melancholie und der sublimen Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 7ff9ef5..0000000 --- a/d/baseline/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This intimate, almost claustrophobic close-up reveals the intricate beauty of autumn foliage \u2013 a riot of fading greens and buttery yellows layered amongst strong, weathered branches, hinting at the quiet dignity of a venerable tree shedding its summer finery.", "German": "Diese intime, fast klaustrophobische Nahaufnahme offenbart die filigrane Sch\u00f6nheit des Herbstlaubes \u2013 ein Aufruhr aus schwindenden Gr\u00fcnt\u00f6nen und buttergelben Farben, die zwischen kr\u00e4ftigen, wettergegerbten \u00c4sten angeordnet sind und die stille W\u00fcrde eines alten Baumes andeuten, der sein sommerliches Gewand ablegt.", "Translation": "Diese intime, fast klaustrophobische Nahaufnahme enth\u00fcllt die filigrane Sch\u00f6nheit des Herbstlaubes \u2013 ein Farbenrausch aus verblassenden Gr\u00fcnt\u00f6nen und buttergelben Farbt\u00f6nen, der sich zwischen kr\u00e4ftigen, verwitterten \u00c4sten verbirgt und auf die stille W\u00fcrde eines alten Baumes hindeutet, der seine Sommerpracht verliert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 6b69d37..0000000 --- a/d/baseline/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This low-angle shot captures the intricate, layered beauty of a maple tree\u2019s canopy in autumnal splendor, with a gradient of greens, yellows and browns contrasting against a bright blue sky\u2014a testament to the fleeting elegance of seasonal change.", "German": "Dieser Aufnahmewinkel f\u00e4ngt die filigrane, schichtweise Sch\u00f6nheit des Ahornbaums im Herbst in voller Pracht ein, wobei ein Farbverlauf von Gr\u00fcn-, Gelb- und Braunt\u00f6nen sich gegen einen hellblauen Himmel abzeichnet \u2013 ein Beweis f\u00fcr die fl\u00fcchtige Eleganz des saisonalen Wandels.", "Translation": "Diese Aufnahme aus niedrigem Winkel erfasst die filigrane, schichtweise Sch\u00f6nheit des Bl\u00e4tterdachs eines Ahornbaums in herbstlicher Pracht, mit einem Farbverlauf aus Gr\u00fcnt\u00f6nen, Gelbt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen, der sich einen hellblauen Himmel entgegenstellt \u2013 ein Beweis f\u00fcr die fl\u00fcchtige Eleganz des saisonalen Wandels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 2be39d5..0000000 --- a/d/baseline/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a quiet moment of autumnal beauty on a tennis court, bathed in the cool, golden light of late afternoon, with the muted greens of the surface and the vibrant yellows of the surrounding foliage creating a striking contrast and a sense of serene solitude.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Herbstsch\u00f6nheit auf einem Tennisplatz ein, in dem das k\u00fchle, goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne die ged\u00e4mpften Gr\u00fcn- und die leuchtenden Gelbt\u00f6ne des umliegenden Blattwerks in einen eindrucksvollen Kontrast und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit erzeugt.", "Translation": "Auf diesem Foto wird ein ruhiger Moment der Herbstsch\u00f6nheit auf einem Tennisplatz eingefangen, in das k\u00fchle, goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne getaucht, wobei die ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6ne der Oberfl\u00e4che und die lebhaften Gelbt\u00f6ne des umliegenden Laubs einen auff\u00e4lligen Kontrast und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 9d4fd2b..0000000 --- a/d/baseline/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a fleeting moment of autumnal beauty and urban sport, juxtaposing the rigid structure of a basketball court enclosure with the wild, vibrant foliage of a bordering woodland, creating a striking contrast between manufactured and natural environments bathed in golden afternoon light.", "German": "Dieses Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment von Herbstsch\u00f6nheit und urbanem Sport, indem es die starre Struktur eines Basketballplatzumfangs mit dem wilden, lebhaften Blattwerk eines angrenzenden Waldes kontrastiert und so einen bemerkenswerten Gegensatz zwischen einer hergestellten und einer nat\u00fcrlichen Umgebung im goldenen Abendlicht einf\u00e4ngt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment von Herbstsch\u00f6nheit und urbanem Sport ein, indem es die strenge Struktur einer Basketballplatzumrandung mit dem wilden, leuchtenden Laub eines angrenzenden Waldes gegen\u00fcberstellt. Es erzeugt einen auff\u00e4lligen Kontrast zwischen k\u00fcnstlichen und nat\u00fcrlichen Umgebungen, die von goldenem Abendlicht getaucht werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 27da150..0000000 --- a/d/baseline/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutally honest photograph captures a weathered apartment entrance in Berlin, its brown wooden door aggressively layered with a chaotic tapestry of graffiti, juxtaposed against the monolithic, slightly sterile facade of the building, creating a poignant commentary on urban decay and the persistence of unauthorized expression within a regulated environment.", "German": "Dieses scharfe, fast schon brutal ehrliche Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Wohnungseingangst\u00fcr in Berlin ein, deren braune Holzt\u00fcr aggressiv mit einem chaotischen Teppich aus Graffiti bedeckt ist, im Kontrast zur monolithischen, leicht sterilem Fassade des Geb\u00e4udes, was eine eindringliche Betrachtung \u00fcber urbane Zersetzung und die Best\u00e4ndigkeit unerlaubter Ausdrucksformen in einer regulierten Umgebung erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutal ehrliche Foto f\u00e4ngt einen verwitterten Hauseingang in Berlin ein, dessen braune Holzt\u00fcr aggressiv mit einem chaotischen Graffiti-Gem\u00e4lde bedeckt ist, das sich dem monolithischen, leicht sterilen Erscheinungsbild des Geb\u00e4udes gegen\u00fcberstellt und so eine eindringliche Bemerkung \u00fcber st\u00e4dtischen Verfall und die Ausdauer unbefugter Ausdrucksformen in einer regulierten Umgebung darstellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 86d1ac1..0000000 --- a/d/baseline/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, symmetrical shot captures the overwhelming presence of a large Lidl logo emblazoned across the facade of a block of residential buildings, demonstrating a commonplace yet surprisingly formal engagement with commercial branding in the urban landscape, highlighting the ubiquity of consumer culture.", "German": "Dieses scharfe, symmetrische Bild erfasst eindr\u00fccklich die allgegenw\u00e4rtige Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Lidl-Logos, das \u00fcber die Fassade eines Wohnhausblocks gemalt ist, und demonstriert eine \u00fcberraschend formale Auseinandersetzung mit kommerzieller Werbung in der st\u00e4dtischen Landschaft, die die Allgegenwart der Konskultur unterstreicht.", "Translation": "Diese klare, symmetrische Aufnahme f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Lidl-Logos ein, das sich \u00fcber die Fassade eines Wohnhausblocks erstreckt, und demonstriert eine allt\u00e4gliche, aber \u00fcberraschend formelle Auseinandersetzung mit kommerzieller Markenf\u00fchrung in der st\u00e4dtischen Landschaft und hebt die Allgegenwart der Konsumkultur hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 2d64595..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, slightly melancholic streetscape in Berlin, marked by weathered facades, impromptu graffiti, and a quiet stillness, captures the city's layered history and enduring spirit of urban decay, presenting a study in restrained beauty and the palpable weight of time.", "German": "Diese d\u00fcstere, leicht melancholische Stra\u00dfenszene in Berlin, gepr\u00e4gt von verwitterten Fassaden, spontanen Graffiti und einer ruhigen Stille, f\u00e4ngt die vielschichtige Geschichte der Stadt und ihren unersch\u00fctterlichen Geist des st\u00e4dtischen Verfalls ein und pr\u00e4sentiert eine Studie in ged\u00e4mpfter Sch\u00f6nheit und dem sp\u00fcrbaren Gewicht der Zeit.", "Translation": "Diese karge, leicht melancholische Stra\u00dfenszene in Berlin, gepr\u00e4gt von verwitterten Fassaden, spontanem Graffiti und einer stillen Ruhe, f\u00e4ngt die vielschichtige Geschichte der Stadt und ihren unersch\u00fctterlichen, urbanen Geist des Verfalls ein und pr\u00e4sentiert eine Studie in zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit und dem sp\u00fcrbaren Gewicht der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index c72aad9..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatically low-angle photograph captures the imposing silhouette of the Franz\u00f6sischer Dom in Berlin, its intricate spires and decorative elements emphasized by the converging lines of surrounding buildings and a slightly overcast sky, offering a compelling perspective on architectural grandeur.", "German": "Dieses dramatisch aus der Fischaugenperspektive aufgenommenen Foto f\u00e4ngt das imposante Silhouettenbild des Franz\u00f6sischen Doms in Berlin ein, wobei seine filigranen T\u00fcrme und dekorativen Elemente durch die sich kreuzenden Linien der umliegenden Geb\u00e4ude und einen leicht bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben werden und somit eine \u00fcberzeugende Perspektive auf architektonische Pracht bieten.", "Translation": "Dieses dramatisch aus der Froschperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Silhouette des Franz\u00f6sischen Doms in Berlin ein, wobei seine komplizierten T\u00fcrme und dekorative Elemente durch die sich kreuzenden Linien der umliegenden Geb\u00e4ude und einen leicht bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben werden \u2013 und so eine fesselnde Perspektive auf architektonische Pracht bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 8e18b6d..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, longitudinal composition captures the unsettling grandeur of a neglected architectural corridor, juxtaposing the weathered stone facade of an older building with the austere, modern lines of a concrete passage, creating a compelling narrative of time and urban decay.", "German": "Diese scharfe, longitudinale Komposition erfasst die beunruhigende Pracht einer vernachl\u00e4ssigten architektonischen Korridor, der die verwitterte Steinfront eines \u00e4lteren Geb\u00e4udes mit den strengen, modernen Linien eines Betonpassages gegen\u00fcberstellt und eine \u00fcberzeugende Erz\u00e4hlung von Zeit und st\u00e4dtischem Verfall schafft.", "Translation": "Diese scharfe, l\u00e4ngsschl\u00e4gige Komposition f\u00e4ngt die beunruhigende Pracht eines vernachl\u00e4ssigten architektonischen Korridors ein, indem sie die verwitterte Steinfront eines \u00e4lteren Geb\u00e4udes mit den strengen, modernen Linien eines Betonpassages gegen\u00fcberstellt und so eine fesselnde Erz\u00e4hlung von Zeit und st\u00e4dtischem Verfall erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index a68e1ae..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, longitudinal view captures the imposing grandeur of a subterranean corridor lined with repeating Doric columns and intricately textured stone panels, creating a sense of both claustrophobia and monumental scale, effectively isolating the viewer within a formal, almost architectural dreamscape.", "German": "Dieser scharfe, l\u00e4ngliche Blick f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde Pracht einer unterirdischen Korridor, der von sich wiederholenden dorischen S\u00e4ulen und kompliziert strukturierten Steinpaneelen ges\u00e4umt ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe erzeugt wird, und isoliert den Betrachter effektiv in einer formalen, fast architektonischen Traumlandschaft.", "Translation": "Diese markante, l\u00e4ngsgestreifte Aufnahme erfasst die einsch\u00fcchternde Pracht eines unterirdischen Korridors, der mit sich wiederholenden dorischen S\u00e4ulen und filigran strukturierten Steinpaneelen ges\u00e4umt ist. Dies erzeugt ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe und isoliert den Betrachter wirksam in einer formellen, fast architektonischen Traumlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index da4d40c..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative silhouette captures a community\u2019s joyful participation in a kite festival against a vast, serene blue sky, suggesting a shared moment of childhood wonder and connection within a simple, timeless pastime.", "German": "Dieser suggestive Silhouettenbild f\u00e4ngt die fr\u00f6hliche Beteiligung einer Gemeinschaft an einem Drachenfest gegen einen weiten, ruhigen blauen Himmel ein und deutet auf einen gemeinsamen Moment kindlicher Wunder und Verbundenheit in einer einfachen, zeitlosen Besch\u00e4ftigung hin.", "Translation": "Diese eindr\u00fcckliche Silhouette f\u00e4ngt die fr\u00f6hliche Teilnahme einer Gemeinschaft an einem Drachenfest gegen einen weiten, ruhigen blauen Himmel ein und deutet auf einen gemeinsamen Moment kindlicher Wunder und Verbundenheit bei einer einfachen, zeitlosen Freizeitbesch\u00e4ftigung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 36efa05..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking low-angle photograph captures the raw beauty of an ancient oak tree, its textured bark dramatically juxtaposed with vibrant green moss and the fading, burnt orange hues of autumnal leaves, creating a compelling study of natural decay and resilient life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto aus Blickwinkel, das von der rauen Sch\u00f6nheit eines uralten Eichenstamms einf\u00e4ngt, wird durch lebendiges gr\u00fcnes Moos und die verblassenden, verbrannten Oranget\u00f6ne der Herbstbl\u00e4tter dramatisch kontrastiert \u2013 eine \u00fcberzeugende Studie \u00fcber Verfall und widerstandsf\u00e4higes Leben.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus einer niedrigen Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines uralten Eichenbaums ein, bei dem seine raue Rinde dramatisch mit leuchtend gr\u00fcner Moosbewuchs und den verblassenden, verbrannten Oranget\u00f6nen herbstlicher Bl\u00e4tter kontrastiert \u2013 eine fesselnde Studie \u00fcber nat\u00fcrlichen Verfall und widerstandsf\u00e4higes Leben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 0299028..0000000 --- a/d/baseline/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost melancholic photograph captures the quiet desolation of a winter forest floor, dominated by bare birch trees and a dense layer of fallen leaves and twigs, suggesting a sense of isolation and the ephemeral nature of beauty within the natural world.", "German": "Dieses scharfe, fast melancholische Foto erfasst die stille Verzweiflung eines winterlichen Waldbodens, dominiert von kahlen Birken und einer dichten Schicht aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern und Zweigen, die ein Gef\u00fchl der Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Sch\u00f6nheit in der nat\u00fcrlichen Welt vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines Winterwaldbodens ein, dominiert von kahlen Birnbaum und einer dicken Schicht aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern und Zweigen, was ein Gef\u00fchl von Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Sch\u00f6nheit in der nat\u00fcrlichen Welt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 3d2d300..0000000 --- a/d/baseline/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a stark, almost violently dark backdrop, a solitary, subtly illuminated crescent moon appears as a fragile beacon of light, evoking a profound sense of isolation and quiet contemplation.", "German": "Vor einem schroffen, fast gewaltsam dunklen Hintergrund erscheint ein einsamer, subtil beleuchteter Sichelmond wie ein fragiler Lichtschein, der ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Kontemplation hervorruft.", "Translation": "Vor einem scharfen, fast gewaltsam dunklen Hintergrund erscheint ein einsamer, subtil beleuchteter Sichelmond als fragiler Lichtschein, der ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und stiller Kontemplation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index cc0360d..0000000 --- a/d/baseline/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the ghostly reflection of city lights shimmering on water, framed by the stark, skeletal branches of winter trees, creating a poignant juxtaposition of urban vibrancy and desolate natural beauty.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die geisterhafte Reflexion von Stadtlichtern ein, die auf Wasser schimmern, und wird von den hohlen, skelettartigen \u00c4sten von Winterb\u00e4umen eingerahmt, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von urbaner Lebendigkeit und trostloser nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst den geisterhaften Reflex von Stadtlichtern, die auf dem Wasser schimmern, und wird von den sp\u00e4rlichen, knochigen \u00c4sten der Winterb\u00e4ume eingerahmt, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von urbaner Lebendigkeit und ver\u00f6detem Natursch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index f3d00a1..0000000 --- a/d/baseline/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "From an elevated perspective, this photograph captures a moment of urban disorientation \u2013 a black car precariously wedged against a textured stone wall, overshadowed by graffiti-covered brickwork and a solitary window, evoking a sense of unexpected intrusion and the layered complexities of a forgotten cityscape.", "German": "Aus einer erh\u00f6hten Perspektive f\u00e4ngt dieses Foto einen Moment der st\u00e4dtischen Verwirrung ein \u2013 ein schwarzes Auto, krampfhaft an einer strukturierten Steinmauer verankert, von Graffiti bedeckter Backsteinwerk und einem einsamen Fenster im Schatten, der ein Gef\u00fchl von unerwarteter Einmischung und den vielschichtigen Komplexit\u00e4ten einer vergessenen Stadtlandschaft hervorruft.", "Translation": "Aus erh\u00f6hter Perspektive f\u00e4ngt dieses Foto einen Moment der st\u00e4dtischen Desorientierung ein \u2013 ein schwarzes Auto, krampfhaft an einer strukturierten Steinmauer verkeilt, von Graffiti-bedeckter Backsteinstruktur und einem einzelnen Fenster beschattet, der ein Gef\u00fchl unerwarteter Einmischung und die vielschichtigen Komplexit\u00e4ten einer vergessenen Stadtlandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index e44a1d7..0000000 --- a/d/baseline/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This meticulously composed, vertically oriented photograph presents a dense, grid-like arrangement of preserved specimens \u2013 likely insects or invertebrates \u2013 housed within glass jars and displayed across a dark, institutional shelving system, evoking a sense of both scientific documentation and a subtly unsettling stillness.", "German": "Dieses akribisch komponierte, vertikale Bild zeigt eine dichte, gitterartige Anordnung konservierter Exemplare \u2013 wahrscheinlich Insekten oder Wirbellose \u2013 in Glasbeh\u00e4ltern, die \u00fcber ein dunkles, instituitionsartiges Regal angeordnet sind, was sowohl einen Sinn f\u00fcr wissenschaftliche Dokumentation als auch eine subtil beunruhigende Stille hervorruft.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte, vertikale Foto zeigt eine dichte, gitterartige Anordnung konservierter Pr\u00e4parate \u2013 wahrscheinlich Insekten oder Wirbellose \u2013 die in Glasgef\u00e4\u00dfen untergebracht und \u00fcber einem dunklen, institutionellen Regal angeordnet sind. Es erzeugt ein Gef\u00fchl sowohl wissenschaftlicher Dokumentation als auch einer subtil beunruhigenden Stille."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index f37d280..0000000 --- a/d/baseline/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark and slightly melancholic tableau \u2013 a half-consumed, fragmented slice of cake lies discarded on a weathered pavement, capturing a fleeting moment of impulsive indulgence and subsequent regret, suggesting a transient joy abruptly interrupted by the mundane reality of urban decay.", "German": "Eine krasse und leicht melancholische Szene \u2013 ein halbleeres, fragmentiertes St\u00fcck Kuchen liegt achtlos auf einem verwitterten Pflaster, das einen fl\u00fcchtigen Moment wilder Gen\u00fcsse und anschlie\u00dfender Reue einf\u00e4ngt, der eine vor\u00fcbergehende Freude andeutet, die abrupt durch die \u00f6de Realit\u00e4t der Stadtverwesung unterbrochen wird.", "Translation": "Eine krasse und leicht melancholische Szene \u2013 ein halbleeres, zerbrochenes St\u00fcck Kuchen liegt achtlos auf einem verwitterten Pflaster und f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment von impulsiver Genuss und anschlie\u00dfender Reue ein, der eine vor\u00fcbergehende Freude andeutet, die abrupt durch die allt\u00e4gliche Realit\u00e4t des Stadtverfalls unterbrochen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index d8f235a..0000000 --- a/d/baseline/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost minimalist photograph captures the quiet melancholy of a cloudy beach day in Germany, with rows of unoccupied beach chairs hinting at a potential stillness and the muted colors reflecting the subdued atmosphere.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die ruhige Melancholie eines bew\u00f6lkten Strandtages in Deutschland ein, wobei Reihen leerer Strandliegen auf eine m\u00f6gliche Stille hinweisen und die ged\u00e4mpften Farben die gedr\u00fcckte Atmosph\u00e4re widerspiegeln.", "Translation": "Dieses markante, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines bew\u00f6lkten Strandtages in Deutschland ein, mit Reihen leerer Liegest\u00fchle, die eine m\u00f6gliche Stille andeuten, und den ged\u00e4mpften Farben, die die gedr\u00fcckte Atmosph\u00e4re widerspiegeln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index cf5d8b6..0000000 --- a/d/baseline/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a low-angle perspective to powerfully convey the dense and ethereal quality of a sun-drenched forest path, inviting the viewer into its shaded depths while simultaneously emphasizing the verticality of the closely spaced trees and the muted, textured undergrowth.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt eine Perspektive aus Augenh\u00f6he, um die dichte und \u00e4therische Qualit\u00e4t eines sonnendurchfluteten Waldwegs kraftvoll darzustellen und den Betrachter in seine beschatteten Tiefen einzuladen, wobei gleichzeitig die vertikale Ausrichtung der eng aneinanderstehenden B\u00e4ume und das ged\u00e4mpfte, texturierte Unterholz hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto verwendet eine Perspektive aus dem Augenreich, um die dichte und \u00e4therische Qualit\u00e4t eines sonnendurchfluteten Waldwegs kraftvoll zu vermitteln. Es l\u00e4dt den Betrachter ein, sich in seine schattigen Tiefen zu wagen, w\u00e4hrend es gleichzeitig die Vertikalit\u00e4t der eng aneinander stehenden B\u00e4ume und das ged\u00e4mpfte, texturierte Unterholz hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl b/d/baseline/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl deleted file mode 100644 index 127d9fb..0000000 --- a/d/baseline/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image captures a tranquil coastal scene, dominated by the dramatically twisted trunks of beech trees that frame a view of a shimmering expanse of Baltic Sea under a vast, azure sky, offering a moment of serene contemplation and a powerful connection to the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt eine ruhige K\u00fcstenlandschaft ein, die von den dramatisch verdrehten St\u00e4mmen von Buchenb\u00e4umen dominiert wird, die eine Blick auf eine schimmernde Ausdehnung der Ostsee unter einem weiten, azurblauen Himmel bieten und einen Augenblick der stillen Kontemplation und eine starke Verbindung zur Natur darstellen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt eine ruhige K\u00fcstenlandschaft ein, dominiert von dramatisch verdrehten Buchenst\u00e4mmen, die eine Aussicht auf die schimmernde Weite der Ostsee unter einem weiten, azurblauen Himmel freigeben und einen Moment der friedlichen Kontemplation sowie eine kraftvolle Verbindung zur Natur bieten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-07-20-04-38-59.jsonl b/d/baseline/2021-07-20-04-38-59.jsonl deleted file mode 100644 index 358b672..0000000 --- a/d/baseline/2021-07-20-04-38-59.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This somber, almost melancholic photograph captures the vastness and solitude of the ocean under a leaden sky, with distant sailboats serving as sparse points of interest, emphasizing the scale and quiet drama of the seascape.", "German": "Dieses d\u00fcstere, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die Weite und Einsamkeit des Ozeans unter einem schweren Himmel ein, wobei ferne Segelschiffe als sp\u00e4rliche Punkte der Aufmerksamkeit dienen und die Gr\u00f6\u00dfe und ruhige Dramatik der Seelandschaft betonen.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, fast melancholische Foto erfasst die Weite und Einsamkeit des Ozeans unter einem bleigrauen Himmel, wobei ferne Segelschiffe als sp\u00e4rliche Punkte der Aufmerksamkeit dienen und die Gr\u00f6\u00dfe und stille Dramatik der Seelandschaft betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-07-20-04-55-35.jsonl b/d/baseline/2021-07-20-04-55-35.jsonl deleted file mode 100644 index 9685e5b..0000000 --- a/d/baseline/2021-07-20-04-55-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a dramatic maritime scene \u2013 a vast, brooding sky heavy with impending rain, pierced by shafts of golden light illuminating the distant horizon and the dark, restless expanse of the sea, creating a poignant commentary on the sublime power and beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine dramatische maritime Szene ein \u2013 einen weitl\u00e4ufigen, d\u00fcsteren Himmel, der von drohendem Regen lastet, durchbrochen von strahlenreinen Lichtsch\u00e4ben, die den fernen Horizont und die dunkle, unruhige Weite des Meeres erhellen und eine bitters\u00fc\u00dfe Betrachtung \u00fcber die erhabene Macht und Sch\u00f6nheit der Natur schaffen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dramatische Seenszene ein \u2013 einen weiten, bedrohlichen Himmel, der von drohendem Regenlast schwer ist, durchbrochen von goldenen Lichtstrahlen, die den fernen Horizont und die dunkle, unruhige Weite des Meeres beleuchten und so eine ergreifende Betrachtung \u00fcber die erhabene Macht und Sch\u00f6nheit der Natur erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 5649aec..0000000 --- a/d/baseline/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This unexpectedly intimate tableau, staged beneath the imposing steel framework of a bridge, juxtaposes domestic comforts \u2013 cushions, rugs, and a small table laden with objects \u2013 with the stark, industrial setting, creating a poignant commentary on the quiet persistence of personal space and ritual in an urban landscape.", "German": "Diese unerwartet intime Szene, die unter dem massiven Stahlger\u00fcst einer Br\u00fccke inszeniert ist, setzt h\u00e4usliche Gem\u00fctlichkeit \u2013 Kissen, Teppiche und einen kleinen Tisch mit Gegenst\u00e4nden \u2013 in scharfem Kontrast zur n\u00fcchternen, industriellen Umgebung und erzeugt eine eindringliche Anspielung auf die stille Beharrlichkeit von pers\u00f6nlichem Raum und Ritual in einer st\u00e4dtischen Landschaft.", "Translation": "Dieses unerwartet intime Tableau, das unter dem imposanten Stahlger\u00fcst einer Br\u00fccke inszeniert ist, setzt h\u00e4usliche Gem\u00fctlichkeit \u2013 Kissen, Teppiche und einen kleinen Tisch mit Gegenst\u00e4nden \u2013 neben die karge, industrielle Umgebung, und erzeugt eine ergreifende Bemerkung \u00fcber die stille Ausdauer pers\u00f6nlicher R\u00e4ume und Rituale in einer Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 19bb9ad..0000000 --- a/d/baseline/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost aggressively neutral expanse of light grey concrete wall dominates the frame, punctuated by a small, forbidding 'No Photography' sign, casting a subtle commentary on the intrusion of observation within a seemingly mundane, public space adjacent to a children\u2019s playground, creating an unexpected tension between order and the potential for fleeting, unauthorized documentation.", "German": "Eine scharfe, fast aggressiv neutrale Fl\u00e4che aus hellem Grauklinker dominiert den Bildausschnitt, durchbrochen von einem kleinen, abschreckenden 'Keine Fotografie'-Schild, das eine subtile Bemerkung \u00fcber die Einmischung der Beobachtung in einen scheinbar allt\u00e4glichen, \u00f6ffentlichen Raum neben einem KinderSpielplatz wirft und eine unerwartete Spannung zwischen Ordnung und der M\u00f6glichkeit einer fl\u00fcchtigen, unbefugten Dokumentation erzeugt.", "Translation": "Eine markante, fast aggressiv neutrale Fl\u00e4che aus hellem Graukieser Beton dominiert den Bildausschnitt, unterbrochen von einem kleinen, abschreckenden Schild mit der Aufschrift \"Keine Fotografie\", das einen subtilen Kommentar zur Einmischung der Beobachtung in einen scheinbar allt\u00e4glichen, \u00f6ffentlichen Raum neben einem Kinderbereich liefert und so eine unerwartete Spannung zwischen Ordnung und dem Potenzial f\u00fcr fl\u00fcchtige, unbefugte Dokumentation erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 0b72216..0000000 --- a/d/baseline/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric, slightly abstracted composition captures the ethereal beauty of a forest shrouded in morning mist, emphasizing the interplay of muted greens, vibrant splashes of autumnal color, and the diffused light creating a dreamlike atmosphere, suggesting a quiet, contemplative moment within the natural world.", "German": "Diese atmosph\u00e4rische, leicht abstrahierte Komposition f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldes ein, der in den Morgennebel geh\u00fcllt ist, und betont die Wechselwirkung von ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen, leuchtenden Farbtupfern des Herbstes und das diffuse Licht, das eine traumhafte Atmosph\u00e4re erzeugt und einen ruhigen, kontemplativen Moment in der Natur andeutet.", "Translation": "Diese atmosph\u00e4rische, leicht abstrahierte Komposition f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldes ein, der in Morgennebel liegt, und betont die Wechselwirkung aus ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen, leuchtenden Farbakzenten des Herbstes und das diffuse Licht, das eine traumartige Atmosph\u00e4re schafft und einen ruhigen, kontemplativen Moment in der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index b362aef..0000000 --- a/d/baseline/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph captures the quiet grandeur of a Berlin subway station, its columns and tiled floor bathed in a cool, diffused light punctuated by bursts of graffiti, hinting at the station\u2019s layered history of transit and counter-culture.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die stille Pracht einer Berliner U-Bahn-Station ein, wobei die S\u00e4ulen und der gepflasterte Boden in einem k\u00fchlen, diffusen Licht erstrahlen, das von Ausbr\u00fcchen von Graffiti unterbrochen wird, die auf die vielschichtige Geschichte des Bahnhofs als Verkehrsmittel und Gegenkultur verweisen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die stille Pracht einer Berliner U-Bahn-Station ein, deren S\u00e4ulen und Fliesenb\u00f6den in einem k\u00fchlen, diffusen Licht erstrahlen, das durch Ausbr\u00fcche von Graffiti unterbrochen wird und auf die vielschichtige Geschichte der Station im Hinblick auf Transit und Gegenkultur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index c87107c..0000000 --- a/d/baseline/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost claustrophobic perspective captured at night reveals a narrow alleyway in Berlin, dominated by a dimly lit doorway framed by a weathered stone facade and a starkly lit building beyond, hinting at a hidden urban narrative marked by the street sign 'Haberstra\u00dfe - Stra\u00dfe 2'.", "German": "Eine krasse, fast klaustrophobische Perspektive, aufgenommen bei Nacht, enth\u00fcllt eine schmale Gasse in Berlin, dominiert von einer ged\u00e4mpft beleuchteten T\u00fcr, die von einer verwitterten Steinfront und einem scharf beleuchteten Geb\u00e4ude im Hintergrund eingerahmt ist, und welche eine verborgene st\u00e4dtische Erz\u00e4hlung andeutet, gekennzeichnet durch die Hausnummer 'Haberstra\u00dfe - Stra\u00dfe 2'.", "Translation": "Aus einer scharfen, fast klaustrophobischen Perspektive, aufgenommen in der Nacht, offenbart sich ein schmaler Gasse in Berlin, dominiert von einer schwach beleuchteten T\u00fcr, die von einer verwitterten Steinfront und einem grell beleuchteten Geb\u00e4ude im Hintergrund eingerahmt ist und auf eine verborgene st\u00e4dtische Erz\u00e4hlung hindeutet, gekennzeichnet durch die Stra\u00dfenschilder 'Haberstra\u00dfe - Stra\u00dfe 2'."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 046c833..0000000 --- a/d/baseline/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutalist composition captures the imposing scale of a mid-century office building juxtaposed against a humble strip of grassy verge and sparse, skeletal trees, creating a poignant dialogue between urban dominance and the resilience of nature\u2019s quiet resistance.", "German": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe eines B\u00fcrogeb\u00e4udes aus der Mitte des 20. Jahrhunderts ein und stellt es neben eine bescheidene Rasenstreifen und sp\u00e4rliche, knochige B\u00e4ume, wodurch ein ergreifender Dialog zwischen st\u00e4dtischer Dominanz und der ruhigen Widerstandskraft der Natur entsteht.", "Translation": "Diese karge, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe eines B\u00fcrogeb\u00e4udes aus der Mitte des 20. Jahrhunderts ein und setzt sie gegen\u00fcber einer bescheidenen, grasbewachsenen Flucht und sp\u00e4rlichen, knochigen B\u00e4umen, wodurch ein ergreifender Dialog zwischen urbaner Dominanz und der stillen Widerstandskraft der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl b/d/baseline/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl deleted file mode 100644 index e5ca30e..0000000 --- a/d/baseline/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating landscape photograph presents a serene, almost ethereal, reflection of slender, moss-covered trees submerged in a still, shallow wetland, evoking a sense of timeless tranquility and the subtle beauty of the natural world.", "German": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto zeigt eine ruhige, fast \u00e4therische Reflexion schlanker, mit Moos bewachsener B\u00e4ume, die in einem ruhigen, flachen Feuchtgebiet versunken sind, und erzeugt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und der subtilen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt.", "Translation": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto pr\u00e4sentiert eine friedliche, fast \u00e4therische Reflexion schlanker, moosbewehrter B\u00e4ume, die in einem ruhigen, flachen Feuchtgebiet versunken sind, und weckt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und der subtilen Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl b/d/baseline/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl deleted file mode 100644 index ff66b52..0000000 --- a/d/baseline/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive, panoramic photograph captures the haunting beauty of a flooded forest, where the distorted reflections of the trees in the still water create a surreal and melancholic atmosphere, emphasizing the quiet, patient power of nature\u2019s reclamation.", "German": "Dieses weitwinkelige, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit eines \u00fcberfluteten Waldes ein, in dem die verzerrten Spiegelbilder der B\u00e4ume im ruhigen Wasser eine surreale und melancholische Atmosph\u00e4re schaffen und die stille, geduldige Macht der Natur bei ihrer R\u00fcckeroberung betonen.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit eines \u00fcberfluteten Waldes ein, in dem die verzerrten Spiegelungen der B\u00e4ume im ruhigen Wasser eine surreale und melancholische Atmosph\u00e4re schaffen und die stille, geduldige Macht der Natur bei ihrer Wiederherstellung betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 409a668..0000000 --- a/d/baseline/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A dramatically lit, almost claustrophobic interior shot reveals a heavily weathered, stained-glass window overlaid with layers of vibrant graffiti, suggesting a forgotten space wrestling with the tension between decay and rebellious expression, and a baseboard also covered in chaotic markings.", "German": "Ein dramatisch beleuchtetes, fast klaustrophobisches Innenansichtsfoto offenbart ein stark verwittertes, gesprenkeltes Glasfenster, das mit Schichten leuchtender Graffiti \u00fcberlagert ist, was einen vergessenen Raum andeutet, der mit dem Spannungsfeld zwischen Verfall und rebellischer Ausdrucksweise ringt, sowie eine Bodenleiste, die ebenfalls mit chaotischen Markierungen bedeckt ist.", "Translation": "Ein dramatisch beleuchteter, fast klaustrophobischer Innenraumschuss offenbart ein stark verwittertes, bemaltes Fenster, das mit Schichten leuchtender Graffiti \u00fcberlagert ist. Dies deutet auf einen vergessenen Raum hin, der mit der Spannung zwischen Verfall und rebellischer Ausdruckskraft ringt, und eine Sockleleiste, die ebenfalls mit chaotischen Markierungen bedeckt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index a7165e6..0000000 --- a/d/baseline/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a whimsical mural of stylized, lavender dolphins adorning a stark, monumental office building in an urban setting, juxtaposing playful artistry with imposing architecture and a solitary pedestrian observing the public artwork.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine skurrile Wandmalerei aus stilisierten, lila Delfinen ein, die eine strenge, monumentale B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer st\u00e4dtischen Umgebung schm\u00fccken, wobei verspielte Kunst sich mit imposanter Architektur und einem einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der das \u00f6ffentliche Kunstwerk betrachtet, gegen\u00fcberstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein verspieltes Wandgem\u00e4lde mit stilisierten, lila Delfinen ein, das ein markanter, monumentaler B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer st\u00e4dtischen Umgebung schm\u00fcckt, und kontrastiert spielerische Kunst mit imposanter Architektur sowie einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der das \u00f6ffentliche Kunstwerk betrachtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 9a2caa5..0000000 --- a/d/baseline/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, upward-looking photograph captures the unsettling linearity of a long corridor, emphasizing the contrast between the warm brickwork and cool, almost clinical wall surfaces, punctuated by vertical light shafts and a sense of contained, slightly oppressive space, suggesting a potential anonymity within a modernist building.", "German": "Dieses scharfe, nach oben gerichtete Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines langen Korridors ein, wobei der Kontrast zwischen der warmen Ziegelverkleidung und den k\u00fchlen, fast klinisch wirkenden Wandfl\u00e4chen, unterbrochen von vertikalen Lichtstrahlen und einem Gef\u00fchl von eingeschlossener, leicht erdr\u00fcckender Raum, die eine potentielle Anonymit\u00e4t in einem modernen Geb\u00e4ude suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, nach oben gerichtet aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines langen Flurs ein und betont den Kontrast zwischen der warmen Ziegelverkleidung und den k\u00fchlen, fast klinisch wirkenden Wandoberfl\u00e4chen, die von vertikalen Lichtstrahlen und einem Gef\u00fchl von beengter, leicht erdr\u00fcckender Raumwirkung unterbrochen werden, was auf eine m\u00f6gliche Anonymit\u00e4t innerhalb eines modernen Geb\u00e4udes hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index b0461e5..0000000 --- a/d/baseline/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly intimate, upward-looking photograph captures the delicate latticework of a birch tree\u2019s leaves in full, vibrant autumnal color, creating a layered, almost ethereal composition that emphasizes the tree\u2019s intricate structure and the transient beauty of the season.", "German": "Dieses eindrucksvollen, aufsteigenden Motiv f\u00e4ngt das zarte Netz der Birkenbl\u00e4tter in voller, leuchtend-herbstlicher Farbe ein und erzeugt eine geschichtete, fast \u00e4therische Komposition, die die filigrane Struktur des Baumes und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit der Jahreszeit betont.", "Translation": "Dieses ergreifend intime, nach oben gerichtete Foto f\u00e4ngt das filigrane Geflecht der Birkenbl\u00e4tter in voller, lebendiger Herbstf\u00e4rbung ein und erzeugt eine schichtweise, fast \u00e4therische Komposition, die die komplizierte Struktur des Baumes und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Jahreszeit betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 0634ff5..0000000 --- a/d/baseline/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph presents a strikingly austere and geometric composition, emphasizing the repetitive pattern and granular texture of a large, gray concrete plaza, offering a meditation on space, order, and the subtle beauty found within seemingly mundane surfaces.", "German": "Dieses Foto stellt eine eindrucksvoll schlichte und geometrische Komposition dar, die die sich wiederholende Muster und die k\u00f6rnige Textur einer gro\u00dfen, grauen Betonfl\u00e4che hervorhebt und eine Meditation \u00fcber Raum, Ordnung und die subtile Sch\u00f6nheit findet, die auf scheinbar allt\u00e4glichen Oberfl\u00e4chen zu entdecken ist.", "Translation": "Dieses Foto pr\u00e4sentiert eine scharfkantige und geometrische Komposition, die das sich wiederholende Muster und die k\u00f6rnige Textur einer gro\u00dfen, grauen Betonfl\u00e4che hervorhebt und eine Meditation \u00fcber Raum, Ordnung und die subtile Sch\u00f6nheit in scheinbar allt\u00e4glich anmutenden Oberfl\u00e4chen bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl b/d/baseline/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl deleted file mode 100644 index 5e58c09..0000000 --- a/d/baseline/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the stark beauty of a weeping willow tree, partially draped in snow, juxtaposed against a frozen lake and a neighboring, textured tree trunk, creating a compelling study of contrasting textures and forms under a muted winter light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Weeping Willow, die teilweise von Schnee bedeckt ist, neben einem gefrorenen See und einem angrenzenden, texturierten Baumstamm, und erzeugt eine \u00fcberzeugende Studie der kontrastierenden Texturen und Formen bei ged\u00e4mpftem Winterlicht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Weeping Willow ein, teilweise von Schnee bedeckt, im Kontrast zu einem gefrorenen See und einem benachbarten, strukturierten Baumstamm, wodurch eine fesselnde Studie \u00fcber gegen\u00fcberstehende Texturen und Formen bei ged\u00e4mpftem Winterlicht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index afad2c2..0000000 --- a/d/baseline/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A majestic leopard surveys its carefully constructed habitat within a zoo enclosure, its coat a striking pattern against the muted tones of the simulated woodland, offering a poignant glimpse into a life of contained beauty and restrained power.", "German": "Ein majest\u00e4tischer Leopard blickt \u00fcber sein sorgf\u00e4ltig gestaltetes Gehege, wobei sein Fell ein auff\u00e4lliges Muster gegen die ged\u00e4mpften Farben des simulierten Waldes bildet \u2013 ein ergreifender Blick in ein Leben aus eingeschr\u00e4nkter Sch\u00f6nheit und geb\u00fchrender Macht.", "Translation": "Ein majest\u00e4tischer L\u00f6wenl\u00f6we inspiziert sein sorgf\u00e4ltig gestaltetes Habitat innerhalb eines Zoobesitzers, sein Fell ein auff\u00e4lliges Muster im Kontrast zu den ged\u00e4mpften T\u00f6nen des simulierten Waldes, was einen bewegenden Einblick in ein Leben aus enthaltener Sch\u00f6nheit und gebremster Macht bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 044517c..0000000 --- a/d/baseline/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This elevated, almost architectural photograph captures the sterile, expansive geometry of a modern supermarket, emphasizing the repetitive arrangement of goods and the subdued, fluorescent lighting that subtly dominates the vast, largely empty space, creating a feeling of both order and isolation.", "German": "Dieses erh\u00f6hte, fast architektonische Foto f\u00e4ngt die sterile, weitl\u00e4ufige Geometrie eines modernen Supermarktes ein und betont die sich wiederholende Anordnung der Waren sowie das ged\u00e4mpfte, fluoreszierende Licht, das den weitl\u00e4ufigen, gr\u00f6\u00dftenteils leeren Raum subtil beherrscht und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Isolation erzeugt.", "Translation": "Dieses erh\u00f6hte, fast architektonische Foto erfasst die sterile, weitl\u00e4ufige Geometrie eines modernen Supermarktes und betont die repetitive Anordnung der Waren sowie das ged\u00e4mpfte, fluoreszierende Licht, das den weitl\u00e4ufigen, gr\u00f6\u00dftenteils leeren Raum subtil beherrscht und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Isolation erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 427d9f8..0000000 --- a/d/baseline/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly textured photograph captures a weathered rock face, deeply scarred by time and partially obscured by verdant moss, revealing a dark, shadowed fissure that suggests a hidden passage within the ancient stone, all grounded by a bed of decaying leaves that speak of the forest's cyclical nature.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Felswand ein, tief von der Zeit gezeichnet und teilweise von smaragdgr\u00fcnem Moos verdeckt, die eine dunkle, schattige Spalte offenbart, die einen versteckten Durchgang in dem uralten Stein andeutet, alles auf einer Bettung von verrottenden Bl\u00e4ttern, die von der zyklischen Natur des Waldes erz\u00e4hlen.", "Translation": "Dieses beeindruckend strukturiertes Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Felswand ein, tief von der Zeit gezeichnet und teilweise von smaragdgr\u00fcnem Moos bedeckt, die eine dunkle, beschattete Spalte offenbart, die einen verborgenen Durchgang im uralten Stein andeutet, alles auf einer Basis aus verrottenden Bl\u00e4ttern, die die zyklische Natur des Waldes widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index e69a188..0000000 --- a/d/baseline/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a secluded, moss-draped woodland path, the muted sunlight illuminating a rugged rock face and a solitary tree struggling upwards through the dense, decaying leaf litter, creating a palpable sense of quiet wilderness and ancient, patient growth.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen abgelegenen, mit Flechten \u00fcberwachsenen Waldpfad ein, wobei das ged\u00e4mpfte Sonnenlicht eine zerkl\u00fcftete Felswand und einen einsamen Baum erhellt, der durch das dichte, verrottende Laubbett emporsteigt und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Wildnis und alter, geduldiger Entwicklung erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen abgelegenen, mit Moos bewachsenen Waldpfad ein, bei dem das ged\u00e4mpfte Sonnenlicht eine raue Felswand und einen einsamen Baum erhellt, der sich durch das dichte, verrottende Laubwerk k\u00e4mpft, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Wildnis und uraltem, geduldigem Wachstum entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 8201eb7..0000000 --- a/d/baseline/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the muted, melancholic beauty of a forest trail shrouded in moss and fallen leaves, drawing the viewer into the cool, enclosed depths of a rugged, rock-faced ravine with a sense of quiet solitude and timelessness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte, melancholische Sch\u00f6nheit eines Waldwegs ein, der von Moos und herabgefallenen Bl\u00e4ttern bedeckt ist, und zieht den Betrachter in die k\u00fchle, abgeschlossene Tiefe eines rauen, felsigen Schliefens mit einem Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und zeitloser Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte, melancholische Sch\u00f6nheit eines Waldespfads ein, der von Moos und herabgefallenen Bl\u00e4ttern bedeckt ist, und zieht den Betrachter in die k\u00fchle, abgeschiedene Tiefe eines rauen, felsigen Schlufs mit einem Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und zeitloser Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl b/d/baseline/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl deleted file mode 100644 index 4b73d6a..0000000 --- a/d/baseline/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by a weathered metal structure, this photograph captures a stark, grey-toned view of the Berlin Zoological Garden's elevated train station, its imposing signage dominating the urban landscape under a slightly overcast sky, conveying a sense of both grandeur and the city's layered history.", "German": "Durch eine verwitterte Metallkonstruktion aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Foto eine scharfe, graue Aufnahme der erh\u00f6hten Bahnh\u00f6flokalisierung des Berliner Zoologischen Gartens, wobei ihr imposanter Schild die urbane Landschaft unter einem leicht bew\u00f6lkten Himmel dominiert und einen Ausdruck von sowohl Pracht als auch der vielschichtigen Geschichte der Stadt vermittelt.", "Translation": "Hinter einer verwitterten Metallstruktur aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Foto einen scharfen, grau gehaltenen Blick auf den erh\u00f6hten Bahnhof des Berliner Zoologischen Gartens ein, wobei seine imposante Beschilderung das urbane Landschaftsbild unter einem leicht bew\u00f6lkten Himmel dominiert und einen Ausdruck von Gr\u00f6\u00dfe und der vielschichtigen Geschichte der Stadt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 8a8d9e7..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative interior shot captures a quiet moment within a warmly-lit cafe, dominated by the slant of golden sunlight filtering through large windows and revealing the interplay of natural wood, richly colored upholstery, and simple, functional furnishings, suggesting a space designed for contemplation and comfortable repose.", "German": "Dieses suggestive Innenschaupiel f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer warm beleuchteten Caf\u00e9-Ecke ein, dominiert von der fallenden Tendenz goldenes Sonnenlicht, das durch gro\u00dfe Fenster scheint und die Interaktion aus nat\u00fcrlichem Holz, kr\u00e4ftig gef\u00e4rbter Polster und einfachen, funktionalen M\u00f6beln offenbart, was einen Ort f\u00fcr Kontemplation und wohlige Entspannung vermittelt.", "Translation": "Dieser eindringende Innenraum zeigt einen ruhigen Moment in einem gem\u00fctlich beleuchteten Caf\u00e9, das von der Schr\u00e4ge goldenes Sonnenlicht dominiert, das durch gro\u00dfe Fenster f\u00e4llt und die Verbindung von nat\u00fcrlichem Holz, opulenten Polsterm\u00f6beln und einfachen, funktionalen M\u00f6beln offenbart. Es suggeriert einen Raum, der f\u00fcr Kontemplation und behaglichen R\u00fcckzug gedacht ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index d229c4e..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative aerial photograph reveals the layered complexity of Berlin's urban landscape at dusk, showcasing a confluence of waterways and diverse architectural styles punctuated by pockets of green, creating a compelling study of urban texture and light.", "German": "Dieses eindringliche Luftbild offenbart die komplexe Schichtung der Berliner Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung und zeigt eine Verschr\u00e4nkung von Wasserwegen und vielf\u00e4ltigen Architekturschnitten, die von Gr\u00fcnfl\u00e4chen unterbrochen werden \u2013 eine \u00fcberzeugende Studie zum Stadtbild und zur Lichtwirkung.", "Translation": "Dieses eindringliche Luftbild offenbart die vielschichtige Komplexit\u00e4t der Berliner Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung und zeigt die Verschmelzung von Wasserwegen mit vielf\u00e4ltigen architektonischen Stilen, unterbrochen von gr\u00fcnen Flecken, wodurch eine fesselnde Studie \u00fcber urbane Textur und Licht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 8e81da0..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, upward-looking shot captures the solemn presence of the German flag fluttering atop a weathered, classical building against a uniformly gray sky, evoking a sense of historical weight and quiet resilience.", "German": "Ein k\u00fchler, nach oben gerichtet aufgenommenes Bild f\u00e4ngt die besinnliche Pr\u00e4senz der deutschen Flagge ein, die an einer verwitterten, klassischen Geb\u00e4ude \u00fcber dem gleichf\u00f6rmig grauen Himmel flattert und eine Atmosph\u00e4re der historischen Bedeutung und ruhigen Widerstandsf\u00e4higkeit hervorruft.", "Translation": "Ein scharfes, nach oben gerichtetes Bild erfasst die ernste Pr\u00e4senz der deutschen Flagge, die auf einem verwitterten, klassischen Geb\u00e4ude flattert, gegen einen einheitlich grauen Himmel, und erweckt ein Gef\u00fchl historischer Last und stiller Widerstandsf\u00e4higkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 8ed3526..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking wide-angle photograph masterfully captures the juxtaposition of imposing historical architecture\u2014a grand, grey courthouse\u2014with the modern retail facades of surrounding buildings, creating a compelling dialogue between the past and present in a somewhat overcast Berlin cityscape, framed by converging perspective and wet pavement.", "German": "Dieses eindrucksvolle Weitwinkelbild f\u00e4ngt meisterhaft die Gegen\u00fcberstellung von imposanter historischer Architektur \u2013 einem pr\u00e4chtigen, grauen Gerichtsgeb\u00e4ude \u2013 mit den modernen Einzelhandelsfassaden umgebender Geb\u00e4ude ein und erzeugt einen \u00fcberzeugenden Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart in der etwas bew\u00f6lkten Berliner Stadtlandschaft, der durch perspektivische Verzerrung und nasse Pflastersteine unterstrichen wird.", "Translation": "Dieses beeindruckende Weitwinkelbild f\u00e4ngt meisterhaft die Gegen\u00fcberstellung imposanter historischer Architektur \u2013 ein pr\u00e4chtiges, graues Gerichtsgeb\u00e4ude \u2013 mit den modernen Einzelhandelsfassaden der umliegenden Geb\u00e4ude ein und erzeugt einen ansprechenden Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart in einer leicht bew\u00f6lkten Berliner Stadtlandschaft, die durch konvergierende Perspektive und nasse Pflastersteine eingefrahmung ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 1cdf2d9..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A poignant and slightly unsettling still life captures a scattering of discarded waffle cones, their pastel paper wrappers clinging precariously to a weathered urban grate, evoking a subtle melancholy about fleeting pleasures and urban decay.", "German": "Eine ergreifende und leicht bedr\u00fcckende Stilllebenaufnahme zeigt eine Ansammlung entleerk\u00f6pfiger Waffelpapierbecher, deren pastellfarbene Papierverpackungen klammheimlich an einem verwitterten Stra\u00dfengitter h\u00e4ngen und eine subtile Melancholie \u00fcber verg\u00e4ngliche Freuden und st\u00e4dtischen Verfall hervorrufen.", "Translation": "Eine ergreifende und leicht beunruhigende Stilllebenaufnahme zeigt eine Verstreuung achtloser Waffeleimer, deren pastellfarbene Papierverpackungen klammheimlich an einem verwitterten Stadtgiebel haften und eine subtile Melancholie \u00fcber verg\u00e4ngliche Freuden und st\u00e4dtischen Verfall hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 1d6c618..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a delicate yet assertive installation of hundreds of paper cranes scattered across a stark concrete floor, dramatically outlined by deep shadows that imbue the image with a sense of fleeting beauty and contemplative stillness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine zarte, aber kraftvolle Installation aus Hunderten von Papierkranichen, die \u00fcber einen schlichten Betonboden verstreut sind und von tiefen Schatten dramatisch umrandet werden, was dem Bild ein Gef\u00fchl von fl\u00fcchtiger Sch\u00f6nheit und kontemplativer Stille verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine zarte, aber kraftvolle Installation aus Hunderten von Papierkranichen ein, die \u00fcber einen grausamen Betonboden verstreut sind und von tiefen Schatten dramatisch umrandet werden, was dem Bild einen Sinn von verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit und kontemplativer Stille verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 08363f9..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the solemn dignity of a weathered statue rising against an oppressive, uniformly grey sky, creating a powerful visual metaphor for endurance and a subdued, almost melancholic atmosphere.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die ernsthafte W\u00fcrde einer verwitterten Statue ein, die gegen einen bedrohlichen, einheitlich grauen Himmel aufragt, wodurch eine kraftvolle visuelle Metapher f\u00fcr Ausdauer und eine fast melancholische Atmosph\u00e4re entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die erhabene W\u00fcrde einer verwitterten Statue ein, die sich gegen einen erdr\u00fcckend gleichf\u00f6rmig grauen Himmel erhebt und eine kraftvolle visuelle Metapher f\u00fcr Ausdauer und eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Atmosph\u00e4re schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl b/d/baseline/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl deleted file mode 100644 index 83aab32..0000000 --- a/d/baseline/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking nocturnal photograph captures the vast, layered expanse of a European railway station, revealing a compelling interplay of light and shadow, architectural geometry, and the transient movement of trains against the dark urban backdrop, creating a sense of isolated grandeur and the relentless flow of transport.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nachtbild f\u00e4ngt die weite, geschichtete Erscheinung eines europ\u00e4ischen Bahnhofes ein, wobei ein faszinierender Zusammenspiel von Licht und Schatten, architektonischer Geometrie und der vor\u00fcbergehenden Bewegung von Z\u00fcgen gegen das dunkle urbane Hintergrundbild entsteht, was ein Gef\u00fchl von isolierter Pracht und dem unerbittlichen Transportfluss vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt die weite, geschichtete Ausdehnung eines europ\u00e4ischen Bahnhofs ein und offenbart ein faszinierendes Zusammenspiel von Licht und Schatten, architektonischer Geometrie und der fl\u00fcchtigen Bewegung von Z\u00fcgen, die sich gegen das dunkle urbane Hintergrundbild abspielen \u2013 und erzeugt ein Gef\u00fchl von isolierter Pracht und dem unaufhaltsamen Fluss des Transports."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index cb57cfc..0000000 --- a/d/baseline/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, architectural photograph captures a moment of quiet contemplation in front of a monumental building in Berlin, where monumental murals framed by classical columns intersect with the everyday passage of pedestrians navigating a reflective, grey plaza, creating a dialogue between grand historical representation and contemporary urban life.", "German": "Auf diesem pr\u00e4gnanten architektonischen Foto wird ein Moment der stillen Kontemplation vor einem monumentalen Geb\u00e4ude in Berlin eingefangen, in dem monumentale Fresken, die von klassischen S\u00e4ulen eingerahmt werden, mit dem allt\u00e4glichen Passieren von Fu\u00dfg\u00e4ngern auf einer reflektierenden, grauen Plaza in Dialog treten und so ein Zusammenspiel zwischen monumentaler historischer Repr\u00e4sentation und gegenw\u00e4rtigem st\u00e4dtischem Leben entstehen.", "Translation": "Dieses scharfe, architektonische Foto erfasst einen Moment der stillen Kontemplation vor einem monumentalen Geb\u00e4ude in Berlin, wo monumentale Wandmalereien, umrahmt von klassischen S\u00e4ulen, mit dem t\u00e4glichen Passieren von Fu\u00dfg\u00e4ngern, die eine reflektierende, graue Plaza durchqueren, in Dialog treten und so eine Auseinandersetzung zwischen grandioser historischer Darstellung und moderner Stadtluft schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index e96e936..0000000 --- a/d/baseline/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A muted, late-evening shot captures the bustling Bahnhofsvorplatz (central station square) in Leipzig, Germany, showcasing a vibrant mix of architectural details, shops, a passing tram, and the subtle glow of streetlights against a darkening sky, evoking a sense of urban life and transitional moments.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, sp\u00e4ten Abendbild erfasst den belebten Bahnhofsvorplatz in Leipzig, Deutschland, und zeigt eine vielf\u00e4ltige Mischung aus architektonischen Details, Gesch\u00e4ften, einem vorbeifahrenden Stra\u00dfenbahn und dem sanften Schein von Stra\u00dfenlaternen gegen einen dunkler werdenden Himmel, der ein Gef\u00fchl von urbanem Leben und \u00dcbergangsmomenten vermittelt.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, sp\u00e4tenabendliches Bild f\u00e4ngt den belebten Bahnhofsvorplatz (Zentralstationplatz) in Leipzig, Deutschland, ein und zeigt eine lebendige Mischung aus architektonischen Details, Gesch\u00e4ften, einem vorbeifahrenden Stra\u00dfenbahn und dem zarten Schimmer von Stra\u00dfenlaternen gegen einen sich verdunkelnden Himmel, der ein Gef\u00fchl von Stadtleben und \u00dcbergangsmomenten hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index bd4a4d5..0000000 --- a/d/baseline/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative urban photograph captures a quiet, late-evening scene in Berlin, showcasing the interplay of muted architectural tones against a deepening twilight sky, while subtly hinting at the everyday bustle of city life through the presence of pedestrians and electric scooters.", "German": "Dieses eindringliche Stadtbild f\u00e4ngt eine ruhige, sp\u00e4te-Abend-Szene in Berlin ein, die die Interaktion ged\u00e4mpfter architektonischer T\u00f6ne gegen einen sich vertiefenden Zwielichthimmel zeigt, wobei die allt\u00e4gliche Stadtflut durch das Vorhandensein von Fu\u00dfg\u00e4ngern und E-Scootern subtil andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Stadtbild f\u00e4ngt eine ruhige, sp\u00e4te-Abend-Szene in Berlin ein und zeigt das Zusammenspiel ged\u00e4mpfter architektonischer T\u00f6ne im Hintergrund einer sich vertiefenden D\u00e4mmerung, w\u00e4hrend es subtil den Alltagsl\u00e4rm des Stadtlebens durch die Anwesenheit von Fu\u00dfg\u00e4ngern und E-Scootern andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 3e23b6e..0000000 --- a/d/baseline/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the warm, artificial glow of interior lights, this darkened courtyard reveals a weathered brick warehouse building in Berlin, its expansive windows hinting at a hidden, possibly artistic, space, while the wet cobblestone pavement reflects the city\u2019s nocturnal light and subtly distorts the scene\u2019s geometry.", "German": "In dem durch warme, k\u00fcnstliche Licht erhellten Innenhof zeigt sich ein verwittertes Backsteinlagerhaus in Berlin, wobei die weitl\u00e4ufigen Fenster einen verborgenen, m\u00f6glicherweise k\u00fcnstlerischen Raum andeuten, w\u00e4hrend die nassen Pflastersteine das Nachtlicht der Stadt reflektieren und die Geometrie der Szene subtil verzerrn.", "Translation": "Inmitten des warmen, k\u00fcnstlichen Schattens der Innenbeleuchtung enth\u00fcllt diese verdunkelte Cour des einen verwitterten Ziegelkeller in Berlin, dessen weitl\u00e4ufige Fenster einen verborgenen, m\u00f6glicherweise k\u00fcnstlerischen Raum andeuten. Gleichzeitig spiegelt die nasse Pflasterung das n\u00e4chtliche Licht der Stadt wider und verzerrt subtil die Geometrie der Szene."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 3ed9362..0000000 --- a/d/baseline/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal photograph captures the quiet, almost melancholy atmosphere of a rain-slicked service corridor in a Berlin housing block, hinting at a sense of isolation and the hidden lives within its walls, punctuated by the fleeting light of a car and the layered graffiti that speaks of urban resistance and anonymity.", "German": "Dieses strenge, nachtgestillte Foto f\u00e4ngt die ruhige, fast melancholische Atmosph\u00e4re einer durch Regen gesprenkelten Dienstg\u00e4nge in einem Berliner Wohnblock ein, der eine Pr\u00e4misse der Isolation und der verborgenen Leben an seinen W\u00e4nden andeutet, untermalt von dem fl\u00fcchtigen Licht eines Autos und der geschichteten Graffiti, die von urbanem Widerstand und Anonymit\u00e4t zeugen.", "Translation": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt die stille, fast melancholische Atmosph\u00e4re eines durch Regen glatten Servicekorridors in einem Berliner Wohnhausblock ein und deutet auf ein Gef\u00fchl der Isolation und die verborgenen Leben innerhalb seiner Mauern hin, unterbrochen durch das fl\u00fcchtige Licht eines Autos und die mehrschichtigen Graffiti, die von urbanem Widerstand und Anonymit\u00e4t zeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index c6f2f4e..0000000 --- a/d/baseline/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph captures a quiet, rain-slicked streetscape featuring a monumental, textured building facade punctuated by darkened windows and a solitary flagpole, offering a poignant study in urban austerity and the subtle beauty of decay.", "German": "Dieses n\u00fcchterne und fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt eine ruhige, regen\u00fcbersp\u00fclte Stra\u00dfenszene ein, die von einer monumentalen, strukturierten Geb\u00e4udefassade mit dunklen Fenstern und einer einsamen Flaggenmast gepr\u00e4gt ist \u2013 eine ergreifende Studie in st\u00e4dtischer Kargheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt eine ruhige, von Regen beschlickte Stra\u00dfenszene ein, die ein monumentales, strukturiertes Geb\u00e4udefass mit dunklen Fenstern und einem einsamen Flaggenmast zeigt und somit eine eindringliche Studie \u00fcber urbane Kargheit und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index d64ad9e..0000000 --- a/d/baseline/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The imposing architecture of the Bode Museum in Berlin, bathed in the cool, crisp light of a winter afternoon, starkly contrasts with the futuristic, cylindrical form of a nearby power plant, highlighting a tension between historical grandeur and contemporary industry.", "German": "Das beeindruckende Geb\u00e4ude des Bode Museums in Berlin, in das kalte, knackige Licht eines Winternachmittags getaucht, bildet einen krassen Kontrast zur futuristischen, zylindrischen Form einer nahegelegenen Kraftwerksanlage, der einen Konflikt zwischen historischer Pracht und moderner Industrie verdeutlicht.", "Translation": "Die beeindruckende Architektur des Bode Museums in Berlin, in das k\u00fchle, klare Licht eines winterlichen Nachmittags getaucht, steht in starkem Kontrast zum futuristischen, zylindrischen Erscheinungsbild einer benachbarten Stromerzeugungsanlage und verdeutlicht einen Spannungsbogen zwischen historischem Prunk und moderner Industrie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 8e55a42..0000000 --- a/d/baseline/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by a monumental archway, this photograph captures a quiet Berlin street rendered in cool light and textured cobblestones, evoking a sense of timelessness and the city\u2019s layered history, with a subtle tension between the solidity of the structure and the relative emptiness of the street.", "German": "Durch einen monumentalen Bogen aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Foto eine ruhige Berliner Stra\u00dfe in k\u00fchlem Licht und strukturiertem Pflasterwerk ein, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Geschichte und der vielschichtigen Stadtlandschaft vermittelt, wobei eine subtile Spannung zwischen der Festigung der Struktur und der relativen Leere der Stra\u00dfe besteht.", "Translation": "Eingebettet in einen monumentalen Durchgang f\u00e4ngt dieses Foto eine ruhige Berliner Stra\u00dfe in k\u00fchler Beleuchtung und strukturierten Pflastersteinen ein, die ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der vielschichtigen Geschichte der Stadt hervorruft, mit einer subtilen Spannung zwischen der Stabilit\u00e4t der Struktur und der relativen Leere der Stra\u00dfe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index eff902d..0000000 --- a/d/baseline/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost brutalist composition captures a rain-slicked urban street at night, dominated by an imposing overhead bridge structure and a cluster of parked cars, suggesting an anonymous, cold, and slightly unsettling urban landscape.", "German": "Eine d\u00fcstere, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine regennasse Stadtstra\u00dfe bei Nacht ein, dominiert von einer imposanten Br\u00fcckenkonstruktion und einer Ansammlung geparkter Autos, was eine anonyme, kalte und leicht beunruhigende urbane Landschaft suggeriert.", "Translation": "Eine krasse, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine von Regen gl\u00e4nzende Stadtstra\u00dfe bei Nacht ein, dominiert von einer imposanten \u00dcberf\u00fchrung und einer Ansammlung geparkter Autos, was eine anonyme, kalte und leicht beunruhigende urbane Landschaft suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index e93fd78..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist landscape photograph captures a profound sense of solitude and quietude through its expansive, muted green field, subtle textural variations in the grass, and the isolated, skeletal trees emerging from a dense, pervasive mist, creating a deeply melancholic and evocative atmosphere.", "German": "Dieses austere, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Stille durch sein weitl\u00e4ufiges, ged\u00e4mpftes Gr\u00fcn, subtile Texturvariationen im Gras und die isolierten, knochigen B\u00e4ume, die aus einem dichten, durchdringenden Nebel emporsteigen, was eine zutiefst melancholische und eindringliche Atmosph\u00e4re schafft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Stille durch sein weitl\u00e4ufiges, ged\u00e4mpftes gr\u00fcnes Feld, subtile Texturvariationen im Gras und die isolierten, knochigen B\u00e4ume, die aus einem dichten, durchdringenden Nebel aufr\u00fccken, erzeugend eine tief melancholische und eindringliche Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index cea8986..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph presents a poignant juxtaposition of a solitary tree sharply dividing a vast, undulating expanse of muted green grassland against a featureless grey sky, evoking a sense of isolation, resilience, and the quiet drama of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto pr\u00e4sentiert eine bewegende Gegen\u00fcberstellung eines einsamen Baumes, der eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Fl\u00e4che von ged\u00e4mpftem Gr\u00fcn gegen einen undurchdringlichen Grauschatten am Himmel teilt, und erweckt den Eindruck von Isolation, Widerstandsf\u00e4higkeit und der stillen Dramatik der Natur.", "Translation": "Dieses markante, vertikal orientierte Foto pr\u00e4sentiert eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung eines einsamen Baumes, der einen weiten, welligen Horizont aus ged\u00e4mpftem Gr\u00fcnem gegen einen undurchsichtigen Graustreifen des Himmels teilt, wodurch ein Gef\u00fchl von Einsamkeit, Widerstandsf\u00e4higkeit und der stillen Dramatik der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl b/d/baseline/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl deleted file mode 100644 index 97bf086..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene moment of solitude beneath the expansive branches of an ancient tree, its gnarled trunk draped in moss and a solitary bench inviting contemplation amidst a bed of fallen leaves, creating a scene that simultaneously speaks of both timelessness and quiet decay.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment der Einsamkeit unter den ausladenden \u00c4sten eines uralten Baumes ein, dessen knorrige St\u00e4mme mit Moos bedeckt sind und eine einsame Bank zur Kontemplation einl\u00e4dt, inmitten eines Teppichs aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern, wodurch eine Szene entsteht, die gleichzeitig von zeitloser Sch\u00f6nheit und stiller Verfall erz\u00e4hlt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Einsamkeit unter dem weitl\u00e4ufigen Ge\u00e4st eines uralten Baumes ein, dessen knorrige Tanne mit Moos bewachsen ist und eine einsame Bank zur Kontemplation einl\u00e4dt inmitten eines Laubstreichs, wodurch eine Szene entsteht, die gleichzeitig von zeitloser Stille und leiser Verfall zeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl b/d/baseline/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl deleted file mode 100644 index 0574a15..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the raw, textured beauty of ancient beech trees rooted in a moss-covered forest floor, emphasizing the intricate interplay of bark, lichen, and vibrant green growth, suggesting a timeless, almost primeval connection to the earth.", "German": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit uralter Buchen, die in einer mit Moos bedeckten Waldlichtung verwurzelt sind, und betont die komplizierte Wechselwirkung von Rinde, Flechten und lebendigem, gr\u00fcnem Wachstum, was eine zeitlose, fast pr\u00e4historische Verbindung zur Erde vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit uralter Buchen ein, die in einem von Moos bedeckten Waldboden verwurzelt sind. Es betont die komplizierte Wechselwirkung von Rinde, Flechten und lebendigem, gr\u00fcnen Wachstum und deutet auf eine zeitlose, fast primordiale Verbindung zur Erde hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl b/d/baseline/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl deleted file mode 100644 index 0fcd111..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This desolate, richly textured photograph captures the raw, decaying beauty of a woodland floor, dominated by a massive fallen log choked with moss and lichen, creating a somber tableau of nature's cyclical processes and the slow, inevitable return to earth.", "German": "Dieses d\u00fcstere, detailreiche Foto f\u00e4ngt die rohe, verfallene Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, dominiert von einem riesigen, umgest\u00fcrzten Baumstamm, der mit Moos und Flechten \u00fcberwuchert ist und eine traurige Szene der Naturprozesse und der langsamen, unausweichlichen R\u00fcckkehr zur Erde schafft.", "Translation": "Dieses trostlose, detailreiche Foto f\u00e4ngt die rohe, verfallene Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, dominiert von einem riesigen, umgest\u00fcrzten Baumstamm, der von Moos und Flechten \u00fcberwuchert ist und so ein d\u00fcsteres Bild von den zyklischen Prozessen der Natur und dem langsamen, unvermeidlichen R\u00fcckkehr zur Erde erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl b/d/baseline/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl deleted file mode 100644 index 50d878b..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the serene melancholy of a late autumn or early spring afternoon, with a field of vibrant green grass stretching towards a subtly textured line of bare trees under a diffused, overcast sky, hinting at the transient beauty of the season.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Melancholie eines sp\u00e4ten Herbst- oder fr\u00fchen Fr\u00fchlingsnachmittags ein, mit einer lebhaften gr\u00fcnen Wiese, die sich in Richtung einer subtil texturierten Linie kahler B\u00e4ume unter einem diffusen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit der Jahreszeit andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Melancholie eines sp\u00e4ten Herbst- oder fr\u00fchen Fr\u00fchlingsnachmittags ein, mit einem Feld leuchtend gr\u00fcner Wiese, das sich einem subtil strukturierten Horizont aus kahlen B\u00e4umen unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Jahreszeit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index ea5a883..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene river scene, with a modern river cruise ship gracefully navigating the water beneath a brilliant, cloud-streaked blue sky, framed by the soft green expanse of a riverside meadow, offering a tranquil and picturesque composition that speaks to both the beauty of nature and the subtle intrusion of human presence.", "German": "Dieses weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft ein, in der ein moderner Flusskreuzfahrtschiff elegant auf dem Wasser unter einem strahlend blauen Himmel, der mit Wolken \u00fcbers\u00e4t ist, von der weichen gr\u00fcnen Weite einer Flusswiese eingefasst wird, was eine friedliche und malerische Komposition darstellt, die sowohl die Sch\u00f6nheit der Natur als auch die subtile Einwirkung menschlicher Pr\u00e4senz widerspiegelt.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft ein, in der ein moderner Flusskreuzfahrtschiff elegant durch das Wasser gleitet, unter einem hellblauen Himmel, der von leuchtenden Wolkenstreifen durchzogen ist, und von der sanften, gr\u00fcnen Weite einer Flussuferwiese eingerahmt wird. Es bietet eine friedliche und malerische Komposition, die sowohl die Sch\u00f6nheit der Natur als auch die subtile Einwirkung menschlicher Pr\u00e4senz widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 88f3cec..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the stark beauty of an ancient tree silhouetted against a backdrop of muted grasses and a subtly textured sky, evoking a sense of quiet contemplation and the cyclical nature of the seasons.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines uralten Baumes ein, der sich gegen das Hintergrundbild von ged\u00e4mpften Gr\u00e4sern und einem subtil texturierten Himmel abzeichnet und eine Stimmung von stiller Kontemplation und der zyklischen Natur der Jahreszeiten hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines uralten Baumes ein, der gegen eine Kulisse aus ged\u00e4mpften Gr\u00e4sern und einem subtil texturierten Himmel silhouettiert ist, und ruft ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der zyklischen Natur der Jahreszeiten hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl deleted file mode 100644 index fb9a8bd..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost violently detailed photograph captures a dense, winter-bare shrub interwoven with dry grasses and lichen, presenting a compellingly chaotic composition that evokes a sense of desolate beauty and the relentless cycle of decay and renewal within a natural landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast gewaltsam detaillierte Foto f\u00e4ngt ein dichtes, winterlich kahles Strauchs, verwoben mit trockenem Gras und Flechten, und pr\u00e4sentiert eine \u00fcberzeugend chaotische Komposition, die ein Gef\u00fchl von trostloser Sch\u00f6nheit und dem unerbittlichen Kreislauf von Verfall und Wiedergeburt in einer nat\u00fcrlichen Landschaft hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast schon gewaltsam detaillierte Foto f\u00e4ngt ein dichtes, winterlich kahles Strauchsicht, verwoben mit trockenen Gr\u00e4sern und Flechten ein und pr\u00e4sentiert eine \u00fcberzeugend chaotische Komposition, die ein Gef\u00fchl von trostloser Sch\u00f6nheit und dem unerbittlichen Kreislauf von Verfall und Erneuerung in einer nat\u00fcrlichen Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl deleted file mode 100644 index 240dc9a..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the subdued beauty of a rural field at dawn, with a subtle division in the grass creating a graphic element against the expansive, muted green backdrop and the distant, softly lit treeline, highlighting the quiet dignity of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto erfasst die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Feldes bei Tagesanbruch, wobei eine subtile Teilung im Gras ein grafisches Element gegen den weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Gr\u00fcnton und die entfernte, sanft beleuchtete Baumlinie schafft und die ruhige W\u00fcrde der nat\u00fcrlichen Welt hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Feldes bei Tagesanbruch ein, wobei eine subtile Trennung im Gras ein grafisches Element gegen den weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Gr\u00fcnton des Hintergrunds und die ferne, sanft beleuchtete Baumlinie bildet und die stille W\u00fcrde der nat\u00fcrlichen Welt hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl deleted file mode 100644 index 6353dcb..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed landscape photograph captures the skeletal elegance of an ancient oak tree, dramatically reflected in the still waters of a tranquil pond bordered by a muted autumnal undergrowth, creating a powerful study in textures, light, and the quiet beauty of winter's decline.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die knochige Eleganz einer uralten Eiche ein, die dramatisch im ruhigen Wasser eines friedlichen Teichs reflektiert wird, der von einem ged\u00e4mpften Herbstunterwuchs ges\u00e4umt ist und eine kraftvolle Studie in Texturen, Licht und der stillen Sch\u00f6nheit des Wintersverfalls schafft.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Landschaftsfoto erfasst die knochige Eleganz eines uralten Eichenbaums, der dramatisch in den ruhigen Gew\u00e4ssern eines friedlichen Teichs, der von ged\u00e4mpftem, herbstlichem Unterwuchs umgeben ist, widergespiegelt wird und so eine kraftvolle Studie in Texturen, Licht und der stillen Sch\u00f6nheit des Winters geht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl deleted file mode 100644 index 64a0280..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative landscape photograph captures the quiet dignity of a winter woodland scene, with the reflections in the still water subtly mirroring the skeletal branches and creating a sense of melancholic beauty and timelessness.", "German": "Dieses d\u00fcstere, eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer winterlichen Waldszene ein, wobei die Reflexionen im ruhigen Wasser die hohlen \u00c4ste und ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und zeitloser Ruhe subtil spiegeln.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer winterlichen Waldszene ein, wobei die Reflexionen im ruhigen Wasser die hageren \u00c4ste subtil widerspiegeln und ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und zeitloser Weitsicht erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl deleted file mode 100644 index b41991a..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed landscape photograph captures the austere beauty of an ancient, gnarled oak tree dominating a softly lit wetland scene, its sprawling branches reaching out over a mirrored water surface, emphasizing the tree\u2019s resilience and integration within a muted, autumnal ecosystem.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die zarte Sch\u00f6nheit eines alten, knorrigen Eichenbaums ein, der eine sanft beleuchtete Feuchtgebietslandschaft dominiert, wobei seine ausladenden \u00c4ste \u00fcber eine spiegelnde Wasseroberfl\u00e4che reichen und die Widerstandsf\u00e4higkeit und Integration des Baumes in ein ged\u00e4mpftes, autumnliches \u00d6kosystem betonen.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines uralten, knorrigen Eichenbaums ein, der eine sanft beleuchtete Feuchtlandschaft dominiert. Seine ausladenden \u00c4ste erstrecken sich \u00fcber eine spiegelnde Wasseroberfl\u00e4che und betonen die Widerstandsf\u00e4higkeit und die Integration des Baumes in ein ged\u00e4mpftes, herbstliches \u00d6kosystem."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl deleted file mode 100644 index 10bb774..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tranquil landscape captures the serene beauty of a wide river reflecting a brilliant, cloudless blue sky and a line of bare winter trees along its banks, grounded by the textured grasses of the shoreline, creating a harmonious blend of water and land.", "German": "Dieses friedliche Landschaftsbild f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines breiten Flusses ein, der den strahlend blauen, wolkenlosen Himmel und eine Linie kahler Winterb\u00e4ume entlang seiner Ufer widerspiegelt, akzentuiert durch die strukturierten Gr\u00e4ser des Ufers, um eine harmonische Verbindung von Wasser und Land zu schaffen.", "Translation": "Diese friedliche Landschaft f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines breiten Flusses ein, der einen brillanten, wolkenlosen blauen Himmel und eine Reihe kahler Winterb\u00e4ume entlang seiner Ufer reflektiert, eingebettet in die texturierte Grasfl\u00e4che des Ufers und erzeugt so eine harmonische Verschmelzung von Wasser und Land."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl deleted file mode 100644 index f9751f2..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene, azure river meandering through a marshy wetland bordered by stark, skeletal trees, evoking a sense of quiet solitude and the melancholic beauty of late autumn, while the foreground\u2019s dried grasses provide a textural counterpoint and grounding element.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige, azurblaue Fluss entlang einer sumpfigen Feuchtlandschaft ein, die von sp\u00e4rlichen, knochigen B\u00e4umen begrenzt ist, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit des sp\u00e4ten Herbstes, wobei die trockenen Gr\u00e4ser am Vordergrund eine texturielle Gegen\u00fcberstellung und eine Erdungselemente bieten.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen, azurblauen Fluss ein, der sich durch ein sumpfiges Feuchtgebiet schl\u00e4ngelt, das von schroffen, knochigen B\u00e4umen begrenzt wird und eine Atmosph\u00e4re von stiller Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit des sp\u00e4ten Herbstes erzeugt. Die im Vordergrund getrockneten Gr\u00e4ser bieten einen texturielen Kontrast und einen Erdungseffekt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-09-55-16.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-09-55-16.jsonl deleted file mode 100644 index afa4f7f..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-09-55-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene landscape photograph captures a tranquil river scene under a vibrant blue sky, punctuated by the muted browns of autumnal reeds and the reassuring presence of a traditional navigational buoy, conveying a sense of timeless beauty and understated rural elegance.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Flusslandschaft unter einem leuchtend blauen Himmel ein, unterbrochen vom ged\u00e4mpften Braun der herbstlichen Gr\u00e4ser und der beruhigenden Pr\u00e4senz einer traditionellen Navigationsmarkierung, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und zur\u00fcckhaltender l\u00e4ndlicher Eleganz vermittelt.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Flusslandschaft unter einem leuchtend blauen Himmel ein, der durch die ged\u00e4mpften Braunt\u00f6ne von autumnfarbenen Rohrgr\u00e4sern und das beruhigende Vorhandensein einer traditionellen Navigationsboje unterbrochen wird und eine Atmosph\u00e4re zeitloser Sch\u00f6nheit und unaufdringlicher l\u00e4ndlicher Eleganz vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-16-37-15.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-16-37-15.jsonl deleted file mode 100644 index cd82f41..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-16-37-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This subtly evocative landscape photograph captures a tranquil wetland scene at dusk, showcasing a vast expanse of emerald green grassland receding into a muted horizon under a pastel sky, punctuated by the delicate silhouettes of waterfowl resting on the water\u2019s surface.", "German": "Dieses subtil ausdrucksstarke Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Feuchtgebietsszene bei D\u00e4mmerung ein, wobei eine weite Fl\u00e4che von smaragdgr\u00fcnem Gras in den ged\u00e4mpften Horizont unter einem pastelfarbenen Himmel f\u00fchrt, akzentuiert durch die zarten Silhouetten von Wasserv\u00f6geln, die auf der Wasseroberfl\u00e4che ruhen.", "Translation": "Dieses subtil stimmende Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige \u00dcbergangsgebietslandschaft bei D\u00e4mmerung ein und zeigt eine weite Fl\u00e4che smaragdgr\u00fcner Wiesen, die sich in einem ged\u00e4mpften Horizont unter einem pastelfarbenen Himmel erstrecken, unterbrochen von den zarten Silhouetten von Wasserv\u00f6geln, die auf der Wasseroberfl\u00e4che ruhen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-16-41-40.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-16-41-40.jsonl deleted file mode 100644 index ea72c42..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-16-41-40.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tranquil landscape photograph captures a serene expanse of lush green grassland and shimmering water, framed by a line of bare, winter-like trees against a pale blue sky, evoking a sense of quiet contemplation and the subtle beauty of a spring transition.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Weite aus \u00fcppigem gr\u00fcner Wiese und schimmerndem Wasser ein, gerahmt von einer Linie kahler, winterlicher B\u00e4ume gegen einen blassen blauen Himmel, und weckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit einer \u00dcbergangsphase im Fr\u00fchling.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Weite von \u00fcppigem, gr\u00fcnen Grasland und schimmerndem Wasser ein, umgeben von einer Reihe kahler, winterlicher B\u00e4ume vor blauem Himmel, und weckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit einer Fr\u00fchlings\u00fcbergangszeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-03-19-17-15-41.jsonl b/d/baseline/2024-03-19-17-15-41.jsonl deleted file mode 100644 index 381305f..0000000 --- a/d/baseline/2024-03-19-17-15-41.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a quiet, almost melancholic scene of a submerged tree root emerging from a still, dark pond amidst a skeletal winter forest, highlighting the resilience of nature and the subtle beauty of decay with a remarkably clear, understated composition.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene ein: eine versunkene Baumwurzel, die aus einem ruhigen, dunklen Teich inmitten eines knochigen Winterswaldes auftaucht, und betont die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls durch eine bemerkenswert klare, unauff\u00e4llige Komposition.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene ein: eine versunkene Baumwurzel, die aus einem stillen, dunklen Teich inmitten eines knochigen Winterswaldes emporsteigt. Es unterstreicht die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls in einer bemerkenswert klaren, zur\u00fcckhaltenden Komposition."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 9a1cdb4..0000000 --- a/d/baseline/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the raw beauty of chalk cliffs juxtaposed against a sky teeming with dramatic, textured clouds, grounding the scene with a vibrant green meadow and a sparse line of trees, evoking a timeless and slightly melancholic mood.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit von Kalkklippen ein, die sich mit einem Himmel voller dramatischer, texturierter Wolken kontrastieren, die Szene durch eine lebendige gr\u00fcne Wiese und eine sp\u00e4rliche Baumreihe untermauert und eine zeitlose und leicht melancholische Stimmung erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit von Kreidefelsen ein, die sich mit einem Himmel kontrastieren, der von dramatischen, strukturierten Wolken bev\u00f6lkert ist. Eine lebendige gr\u00fcne Wiese und eine sp\u00e4rliche Baumreihe verankern die Szene und erzeugen eine zeitlose, leicht melancholische Stimmung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index ec64a01..0000000 --- a/d/baseline/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark landscape photograph captures the imposing grandeur of a massive limestone outcrop, juxtaposed against a muted, overcast sky and a sprawling grassy foreground, emphasizing the raw, weathered textures of the rock formations and their silent presence within the rolling hills.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die imposante Pracht einer gewaltigen Kalksteinfelsenformation ein, die im krassen Gegensatz zu einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und einer ausgedehnten Grasfl\u00e4che steht und die rohen, abgenutzten Texturen der Felsformationen sowie ihre stille Pr\u00e4senz in den sanften H\u00fcgeln hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe Landschaftsfoto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht einer riesigen Kalksteinfelsklippe ein, die gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und einem ausgedehnten, grasbewachsenen Vordergrund steht und die rohen, wettergegerbten Texturen der Felsformationen und ihre stille Pr\u00e4senz in den sanften H\u00fcgeln hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index ee50c02..0000000 --- a/d/baseline/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, longitudinal shot depicts the unsettling linearity of an urban underpass, emphasized by the brutalist concrete walls, a lone compacting vehicle, and the suggestion of disused landscape beyond, hinting at a forgotten, industrial space and a sense of contained, sterile isolation.", "German": "Dieser scharfe, l\u00e4ngsformatische Aufnahme zeigt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines st\u00e4dtischen Unterpasses, betont durch die brutalistischen Betonw\u00e4nde, ein einzelnes Kompaktierungsfahrzeug und die Andeutung einer vernachl\u00e4ssigten Landschaft jenseits, die auf einen vergessenen, industriellen Raum und ein Gef\u00fchl von enthaltener, steriler Isolation hindeutet.", "Translation": "Diese scharfe, l\u00e4ngsschnittige Aufnahme zeigt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines st\u00e4dtischen Unterpasses, die durch die brutalistischen Betonw\u00e4nde, ein einzelnes, kompaktes Transportfahrzeug und die Andeutung einer verlassenen Landschaft jenseits verst\u00e4rkt wird \u2013 ein Hinweis auf einen vergessenen, industriellen Raum und ein Gef\u00fchl von eingemessenem, sterilem Isolation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index f19bdae..0000000 --- a/d/baseline/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost clinical photograph captures a single, fragile seedling struggling to emerge from a weathered, concrete frame within a darkened cavity, evoking a poignant sense of resilience and the quiet persistence of life against an environment of cold immobility.", "German": "Dieses scharfe, fast klinische Foto erfasst ein einzelnes, fragiles Keimling, der sich aus einem verwitterten, Betonrahmen in einer dunklen Vertiefung bem\u00fcht, was ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Widerstandsf\u00e4higkeit und der ruhigen Best\u00e4ndigkeit des Lebens in einer Umgebung der kalten Unbeweglichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klinische Foto erfasst einen einzelnen, zarten Keimling, der verzweifelt aus einem verwitterten, Betonrahmen in einer dunklen H\u00f6hle hervorschie\u00dft, und ruft ein ergreifendes Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit und der stillen Ausdauer des Lebens in einer Umgebung kaltes, unmobilisierter Stille hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index a246de5..0000000 --- a/d/baseline/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the dizzying, radial arrangement of a brightly colored circus tent canopy, exploiting the intense chromatic contrast and implied depth to create a visually arresting and almost hypnotic composition.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die bet\u00f6rende, radiale Anordnung eines farbenfrohen Zirkuszelttuchs ein, wobei der intensive chromatische Kontrast und die implizite Tiefe eine optisch fesselnde und fast hypnotische Komposition schaffen.", "Translation": "Dieses beeindruckende, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die schwindelerregende, radiale Anordnung eines farbenfrohen Zirkuszelttuchs ein und nutzt den intensiven chromatischen Kontrast und die implizite Tiefe, um eine visuell fesselnde und fast hypnotische Komposition zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index beb81f3..0000000 --- a/d/baseline/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This low-angle perspective captures a serene pathway leading through a densely wooded area, illuminated by warm, inviting lights that beckon the viewer towards a sense of quiet exploration and transition, hinting at a tranquil destination beyond the bridge\u2019s reach.", "German": "Aus dieser aus der Augenh\u00f6he aufgenommenen Aufnahme wird ein ruhiger Pfad durch ein dichtes, von B\u00e4umen ges\u00e4umtes Gebiet festgehalten, der von warmen, einladenden Lichtern beleuchtet wird, die den Betrachter zu einem Gef\u00fchl von stiller Erkundung und \u00dcbergang locken und einen Hauch eines friedlichen Ziels jenseits der Br\u00fccke vermuten.", "Translation": "Aus dieser aus niedrigem Winkel aufgenommenen Aufnahme wird ein ruhiger Pfad festgehalten, der sich durch ein dichtes, bewaldetes Gebiet schl\u00e4ngelt und von warmen, einladenden Lichtern erhellt, die den Betrachter zu einem Gef\u00fchl der stillen Erkundung und des \u00dcbergangs locken \u2013 ein Hauch eines friedlichen Ziels jenseits der Br\u00fccke."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 4692127..0000000 --- a/d/baseline/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by the dense, autumnal foliage of a Berlin park, this photograph captures a solitary figure seated by the water's edge, a poignant juxtaposition of nature and quiet contemplation against the backdrop of the city\u2019s evolving skyline.", "German": "Durch das dichte, herbstliche Laub eines Berliner Parks eingefasst, f\u00e4ngt dieses Foto eine einsame Gestalt ein, die am Ufer sitzt, eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von Natur und stiller Kontemplation vor dem Hintergrund der sich wandelnden Stadtlandschaft.", "Translation": "Der Fotograf f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die am Ufer eines Berliner Parks, umgeben von dichtem, herbstlichem Laub, sitzt. Es ist eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von Natur und stiller Kontemplation, die sich gegen das sich entwickelnde Stadtbild abzeichnet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl b/d/baseline/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl deleted file mode 100644 index 0733292..0000000 --- a/d/baseline/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph juxtaposes the imposing, unfinished silhouette of a modern skyscraper against the rough, weathered textures of an abandoned urban underpass, highlighting a poignant clash between ambitious development and decaying infrastructure, and suggesting a narrative of forgotten spaces and societal shifts.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto stellt die einsch\u00fcchternde, unvollendete Silhouette eines modernen Wolkenkratzers neben den groben, verwitterten Texturen eines verlassenen st\u00e4dtischen Unterpasses gegen\u00fcber, die einen gipfelnden Konflikt zwischen ehrgeiziger Entwicklung und verfallener Infrastruktur andeutet und eine Erz\u00e4hlung vergessener R\u00e4ume und gesellschaftlicher Ver\u00e4nderungen suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto setzt eine imposante, unvollendete Skyline eines modernen Wolkenkratzers gegen die rauen, verwitterten Texturen eines verlassenen urbanen Durchgangs unterirdisch, wodurch ein bewegendes Zusammenprall zwischen ehrgeiziger Entwicklung und verfallender Infrastruktur hervorgehoben wird und eine Geschichte vergessener R\u00e4ume und gesellschaftlicher Ver\u00e4nderungen andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 3e481d8..0000000 --- a/d/baseline/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative cityscape, shrouded in a dense, muted snowfall, presents a melancholic yet strangely beautiful panorama of a winter evening in a European city, with hints of warmth emanating from the illuminated buildings and a lone tram navigating the frosted avenue.", "German": "Diese eindringliche Stadtlandschaft, in dichtem, ged\u00e4mpftem Schneefall geh\u00fcllt, pr\u00e4sentiert eine melancholische, aber dennoch \u00fcberraschend sch\u00f6ne Panoramen einer Winterabend in einer europ\u00e4ischen Stadt, mit Andeutungen auf W\u00e4rme, die von den beleuchteten Geb\u00e4uden ausgehen und ein einzelnes Stra\u00dfenbahn, die die mit Frost bedeckte Avenue befahren.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stadtlandschaft, von einem dichten, ged\u00e4mpften Schneefall umh\u00fcllt, pr\u00e4sentiert ein melancholisches, aber dennoch \u00fcberraschend sch\u00f6nes Panorama eines Winterabends in einer europ\u00e4ischen Stadt, mit Andeutungen von W\u00e4rme, die von den beleuchteten Geb\u00e4uden ausgehen, und einem einzelnen Stra\u00dfenbahn, die die mit Frost bedeckte Avenue entlangf\u00fchrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl b/d/baseline/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl deleted file mode 100644 index ef628ac..0000000 --- a/d/baseline/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly angled photograph captures a melancholic, almost desolate urban landscape dominated by a snow-covered railway track, juxtaposed with a muted, grey-toned skyline of residential buildings beneath a heavy, overcast sky, evoking a sense of quiet austerity and the passage of time.", "German": "Dieses stra\u00dfig eingezeichnete Foto f\u00e4ngt eine melancholische, fast \u00f6de urbane Landschaft ein, die von einer mit Schnee bedeckten Bahntrasse beherrscht wird, und steht im Kontrast zu einem ged\u00e4mpften, grauget\u00f6nten Horizont von Wohnbauten unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der eine Stimmung von stiller Kargheit und der Vergangenheitslinie vermittelt.", "Translation": "Dieses markant geneigte Foto erfasst eine melancholische, fast \u00f6de urbane Landschaft, dominiert von einem schneebedeckten Bahntracking, das mit einer ged\u00e4mpften, grauget\u00f6nten Skyline von Wohnh\u00e4usern unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel kontrastiert und ein Gef\u00fchl von stiller Kargheit und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 8e147e0..0000000 --- a/d/baseline/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the dramatic perspective of a historic, green-painted railway underpass in Berlin, accentuated by the muted tones of a snowy winter street and a solitary, vintage-style lamppost, creating a sense of both urban refuge and melancholic beauty.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die dramatische Perspektive eines historischen, gr\u00fcn gestrichenen Eisenbahnunterpasses in Berlin ein, hervorgehoben durch die ged\u00e4mpften T\u00f6ne einer schneebedeckten Winterstra\u00dfe und eine einsame, vintage-inspirierte Stra\u00dfenlaterne, die ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischem Schutz und melancholischer Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die dramatische Perspektive eines historischen, gr\u00fcn gestrichenen Eisenbahnunterpasses in Berlin ein, hervorgehoben durch die ged\u00e4mpften T\u00f6ne einer schneebedeckten Winterstra\u00dfe und einen einsamen, im Vintage-Stil wirkenden Laternenpfahl, wodurch ein Gef\u00fchl von urbanem R\u00fcckzugsort und melancholischer Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 2088852..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This densely packed, close-up photograph captures the intricate detail of a richly textured rug featuring stylized ferns rendered in a muted palette of autumnal oranges, deep greens, and charcoal blacks, creating a captivating sense of depth and organic complexity.", "German": "Dieses dicht gedr\u00e4ngte, Nahaufnahme zeigt das filigrane Detail eines reich strukturierten Teppichs, der stilisierte Farne in einem ged\u00e4mpften Farbton aus autumnfarbenen Orange-, tiefgr\u00fcnen und graubraunen T\u00f6nen zeigt, was ein fesselndes Gef\u00fchl von Tiefe und organischer Komplexit\u00e4t erzeugt.", "Translation": "Dieses dicht bebilderte, Nahaufnahme-Foto erfasst das feine Detail eines reichtexturierten Teppichs, der stilisiertes Farne in einem ged\u00e4mpften Farbton aus Herbstorangen, dunklen Gr\u00fcnt\u00f6nen und Kohlenroten zeigt und so ein fesselndes Gef\u00fchl von Tiefe und \u00f6kologischer Komplexit\u00e4t erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 0fc05a8..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph presents a stark, almost ethereal winter landscape dominated by a dense, enveloping fog that obscures a modest wooden structure and surrounding trees, evoking a sense of isolation and quietude within a vast, snow-covered expanse.", "German": "Das Foto zeigt eine karge, fast \u00e4therische Winterlandschaft, in der dichter Nebel eine bescheidene Holzh\u00fctte und umliegende B\u00e4ume verschleiert, wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille in einer weitl\u00e4ufigen, schneebedeckten Ein\u00f6de entsteht.", "Translation": "Das Foto zeigt eine karge, fast \u00e4therische Winterlandschaft, die von dichtem, umh\u00fcllendem Nebel dominiert wird, der eine bescheidene Holzh\u00fctte und umliegende B\u00e4ume verdeckt und ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille in einer weiten, schneebedeckten Fl\u00e4che hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index d9ae7aa..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly symmetrical composition captures a trio of slender pine trees starkly silhouetted against a dense, swirling blanket of snow, evoking a sense of isolation and the quiet majesty of a winter landscape, demonstrating an unusual and impactful use of negative space.", "German": "Diese frappierend symmetrische Komposition f\u00e4ngt ein Dreiergespann schlanker Fichten, die scharf gegen eine dichte, wirbelnde Schneedecke silhouettiert sind, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der stillen Pracht einer Winterlandschaft, wobei eine ungew\u00f6hnliche und wirkungsvolle Verwendung von Negativraum gezeigt wird.", "Translation": "Diese auff\u00e4llig symmetrische Komposition f\u00e4ngt ein Trio schlanker Kiefern ein, die scharf umrissen gegen eine dichte, wirbelnde Schneedecke stehen, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der stillen Majest\u00e4t eines Winterlandschafts. Sie demonstriert eine ungew\u00f6hnliche und wirkungsvolle Verwendung von Negativraum."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 5880712..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This panoramic photograph captures the stark, isolating beauty of a winter landscape enveloped in thick fog, emphasizing the subtle textures of the snow-covered terrain and the stoic resilience of the pines against the overwhelming grayness, evoking a profound sense of quiet solitude.", "German": "Dieses Panorama f\u00e4ngt die raue, isolierende Sch\u00f6nheit einer winterlichen Landschaft ein, die von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und betont die subtilen Texturen des schneebedeckten Gel\u00e4ndes und die standhafte Widerstandsf\u00e4higkeit der Kiefern gegen die \u00fcberw\u00e4ltigende Grausamkeit, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit hervorgerufen wird.", "Translation": "Dieses Panoramaformat-Foto erfasst die karge, einsame Sch\u00f6nheit einer winterlichen Landschaft, die von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und betont die subtilen Texturen des von Schnee bedeckten Gel\u00e4ndes sowie die stoische Widerstandsf\u00e4higkeit der Kiefern gegen die \u00fcberw\u00e4ltigende Grausamkeit, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 5cbf64b..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A silver Mercedes wagon is nestled amongst a dense, snow-laden forest along a winding road, evoking a sense of quiet solitude and the stark beauty of a winter landscape.", "German": "Ein silbernes Mercedes Wagongeschoss ist inmitten eines dichten, mit Schnee bedeckten Waldes an einer kurvenreichen Stra\u00dfe gelegen und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit sowie die raue Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft.", "Translation": "Ein silberner Mercedes-Wagen liegt inmitten eines dichten, mit Schnee bedeckten Waldes an einer kurvenreichen Stra\u00dfe und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der rauen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index b9a9088..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, vertically-oriented composition captures the skeletal beauty of snow-laden pines against a muted, overcast sky and sprawling drifts, evoking a sense of quiet isolation and the raw austerity of a winter landscape.", "German": "Eine karge, vertikale Komposition f\u00e4ngt die knochige Sch\u00f6nheit schneebedeckter Kiefern gegen eine ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Himmel und ausgedehnte Schneeverwehungen ein, die eine Atmosph\u00e4re der stillen Isolation und der rohen Kargheit einer Winterlandschaft hervorruft.", "Translation": "Eine starr, vertikal orientierte Komposition f\u00e4ngt die knochige Sch\u00f6nheit schneebedeckter Kiefern gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und ausgedehnte Schneeverwehungen ein und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der rohen Kargheit einer Winterlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index d2f14b8..0000000 --- a/d/baseline/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph captures the raw beauty of a weathered tree trunk emerging from a blanket of fresh snow, creating a compelling juxtaposition of organic decay and the pristine stillness of winter, revealing the tenacious struggle for life amidst a desolate landscape.", "German": "Dieses scharfe, aus der Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines verwitterten Baumstamms ein, der aus einer Decke frischer Schnee darbt, wodurch eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von organischem Verfall und der reinsten Stille des Winters entsteht und den widerstandsf\u00e4higen Kampf um das Leben inmitten einer trostlosen Landschaft offenbart.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines verwitterten Baumstamms ein, der aus einer Decke aus frischem Schnee ragt, wodurch eine faszinierende Gegen\u00fcberstellung von organischem Verfall und der makellosen Stille des Winters entsteht. Es offenbart den unerbittlichen Kampf ums \u00dcberleben inmitten einer trostlosen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index d6baa1f..0000000 --- a/d/baseline/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking composition juxtaposes the austere, geometric lines of a modern building with the organic chaos of a bicycle casually propped against a weathered stone wall and overgrown vegetation, creating a compelling meditation on urban intrusion and the unexpected beauty of everyday objects in a constructed environment.", "German": "Diese eindrucksvolle Komposition setzt die strengen, geometrischen Linien eines modernen Geb\u00e4udes neben die organische Unordnung eines Fahrrads, das an einer verwitterten Steinmauer und \u00fcberwuchter Vegetation abgest\u00fctzt ist, und erzeugt eine fesselnde Meditation \u00fcber die st\u00e4dtische Einmischung und die unerwartete Sch\u00f6nheit allt\u00e4glicher Objekte in einer konstruierten Umgebung.", "Translation": "Diese bemerkenswerte Komposition stellt die strenge, geometrische Linien eines modernen Geb\u00e4udes neben das organische Chaos einer l\u00e4ssig an einer verwitterten Steinfassade und \u00fcberwucherten Vegetation gegen\u00fcber, und schafft so eine eindringliche Meditation \u00fcber die Infiltration der Stadt und die unerwartete Sch\u00f6nheit allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde in einer bebauten Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 5544c7b..0000000 --- a/d/baseline/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly overhead shot captures a densely layered urban texture \u2013 a crumbling brick wall choked with a chaotic assortment of flyers, newspapers, and layers of graffiti, revealing a poignant commentary on ephemeral advertising and the relentless reclamation of urban space by decay and unauthorized expression.", "German": "Dieser eindrucksvolle, erh\u00f6hte Aufnahmewinkel f\u00e4ngt eine dichter und chaotisch angeordnete urbane Textur ein \u2013 eine verfallene Backsteinmauer, die von einer vielf\u00e4ltigen Mischung aus Flyern, Zeitungen und Schichten von Graffiti \u00fcberwuchert ist, und so eine bildhafte Bemerkung \u00fcber verg\u00e4ngliches Werbung und die unerbittliche R\u00fcckeroberung des urbanen Raums durch Verfall und unbefugte Ausdrucksformen offenbart.", "Translation": "Dieser eindrucksvolle, von oben eingefangene Aufnahmen f\u00e4ngt eine dicht strukturierte urbane Textur ein: eine br\u00f6ckelnde Backsteinmauer, die von einer chaotischen Ansammlung von Flyern, Zeitungen und Schichten von Graffiti \u00fcberwuchert wird, die einen eindringlichen Kommentar zu verg\u00e4nglichem Werbung und der unerbittlichen R\u00fcckeroberung st\u00e4dtischer R\u00e4ume durch Verfall und unbefugten Ausdruck offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index a454683..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, vertically-oriented landscape photograph masterfully utilizes reflection to seamlessly merge the dense, dark forest with the vibrant, sun-drenched meadow, creating a harmonious and almost surreal tableau that emphasizes the subtle interplay between light and shadow and the tranquility of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle, vertikal orientierte Landschaftsfoto nutzt die Reflexion bemeistert, um dunklen Wald und sonnendurchflutete Wiese nahtlos zu verschmelzen und eine harmonische und fast surreal wirkende Szene zu schaffen, die die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten sowie die Ruhe der Natur betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, vertikal orientierte Landschaftsfoto nutzt das Spiegelbild meisterhaft, um den dichten, dunklen Wald nahtlos mit der lebhaften, sonnenbeschienenen Wiese zu verschmelzen und so eine harmonische und fast surreal wirkende Szene zu schaffen, die die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten sowie die Ruhe der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 3cdc44d..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a tranquil scene of a marshy wetland shrouded in a delicate mist, contrasted by vibrant green grasses and a soft, pastel-colored sky punctuated with wispy clouds, creating a moment of serene, almost palpable stillness.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Szene eines feuchten Moores ein, das von einer zarten Nebelschwader bedeckt ist, kontrastiert durch lebendige gr\u00fcne Gr\u00e4ser und einen weichen, pastelfarbenen Himmel, der mit fl\u00fcchtigen Wolken unterbrochen ist, und so einen Moment der friedlichen, fast sp\u00fcrbaren Stille erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto erfasst eine friedliche Szene eines moosigen Feuchtgebiets, das von einem zarten Nebel umh\u00fcllt ist, im Kontrast zu leuchtend gr\u00fcnen Gr\u00e4sern und einem sanften, pastellfarbenen Himmel, der von schl\u00fcrfenden Wolken durchzogen ist \u2013 und so einen Moment der ruhigen, fast greifbaren Stille erschafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 5b25697..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene moment of early morning mist clinging to a riverbank, framed by a vibrant meadow dotted with wildflowers and the imposing silhouette of a densely wooded hillside, creating a palpable sense of tranquility and primeval beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment des Morgennebels ein, der sich \u00fcber einen Flussufer ergie\u00dft, und wird von einer lebendigen Wiese mit Wildblumen und der imposanten Silhouette eines dicht bewaldeten H\u00fcgels in Szene \u2013 was ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Frieden und urspr\u00fcnglicher Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment ein, in dem sich am fr\u00fchen Morgen Nebel an einem Flussufer niederl\u00e4sst, umgeben von einer lebhaften Wiese, die mit Wildblumen ges\u00e4umt ist und dem imposanten Silhouettenbild eines dicht bewaldeten Hanges, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Ruhe und urgamtem Natursch\u00f6nheit erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 32063a9..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly inverted composition captures the ethereal beauty of a lake reflecting the sky and trees, creating a dreamlike and slightly unsettling visual experience that simultaneously celebrates symmetry and subverts conventional landscape photography.", "German": "Diese frappierend umgedrehte Komposition erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Sees, der den Himmel und die B\u00e4ume widerspiegelt, wodurch ein traumhaftes und leicht beunruhigendes visuelles Erlebnis entsteht, das sowohl Symmetrie zelebriert als auch konventionelle Landschaftsfotografie untergr\u00e4bt.", "Translation": "Diese scharf umgekehrte Komposition erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Sees, der den Himmel und die B\u00e4ume reflektiert, wodurch ein traumhaftes und leicht beunruhigendes visuelles Erlebnis entsteht, das gleichzeitig Symmetrie feiert und konventionelle Landschaftsfotografie untergr\u00e4bt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index b9a163f..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating, vertically-oriented photograph utilizes a stunning mirror image effect to present a tranquil scene: a building reflected in a body of water beneath a luminous sky filled with clouds, creating a harmonious blend of light and shadow as twilight descends.", "German": "Dieses fesselnde, vertikal orientierte Foto nutzt einen beeindruckenden Spiegelbildeffekt, um eine ruhige Szene zu pr\u00e4sentieren: ein Geb\u00e4ude, das in einem Gew\u00e4sser unter einem leuchtenden Himmel voller Wolken reflektiert wird, wodurch eine harmonische Mischung aus Licht und Schatten entsteht, w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung.", "Translation": "Dieses fesselnde, vertikal orientierte Foto verwendet einen beeindruckenden Spiegelungseffekt, um eine ruhige Szene darzustellen: ein Geb\u00e4ude, das in einem Gew\u00e4sser unter einem leuchtenden Himmel voller Wolken reflektiert wird, wodurch eine harmonische Verschmelzung von Licht und Schatten entsteht, w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung hereinbricht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index 2aca243..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the quiet solemnity of a morning shrouded in dense fog, the diffused sunlight barely piercing through the veil to illuminate a verdant field and hint at a distant, undefined horizon, creating a powerful sense of isolation and tranquility.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines Morgens ein, der von dichter Nebel umh\u00fcllt ist, wobei das diffuse Sonnenlicht kaum durch den Schleier dringt, um ein smaragdgr\u00fcnes Feld und einen entfernten, undenkbar Horizont zu erhellen und ein kraftvolles Gef\u00fchl von Isolation und Andacht erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines Morgens ein, der von dichter Nebel umh\u00fcllt ist. Das diffundierte Sonnenlicht bricht kaum durch den Schleier und erhellt ein smaragdgr\u00fcnes Feld und deutet auf einen fernen, unbestimmten Horizont hin, wodurch ein kraftvoller Eindruck von Einsamkeit und Frieden entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl deleted file mode 100644 index bf3e987..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly close-up photograph captures the intricate textures and subtle color variations of a moss-covered stone, interwoven with delicate ivy and decaying leaves, creating a compelling juxtaposition of life and decay within a damp, shadowed woodland environment.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nahbild erfasst die komplexen Texturen und subtilen Farbnuancen eines Moos bedeckten Steins, der ineinander verwoben ist mit zarten Efeu und verrottenden Bl\u00e4ttern, wodurch eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Leben und Verfall in einer feuchten, schattigen Waldumgebung entsteht.", "Translation": "Dieses bemerkenswert nah am Objekt fotografierte Bild f\u00e4ngt die feinen Texturen und subtilen Farbvariationen eines Moos bedeckten Steins ein, der mit zarter Efeu und verrottenden Bl\u00e4ttern verwoben ist und so eine fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Leben und Verfall in einer feuchten, schattigen Waldumgebung schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index f47e051..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This solitary, imposing boulder dominates a rain-slicked path within a dense, shadowed woodland, creating a mood of contemplative stillness and hinting at the slow, inevitable forces of erosion and time.", "German": "Diese einsame, einsch\u00fcchternde Felsformation dominiert einen von Regenpf\u00fctzen \u00fcbers\u00e4ten Pfad inmitten eines dichten, beschatteten Waldes und erzeugt eine Stimmung kontemplativer Stille, die auf die langsamen, unausweichlichen Kr\u00e4fte der Erosion und der Zeit hinweist.", "Translation": "Diese einsame, einsch\u00fcchternde Felsblock dominiert einen von Regen glatten Pfad in einem dichten, beschatteten Waldgebiet und erzeugt eine Stimmung von kontemplativer Stille und deutet auf die langsame, unausweichliche Kraft von Erosion und Zeit hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index 0ac5fca..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the melancholic quiet of an abandoned sports field, relentlessly saturated by rain as dense foliage encroaches upon the neglected playing surface, suggesting a poignant loss of activity and the slow absorption of the space by nature's reclaim.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Sportplatzes ein, der unerbittlich von Regen durchfeuchtet, w\u00e4hrend dichtes Unterholz sich auf die vernachl\u00e4ssigte Spielfl\u00e4che ergie\u00dft, was eine bitters\u00fc\u00dfe Verluste von Aktivit\u00e4t und die allm\u00e4hliche Wiederaufnahme des Raumes durch die Natur deutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Sportplatzes ein, der unerbittlich von dichter Regenwasser \u00fcberflutet wird, w\u00e4hrend dichtes Unterholz auf die vernachl\u00e4ssigte Spielfl\u00e4che einrei\u00dft und eine bitters\u00fc\u00dfe Verluste von Aktivit\u00e4t sowie die allm\u00e4hliche Versenkung des Raumes durch die Wiederherstellung der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index f366a6d..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a vast, gently sloping meadow framed by dense, brooding woodland, under a somber, clouded sky, creating a sense of peaceful solitude and the quiet grandeur of nature's scale.", "German": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sanft geneigte Wiese ein, die von dichtem, d\u00fcsterem Wald und unter einem tr\u00fcben, bew\u00f6lkten Himmel flankiert wird, wodurch ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der stillen Pracht der nat\u00fcrlichen Gr\u00f6\u00dfe entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sanft geneigte Wiese ein, die von dichtem, bedrohlichem Wald umrahmt wird, unter einem d\u00fcsteren, bew\u00f6lkten Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der stillen Pracht der nat\u00fcrlichen Gr\u00f6\u00dfe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index 7de4f29..0000000 --- a/d/baseline/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a dense, almost claustrophobic woodland scene, utilizing the stark verticality of the trees to create a sense of depth and quiet mystery, while the muted, overcast light lends the image a melancholic and contemplative atmosphere.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, fast klaustrophobische Waldszene ein, wobei die scharfen, vertikalen B\u00e4ume eine Atmosph\u00e4re von Tiefe und stiller Mystik erzeugen, w\u00e4hrend das ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Licht dem Bild eine melancholische und kontemplative Stimmung verleiht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, fast klaustrophobische Waldszene ein, indem es die markante Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume nutzt, um ein Gef\u00fchl von Tiefe und stiller Mystik zu erzeugen, w\u00e4hrend das ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Licht dem Bild eine melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index 6c2608d..0000000 --- a/d/baseline/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly angled photograph captures the imposing solidity of a modern office building, its repetitive grid of windows punctuated by warm, inviting light emanating from within, set against a muted, almost melancholic sky that emphasizes the building\u2019s monumental scale and a subtle sense of urban isolation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde St\u00e4rke eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes ein, dessen sich wiederholendes Fenstergitter von warmen, einladenden Lichtern aus dem Inneren unterbrochen wird, die sich gegen einen ged\u00e4mpften, fast melancholischen Himmel abzeichnen, der die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und ein subtiles Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation betont.", "Translation": "Dieses ergreifend geneigte Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde St\u00e4rke eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes ein, dessen sich wiederholendes Fensterraster von warmem, einladendem Licht unterbrochen wird, das von innen kommt, und das sich gegen einen ged\u00e4mpften, fast melancholischen Himmel abzeichnet, der die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und ein subtiles Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index 4644e0d..0000000 --- a/d/baseline/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling architectural photograph utilizes a low-angle perspective to emphasize the rhythmic repetition of window bays within a towering office building, illuminated by warm, inviting light that hints at the lives contained within, creating a powerful sense of scale and urban intimacy.", "German": "Dieses fesselnde Architekturfoto setzt eine Augenh\u00f6he, um die rhythmische Wiederholung von Fensters\u00e4ulen in einem imposanten B\u00fcrogeb\u00e4ude hervorzuheben, beleuchtet von warmem, einladendem Licht, das auf die darin befindlichen Leben schlie\u00dfen l\u00e4sst, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und st\u00e4dtischer Intimit\u00e4t.", "Translation": "Dieses fesselnde Architekturfoto verwendet eine perspektivische Aufnahme aus Augenh\u00f6he, um die rhythmische Wiederholung von Fensterbahren in einem imposanten B\u00fcrogeb\u00e4ude zu betonen, das von warmem, einladendem Licht erhellt wird, das auf die darin enthaltenen Leben hindeutet und eine kraftvolle Wirkung von Ma\u00dfstab und st\u00e4dtischer Intimit\u00e4t erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index dd55534..0000000 --- a/d/baseline/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This impromptu charcoal drawing, affixed to a tiled wall in what appears to be a public transit station, offers a surprisingly poised and expressive depiction of a reclining figure, simultaneously capturing a sense of relaxed vulnerability and quiet contemplation amidst the mundane backdrop of urban life.", "German": "Diese improvisierte Kreidezeichnung, an einer Kachelwand, die vermutlich in einem \u00f6ffentlichen Verkehrsmittel h\u00e4ngt, bietet eine \u00fcberraschend elegante und ausdrucksstarke Darstellung einer liegenden Figur, die sowohl eine sinnliche Verletzlichkeit als auch stille Kontemplation inmitten des gew\u00f6hnlichen Stadtlebens einf\u00e4ngt.", "Translation": "Diese spontane Holzkohlezeichnung, an einer Fliesenwand in einer scheinbar \u00f6ffentlichen Verkehrshof, bietet eine \u00fcberraschend elegant und ausdrucksstarke Darstellung einer liegenden Figur, die gleichzeitig ein Gef\u00fchl von entspannter Verletzlichkeit und stiller Kontemplation inmitten des gew\u00f6hnlichen Hintergrunds des Stadtlebens einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl b/d/baseline/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl deleted file mode 100644 index 45faab7..0000000 --- a/d/baseline/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, impromptu artwork \u2013 a simple charcoal drawing of a reclining cow labeled 'Wedding' \u2013 juxtaposes the mundane environment of a Berlin U-Bahn station with a surprisingly romantic and unexpected pastoral image, creating a momentary and poignant disruption of the everyday.", "German": "Dieses eindrucksvolle, spontanes Kunstwerk \u2013 eine einfache Kohlenzeichnung einer liegenden Kuh mit der Aufschrift 'Hochzeit' \u2013 setzt die allt\u00e4gliche Umgebung einer Berliner U-Bahn in einen \u00fcberraschend romantischen und unerwarteten pastoralen Kontrast, wodurch ein fl\u00fcchtiger und bewegender Bruch des Gew\u00f6hnlichen entsteht.", "Translation": "Dieses auff\u00e4llige, spontane Kunstwerk \u2013 ein einfaches Holzschnittbild einer liegenden Kuh, beschriftet mit 'Hochzeit' \u2013 setzt den allt\u00e4glichen Umstand einer Berliner U-Bahn-Station in einen \u00fcberraschend romantischen und unerwarteten, pastoralen Bild zu und erzeugt eine fl\u00fcchtige und eindringliche St\u00f6rung des Gew\u00f6hnlichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl deleted file mode 100644 index 840e6bb..0000000 --- a/d/baseline/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a low-angle perspective to emphasize the monumental presence of a colossal, ancient tree, its gnarled branches reaching upwards against a backdrop of vibrant green foliage, while a solitary figure offers a sense of scale and mystery within the vastness of the natural landscape.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Foto wird aus niedriger Perspektive die monumentale Pr\u00e4senz eines gewaltigen, uralten Baumes mit seinen knorrigen \u00c4sten, die sich gegen ein leuchtend gr\u00fcnes Bl\u00e4tterdach erheben, hervorgehoben, wobei eine einsame Figur ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und Geheimnis in der Weite der nat\u00fcrlichen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto verwendet eine Perspektive aus der Tiefe, um die monumentale Pr\u00e4senz eines riesigen, uralten Baumes zu betonen, dessen knorrige \u00c4ste sich gegen das Hintergrundbild von lebendigem, gr\u00fcnen Bl\u00e4ttern in die H\u00f6he erstrecken. Eine einsame Gestalt verleiht dem Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und Geheimnis innerhalb der Weite der nat\u00fcrlichen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/5_IMG_2208.jsonl b/d/baseline/5_IMG_2208.jsonl deleted file mode 100644 index be8e424..0000000 --- a/d/baseline/5_IMG_2208.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontal composition captures the raw, textured beauty of a recently plowed field, emphasizing the deep, rich umber soil and the deliberate lines of cultivation that suggest the potential for future growth and the relentless cycle of rural labor, revealing a profound sense of both austerity and latent promise.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Bild erfasst die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit eines k\u00fcrzlich bearbeiteten Feldes, wobei der tiefe, satte Zimtton des Bodens und die bewussten Linien der Kultivierung die m\u00f6gliche zuk\u00fcnftige Entwicklung und den unerbittlichen Kreislauf der l\u00e4ndlichen Arbeit verdeutlichen \u2013 ein Ausdruck von Ehrfurcht und verborgener Versprechung.", "Translation": "Diese scharfe, horizontale Komposition f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit eines k\u00fcrzlich bearbeiteten Feldes ein und betont die tiefe, reiche Umberso\u00dfe sowie die bewussten Anpflanzlinien, die das Potenzial f\u00fcr zuk\u00fcnftiges Wachstum und den unerbittlichen Kreislauf der l\u00e4ndlichen Arbeit andeuten \u2013 und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl von Kargheit und latentem Versprechen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/5_IMG_2254.jsonl b/d/baseline/5_IMG_2254.jsonl deleted file mode 100644 index 50a4882..0000000 --- a/d/baseline/5_IMG_2254.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, almost surreal photograph captures the dramatic interplay of light and shadow within a turbulent cloudscape, revealing the inherent beauty of atmospheric chaos and creating a subtly unsettling, yet captivating, visual experience.", "German": "Dieses fesselnde, fast surrealistische Foto erfasst die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten in einer turbulenten Wolkenlandschaft, wobei die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit chaotischer Atmosph\u00e4re offenbart und eine subtil beunruhigende, aber fesselnde visuelle Erfahrung schafft.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast surreale Foto erfasst die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten in einer st\u00fcrmischen Wolkenlandschaft und offenbart die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit des atmosph\u00e4rischen Chaos, wodurch ein subtil verst\u00f6render, aber fesselnder visueller Erlebnis entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/5_IMG_2283.jsonl b/d/baseline/5_IMG_2283.jsonl deleted file mode 100644 index 660914f..0000000 --- a/d/baseline/5_IMG_2283.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures the ethereal beauty of a twilight sky, showcasing a delicate transition of vibrant blue into a soft, bruised purple, hinting at the impending arrival of night and evoking a quiet, contemplative mood.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerungshimmels ein, mit einer zarten \u00dcbergabe von leuchtendem Blau in ein sanftes, patzendes Lila, das den bevorstehenden Anbruch der Nacht andeutet und eine ruhige, kontemplative Stimmung hervorruft.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerungshimmels ein und zeigt eine zarte \u00dcbergang von leuchtendem Blau in ein sanftes, geisterhaftes Lila, das den bevorstehenden Anbruch der Nacht andeutet und eine ruhige, kontemplative Stimmung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/5_IMG_2348.jsonl b/d/baseline/5_IMG_2348.jsonl deleted file mode 100644 index 94623aa..0000000 --- a/d/baseline/5_IMG_2348.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly intimate close-up photograph captures the intricate, almost gothic beauty of fern fronds, their deep greens and delicate textures rendered in a moody, shadowed environment, evoking a sense of hushed forest mystery and timelessness.", "German": "Dieses eindrucksvolle, intimes Nahbild f\u00e4ngt die komplizierte, fast gotische Sch\u00f6nheit von Farnbl\u00e4ttern ein, deren tiefe Gr\u00fcnt\u00f6ne und filigrane Texturen in einer stimmungsvollen, schattigen Umgebung dargestellt werden und ein Gef\u00fchl von stiller Waldgeheimnis und zeitloser Sch\u00f6nheit vermitteln.", "Translation": "Dieses bezaubernd nahgelegte, makellose Nahbild f\u00e4ngt die filigrane, fast gotische Sch\u00f6nheit von Farnbl\u00e4ttern ein, deren tiefgr\u00fcne Farben und zarten Texturen in einer stimmungsvollen, schattigen Umgebung dargestellt werden und eine Atmosph\u00e4re von stiller Waldgeheimnis und zeitloser Majest\u00e4t erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/5_IMG_2349.jsonl b/d/baseline/5_IMG_2349.jsonl deleted file mode 100644 index d865fde..0000000 --- a/d/baseline/5_IMG_2349.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully captures the dramatic interplay of light and shadow within a dense forest, employing a strong, vertical compositional strategy to emphasize the towering trees and create a sense of both profound stillness and latent energy, akin to a Rothko painting but rooted firmly in the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt meisterhaft das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten in einem dichten Wald ein, wobei eine starke, vertikale Kompositionsstrategie eingesetzt wird, um die hoch aufragenden B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl von tiefgr\u00fcndiger Stille und latenter Energie zu erzeugen, \u00e4hnlich wie ein Rothko-Gem\u00e4lde, aber fest im nat\u00fcrlichen Bereich verwurzelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten in einem dichten Wald ein und setzt dabei eine starke, vertikale Kompositionsstrategie ein, um die riesigen B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl von tiefer Stille und verborgener Energie zu erzeugen \u2013 \u00e4hnlich einem Rothko-Gem\u00e4lde, aber fest verwurzelt in der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/5_IMG_2362.jsonl b/d/baseline/5_IMG_2362.jsonl deleted file mode 100644 index c2ce878..0000000 --- a/d/baseline/5_IMG_2362.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This remarkably detailed, almost claustrophobic shot captures a dense, moss-covered forest floor, emphasizing the intricate textures and layered forms of decaying wood, ferns, and low-lying vegetation with a remarkably intimate and slightly unsettling perspective.", "German": "Dieser bemerkenswert detaillierte und fast klaustrophobische Aufnahmen f\u00e4ngt einen dichten, mit Moos bedeckten Waldboden ein, wobei die komplexen Texturen und schichtweisen Formen von verrottendem Holz, Farne und niedrigem Pflanzenbewuchs mit einer bemerkenswert intimen und leicht beunruhigenden Perspektive hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieser bemerkenswert detaillierte, fast klaustrophobische Aufnahme f\u00e4ngt einen dichten, mit Moos bewachsenen Waldboden ein und betont die komplizierten Texturen und schichtweisen Formen von verrottendem Holz, Farne und bodennahem Unterholz mit einer bemerkenswert intimen und leicht beunruhigenden Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/6_IMG_2407.jsonl b/d/baseline/6_IMG_2407.jsonl deleted file mode 100644 index 7870f5c..0000000 --- a/d/baseline/6_IMG_2407.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the profound stillness of the ocean's surface, dominated by a deep, melancholic blue punctuated by shimmering reflections of light, creating a sense of vastness and contemplative solitude.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille der Wasseroberfl\u00e4che ein, dominiert von einem tiefen, melancholischen Blau, das von schimmernden Lichtreflexionen unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl von Weite und kontemplativer Einsamkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die tiefgreifende Stille der Wasseroberfl\u00e4che ein, dominiert von einem tiefen, melancholischen Blau, das durch schimmernde Lichtreflexe unterbrochen wird und so ein Gef\u00fchl von Weite und kontemplativer Einsamkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/california-2017-021.jsonl b/d/baseline/california-2017-021.jsonl deleted file mode 100644 index 1abdf21..0000000 --- a/d/baseline/california-2017-021.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking close-up photograph captures the tenacious beauty of Sedum acre, a succulent plant clinging to a rocky hillside, its vibrant red foliage juxtaposed against a cluster of cheerful, bright yellow flowers, creating a compelling study of texture, color, and the resilience of nature\u2019s forms.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nahbild f\u00e4ngt die unerbittliche Sch\u00f6nheit von Sedum acre ein, einer Sukkulentenpflanze, die sich an einem Felsvorsprung festh\u00e4lt, wobei ihr lebendiges rotes Laub im kr\u00e4ftigen Kontrast zu einer fr\u00f6hlichen, leuchtend gelben Bl\u00fctenknospe steht und somit eine \u00fcberzeugende Studie \u00fcber Textur, Farbe und die Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen darstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die widerstandsf\u00e4hige Sch\u00f6nheit von Sedum acre ein, einer pfanzentrocknenden Pflanze, die sich an einem Felsvorsprung festh\u00e4lt. Ihre leuchtend roten Bl\u00e4tter stehen im Kontrast zu einer Gruppe fr\u00f6hlicher, heller gelber Bl\u00fcten und schaffen eine fesselnde Studie \u00fcber Textur, Farbe und die Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/california-2017-025.jsonl b/d/baseline/california-2017-025.jsonl deleted file mode 100644 index 015363a..0000000 --- a/d/baseline/california-2017-025.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This intimate, low-angle photograph captures the resilient beauty of a sea thrift plant clinging to the sandy shoreline, its vibrant pink bracts and delicate yellow flowers contrasting sharply with the neutral tones of the beach, creating a compelling study of texture and subtle color harmony.", "German": "Auf diesem intimen, aus Augenh\u00f6he aufgenommenen Foto wird die widerstandsf\u00e4hige Sch\u00f6nheit einer Sea Thrift Pflanze festgehalten, die sich an der sandigen K\u00fcstenlinie festh\u00e4lt, wobei ihre leuchtend rosa Bl\u00fctenh\u00fcll und zarte gelbe Bl\u00fcten einen kr\u00e4ftigen Kontrast zum neutralen Farbton des Strandes bilden und eine \u00fcberzeugende Studie aus Textur und subtiler Farbharmonie erzeugen.", "Translation": "Dieses intime, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die widerstandsf\u00e4hige Sch\u00f6nheit einer Seerose ein, die an der sandigen K\u00fcstenlinie klettert, wobei ihre leuchtend rosa Bl\u00fctenkelche und zarten gelben Bl\u00fcten einen starken Kontrast zu den neutralen T\u00f6nen des Strandes bilden und so eine fesselnde Studie \u00fcber Textur und subtile Farbharmonie erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/california-2017-028.jsonl b/d/baseline/california-2017-028.jsonl deleted file mode 100644 index 8a7b91c..0000000 --- a/d/baseline/california-2017-028.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating coastal scene presents a dramatic interplay of textures and tones, showcasing a vast accumulation of driftwood strewn across a rugged shoreline beneath a moody, overcast sky and flanked by imposing, forested hills, evoking a sense of wild, untamed beauty and the relentless power of the ocean.", "German": "Dieses fesselnde K\u00fcstenbild pr\u00e4sentiert eine dramatische Wechselwirkung aus Texturen und T\u00f6nen, die eine immense Ansammlung von Treibholz \u00fcber einer zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenlinie unter einem bedr\u00e4ngigen, bew\u00f6lkten Himmel und von imposanten, bewaldeten H\u00fcgeln flankiert zeigt und eine Sinnlichkeit der wilden, ungez\u00e4hmten Sch\u00f6nheit und der unerbittlichen Kraft des Ozeans hervorruft.", "Translation": "Diese fesselnde K\u00fcstenlandschaft pr\u00e4sentiert ein dramatisches Zusammenspiel von Texturen und Farbt\u00f6nen und zeigt eine riesige Ansammlung von Treibholz, verstreut \u00fcber eine zerkl\u00fcftete K\u00fcstenlinie unter einem bedr\u00e4ngten, bew\u00f6lkten Himmel und vom imposanten, bewaldeten H\u00fcgelgestein umgeben, wodurch ein Gef\u00fchl von wilder, ungez\u00e4hmter Sch\u00f6nheit und der unerbittlichen Macht des Ozeans hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/california-2017-050.jsonl b/d/baseline/california-2017-050.jsonl deleted file mode 100644 index 5d508f2..0000000 --- a/d/baseline/california-2017-050.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, aerial shot captures the restless energy of the ocean as waves crash against a collection of weathered, dark-colored rocks, creating a captivating study in texture, motion, and the subtle interplay of light and shadow, inviting the viewer to contemplate the enduring power and beauty of the natural world.", "German": "Dieser eindringliche, Luftbildaufnahmen f\u00e4ngt die wilde Energie des Ozeans ein, w\u00e4hrend Wellen gegen eine Sammlung alter, dunkel gef\u00e4rbter Felsen prasseln, wodurch eine fesselnde Studie aus Textur, Bewegung und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, die den Betrachter dazu einl\u00e4dt, \u00fcber die dauerhafte Kraft und Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt nachzudenken.", "Translation": "Dieser eindringende, aus der Luft ge\u0e16\u0e48\u0e32\u0e22genommenes Bild erfasst die unruhige Energie des Ozeans, w\u00e4hrend sich Wellen gegen eine Ansammlung verwitterter, dunkler Felsen brechen, wodurch eine fesselnde Studie in Textur, Bewegung und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, die den Betrachter einl\u00e4dt, \u00fcber die dauernde Kraft und Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt nachzudenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/california-2017-057.jsonl b/d/baseline/california-2017-057.jsonl deleted file mode 100644 index bad4249..0000000 --- a/d/baseline/california-2017-057.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the raw, weathered beauty of a rocky coastline at dusk, with the ethereal grey light emphasizing the textures of the stones and the restless motion of the receding wave, creating a sense of timeless solitude and the dramatic power of the sea.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, verwitterte Sch\u00f6nheit eines Felsenk\u00fcstens bei D\u00e4mmerung ein, wobei das \u00e4therische Graulicht die Texturen der Steine und die unruhige Bewegung der zur\u00fcckziehenden Welle betont und ein Gef\u00fchl von zeitloser Einsamkeit und der dramatischen Kraft des Meeres erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, wettergegerbte Sch\u00f6nheit einer Felsk\u00fcste bei D\u00e4mmerung ein. Das \u00e4therische Grauton erhellt die Texturen der Steine und die unruhige Bewegung der sich zur\u00fcckziehenden Welle, wodurch ein Gef\u00fchl von zeitloser Einsamkeit und der dramatischen Kraft des Meeres entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/california-2017-069.jsonl b/d/baseline/california-2017-069.jsonl deleted file mode 100644 index bdd564e..0000000 --- a/d/baseline/california-2017-069.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the raw beauty of a coastal landscape, with a windswept cypress tree dramatically framed by a weathered wooden fence and a rain-slicked highway, under a muted, atmospheric sky suggesting both isolation and a subtle melancholy.", "German": "Dieses ergreifende Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft ein, mit einem vom Wind gepeitschten Zypser, der dramatisch von einem verwitterten Holzzaun und einer regennassen Landstra\u00dfe eingefasst wird, unter einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, der sowohl Isolation als auch eine subtile Melancholie suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft ein, wobei ein vom Wind gepeitschter Zypressenbaum dramatisch von einem verwitterten Holzzaun und einer von Regen gl\u00e4nzenden Autobahn in Szene gesetzt wird, unter einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, der sowohl Isolation als auch eine subtile Melancholie andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f0-20070827_084843.jsonl b/d/baseline/f0-20070827_084843.jsonl deleted file mode 100644 index 7ef5cc9..0000000 --- a/d/baseline/f0-20070827_084843.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This powerfully framed streetscape in Valletta, Malta, expertly utilizes the deep shadows of the tall buildings to draw the viewer's eye down the narrow, stepped street, culminating in a distant view of the imposing fortifications and the shimmering harbor, evoking a sense of historical depth and quiet contemplation.", "German": "Dieses kraftvolle Stra\u00dfenszenenbild in Valletta, Malta, setzt die tiefen Schatten der hohen Geb\u00e4ude geschickt ein, um den Blick des Betrachters den engen, stufenf\u00f6rmigen Weg entlang zu lenken, das sich schlie\u00dflich in einen beeindruckenden Blick auf die imposanten Befestigungen und das schimmernde Hafenbecken aufl\u00f6st, und erzeugt ein Gef\u00fchl historischer Tiefe und stiller Kontemplation.", "Translation": "Diese kraftvoll komponierte Stra\u00dfenszene in Valletta, Malta, nutzt geschickt die tiefen Schatten der hohen Geb\u00e4ude, um den Blick des Betrachters den engen, stufenweisen Gassen hinab zu lenken, die sich zu einer fernen Aussicht auf die imposanten Befestigungen und den schimmernden Hafen steigern und ein Gef\u00fchl von historischer Tiefe und stiller Kontemplation hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f0-DSC00312.jsonl b/d/baseline/f0-DSC00312.jsonl deleted file mode 100644 index d44d182..0000000 --- a/d/baseline/f0-DSC00312.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost clinical photograph captures a mundane railway platform, dominated by a repetitive and slightly unsettling grid of glass panels and concrete supports, revealing a quiet sense of isolation and the impersonal nature of modern transportation, punctuated by the stark warning sign and the muted presence of a solitary kiosk.", "German": "Dieses scharfe, fast klinische Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Bahnbr\u00fccke ein, dominiert von einem sich wiederholenden und leicht beunruhigenden Raster aus Glasplatten und Betonst\u00fctzen, das eine stille Atmosph\u00e4re der Isolation und die unpers\u00f6nliche Natur moderner Transportmittel offenbart, unterbrochen von dem markanten Warnschild und dem ged\u00e4mpften Vorhandensein eines einsamen Kiosks.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klinische Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Bahnbr\u00fccke ein, dominiert von einem sich wiederholenden und leicht beunruhigenden Raster aus Glasplatten und Betonst\u00fctzen, das eine ruhige Stimmung der Isolation und die entmenschlichte Natur des modernen Transports offenbart. Es wird durch ein markantes Warnschild und das ged\u00e4mpfte Vorhandensein eines einzelnen Kiosks unterbrochen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f101-10.jsonl b/d/baseline/f101-10.jsonl deleted file mode 100644 index 1612bd8..0000000 --- a/d/baseline/f101-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling photograph captures a solitary farmer operating a vintage Fendt tractor amidst a vast, golden agricultural landscape under a serene, pale blue sky, subtly suggesting a timeless connection between human labor and the land's enduring bounty.", "German": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt einen einsamen Bauern, der einen alten Fendt-Traktor inmitten einer weitl\u00e4ufigen, goldenen Landwirtschaftslandschaft unter einem ruhigen, blassblauen Himmel bedient und deutet subtil auf eine zeitlose Verbindung zwischen menschlicher Arbeit und der unersch\u00fctterlichen F\u00fclle des Landes hin.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto zeigt einen einsamen Landwirt, der einen Vintage-Fendt-Traktor inmitten einer weiten, goldenen landwirtschaftlichen Landschaft unter einem ruhigen, blassblauen Himmel zeigt und subtil eine zeitlose Verbindung zwischen menschlicher Arbeit und der best\u00e4ndigen F\u00fclle des Landes andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f101-11.jsonl b/d/baseline/f101-11.jsonl deleted file mode 100644 index 5805eeb..0000000 --- a/d/baseline/f101-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, centrally composed photograph captures the quiet dignity of agricultural labor, with a vintage green tractor diligently tilling a vast, golden field under a vast, gently clouded sky, framed by rolling hills and a patchwork of cultivated land - a testament to rural tradition and precision.", "German": "Dieses eindrucksvolle, zentral eingesetzte Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde der landwirtschaftlichen Arbeit ein, wobei ein alter, gr\u00fcner Traktor aufw\u00e4ndig ein goldenes Feld unter einem weitl\u00e4ufigen, sanft bew\u00f6lkten Himmel bearbeitet, umgeben von sanften H\u00fcgeln und einer gemusterten Anbaufl\u00e4che \u2013 ein Beweis f\u00fcr traditionelle Handwerkskunst und Pr\u00e4zision.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, zentriert komponierte Foto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde der Landarbeiterarbeit ein, mit einem Vintage-Traktor, der flei\u00dfig ein riesiges, goldenes Feld unter einem weiten, sanft bew\u00f6lkten Himmel bearbeitet, umgeben von sanften H\u00fcgeln und einem Flickenteppich aus bebautem Land \u2013 ein Zeugnis f\u00fcr die l\u00e4ndliche Tradition und Pr\u00e4zision."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f105-01.jsonl b/d/baseline/f105-01.jsonl deleted file mode 100644 index 4e34dc7..0000000 --- a/d/baseline/f105-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph transforms a rough, weathered tree trunk into a hauntingly expressive portrait, revealing a face-like structure within the bark\u2019s intricate patterns and contours, hinting at the enduring and silent stories held by the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild verwandelt einen rauen, verwitterten Baumstamm in ein ergreifend expressives Portr\u00e4t, das eine gesichtsliebe Struktur in den komplizierten Mustern und Konturen der Rinde offenbart und auf die best\u00e4ndigen und stillen Geschichten hinweist, die die nat\u00fcrliche Welt birgt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto verwandelt einen rauen, vom Wetter gezeichneten Baumstamm in ein geisterhaft ausdrucksstarkes Portr\u00e4t, das eine gesichts\u00e4hnliche Struktur innerhalb der komplizierten Muster und Konturen der Rinde offenbart und auf die andauernden, stillen Geschichten hinweist, die die Natur bewahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f110-29-4.jsonl b/d/baseline/f110-29-4.jsonl deleted file mode 100644 index 7ef806e..0000000 --- a/d/baseline/f110-29-4.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal cityscape presents a bleak yet strangely beautiful tableau \u2013 a dense fog obscures the distant urban sprawl, while illuminated windows within the foreground buildings cast long, dramatic shadows, suggesting a quiet, isolated existence amidst a vast, indifferent metropolis.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Stadtbild pr\u00e4sentiert ein trostloses, aber zugleich faszinierend sch\u00f6nes Gem\u00e4lde \u2013 dichter Nebel verschleiert die ferne urbane Ausdehnung, w\u00e4hrend in den Vordergrundgeb\u00e4ude wirbelnde, dramatische Schatten durch leuchtende Fenster fallen, die auf eine stille, isolierte Existenz inmitten einer riesigen, gleichg\u00fcltigen Metropole hindeuten.", "Translation": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft pr\u00e4sentiert ein d\u00fcsteres, aber gleichzeitig \u00fcberraschend sch\u00f6nes Bild \u2013 dichter Nebel verschleiert die ferne Stadt, w\u00e4hrend beleuchtete Fenster in den Vordergrundbauten lange, dramatische Schatten werfen und eine ruhige, isolierte Existenz inmitten einer weiten, gleichg\u00fcltigen Metropole andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f111-01.jsonl b/d/baseline/f111-01.jsonl deleted file mode 100644 index c72c8ad..0000000 --- a/d/baseline/f111-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a somber, yet beautiful, winter landscape \u2013 a river reflects the muted tones of snow-dusted hills and a small town nestled amongst bare trees and a weeping willow, suggesting a quiet solitude and the melancholy of the season.", "German": "Dieses eindringliche Foto erfasst eine bedr\u00fcckende, aber dennoch wundersch\u00f6ne Winterlandschaft \u2013 ein Fluss spiegelt die ged\u00e4mpften T\u00f6ne verschneiter H\u00fcgel und ein kleines St\u00e4dtchen wider, das zwischen kahlen B\u00e4umen und einem Weidenbaum liegt, was eine ruhige Einsamkeit und die Melancholie der Jahreszeit suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine d\u00fcstere, aber dennoch wundersch\u00f6ne Winterlandschaft ein \u2013 ein Fluss spiegelt die ged\u00e4mpften T\u00f6ne von schneebedeckten H\u00fcgeln wider, und ein kleines St\u00e4dtchen liegt eingebettet zwischen kahlen B\u00e4umen und einer Weeping Willow, was eine ruhige Einsamkeit und die Melancholie der Jahreszeit suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f112-05.jsonl b/d/baseline/f112-05.jsonl deleted file mode 100644 index 076b778..0000000 --- a/d/baseline/f112-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal cityscape presents a controlled chaos of artificial light, highlighting the dense urban fabric and the silent, rhythmic movement of vehicles against a vast, absorbing darkness, evoking a feeling of both surveillance and anonymity.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Stadtbild pr\u00e4sentiert einen kontrollierten Chaos aus k\u00fcnstlichem Licht, das die dichte urbane Struktur und die ruhige, rhythmische Bewegung von Fahrzeugen gegen eine immense, aufssorbierende Dunkelheit hervorhebt, und weckt ein Gef\u00fchl von \u00dcberwachung und Anonymit\u00e4t.", "Translation": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft pr\u00e4sentiert eine kontrollierte Chaos der k\u00fcnstlichen Beleuchtung, die das dichte urbane Gewebe und die stille, rhythmische Bewegung von Fahrzeugen gegen eine weitl\u00e4ufige, aufgenommende Dunkelheit hervorhebt und ein Gef\u00fchl von \u00dcberwachung und Anonymit\u00e4t erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f113-05.jsonl b/d/baseline/f113-05.jsonl deleted file mode 100644 index d993ca9..0000000 --- a/d/baseline/f113-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene winter landscape captures the quiet beauty of a snow-covered valley, with frosted trees and a distant, muted ridge suggesting vastness and a sense of profound stillness, utilizing a soft, diffused light that highlights the textures of the snow and branches while maintaining a muted, almost melancholic palette.", "German": "Dieses ruhige Winterbild f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Tals ein, mit verfrosteten B\u00e4umen und einer fernen, ged\u00e4mpften Linie, die Weite und ein starkes Gef\u00fchl der Stille andeutet, wobei ein weiches, diffuses Licht die Texturen des Schnees und der \u00c4ste hervorhebt, w\u00e4hrend eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Farbpalette erhalten bleibt.", "Translation": "Diese ruhige Winterlandschaft f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Tals ein, mit frostigen B\u00e4umen und einem fernen, ged\u00e4mpften Kamm, der Weite und ein Gef\u00fchl tiefen Friedens andeutet. Sie verwendet ein weiches, diffuses Licht, das die Texturen des Schnees und der \u00c4ste hervorhebt, w\u00e4hrend sie eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Farbpalette beibeh\u00e4lt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f115-01.jsonl b/d/baseline/f115-01.jsonl deleted file mode 100644 index 8788e51..0000000 --- a/d/baseline/f115-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary, darkly pigmented horse stands stoically amidst a bleak, rain-soaked pasture, its presence both imposing and melancholic against the muted, atmospheric backdrop of a misty hillside landscape, offering a poignant study of rural isolation and the quiet dignity of the animal.", "German": "Ein einsamer, dunkel pigmentierter Pferd steht bed\u00e4chtig inmitten eines trostlosen, regengesch\u00fcttelten Weides, seine Pr\u00e4senz sowohl imposant als auch melancholisch gegen das ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Bild eines nebligen H\u00fcgellandschafts, die eine bewegende Studie \u00fcber l\u00e4ndliche Isolation und die stille W\u00fcrde des Tieres darstellt.", "Translation": "Ein einzelnes, dunkelpigmentiertes Pferd steht stoisch inmitten eines trostlosen, von Regen durchfluteten Weides, seine Pr\u00e4senz sowohl imposant als auch melancholisch gegen das ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Panorama einer nebligen H\u00fcgellandschaft. Es bietet eine ergreifende Studie \u00fcber l\u00e4ndliche Isolation und die stille W\u00fcrde des Tieres."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f116-10.jsonl b/d/baseline/f116-10.jsonl deleted file mode 100644 index 5baf76d..0000000 --- a/d/baseline/f116-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nighttime cityscape, captured with a deliberate focus on architectural detail and subtle light interactions, reveals a layered, almost melancholic beauty of a European city nestled along a river, its historical textures juxtaposed against the modern glow of illuminated buildings.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild einer europ\u00e4ischen Stadt, das sich durch eine sorgf\u00e4ltige Fokussierung auf architektonische Details und subtile Lichtinteraktionen auszeichnet, offenbart eine vielschichtige, fast melancholische Sch\u00f6nheit, in der historische Strukturen mit dem Leuchten moderner Geb\u00e4ude kontrastieren.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Nachtansicht der Stadt, die durch eine bewusste Fokussierung auf architektonische Details und subtile Lichtinteraktionen eingefangen wurde, offenbart eine vielschichtige, fast melancholische Sch\u00f6nheit einer europ\u00e4ischen Stadt, die an einem Fluss gelegen ist, wobei ihre historischen Texturen dem modernen Glanz der beleuchteten Geb\u00e4ude gegen\u00fcbergestellt werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f123-11.jsonl b/d/baseline/f123-11.jsonl deleted file mode 100644 index f361be5..0000000 --- a/d/baseline/f123-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures the monumental scale and geometric austerity of Le Corbusier\u2019s Unit\u00e9 d\u2019Habitation in Marseille, emphasizing the juxtaposition of its imposing concrete facade with the delicate, almost skeletal, network of supporting structures and the human scale of the steps leading up to it, creating a compelling dialogue between man and machine.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Kargheit von Le Corbusiers Unit\u00e9 d\u2019Habitation in Marseille ein, wobei der Kontrast zwischen der massiven Betonfassade und der zarten, fast skelettartigen Netzwerk der tragenden Konstruktionen sowie der menschlichen Skala der Treppen, die zu ihr f\u00fchren, eine \u00fcberzeugende Auseinandersetzung zwischen Mensch und Maschine hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Kargheit von Le Corbusiers Unit\u00e9 d\u2019Habitation in Marseille ein und betont den Kontrast zwischen seiner massiven Betonfassade und dem filigranen, fast skelettartigen Netzwerk der tragenden Strukturen sowie der menschlichen Ma\u00dfst\u00e4blichkeit der Stufen, die zu ihr f\u00fchren. Es erzeugt einen fesselnden Dialog zwischen Mensch und Maschine."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f124-01.jsonl b/d/baseline/f124-01.jsonl deleted file mode 100644 index 2d21645..0000000 --- a/d/baseline/f124-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutalist black and white photograph focuses on the unassuming grit of a concrete staircase, subtly punctuated by a fleeting, intimate act of graffiti\u2014a heart and initials\u2014that momentarily imbues the cold architecture with a fragile, human warmth, hinting at a private, transient moment of connection.", "German": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarz-Wei\u00df-Bild konzentriert sich auf die unauff\u00e4llige Rauheit einer Betontreppe und wird durch einen fl\u00fcchtigen, intimen Akt der Graffitikunst \u2013 ein Herz und Initialen \u2013 subtil hervorgehoben, der der kalten Architektur eine fragile, menschliche W\u00e4rme verleiht und auf einen privaten, vor\u00fcbergehenden Moment der Verbundenheit hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto konzentriert sich auf das unauff\u00e4llige Rauigkeit einer Betontreppe, die subtil durch einen fl\u00fcchtigen, intimen Akt der Graffiti-Bemalung \u2013 ein Herz und Initialen \u2013 unterbrochen wird, der die kalte Architektur f\u00fcr einen Moment mit einer fragilen, menschlichen W\u00e4rme durchdringt und auf einen privaten, verg\u00e4nglichen Moment der Verbundenheit hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f124-06.jsonl b/d/baseline/f124-06.jsonl deleted file mode 100644 index 893b5bf..0000000 --- a/d/baseline/f124-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the relentless geometry and textured monotony of a monumental staircase, evoking a sense of both aspiration and claustrophobia through its repetitive lines and the unsettling interplay of light and shadow on the aged stone.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst eindringlich die unerbittliche Geometrie und die monotone Textur einer monumentalen Treppe, die durch ihre sich wiederholenden Linien und das beunruhigende Zusammenspiel von Licht und Schatten auf der alten Steinwand ein Gef\u00fchl von sowohl Sehnsucht als auch Klaustrophobie hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die unerbittliche Geometrie und die texturierte Monotonie eines monumentalen Treppenhauses ein und weckt gleichzeitig ein Gef\u00fchl von Sehnsucht und Klaustrophobie durch seine sich wiederholenden Linien und die beunruhigende Wechselwirkung von Licht und Schatten auf dem alten Stein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f125-07.jsonl b/d/baseline/f125-07.jsonl deleted file mode 100644 index dd93c0e..0000000 --- a/d/baseline/f125-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, monochrome photograph captures the monumental grandeur of the Arc de Triomphe in Paris, meticulously detailing its sculpted facades and intricate ornamentation while a parked Volkswagen van grounds the scene with a contemporary, slightly jarring element, highlighting the enduring contrast between historical monumentality and everyday urban life.", "German": "Ein k\u00fchles, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die monumentale Pracht des Arc de Triomphe in Paris ein, wobei die detaillierten Skulpturen und die filigrane Ornamentik akribisch festgehalten werden, w\u00e4hrend ein parkendes Volkswagen-Fahrzeug die Szene mit einem modernen, leicht st\u00f6renden Element gegl\u00e4ttet, und so den Kontrast zwischen historischer Monumentalit\u00e4t und allt\u00e4glicher Stadtlandschaft hervorhebt.", "Translation": "Ein scharfes, monochromatisches Foto erfasst die monumentale Pracht des Arc de Triomphe in Paris und zeigt detailreich seine geschnitzten Fassaden und filigrane Verzierungen. Ein geparkter Volkswagen-Transporter bringt den Schauplatz mit einem zeitgen\u00f6ssischen, leicht st\u00f6renden Element zur Geltung und verdeutlicht den dauerhaften Kontrast zwischen historischer Monumentalit\u00e4t und allt\u00e4glichem Stadtleben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f126-10.jsonl b/d/baseline/f126-10.jsonl deleted file mode 100644 index 9ab182a..0000000 --- a/d/baseline/f126-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-angle photograph captures the grim realism of urban transition as a solitary figure descends a weathered staircase leading into the dimly lit entrance of a 'Metro' station, exposing the station's functional decay and a pervasive sense of anonymity.", "German": "Ein scharfes, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die trostlose Realit\u00e4t der st\u00e4dtischen \u00dcberg\u00e4nge ein, w\u00e4hrend eine einsame Gestalt eine verwitterte Treppe hinabsteigt in den d\u00fcsteren Eingang einer 'Metro'-Station und die funktionelle Verfall und ein allgegenw\u00e4rtiges Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t der Station offenbart.", "Translation": "Ein scharfer, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogener Aufnahmepostkarton f\u00e4ngt die d\u00fcstere Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Wandels ein, als eine einsame Gestalt eine verwitterte Treppe hinuntersteigt, die in den schwach beleuchteten Eingang eines 'Metro'-Bahnhofs f\u00fchrt und so den funktionalen Verfall der Station sowie ein allgegenw\u00e4rtiges Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f126-26.jsonl b/d/baseline/f126-26.jsonl deleted file mode 100644 index f8dea7e..0000000 --- a/d/baseline/f126-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A lone security guard, partially obscured by motion blur and the surrounding traffic, surveys the rain-slicked parking lot, a solitary figure amidst the anonymity of urban routine in a stark black and white composition that evokes a sense of quiet observation and understated melancholy.", "German": "Ein einsamer Sicherheitsmann, teilweise vom Bewegungsunsch\u00e4rfe und dem umliegenden Verkehr verdeckt, blickt \u00fcber die durch Regen gl\u00e4nzende Parkplatz, eine einsame Gestalt inmitten der Anonymit\u00e4t der st\u00e4dtischen Routine in einer klaren Schwarzwei\u00dfkomposition, die einen Hauch von stiller Beobachtung und bescheidener Melancholie hervorruft.", "Translation": "Ein einzelner Sicherheitsmann, teilweise durch Bewegungsunsch\u00e4rfe und den vorbeifahrenden Verkehr verdeckt, blickt \u00fcber die mit Regen bedeckte Parkplatzausfahrt, eine einsame Gestalt inmitten der Anonymit\u00e4t des Stadtalltags, in einer scharfen Schwarz-Wei\u00df-Komposition, die ein Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und unterschwelliger Melancholie hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f127-01.jsonl b/d/baseline/f127-01.jsonl deleted file mode 100644 index 657ee86..0000000 --- a/d/baseline/f127-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white studio portrait, reminiscent of 1960s glamour, captures a dramatically scaled composition featuring a model with exaggerated proportions and a male model, juxtaposed against a stark white background with shadowy assistants and photographers in the foreground, creating a simultaneously surreal and formally precise tableau that critiques the artifice of high fashion photography.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Studiobild, das an den Glamour der 1960er Jahre erinnert, f\u00e4ngt eine dramatisch skaliert komponierte Szene mit einem Modell mit \u00fcbertriebenen Proportionen und einem m\u00e4nnlichen Model ein, gegen\u00fcber einem schlichten wei\u00dfen Hintergrund mit schattigen Assistenten und Fotografen im Vordergrund, die ein gleichzeitig surrealistisches und formal pr\u00e4zises Tableau schaffen, das die K\u00fcnstlichkeit der Modefotografie kritisiert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Studioportrait, das an den Glamour der 1960er Jahre erinnert, f\u00e4ngt eine dramatisch skaliert zusammengesetzte Inszenierung mit einem Model mit \u00fcbertriebenen Proportionen und einem m\u00e4nnlichen Model ein, das gegen einen stechend wei\u00dfen Hintergrund mit schattigen Assistenten und Fotografen im Vordergrund gestellt wird und so ein tableau gleichzeitig surreal und formal pr\u00e4zise schafft, das die K\u00fcnstlichkeit der High-Fashion-Fotografie kritisiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f128-22.jsonl b/d/baseline/f128-22.jsonl deleted file mode 100644 index 9575766..0000000 --- a/d/baseline/f128-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a fleeting moment of urban anonymity within a grand, echoing train station, where a solitary figure navigates a dense stream of commuters, their faces partially obscured by the automated ticket barriers and the dramatic interplay of light and shadow against the vaulted ceiling.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in einem pr\u00e4chtigen, hallenden Bahnhof ein, in dem eine einsame Figur inmitten eines dichten Stroms von Pendlerinnen und Pendlern navigiert, deren Gesichter teilweise durch die automatischen Ticketautomaten und das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten an der gew\u00f6lbten Decke verdeckt sind.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in einem prachtvollen, hallenden Bahnhof, in dem eine einsame Gestalt sich durch einen dichten Strom von Pendler bahnt, deren Gesichter teilweise von den automatischen Ticketbarrieren und dem dramatischen Spiel aus Licht und Schatten an der gew\u00f6lbten Decke verdeckt sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f129-03.jsonl b/d/baseline/f129-03.jsonl deleted file mode 100644 index c3dc2b3..0000000 --- a/d/baseline/f129-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle shot of a weathered granite memorial, partially obscured by the foreground wrought-iron fence, captures an intricate and almost obsessive series of black-and-white engravings depicting various modes of transportation \u2013 cranes, ships, dirigibles \u2013 a testament to engineering ambition and the passage of time, evoking a sense of quiet contemplation amidst an industrial past.", "German": "Dieser scharfe, Hochwinkel-Aufnahme einer verwitterten Granitsch\u0c33\u0c3fne, teilweise von der Vordergrund-Eisentoranlage verschattet, f\u00e4ngt eine komplexe und fast obsessiv wirkende Serie von Schwarz-Wei\u00df-Gravuren dar, die verschiedene Transportmittel \u2013 Kr\u00e4ne, Schiffe, Dirigible \u2013 zeigen, eine Demonstration von Ingenieurambitionen und dem Lauf der Zeit, die ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation inmitten einer Industriegeschichte hervorruft.", "Translation": "Dieser scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gegebene Aufnahm von einem verwitterten Granit-Gedenkstein, der teilweise durch den Vordergrundzaun verdeckt wird, f\u00e4ngt eine komplizierte und fast obsessiv wirkende Serie von Schwarz-Wei\u00df-Gravuren ein, die verschiedene Verkehrsmittel \u2013 Kr\u00e4ne, Schiffe, Luftschiffe \u2013 darstellen, ein Beweis f\u00fcr den Ingenieurgeist und den Lauf der Zeit, der eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation inmitten einer Industriegeschichte hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f129-09.jsonl b/d/baseline/f129-09.jsonl deleted file mode 100644 index f6cada8..0000000 --- a/d/baseline/f129-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed, low-angle photograph captures the monumental scale and intricate engineering of a Ferris wheel against a dramatic, overcast sky, emphasizing the industrial beauty of a commonplace observation structure.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Technik eines Riesenrads gegen einen dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel ein, und betont die industrielle Sch\u00f6nheit einer gew\u00f6hnlichen Aussichtsplattform.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die komplizierte Ingenieurskunst einer Riesenrad gegen\u00fcber einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel ein und betont die industrielle Sch\u00f6nheit einer allt\u00e4glichen Aussichtsplattform."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f130-02.jsonl b/d/baseline/f130-02.jsonl deleted file mode 100644 index baaa870..0000000 --- a/d/baseline/f130-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A meticulously composed close-up reveals the intricate latticework of the Eiffel Tower\u2019s lower structure, emphasizing the engineering marvel through a dramatic interplay of shadow, texture, and the subtle, diffused sky as a backdrop, creating a compelling study in geometric abstraction and urban scale.", "German": "Ein akribisch komponiertes Detailaufnahme enth\u00fcllt die komplizierte Netzstruktur des unteren Turmger\u00fcsts des Eiffelturms, wobei die technische Meisterleistung durch ein dramatisches Zusammenspiel von Schatten, Textur und dem subtil diffamierten Himmel als Hintergrund hervorgehoben wird, wodurch eine \u00fcberzeugende Studie in geometrischer Abstraktion und st\u00e4dtischer Ma\u00dfst\u00e4blichkeit entsteht.", "Translation": "Ein sorgf\u00e4ltig komponierter Nahaufzug offenbart die filigrane Maschenstruktur der unteren Gestaltungsweise der Eiffelturms, wobei das technische Meisterwerk durch ein dramatisches Zusammenspiel von Schatten, Textur und dem subtilen, diffusen Himmel als Hintergrund hervorgehoben wird \u2013 ein ansprechendes Studienobjekt in geometrischer Abstraktion und urbaner Skala."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f130-05.jsonl b/d/baseline/f130-05.jsonl deleted file mode 100644 index 8d5fd23..0000000 --- a/d/baseline/f130-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the intricate, almost skeletal framework of the Eiffel Tower\u2019s lower levels, showcasing the audacious engineering and delicate detailing of Gustave Eiffel\u2019s masterpiece through a powerfully low-angle perspective, highlighting the tower's monumental scale and precise construction.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die komplizierte, fast skelettartige Struktur der unteren Ebenen des Eiffelturms ein, wobei die mutige Ingenieurskunst und die filigrane Ausf\u00fchrung von Gustave Eiffels Meisterwerk durch eine kraftvolle Ansicht aus Augenh\u00f6he herausgestellt werden und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und Pr\u00e4zision des Turms unter Beweis gestellt werden.", "Translation": "Dieses bemerkenswert komponierte Foto erfasst die filigrane, fast skelettartige Struktur der unteren Ebenen der Eiffelturm, wobei es die k\u00fchne Ingenieurskunst und die feine Detailverarbeitung Gustave Eiffels Meisterwerk durch eine kraftvolle, aus Augenh\u00f6he gezogene Perspektive hervorhebt und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und pr\u00e4zise Konstruktion des Turms betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f130-06.jsonl b/d/baseline/f130-06.jsonl deleted file mode 100644 index 3e4be79..0000000 --- a/d/baseline/f130-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly low-angle photograph of the Eiffel Tower utilizes a near-silhouette composition and desaturated tones to emphasize the structure's immense scale and intricate ironwork, creating a powerful and slightly melancholic depiction of a global icon.", "German": "Dieses bemerkenswert auf Augenh\u00f6he geschossene Foto des Eiffelturms setzt eine fast silhouettenartige Komposition und gedeckte T\u00f6ne ein, um die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Eisengestaltung der Struktur zu betonen, wodurch eine kraftvolle und leicht melancholische Darstellung eines globalen Symbols entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll aus einem niedrigen Winkel aufgenommenes Foto der Eiffelturms verwendet eine fast silhouettenhafte Komposition und gedeckte Farben, um die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Eisenkonstruktion der Struktur zu betonen und so eine kraftvolle und leicht melancholische Darstellung eines globalen Symbols zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f130-11.jsonl b/d/baseline/f130-11.jsonl deleted file mode 100644 index a67b8e9..0000000 --- a/d/baseline/f130-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nighttime photograph captures the imposing presence of the Eiffel Tower\u2019s Pier Nord, bathed in a warm, artificial glow that contrasts dramatically with the deepening twilight sky, establishing a sense of both urban grandeur and quiet solitude.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt die beeindruckende Pr\u00e4senz des Pier Nord der Eiffelturm im warmen, k\u00fcnstlichen Scheinlicht, der sich dramatisch mit dem sich vertiefenden D\u00e4mmerlicht am Himmel kontrastiert, und erzeugt ein Gef\u00fchl von urbaner Pracht und stiller Einsamkeit.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt die imposante Pr\u00e4senz des Pier Nord der Eiffelturms ein, der in einem warmen, k\u00fcnstlichen Schein erstrahlt, der sich dramatisch mit dem sich vertiefenden D\u00e4mmerheitschmuck des Himmels kontrastiert und ein Gef\u00fchl von urbaner Pracht und stiller Einsamkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f132-03.jsonl b/d/baseline/f132-03.jsonl deleted file mode 100644 index 9c35a24..0000000 --- a/d/baseline/f132-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a panoramic view of Paris from the Montmartre hillside, skillfully layering the bustling public square with the imposing scale of the city sprawling beneath a brooding, overcast sky, revealing a poignant blend of urban energy and quiet contemplation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine Panoramaaufnahme von Paris vom Montmartre-Hang ein, die den belebten \u00f6ffentlichen Platz geschickt mit dem beeindruckenden Ausma\u00df der unter ihm sich ausbreitenden Stadt unter einem bedrohlichen, bew\u00f6lkten Himmel verschmilzt und eine ergreifende Mischung aus st\u00e4dtischer Energie und ruhiger Kontemplation offenbart.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine panoramaartige Aussicht auf Paris vom H\u00fcgel von Montmartre ein und kombiniert geschickt die belebte \u00f6ffentliche Plaza mit dem imposanten Ausma\u00df der Stadt, die unter einem d\u00fcsteren, bew\u00f6lkten Himmel liegt, wodurch eine ergreifende Mischung aus st\u00e4dtischer Energie und stiller Kontemplation enth\u00fcllt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f132-06.jsonl b/d/baseline/f132-06.jsonl deleted file mode 100644 index bbdb3f9..0000000 --- a/d/baseline/f132-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously crafted black and white photograph of the Sacr\u00e9-C\u0153ur Basilica in Paris powerfully captures the monumental scale of the structure and its imposing presence within the bustling Parisian landscape, subtly revealing the human scale of the visitors dwarfed by its grandeur while retaining a sense of quiet solemnity through careful tonal control and deliberate composition.", "German": "Dieses scharfe, akribisch gestaltete Schwarzwei\u00dffoto der Basilika Sacr\u00e9-C\u0153ur in Paris erfasst eindrucksvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Struktur und ihre einschneidende Pr\u00e4senz in der gesch\u00e4ftigen Pariser Landschaft und offenbart subtil die menschliche Perspektive der Besucher, die von ihrer Pracht verkleinert werden, w\u00e4hrend gleichzeitig durch sorgf\u00e4ltige Tonalit\u00e4tskontrolle und bewusste Komposition ein Gef\u00fchl von ruhiger Besinnlichkeit erhalten bleibt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch gestaltete Schwarzwei\u00dffoto der Basilika Sacr\u00e9-C\u0153ur in Paris f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Struktur und ihre imposante Pr\u00e4senz in der gesch\u00e4ftigen Pariser Landschaft ein. Es offenbart subtil die menschliche Perspektive der Besucher, die von ihrer Pracht erdr\u00fcckt werden, w\u00e4hrend es durch sorgf\u00e4ltige Tondurchlegung und bewusste Komposition einen Hauch von ruhiger Ernsthaftigkeit bewahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f132-11.jsonl b/d/baseline/f132-11.jsonl deleted file mode 100644 index 7dd8faf..0000000 --- a/d/baseline/f132-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This expansive, atmospheric photograph captures a moment of serene freedom as a paraglider gracefully floats against a hazy, pale blue sky, revealing a sprawling cityscape and verdant landscape beneath, suggesting a contemplative connection between humanity and the vastness of nature.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige, atmosph\u00e4risch dichte Foto erfasst einen Moment der friedlichen Freiheit, w\u00e4hrend ein Gleitschirmflieger elegant gegen einen verschwommenen, blassblauen Himmel fliegt und eine ausgedehnte Stadtlandschaft und \u00fcppige Landschaft darunter offenbart, was eine nachdenkliche Verbindung zwischen Mensch und der Weite der Natur suggeriert.", "Translation": "Dieses weite, atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt einen Moment der friedlichen Freiheit ein, wie ein Gleitschirmflieger anmutig gegen einen nebligen, blassblauen Himmel gleitet, der eine ausgedehnte Stadtlandschaft und ein \u00fcppiges Landschaftsbild unterhalb offenbart und so eine kontemplative Verbindung zwischen Mensch und der Weite der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f135-09.jsonl b/d/baseline/f135-09.jsonl deleted file mode 100644 index 1ccecc3..0000000 --- a/d/baseline/f135-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, evocative black and white portrait captures a moment of exhausted mundanity and unexpected grace as a butcher, partially obscured by a hawk perched upon a scale, gazes intensely into the distance, revealing a quiet tension between labor, observation, and perhaps, a hint of wistful solitude.", "German": "Ein scharfes, eindringliches Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der m\u00fcden Alltagsthematik und unerwarteter Anmut ein, w\u00e4hrend ein Metzger, teilweise von einem auf einer Waage sitzenden Habicht verdeckt, intensiv in die Ferne blickt und eine ruhige Spannung zwischen Arbeit, Beobachtung und vielleicht auch einen Hauch von melancholischer Einsamkeit offenbart.", "Translation": "Ein scharfes, eindringendes Schwarzwei\u00dfportr\u00e4t f\u00e4ngt einen Moment der ersch\u00f6pfenden Allt\u00e4glichkeit und unerwarteter W\u00fcrde ein, in dem ein Metzger, teilweise von einem auf einer Waage sitzenden Habicht verdeckt, intensiv in die Ferne blickt und eine ruhige Spannung zwischen Arbeit, Beobachtung und vielleicht eine Spur sehns\u00fcchtiger Einsamkeit offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f138-04.jsonl b/d/baseline/f138-04.jsonl deleted file mode 100644 index 72b6640..0000000 --- a/d/baseline/f138-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures the imposing fa\u00e7ade of the H\u00f4tel de Ville in Brussels, utilizing a symmetrical composition to emphasize the building's monumental scale and the inscribed ideals of \u2018Libert\u00e9,\u2019 \u2018\u00c9galit\u00e9,\u2019 and \u2018Fraternit\u00e9,\u2019 creating a powerful visual statement about civic responsibility and historical significance.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die erhabene Fassade des H\u00f4tel de Ville in Br\u00fcssel ein, wobei eine symmetrische Komposition genutzt wird, um die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und die inschriftlichen Ideale von \u2018Libert\u00e9\u2019, \u2018\u00c9galit\u00e9\u2019 und \u2018Fraternit\u00e9\u2019 zu betonen, wodurch eine kraftvolle visuelle Aussage \u00fcber b\u00fcrgerliche Verantwortung und historische Bedeutung entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die imposante Fassade des H\u00f4tel de Ville in Br\u00fcssel ein und verwendet eine symmetrische Komposition, um die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und die eingravierten Ideale von 'Libert\u00e9', '\u00c9galit\u00e9' und 'Fraternit\u00e9' zu betonen, wodurch eine kraftvolle visuelle Aussage \u00fcber B\u00fcrgerschaftliche Verantwortung und historische Bedeutung erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f140-01.jsonl b/d/baseline/f140-01.jsonl deleted file mode 100644 index ea5ac14..0000000 --- a/d/baseline/f140-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by a weathered wrought-iron fence, the imposing facade of the Panth\u00e9on in Paris is juxtaposed with a cheerful display of fluttering French tricolor flags, creating a layered composition that speaks to both historical grandeur and contemporary national pride.", "German": "Durch ein verwittertes Eisenzaunrahmen wird die beeindruckende Fassade des Panth\u00e9ons in Paris mit einer fr\u00f6hlichen Anordnung flatternder franz\u00f6sischer Trikolore-Flaggen in Szene gesetzt, wodurch eine mehrschichtige Komposition entsteht, die sowohl historische Pracht als auch moderne nationale Stolz widerspiegelt.", "Translation": "Umfrahmt von einem verwitterten Eisenzaun thront die imposante Fassade des Panth\u00e9ons in Paris, kontrastiert mit einer fr\u00f6hlichen Pr\u00e4sentation flatternder franz\u00f6sischer Trikolore-Flaggen, wodurch eine mehrschichtige Komposition entsteht, die sowohl historische Pracht als auch zeitgen\u00f6ssische nationale Stolz widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f140-09.jsonl b/d/baseline/f140-09.jsonl deleted file mode 100644 index 42336f2..0000000 --- a/d/baseline/f140-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a quiet moment of solitude in the Tuileries Garden, Paris, with a lone figure seated on a weathered bench beneath the dappled shade of a mature tree, offering a subtle yet poignant glimpse into the everyday experience of urban contemplation and the beauty of fleeting human connection amidst a grand, historical setting.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Einsamkeit im Jardin des Tuileries in Paris ein, mit einer einzelnen Person, die auf einer abgenutzten Bank im schattigen Halbschatten eines gro\u00dfen Baumes sitzt, und bietet einen subtilen, aber dennoch ber\u00fchrenden Einblick in die allt\u00e4gliche Erfahrung der st\u00e4dtischen Kontemplation und die Sch\u00f6nheit der fl\u00fcchtigen menschlichen Verbindung inmitten einer pr\u00e4chtigen, historischen Kulisse.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst einen ruhigen Moment der Einsamkeit im Jardin des Tuileries in Paris, mit einer einzelnen Person, die auf einer verwitterten Bank unter dem tanzenden Schatten eines alten Baumes sitzt. Es bietet einen subtilen, aber ber\u00fchrenden Einblick in die allt\u00e4gliche Erfahrung st\u00e4dtischer Kontemplation und die Sch\u00f6nheit verg\u00e4nglicher menschlicher Verbindung inmitten einer pr\u00e4chtigen, historischen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f141-01.jsonl b/d/baseline/f141-01.jsonl deleted file mode 100644 index bfbb68e..0000000 --- a/d/baseline/f141-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a poignant moment of urban intimacy \u2013 a couple strolling along the Seine in Paris, framed by the weathered brickwork of the embankment and the imposing architecture of the city, evoking a feeling of quiet reflection amidst the energetic pulse of the metropolis.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen bewegenden Moment der st\u00e4dtischen Intimit\u00e4t ein \u2013 ein Paar, das am Seineufer in Paris spaziert, inszeniert zwischen der verwitterten Backsteinmauer der Uferbefestigung und der imposanten Architektur der Stadt, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation inmitten des energiegeladenen Lebensgef\u00fchls der Metropole hervorruft.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment der urbanen Intimit\u00e4t ein \u2013 ein Paar, das am Seine in Paris spaziert, gerahmt von der verwitterten Backsteinmauer der Uferpromenade und der imposanten Architektur der Stadt, und ruft ein Gef\u00fchl der stillen Reflexion inmitten des energiegeladenen Pulses der Metropole hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f142-02.jsonl b/d/baseline/f142-02.jsonl deleted file mode 100644 index 7784588..0000000 --- a/d/baseline/f142-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the stark, diffused light of a window, a solitary figure is rendered in a timeless silhouette as they appear absorbed in an unseen activity, evoking a quiet contemplation of memory and the passage of time within the confines of a seemingly forgotten space.", "German": "In dem grellen, diffusierten Licht eines Fensters wirkt eine einsame Gestalt in einer zeitlosen Silhouette, w\u00e4hrend sie scheinbar in eine unsichtbare T\u00e4tigkeit vertieft ist, und so eine stille Kontemplation von Erinnerung und dem Lauf der Zeit in den Grenzen eines scheinbar vergessenen Raumes hervorruft.", "Translation": "In dem kalten, diffus wirkenden Licht eines Fensters ist eine einsame Gestalt als zeitlose Silhouette dargestellt, als w\u00fcrde sie in eine unsichtbare T\u00e4tigkeit vertieft sein, was eine ruhige Kontemplation von Erinnerung und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit in den engen Grenzen eines scheinbar vergessenen Raumes hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f143-07.jsonl b/d/baseline/f143-07.jsonl deleted file mode 100644 index 42b1244..0000000 --- a/d/baseline/f143-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene riverside scene, showcasing the gentle curve of the water reflecting a verdant hillside punctuated with charming villages and dense forests beneath a softly clouded sky, evoking a sense of timeless tranquility and picturesque beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Uferlandschaft ein, die die sanfte Kr\u00fcmmung des Wassers zeigt, das eine \u00fcppige, mit charmanten D\u00f6rfern und dichter Wald bedeckte Anh\u00f6he unter einem sanft bew\u00f6lkten Himmel reflektiert und ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und malerischer Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Szene am Flussufer ein, die die sanfte Kr\u00fcmmung des Wassers zeigt, das eine gr\u00fcne H\u00fcgelkette reflektiert, die mit bezaubernden D\u00f6rfern und dichten W\u00e4ldern unter einem weich bew\u00f6lkten Himmel unterbrochen ist. Es erzeugt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und malerischer Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f144-10.jsonl b/d/baseline/f144-10.jsonl deleted file mode 100644 index 35c5a6a..0000000 --- a/d/baseline/f144-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking aerial photograph captures the mesmerizing, almost claustrophobic density of altocumulus clouds, layering the sky in an undulating sea of delicate, pearl-toned formations that evoke a sense of boundless, ethereal space.", "German": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die faszinierende, fast beengende Dichte der Altocumulus-Wolken ein, die den Himmel in einem sich wellenden Meer aus zarten, perlmuttfarbenen Formationen bedecken und ein Gef\u00fchl grenzenloser, \u00e4therischer Weite hervorrufen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die faszinierende, fast klaustrophobische Dichte der Altocumulus-Wolken ein, die den Himmel in einem wellenf\u00f6rmigen Meer aus zarten, perlmuttfarbenen Formationen \u00fcberziehen und ein Gef\u00fchl endloser, \u00e4therischer Weite hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f145-14.jsonl b/d/baseline/f145-14.jsonl deleted file mode 100644 index 884c1c7..0000000 --- a/d/baseline/f145-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting monochrome photograph utilizes a window as a layered mirror, collapsing multiple perspectives \u2013 a distant monastery, a swirling cityscape, and a turbulent sky \u2013 into a fragmented, dreamlike composition that speaks to the subjective and often illusory nature of observation and memory.", "German": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dfbild setzt ein Fenster als mehrschichtiges Spiegelbild ein, das verschiedene Perspektiven \u2013 ein ferneres Kloster, eine wirbelnde Stadt und ein st\u00fcrmischer Himmel \u2013 in einer fragmentierten, traumartigen Komposition zusammenf\u00fchrt, die auf die subjektive und oft illusorische Natur von Beobachtung und Erinnerung hinweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dffoto verwendet ein Fenster als verspiegelten Rahmen, der mehrere Perspektiven \u2013 ein ferner Kloster, eine wirbelnde Stadtlandschaft und ein st\u00fcrmischer Himmel \u2013 in eine fragmentierte, traum\u00e4hnliche Komposition zusammenf\u00e4llt, die auf die subjektive und oft illusorische Natur von Beobachtung und Erinnerung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f147-36.jsonl b/d/baseline/f147-36.jsonl deleted file mode 100644 index 891165d..0000000 --- a/d/baseline/f147-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a profound sense of solitude and quiet contemplation as a lone figure sits on a bench beneath the imposing, geometrically precise facade of a train station, emphasizing the juxtaposition of human vulnerability against monumental architecture.", "German": "Dieses klare Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine tiefe Stimmung von Einsamkeit und stiller Kontemplation ein, w\u00e4hrend eine einsame Gestalt auf einer Bank unter der beeindruckenden, geometrisch pr\u00e4zisen Fassade eines Bahnhofs sitzt, und betont den Kontrast zwischen menschlicher Verletzlichkeit und monumentaler Architektur.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Kontemplation ein, w\u00e4hrend eine einsame Figur auf einer Bank unter der imposanten, geometrisch pr\u00e4zisen Fassade eines Bahnhofs sitzt und die Verschr\u00e4nkung menschlicher Verletzlichkeit mit monumentaler Architektur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f152-35.jsonl b/d/baseline/f152-35.jsonl deleted file mode 100644 index ccbcc44..0000000 --- a/d/baseline/f152-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a fleeting moment of summer leisure on a crowded Italian beach, with a flock of birds creating a dramatic counterpoint to the human activity and the geometric arrangement of sun umbrellas and beach chairs.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des sommerlichen Urlaubs an einem \u00fcberf\u00fcllten italienischen Strand ein, wobei eine Gruppe von V\u00f6geln einen dramatischen Kontrapunkt zur menschlichen Aktivit\u00e4t und der geometrischen Anordnung von Sonnenschirmen und Liegest\u00fchlen bildet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Sommerurlaubs an einem belebten italienischen Strand, wobei eine Vogelgruppe einen dramatischen Kontrapunkt zu den menschlichen Aktivit\u00e4ten und der geometrischen Anordnung von Sonnenschirmen und Liegest\u00fchlen bildet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f153-25.jsonl b/d/baseline/f153-25.jsonl deleted file mode 100644 index c1b0935..0000000 --- a/d/baseline/f153-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet drama of a Venetian water taxi navigating a narrow canal beneath a monumental, weathered fa\u00e7ade, hinting at the city's layered history and the subtle interactions between its timeless architecture and everyday life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Dramatik eines venezianischen Wasser taxis ein, das durch einen engen Kanal unter einer monumentalen, verwitterten Fassade navigiert, und deutet auf die vielschichtige Geschichte der Stadt und die subtilen Wechselwirkungen zwischen ihrer zeitlosen Architektur und dem allt\u00e4glichen Leben hin.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Dramatik eines venezianischen Wasser taxis ein, das sich durch einen engen Kanal unter einer monumentalen, verwitterten Fassade bewegt, und deutet auf die Schichten der Geschichte der Stadt sowie die subtilen Wechselwirkungen zwischen ihrer zeitlosen Architektur und dem Alltag hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f156-13.jsonl b/d/baseline/f156-13.jsonl deleted file mode 100644 index a22e3a3..0000000 --- a/d/baseline/f156-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the intimate and slightly weathered beauty of a Venetian alleyway, revealing a layered narrative of daily life through stacked buildings, drying laundry, and a subtle, arched bridge hinting at the city's intricate canal system, evoking a sense of timeless, quiet observation.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die intime und leicht verwitterte Sch\u00f6nheit einer venezianischen Gasse ein, wobei durch gestapelte Geb\u00e4ude, trockene W\u00e4sche und eine subtile, gebogene Br\u00fccke eine vielschichtige Erz\u00e4hlung des allt\u00e4glichen Lebens offenbart wird, die ein Gef\u00fchl von zeitloser, stiller Beobachtung hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die intime und leicht gealterte Sch\u00f6nheit eines venezianischen Seitengangs ein und offenbart eine vielschichtige Erz\u00e4hlung des t\u00e4glichen Lebens durch gestapelte Geb\u00e4ude, h\u00e4ngende W\u00e4sche und eine subtile, gebogene Br\u00fccke, die auf das komplizierte Kanalnetz der Stadt hindeutet, und ruft ein Gef\u00fchl zeitloser, stiller Beobachtung hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f156-30.jsonl b/d/baseline/f156-30.jsonl deleted file mode 100644 index 84d6359..0000000 --- a/d/baseline/f156-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a bustling Venetian scene, with a water taxi navigating the canals towards a monumental, geometric train station, subtly reflecting the timelessness and layered history of the city alongside the ongoing flow of tourism.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine lebhafte venezianische Szene ein, mit einem Wasserlinienschiff, das sich den Kan\u00e4len auf den Weg zur monumentalen, geometrischen Bahnhofsgeb\u00e4ude macht und die zeitlose und vielschichtige Geschichte der Stadt sowie den anhaltenden Tourismus dezent widerspiegelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine belebte venezianische Szene ein, in der ein Wasserlinienschiff die Kan\u00e4le in Richtung eines monumentalen, geometrischen Bahnhofs befahren und dabei die zeitlose und vielschichtige Geschichte der Stadt sowie den anhaltenden Tourismus widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f159-04.jsonl b/d/baseline/f159-04.jsonl deleted file mode 100644 index fc46090..0000000 --- a/d/baseline/f159-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a vibrant rainbow arcing across a dramatically clouded sky, its colors intensified by a subtle, diffused light that highlights a small, isolated cloud beneath, evoking a sense of hopeful emergence after a storm.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen leuchtenden Regenbogen ein, der sich \u00fcber einen dramatisch bew\u00f6lkten Himmel ausdehnt, wobei seine Farben durch ein subtiles, diffuses Licht verst\u00e4rkt werden, das eine kleine, isolierte Wolke unterhalb hervorhebt und eine Atmosph\u00e4re der hoffnungsvollen Erscheinung nach einem Sturm erzeugt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt einen leuchtenden Regenbogen ein, der sich \u00fcber einem dramatisch bew\u00f6lkten Himmel bogenf\u00f6rmig erstreckt, wobei seine Farben durch ein subtiles, diffuses Licht verst\u00e4rkt werden, das eine kleine, isolierte Wolke darunter hervorhebt und einen Eindruck von hoffnungsvoller Erscheinung nach einem Sturm vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f16-33.jsonl b/d/baseline/f16-33.jsonl deleted file mode 100644 index 5680dfb..0000000 --- a/d/baseline/f16-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph captures the repetitive geometry of a brick building, the uniform windows offering glimpses of muted light and a slightly melancholy atmosphere, highlighting the building's imposing scale against a soft, diffused sky.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gefertigte Foto f\u00e4ngt die repetitive Geometrie eines Backsteingeb\u00e4udes ein, wobei die gleichm\u00e4\u00dfigen Fenster einen Einblick in ged\u00e4mpftes Licht und eine leicht melancholische Atmosph\u00e4re bieten, und die imposante Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes gegen einen weichen, diffusen Himmel hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die repetitive Geometrie eines Backsteingeb\u00e4udes ein, wobei die einheitlichen Fenster einen Blick auf ged\u00e4mpftes Licht und eine leicht melancholische Atmosph\u00e4re erm\u00f6glichen und die imposante Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes gegen\u00fcber einem weichen, diffusen Himmel betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f160-11.jsonl b/d/baseline/f160-11.jsonl deleted file mode 100644 index 6f5a8ea..0000000 --- a/d/baseline/f160-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This panoramic photograph captures the vibrant, layered tapestry of an autumn forest, showcasing a complex interplay of greens, yellows, and browns as the trees transition into their colorful decline, offering a sense of vastness and the quiet beauty of seasonal change.", "German": "Dieses Panorama f\u00e4ngt die lebendige, schichtweise Tapete eines Herbstwaldes ein, wobei die B\u00e4ume in ihren farbenpr\u00e4chtigen Verfall \u00fcbergehen und ein komplexes Zusammenspiel aus Gr\u00fcnt\u00f6nen, Gelbt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen zeigt, was ein Gef\u00fchl von Weite und der ruhigen Sch\u00f6nheit des saisonalen Wandels vermittelt.", "Translation": "Dieses panoramaartige Foto f\u00e4ngt das lebendige, schichtweise Gewebe eines Herbstwaldes ein und zeigt ein komplexes Zusammenspiel aus Gr\u00fcn-, Gelb- und Braunt\u00f6nen, w\u00e4hrend sich die B\u00e4ume in ihren farbenpr\u00e4chtigen Verfall verwandeln. Es vermittelt ein Gef\u00fchl von Weite und der ruhigen Sch\u00f6nheit des Jahreswechsels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f162-05.jsonl b/d/baseline/f162-05.jsonl deleted file mode 100644 index 73f0f17..0000000 --- a/d/baseline/f162-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic nightscape captures Schloss Heidelberg, a magnificent castle perched atop a hill in Germany, bathed in a warm, golden glow, its architectural details outlined against the dense, dark foliage and riverbank, creating a scene of timeless grandeur and serene beauty.", "German": "Dieses dramatische Nachtbild f\u00e4ngt Schloss Heidelberg, eine pr\u00e4chtige Burg, die auf einem H\u00fcgel in Deutschland thront, in einem warmen, goldenen Licht erstrahlend, wobei die architektonischen Details gegen das dichte, dunkle Laubwerk und die Uferpromenade hervortreten und eine Szene von zeitloser Pracht und ruhiger Sch\u00f6nheit erschaffen.", "Translation": "Diese dramatische Nachtlandschaft f\u00e4ngt Schloss Heidelberg, ein pr\u00e4chtiges Schloss, das auf einem H\u00fcgel in Deutschland thront, in einem warmen, goldenen Schein ein, wobei seine architektonischen Details gegen das dichte, dunkle Laub und die Uferlinie hervorgehoben werden und so eine Szene von zeitloser Pracht und stiller Sch\u00f6nheit schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f164-02.jsonl b/d/baseline/f164-02.jsonl deleted file mode 100644 index 7526e0e..0000000 --- a/d/baseline/f164-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the dramatic interplay of light and shadow as a fiery sunset illuminates a dense, silhouetted hillside, conveying a profound sense of solitude and the sublime power of nature\u2019s grandeur.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend ein feuriger Sonnenuntergang einen dichten, silhoumierten H\u00fcgel erhellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der erhabenen Kraft der Natur vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend ein feuriger Sonnenuntergang eine dichte, silhouettierte H\u00fcgelkette erhellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit sowie die erhabene Macht der Naturgewalt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f167-09.jsonl b/d/baseline/f167-09.jsonl deleted file mode 100644 index a3f8b46..0000000 --- a/d/baseline/f167-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, monochrome photograph captures the desolate beauty of the Soviet-era Plattenburg Terrace in winter, its stepped tiers transformed into a ghostly stage beneath a heavy, atmospheric haze, hinting at a lost history and the relentless passage of time.", "German": "Dieses eindringliche, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit der Plattenburgterrasse aus der Sowjetzeit im Winter ein, wobei ihre gestaffelten Terrassen in einer geisterhaften B\u00fchne unter einer dichten, atmosph\u00e4rischen Nebelwirkung erscheinen und eine verlorene Geschichte und den unerbittlichen Lauf der Zeit andeuten.", "Translation": "Dieses eindringliche, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit der Plattenburg-Terrasse aus der Sowjetzeit im Winter ein. Ihre gestuften Terrassen sind in eine geisterhafte B\u00fchne unter einem dichten, atmosph\u00e4rischen Nebel verwandelt, der auf eine verlorene Geschichte und den unerbittlichen Lauf der Zeit hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f168-06.jsonl b/d/baseline/f168-06.jsonl deleted file mode 100644 index ee4ea1b..0000000 --- a/d/baseline/f168-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, aerial shot captures a remote mountain monastery nestled within a dense, perpetually shrouded forest, conveying a profound sense of isolation and timelessness through its muted tones and atmospheric haze.", "German": "Ein karger, aus der Luft aufgenommenes Bild f\u00e4ngt einen abgelegenen Bergkloster ein, das in einem dichten, st\u00e4ndig durch Nebel umh\u00fcllten Wald eingebettet ist, und vermittelt durch seine ged\u00e4mpften T\u00f6ne und atmosph\u00e4rische Dunst ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit.", "Translation": "Ein k\u00fchler, Luftbildaufnahmen zeigt ein abgelegenes Bergkloster, eingebettet in einen dichten, konstant nebelverhangenen Wald, der ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit durch seine ged\u00e4mpften Farben und die atmosph\u00e4rische Dunstigkeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f169-12.jsonl b/d/baseline/f169-12.jsonl deleted file mode 100644 index 6ada7e3..0000000 --- a/d/baseline/f169-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost desolate winter landscape presents a solitary, aged wooden cabin partially obscured by a thick blanket of snow, contrasted dramatically by the vibrant yellow of its roof, emphasizing a poignant sense of isolation and the enduring spirit of human settlement against the relentless power of nature.", "German": "Dieses eindringliche, fast \u00f6de Winterlandschaft stellt ein einsames, verwittertes Holzhaus dar, das gr\u00f6\u00dftenteils von einer dicken Schneedecke verdeckt wird, im krassen Kontrast zu der lebendigen gelben Farbe seines Daches, was ein melancholisches Gef\u00fchl von Isolation und den unersch\u00fctterlichen Geist menschlicher Besiedlung angesichts der unerbittlichen Macht der Natur hervorhebt.", "Translation": "Diese eindrucksvolle, fast \u00f6de Winterlandschaft zeigt eine einsame, alte Holzh\u00fctte, die teilweise von einer dicken Schneedecke verdeckt ist, und bildet einen dramatischen Kontrast zum leuchtend gelben Dach, das ein ergreifendes Gef\u00fchl der Isolation und den unersch\u00fctterlichen Geist menschlicher Besiedlung gegen die unerbittliche Macht der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f170-08.jsonl b/d/baseline/f170-08.jsonl deleted file mode 100644 index 3bbe073..0000000 --- a/d/baseline/f170-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stunning, almost monochrome landscape photograph captures the breathtaking beauty of a winter forest, where snow densely coats the branches of the trees, creating a shimmering, ethereal effect that emphasizes the stark elegance and quiet solitude of the scene.", "German": "Dieses atemberaubende, fast monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die unglaubliche Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes ein, in dem Schnee dichte \u00c4ste der B\u00e4ume bedeckt und einen schimmernden, \u00e4therischen Effekt erzeugt, der die karge Eleganz und die stille Einsamkeit der Szene hervorhebt.", "Translation": "Dieses atemberaubende, fast monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die unglaubliche Sch\u00f6nheit eines Winterswaldes ein, wo dichte Schneedecke die \u00c4ste der B\u00e4ume bedeckt und einen schimmernden, \u00e4therischen Effekt erzeugt, der die karge Eleganz und die stille Einsamkeit der Szene hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f174-06.jsonl b/d/baseline/f174-06.jsonl deleted file mode 100644 index 727dad3..0000000 --- a/d/baseline/f174-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly low-angle photograph captures a moment of quiet contemplation on a rooftop terrace, where the vibrant blue sky and textured clouds are juxtaposed with the stark geometry of the railing and the anticipation of leisurely meals, creating a powerful sense of suspended time and serene observation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto in ungew\u00f6hnlicher Perspektive f\u00e4ngt einen Moment der stillen Besinnung auf einer Dachterrasse ein, wo der leuchtende blaue Himmel und die strukturierten Wolken mit der scharfen Geometrie des Gel\u00e4nders und der Erwartung entspannter Mahlzeiten kontrastieren, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von angehaltenem Moment und ruhiger Beobachtung entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto in einem au\u00dfergew\u00f6hnlich tiefen Winkel erfasst einen Moment der stillen Kontemplation auf einer Dachterrasse, wo der leuchtend blaue Himmel und die Textur der Wolken mit der scharfen Geometrie des Gel\u00e4nders und der Erwartung entspannter Mahlzeiten kontrastiert. Es erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von angehaltenem Zeitgef\u00fchl und ruhiger Beobachtung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f176-30a.jsonl b/d/baseline/f176-30a.jsonl deleted file mode 100644 index b55e6e9..0000000 --- a/d/baseline/f176-30a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street scene captures a juxtaposition of architectural styles \u2013 a richly detailed, almost imposing government building towering over a more humble, slightly dilapidated theater and commercial space, punctuated by the vibrant signage of \u2018Dunns\u2019 and \u2018Dominion,\u2019 suggesting a city\u2019s layered history and the ongoing tension between grand aspirations and everyday commerce, all bathed in the warm, slightly hazy light of a late afternoon.", "German": "Dieser suggestive Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Kontrast zwischen architektonischen Stilen ein \u2013 ein reich detailliertes, fast erdr\u00fcckendes Regierungsgeb\u00e4ude, das \u00fcber ein bescheideneres, leicht verfallenes Theater und einen kommerziellen Raum thront, unterbrochen von der lebendigen Beschilderung von 'Dunns' und 'Dominion', die auf die vielschichtige Geschichte einer Stadt und die andauernde Spannung zwischen gro\u00dfen Ambitionen und allt\u00e4glichem Handel hinweisen, alles in dem warmen, leicht verschwommenen Licht eines sp\u00e4ten Nachmittags.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stra\u00dfenszene f\u00e4ngt einen Kontrast verschiedener Baustile ein \u2013 ein reich verziertes, fast beeindruckendes Regierungsgeb\u00e4ude, das ein bescheideneres, leicht verfallenes Theater und ein Gesch\u00e4ftsviertel \u00fcberragt, unterbrochen von den lebhaften Schildern von 'Dunns' und 'Dominion', die eine Schichtgeschichte der Stadt und den anhaltenden Konflikt zwischen gro\u00dfem Ehrgeiz und allt\u00e4glichem Handel andeuten, alles in warmem, leicht verschwommenem Licht eines sp\u00e4ten Nachmittags."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f177-21a.jsonl b/d/baseline/f177-21a.jsonl deleted file mode 100644 index a63b3b1..0000000 --- a/d/baseline/f177-21a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the stark beauty of a weathered brick building in a muted urban setting, utilizing dramatic side lighting and a solitary figure to imbue the scene with a quiet, melancholic atmosphere, emphasizing the building's age and inherent solidity while simultaneously revealing its vulnerability to time and neglect.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die strenge Sch\u00f6nheit eines verwitterten Backgeb\u00e4udes in einer ged\u00e4mpften urbanen Umgebung ein, wobei dramatische Seitenbeleuchtung und eine einsame Figur die Szene mit einer ruhigen, melancholischen Atmosph\u00e4re durchdringen, die die Bauwerks Alter und seine inh\u00e4rente St\u00e4rke betonen, aber gleichzeitig seine Anf\u00e4lligkeit f\u00fcr die Zeit und Vernachl\u00e4ssigung offenbaren.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines verwitterten Backsteinbaus in einer ged\u00e4mpften Stadtlandschaft ein. Durch dramatische Seitenbeleuchtung und eine einsame Figur wird der Szene eine ruhige, melancholische Atmosph\u00e4re verliehen, die das Alter und die inh\u00e4rente St\u00e4rke des Geb\u00e4udes hervorhebt, w\u00e4hrend gleichzeitig seine Verwundbarkeit gegen\u00fcber der Zeit und Vernachl\u00e4ssigung deutlich wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f177-26a.jsonl b/d/baseline/f177-26a.jsonl deleted file mode 100644 index d94d655..0000000 --- a/d/baseline/f177-26a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost documentary photograph captures a stately, weathered townhouse in Montreal, dominated by the presence of a Pakistani flag fluttering from the entrance, creating a discordant juxtaposition of diplomacy and urban decay, framed by a muted, overcast sky and encroaching foliage, suggesting a narrative of both permanence and transient occupation.", "German": "Dieses scharfe, fast dokumentarische Foto f\u00e4ngt ein pr\u00e4chtiges, verwittertes Reihenhaus in Montreal ein, dominiert von der flatternden pakistanischen Flagge am Eingang, die eine disharmonische Verschr\u00e4nkung von Diplomatie und st\u00e4dtischem Verfall erzeugt, umrahmt von einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und eindringendem Gr\u00fcn, was auf eine Erz\u00e4hlung von Best\u00e4ndigkeit und vor\u00fcbergehender Besetzung hinweist.", "Translation": "Dieses krasse, fast dokumentarische Foto f\u00e4ngt ein stattliches, von der Witterung gezeichnetes Reihenhaus in Montreal ein, dominiert von der Anwesenheit einer pakistanischen Flagge, die von der Eingangszone weht, wodurch eine widerstreitende Gegen\u00fcberstellung von Diplomatie und st\u00e4dtischem Verfall entsteht. Es wird von einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und \u00fcberwachsendem Gr\u00fcn umrahmt, was eine Erz\u00e4hlung von Best\u00e4ndigkeit und vor\u00fcbergehender Besetzung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f177-29a.jsonl b/d/baseline/f177-29a.jsonl deleted file mode 100644 index 6c83168..0000000 --- a/d/baseline/f177-29a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Juxtaposing childhood playfulness with the towering scale of a modern urban landscape, this photograph brilliantly captures a fleeting moment of carefree joy amidst the imposing architecture of a bustling city center, effectively employing a shallow depth of field to isolate the children and blur the background's complexity.", "German": "Die Fotografie f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment spielerischer Unbeschwertheit inmitten der beeindruckenden Architektur eines belebten Stadtzentrums ein und verbindet auf brillante Weise kindliche Freude mit der \u00fcberw\u00e4ltigenden Gr\u00f6\u00dfe eines modernen urbanen Raums, wobei sie durch die Verwendung einer geringen Sch\u00e4rfentiefe die Kinder isoliert und die Komplexit\u00e4t des Hintergrunds unscharf macht.", "Translation": "Durch die Gegen\u00fcberstellung von kindlicher Verspieltheit mit der \u00fcberw\u00e4ltigenden Gr\u00f6\u00dfe eines modernen Stadtbildes f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment ungezwungener Freude inmitten der imposanten Architektur eines belebten Stadtzentrums brillant ein. Es setzt effektiv eine geringe Sch\u00e4rfentiefe ein, um die Kinder zu isolieren und die Komplexit\u00e4t des Hintergrunds unscharf zu machen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f177-32a.jsonl b/d/baseline/f177-32a.jsonl deleted file mode 100644 index 66bbb6b..0000000 --- a/d/baseline/f177-32a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric interior shot captures a moment of luxurious quietude within a grand hotel hallway, dominated by the dramatic interplay of light and shadow cast by opulent chandeliers and the intricate mosaic tile floor, subtly guiding the viewer's gaze towards a distant staircase.", "German": "Dieser atmosph\u00e4rische Innenaufnahmen f\u00e4ngt einen Moment von luxuri\u00f6ser Stille in einer pr\u00e4chtigen Hotelhalle ein, dominiert von der dramatischen Wechselwirkung von Licht und Schatten, die durch opulente Leuchter und die filigrane Mosaiktassengrafik erzeugt wird, und lenkt den Blick des Betrachters sanft auf eine ferne Treppe.", "Translation": "Dieser atmosph\u00e4rische Innenraum-Aufnahme f\u00e4ngt einen Moment der luxuri\u00f6sen Stille in einem pr\u00e4chtigen Hotelflur ein, dominiert von der dramatischen Interaktion von Licht und Schatten, die durch opulente Kristallleuchter und den filigranen Mosaikfu\u00dfboden wirbelt und den Blick des Betrachters sanft auf eine ferne Treppe lenkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f178-19.jsonl b/d/baseline/f178-19.jsonl deleted file mode 100644 index 507b145..0000000 --- a/d/baseline/f178-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of urban solitude through a fragmented reflection, juxtaposing the anonymity of city life with the fleeting intimacy of a couple observed in a mirrored world, all framed by the imposing architecture and blurred motion of a rainy city street.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment st\u00e4dtischer Einsamkeit durch eine fragmentierte Spiegelung ein, die die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens mit der fl\u00fcchtigen Intimit\u00e4t eines Paares in einer spiegelnden Welt kontrastiert, alles eingebettet in die imposante Architektur und die verschwommene Bewegung einer regennassen Stadtstra\u00dfe.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit durch ein fragmentiertes Spiegelbild ein und kontrastiert die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens mit der fl\u00fcchtigen Intimit\u00e4t eines Paares, das in einer spiegelnden Welt beobachtet wird. Das gesamte Bild wird von der imposanten Architektur und der verschwommenen Bewegung einer regennassen Stadtstra\u00dfe umrahmt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f181-09.jsonl b/d/baseline/f181-09.jsonl deleted file mode 100644 index f915ae4..0000000 --- a/d/baseline/f181-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the luminous sprawl of Montreal at dusk, a symphony of architectural heights bathed in the soft glow of countless lights, framed by a dramatic, subtly textured sky that hints at impending evening transition, offering a compelling view of urban density and a sense of layered depth.", "German": "Dieses atemberaubende Panoramabild erfasst das leuchtende Ausbreiten von Montreal im Zwielicht, eine Symphonie architektonischer H\u00f6hen, die von dem sanften Schein unz\u00e4hliger Lichter in Szene gesetzt wird, und wird von einem dramatischen, subtil texturierten Himmel eingerahmt, der auf die bevorstehende D\u00e4mmerung hinweist und eine \u00fcberzeugende Perspektive von urbaner Dichte und einem Gef\u00fchl von Schichtung bietet.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto f\u00e4ngt die strahlende Ausdehnung von Montreal bei D\u00e4mmerung ein \u2013 eine Symphonie von architektonischen H\u00f6hen, die im sanften Schein zahlloser Lichter erstrahlen, und von einem dramatischen, subtil texturierten Himmel eingerahmt ist, der den bevorstehenden \u00dcbergang zum Abend andeutet und eine fesselnde Perspektive auf die st\u00e4dtische Dichte sowie ein Gef\u00fchl von Schichtung und Tiefe bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f183-01.jsonl b/d/baseline/f183-01.jsonl deleted file mode 100644 index 723eab8..0000000 --- a/d/baseline/f183-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking landscape photograph captures the serene beauty of a perfectly still lake mirroring a dense, verdant mountain range under a vibrant, cloudless sky, evoking a profound sense of tranquility and the grandeur of nature\u2019s reflection.", "German": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines perfekt ruhigen Sees ein, der eine dichte, smaragdgr\u00fcne Gebirgskette unter einem lebendigen, wolkenlosen Himmel im Spiegelbild darstellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und der Pracht der Natur widerzuspiegeln.", "Translation": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines perfekt stehenden Sees ein, der eine dichte, smaragdgr\u00fcne Bergkette unter einem lebendigen, wolkenlosen Himmel spiegeln, und erweckt ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und die Pracht des Abbilds der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f184-01.jsonl b/d/baseline/f184-01.jsonl deleted file mode 100644 index fe06655..0000000 --- a/d/baseline/f184-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking aerial shot captures the immense scale and vibrant emerald hues of a vast, undisturbed lake nestled within a dense, mountainous forest, evoking a powerful sense of wilderness and the tranquility of untouched nature.", "German": "Dieser atemberaubende Luftbildaufzug f\u00e4ngt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die leuchtend smaragdgr\u00fcnen Farbt\u00f6ne eines riesigen, unber\u00fchrten Sees inmitten eines dichten, bergigen Waldes ein und vermittelt ein starkes Gef\u00fchl von Wildnis und der Ruhe unber\u00fchrter Natur.", "Translation": "Diese atemberaubende Aufnahme aus der Luft erfasst die immense Gr\u00f6\u00dfe und die leuchtenden smaragdgr\u00fcnen Farbt\u00f6ne eines riesigen, ungest\u00f6rten Sees, der in einem dichten, bergigem Wald liegt und ein starkes Gef\u00fchl von Wildnis und die Ruhe unber\u00fchrter Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f185-06.jsonl b/d/baseline/f185-06.jsonl deleted file mode 100644 index e53c076..0000000 --- a/d/baseline/f185-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a sun-dappled forest path, drawing the viewer into a serene and verdant landscape with a subtle yet compelling depth of field that emphasizes the journey's leading edge through layers of foliage and earth.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen sonnenbeschienenen Waldweg ein, der den Betrachter in eine friedliche und \u00fcppige Landschaft hineinzieht und durch subtile, aber \u00fcberzeugende Sch\u00e4rfentiefe den Weg zur f\u00fchrenden Kante durch Schichten aus Vegetation und Erde hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen von Sonnenlicht durchfluteten Waldpfad ein und zieht den Betrachter in eine ruhige und \u00fcppige Landschaft. Die subtile, aber fesselnde Sch\u00e4rfentiefe betont den vorderen Rand des Weges durch Schichten aus Bl\u00e4ttern und Erde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f186-12.jsonl b/d/baseline/f186-12.jsonl deleted file mode 100644 index d6ff868..0000000 --- a/d/baseline/f186-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This timeless landscape photograph captures the serene beauty of a lake nestled amidst rolling, forested mountains under a vast, cloud-streaked blue sky, evoking a profound sense of tranquility and expansive natural space.", "German": "Dieses zeitlose Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines Sees inmitten sanfter, bewaldeter Berge unter einem weiten, von Wolken \u00fcbers\u00e4ten blauen Himmel ein und ruft ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und einer umfassenden nat\u00fcrlichen Weite hervor.", "Translation": "Dieses zeitlose Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der sich inmitten sanfter, bewaldeter Berge unter einem weiten, von Wolken \u00fcbers\u00e4ten blauen Himmel befindet und ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und grenzenloser Nat\u00fcrlichkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f191-10.jsonl b/d/baseline/f191-10.jsonl deleted file mode 100644 index 57a34c0..0000000 --- a/d/baseline/f191-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating landscape photograph captures a winding road disappearing into a dense, verdant forest, conveying a sense of serene solitude and the quiet promise of adventure in the heart of an idyllic European landscape, subtly punctuated by a small car adding a touch of human scale to the scene.", "German": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto zeigt eine kurvenreiche Stra\u00dfe, die sich in einem dichten, smaragdgr\u00fcnen Wald verliert und eine Atmosph\u00e4re von friedlicher Einsamkeit und der ruhigen Verhei\u00dfung von Abenteuer in der Mitte eines idyllischen europ\u00e4ischen Landskapts vermittelt, subtil unterbrochen durch einen kleinen Wagen, der einen Hauch menschlicher Ma\u00dfst\u00e4blichkeit in die Szene bringt.", "Translation": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto zeigt eine sich windende Stra\u00dfe, die in einem dichten, \u00fcppigen Wald verschwindet und ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und der stillen Versprechung von Abenteuerlust inmitten eines idyllischen europ\u00e4ischen Landskapts vermittelt, subtil unterbrochen von einem kleinen Auto, das eine Note menschlicher Proportion zur Szene hinzuf\u00fcgt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f193-08.jsonl b/d/baseline/f193-08.jsonl deleted file mode 100644 index c43ca22..0000000 --- a/d/baseline/f193-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This powerfully rendered photograph captures the imposing grandeur of a snow-dusted mountain peak, dramatically silhouetted against a soft, azure sky and a dense, shadowy foreground of lower slopes, highlighting the rugged texture and sheer scale of the landscape with an exceptional balance of light and shadow.", "German": "Dieses kraftvolle Bild f\u00e4ngt die beeindruckende Majest\u00e4t eines schneebedeckten Berggipfels ein, der dramatisch gegen einen weichen, azurblauen Himmel und eine dichte, schattige Vorlandschaft aus niedrigeren H\u00e4nge kontrastiert, und verdeutlicht mit einem bemerkenswerten Gleichgewicht von Licht und Schatten die robuste Textur und die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe der Landschaft.", "Translation": "Dieses kraftvoll dargestellte Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht eines schneebedeckten Berggipfels ein, der dramatisch gegen einen weichen, azurblauen Himmel und eine dichte, schattige Vorlandschaft aus niedrigeren H\u00e4ngen silhouettiert ist und mit einem au\u00dfergew\u00f6hnlichen Gleichgewicht von Licht und Schatten die raue Textur und die imposante Gr\u00f6\u00dfe der Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f198-09.jsonl b/d/baseline/f198-09.jsonl deleted file mode 100644 index f09b240..0000000 --- a/d/baseline/f198-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the ethereal beauty of a mountain range at twilight, where the darkening sky is dramatically illuminated by streaks of soft pink and gold light filtering through a complex cloudscape, creating a sense of immense scale and serene depth.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit einer Bergkette beim D\u00e4mmern ein, wo der dunklere Himmel dramatisch von sanften rosa und goldenen Lichtstreifen illuminiert wird, die durch eine komplexe Wolkenlandschaft dringen, wodurch ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Tiefe entsteht.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit einer Bergkette bei D\u00e4mmerung ein, wo der sich verdunkelnde Himmel dramatisch von zarten rosa und goldenen Lichtstrichen erhellt wird, die sich durch eine komplexe Wolkenlandschaft hindurchdr\u00e4ngen, wodurch ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Tiefe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f199-01.jsonl b/d/baseline/f199-01.jsonl deleted file mode 100644 index 008411f..0000000 --- a/d/baseline/f199-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist photograph isolates a ski lift seat hanging suspended against a vast, unwavering white sky, evoking a sense of lonely contemplation and the sublime emptiness of the alpine landscape.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto isoliert eine Skilifttische, die an einem riesigen, unersch\u00fctterlichen wei\u00dfen Himmel aufgeh\u00e4ngt ist, und ruft ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation und der sublimen Leere der Alpenlandschaft hervor.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto isoliert einen Skilifttriebsatz, der an einem weiten, unersch\u00fctterlich wei\u00dfen Himmel aufgeh\u00e4ngt ist, und ruft ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation und der sublimen Leere der Alpenlandschaft hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f206-08.jsonl b/d/baseline/f206-08.jsonl deleted file mode 100644 index 07c9ea3..0000000 --- a/d/baseline/f206-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic aerial photograph captures the sprawling, luminous expanse of a European city at night, revealing a complex network of streets and buildings intertwined with an almost luminous chaos of light, hinting at the ceaseless energy and hidden life within its borders, while the dark sky emphasizes the sheer scale and density of the urban environment.", "German": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die ausgedehnte, leuchtende Weite einer europ\u00e4ischen Stadt bei Nacht ein und offenbart ein komplexes Netz von Stra\u00dfen und Geb\u00e4uden, das sich mit einer fast leuchtenden Chaos an Licht vermischt, das die unaufh\u00f6rliche Energie und das verborgene Leben innerhalb ihrer Grenzen andeutet, wobei der dunkle Himmel die gewaltige und dichte Atmosph\u00e4re der Stadt betonen soll.", "Translation": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, leuchtende Ausdehnung einer europ\u00e4ischen Stadt bei Nacht ein und offenbart ein komplexes Netzwerk von Stra\u00dfen und Geb\u00e4uden, das mit fast leuchtendem Chaos aus Licht verwoben ist und auf die unaufh\u00f6rliche Energie und das verborgene Leben innerhalb ihrer Grenzen hinweist. Der dunkle Himmel unterstreicht dabei die schiere Gr\u00f6\u00dfe und Dichte der urbanen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f208-05.jsonl b/d/baseline/f208-05.jsonl deleted file mode 100644 index 88f0108..0000000 --- a/d/baseline/f208-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, almost gothic landscape photograph captures the sheer power and ancient stillness of a limestone cliff face, dramatically lit by a brooding sky and punctuated by the encroaching darkness of heavy clouds, suggesting a timeless and formidable natural presence.", "German": "Dieses dramatische, fast gotische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die reine Kraft und die uralte Stille eines Kalksteinfelswandes ein, das von einem bedr\u00e4ngigen Himmel und von der sich n\u00e4hernden Dunkelheit schwerer Wolken betont wird, was eine zeitlose und einsch\u00fcchternde Naturgewalt suggeriert.", "Translation": "Dieses dramatische, fast gotische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die reine Kraft und die uralte Stille einer Kalkfelsenwand ein, die von einem d\u00fcsteren Himmel dramatisch beleuchtet wird und von der eindringenden Dunkelheit schwerer Wolken unterbrochen wird, was eine zeitlose und beeindruckende nat\u00fcrliche Pr\u00e4senz suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f209-36.jsonl b/d/baseline/f209-36.jsonl deleted file mode 100644 index 0205ca3..0000000 --- a/d/baseline/f209-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the abundance of a laden apple tree, its vibrant red fruit contrasting beautifully against a backdrop of hazy, snow-dusted mountains, hinting at a serene and rustic landscape and suggesting a moment of quiet, rural beauty.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die F\u00fclle eines mit \u00c4pfeln beladenen Apfelbaums ein, dessen leuchtend rote Fr\u00fcchte die verschwommene, mit Schnee bedeckte Bergkulisse wundersch\u00f6n kontrastieren und auf eine ruhige, l\u00e4ndliche Sch\u00f6nheit hindeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die F\u00fclle eines beladenen Apfelbaumes ein, dessen lebendige rote Fr\u00fcchte wundersch\u00f6n einen Hintergrund aus verschwommenen, mit Schnee bedeckten Bergen kontrastieren und auf eine ruhige, l\u00e4ndliche Landschaft hindeuten, die einen Moment stiller, landschaftlicher Sch\u00f6nheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f210-36.jsonl b/d/baseline/f210-36.jsonl deleted file mode 100644 index fa68302..0000000 --- a/d/baseline/f210-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a quiet moment of rural life in the Alps, showcasing a simple, two-story house with laundry hanging across its facade, framed by a vibrant, overflowing vegetable garden and a backdrop of dense, verdant foliage under a clear, bright sky, hinting at a timeless connection to the land.", "German": "Dieses stimmungsvolle Foto f\u00e4ngt einen friedlichen Augenblick des l\u00e4ndlichen Lebens in den Alpen ein, wobei ein einfaches, zweist\u00f6ckiges Haus mit W\u00e4sche \u00fcber seinem Fassbildschirm inmitten eines \u00fcppigen und \u00fcppigen Gem\u00fcsegartens und im Hintergrund dichter, gr\u00fcner Vegetation unter blauem, hellem Himmel dargestellt wird, der auf eine zeitlose Verbindung zur Erde hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst einen ruhigen Moment des l\u00e4ndlichen Lebens in den Alpen und zeigt ein einfaches, zweist\u00f6ckiges Haus mit W\u00e4sche, die \u00fcber die Fassade h\u00e4ngt, umgeben von einem lebhaften, \u00fcppigen Gem\u00fcsegarten und einem Hintergrund aus dichtem, smaragdgr\u00fcnem Bl\u00e4tterdach unter einem klaren, hellen Himmel \u2013 ein Hinweis auf eine zeitlose Verbundenheit mit der Erde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f212-01.jsonl b/d/baseline/f212-01.jsonl deleted file mode 100644 index f39148d..0000000 --- a/d/baseline/f212-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the serene stillness of a lake at dawn, with a ghostly, layered landscape of mountains and distant hills fading into a muted, atmospheric haze, creating a profound sense of quiet contemplation and the timeless beauty of nature\u2019s vastness.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille eines Sees bei Tagesanbruch ein, wobei eine geisterhafte, geschichtete Landschaft von Bergen und fernen H\u00fcgeln in einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Dunst \u00fcbergeht, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der zeitlosen Sch\u00f6nheit der Weite der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Gelassenheit eines Sees bei Tagesanbruch ein, mit einer geisterhaften, mehrschichtigen Landschaft von Bergen und fernen H\u00fcgeln, die in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Dunst verschwinden und so ein tiefes Gef\u00fchl der stillen Kontemplation sowie die zeitlose Sch\u00f6nheit der Weite der Natur erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f214-04.jsonl b/d/baseline/f214-04.jsonl deleted file mode 100644 index 79a3888..0000000 --- a/d/baseline/f214-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic landscape photograph captures the poignant beauty of a dusky twilight, with silhouetted coniferous trees standing in stark contrast against a fiery sky dominated by magnificent, cumulus clouds ablaze with the last embers of sunset, framing a distant range of hazy mountains\u2014a study in subtle light and profound stillness.", "German": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ergreifende Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerlichts ein, wobei silhouettierte Nadelb\u00e4ume einen scharfen Kontrast zu einem feurigen Himmel bilden, der von pr\u00e4chtigen, Cumuluswolken dominiert wird, die mit den letzten Funken des Sonnenuntergangs leuchten und eine entfernte Bergkette verschwommener Berge in Szene setzen \u2013 eine Studie in subtilem Licht und tiefer Stille.", "Translation": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die bewegende Sch\u00f6nheit eines schummervollen Zwielichts ein, mit silhouettierten Nadelb\u00e4umen, die in scharfem Kontrast zu einem feurigen Himmel stehen, der von majest\u00e4tischen, Cumuluswolken dominiert wird, die in den letzten Glutst\u00fccken des Sonnenuntergangs leuchten, und eine fernen Kette verschwommener Berge einframen \u2013 eine Studie in subtilem Licht und tiefem Frieden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f216-08.jsonl b/d/baseline/f216-08.jsonl deleted file mode 100644 index c430a94..0000000 --- a/d/baseline/f216-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost hallucinatory monochrome photograph captures the imposing silhouettes of the Dolomites against a luminous sky, creating a powerful sense of scale and the sublime force of nature through its dramatic contrast and simplified forms.", "German": "Dieses scharfe, fast halluzinatorische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die imposanten Silhouetten der Dolomiten gegen einen leuchtenden Himmel ein und erzeugt durch ihren dramatischen Kontrast und vereinfachte Formen ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und der sublimen Kraft der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, fast halluzinatorische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die beeindruckenden Silhouetten der Dolomiten gegen einen leuchtenden Himmel ein und erzeugt durch seinen dramatischen Kontrast und seine vereinfachten Formen ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f218-14.jsonl b/d/baseline/f218-14.jsonl deleted file mode 100644 index eb60260..0000000 --- a/d/baseline/f218-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph masterfully employs dramatic lighting to suggest a poignant, almost spectral encounter unfolding within the darkened doorway of a building, hinting at a private and transient moment of human connection.", "German": "In einem dramatischen Schwarz-Wei\u00df-Bild wird durch das starke Licht eine ergreifende, fast gespenstische Begegnung vor der Eingangst\u00fcr eines Geb\u00e4udes dargestellt, die einen privaten und verg\u00e4nglichen Moment der menschlichen Verbundenheit andeutet.", "Translation": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df eingefangen, setzt dieses Foto meisterhaft dramatische Beleuchtung ein, um eine ergreifende, fast geisterhafte Begegnung innerhalb der verdunkelten T\u00fcr eines Geb\u00e4udes vorzustellen, die auf einen privaten und verg\u00e4nglichen Moment menschlicher Verbundenheit hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f218-18.jsonl b/d/baseline/f218-18.jsonl deleted file mode 100644 index 849e395..0000000 --- a/d/baseline/f218-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark black and white composition captures the quiet intimacy of 'Tica Trattoria ai Tre Garofan', a dimly lit Italian restaurant inviting the viewer into its warm, welcoming interior through the suggestion of a solitary figure emerging from the doorway.", "German": "Die k\u00fchle Schwarzwei\u00df-Fotografie f\u00e4ngt die ruhige Intimit\u00e4t von \"Tica Trattoria ai Tre Garofan\" ein, einem ged\u00e4mpft beleuchteten italienischen Restaurant, das den Betrachter durch die Andeutung einer einsamen Figur, die aus der T\u00fcr tritt, in seinen warmherzigen, einladenden Innenraum hineinzieht.", "Translation": "Die klare Schwarz-Wei\u00df-Komposition f\u00e4ngt die stille Intimit\u00e4t von 'Tica Trattoria ai Tre Garofan' ein, einem ged\u00e4mpft beleuchteten italienischen Restaurant, das den Betrachter durch die Andeutung einer einsamen Gestalt, die aus der T\u00fcr tritt, in seinen warmen, einladenden Innenraum lockt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f218-32.jsonl b/d/baseline/f218-32.jsonl deleted file mode 100644 index 2d8d0ee..0000000 --- a/d/baseline/f218-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the monumental scale and intricate gothic details of the M\u00fcnster Cathedral in Paderborn, Germany, juxtaposed against the fleeting presence of two children wandering across the expansive plaza, suggesting a profound sense of history and the transient nature of human experience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigranen gotischen Details des M\u00fcnsters in Paderborn, Deutschland, in ergreifender Weise ein, w\u00e4hrend es gleichzeitig die fl\u00fcchtige Pr\u00e4senz zweier Kinder, die \u00fcber den weitl\u00e4ufigen Platz spazieren, zeigt, was einen tiefen Sinn f\u00fcr Geschichte und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung vermittelt.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigranen gotischen Details des M\u00fcnsters in Paderborn, Deutschland, gegen\u00fcber der vor\u00fcbergehenden Pr\u00e4senz von zwei Kindern, die \u00fcber den weitl\u00e4ufigen Platz wandern, und deutet auf ein tiefes Gef\u00fchl von Geschichte und die Verg\u00e4nglichkeit menschlicher Erfahrung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f222-04.jsonl b/d/baseline/f222-04.jsonl deleted file mode 100644 index 4c72549..0000000 --- a/d/baseline/f222-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, cloaked in a dark umbrella, walks along a rain-slicked path toward a row of imposing, atmospheric buildings under a heavy, overcast sky, capturing a poignant sense of urban isolation and timeless melancholy.", "German": "Eine einsame Gestalt, bedeckt mit einem dunklen Schirm, geht auf einem von Regen beschlagenen Pfad zu einer beeindruckenden, atmosph\u00e4rischen Reihe von Geb\u00e4uden unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, und erfasst ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und zeitlosen Melancholie.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in einen dunklen Schirm, geht auf einem von Regen \u00fcberspannten Pfad in Richtung einer Reihe imposanter, atmosph\u00e4rischer Geb\u00e4ude unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel. Sie erzeugt ein ergreifendes Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und zeitloser Melancholie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f226-07.jsonl b/d/baseline/f226-07.jsonl deleted file mode 100644 index ec308d1..0000000 --- a/d/baseline/f226-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph presents a dramatic composition \u2013 a magnificent castle perched precariously on a rocky island amidst a restless lake, framed by distant, muted mountains, capturing a timeless sense of isolation and resilient grandeur.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine dramatische Komposition \u2013 ein pr\u00e4chtiges Schloss, k\u00fchn auf einer Felseninsel inmitten eines unruhigen Sees gelegen, umrahmt von fernen, ged\u00e4mpften Bergen, die ein zeitloses Gef\u00fchl von Isolation und widerstandsf\u00e4higer Pracht einfangen.", "Translation": "Dieses markante, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine dramatische Komposition \u2013 ein pr\u00e4chtiges Schloss, das k\u00fchn auf einer Felseninsel inmitten eines unruhigen Sees thront und von fernen, verblichenen Bergen eingerahmt ist, und f\u00e4ngt ein zeitloses Gef\u00fchl der Isolation und widerstandsf\u00e4higen Pracht ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f227-01.jsonl b/d/baseline/f227-01.jsonl deleted file mode 100644 index 83ada87..0000000 --- a/d/baseline/f227-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting moment of solitary travel along a winding mountain road, emphasizing the dramatic juxtaposition of the rugged, imposing rock formations with the small, almost insignificant figure of the motorcyclist, suggesting themes of human ambition against the overwhelming power of nature.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der einsamen Reise entlang einer kurvenreichen Bergstra\u00dfe ein, wobei die dramatische Gegen\u00fcberstellung der rauen, einschneidenden Felsformationen mit der kleinen, kaum sichtbaren Gestalt des Motorradfahrers die Themen menschlichen Ehrgeizes gegen die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der Natur hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der einsamen Reise auf einer kurvenreichen Bergstra\u00dfe und betont den dramatischen Kontrast zwischen den wilden, bedrohlichen Felsformationen und der kleinen, kaum wahrnehmbaren Gestalt des Motorradfahrers, wodurch Themen von menschlicher Ambition im Angesicht der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur angedeutet werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f227-12.jsonl b/d/baseline/f227-12.jsonl deleted file mode 100644 index 058cc61..0000000 --- a/d/baseline/f227-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a precarious, cantilevered building perched dramatically on a cliffside overlooking a vast expanse of Lake Garda, framed by the rugged mountains and punctuated by the subtle movement of sailboats on the water, offering a powerful synthesis of architecture, landscape, and precarious beauty.", "German": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine pr\u00e4karre, schr\u00e4g aufgebaute Baugruppe, die dramatisch an einer Klippe \u00fcber einem weitl\u00e4ufigen Abschnitt des Gardasees thront, umgeben von zerkl\u00fcfteten Bergen und durch die subtile Bewegung von Segelbooten auf dem Wasser, und bietet eine kraftvolle Synthese aus Architektur, Landschaft und unberechenbarer Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein prek\u00e4res, kantenbetontes Geb\u00e4ude ein, das dramatisch an einer Klippe \u00fcber einem weiten Blickfeld des Gardasees thront, umgeben von rauen Bergen und durch die subtile Bewegung von Segelbooten auf dem Wasser unterbrochen. Es bietet eine kraftvolle Synthese aus Architektur, Landschaft und schwindelerregender Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f228-02.jsonl b/d/baseline/f228-02.jsonl deleted file mode 100644 index 3abe57d..0000000 --- a/d/baseline/f228-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet moment of observation at a scenic overlook, with a group of people absorbed in the vastness of the mountain landscape, their silhouettes subtly defined against the diffused light and a poignant sense of shared contemplation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung an einem malerischen Aussichtspunkt ein, in dem eine Gruppe von Menschen in der Weite des Berglands geborgen ist, ihre Silhouetten dezent gegen das diffuse Licht und ein sinnliches Gef\u00fchl der gemeinsamen Kontemplation definiert sind.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung an einem Panoramablick ein, bei dem eine Gruppe von Menschen in der Weite des Berglands versunken ist, ihre Silhouetten subtil gegen das ged\u00e4mpfte Licht und ein melancholisches Gef\u00fchl des gemeinsamen Nachdenkens definiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f232-02.jsonl b/d/baseline/f232-02.jsonl deleted file mode 100644 index 224a76b..0000000 --- a/d/baseline/f232-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic landscape photograph captures a towering, craggy mountain peak dramatically enveloped in billowing clouds, creating a powerful sense of scale and the sublime relationship between earth and atmosphere.", "German": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen imposanten, zerkl\u00fcfteten Bergkamm auf eindrucksvolle Weise in wabernde Wolken ein, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und der sublimen Beziehung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re entsteht.", "Translation": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen hoch aufragenden, zerkl\u00fcfteten Bergspitze ein, der dramatisch von aufsteigenden Wolken umh\u00fcllt ist, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der sublimen Beziehung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f233-10.jsonl b/d/baseline/f233-10.jsonl deleted file mode 100644 index 3d803f6..0000000 --- a/d/baseline/f233-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting aerial photograph captures a dramatic interplay of atmospheric clouds hovering over a densely populated valley, the muted colors underscoring the scale of both the landscape and the human settlement, creating a palpable sense of enclosure and the sublime power of nature.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt ein dramatisches Zusammenspiel von Wolken, die \u00fcber ein dicht besiedeltes Tal aufragen, wobei die ged\u00e4mpften Farben die Gr\u00f6\u00dfe sowohl der Landschaft als auch der menschlichen Besiedlung betonen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Abschottung und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur erzeugen.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt ein dramatisches Zusammenspiel atmosph\u00e4ischer Wolken ein, die \u00fcber eine dicht besiedelte TalungSchweben, wobei die ged\u00e4mpften Farben die Gr\u00f6\u00dfe sowohl der Landschaft als auch der menschlichen Besiedlung unterstreichen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Enge und der erhabenen Macht der Natur erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f234-06.jsonl b/d/baseline/f234-06.jsonl deleted file mode 100644 index d79270a..0000000 --- a/d/baseline/f234-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph, dominated by the imposing presence of a dense, shadowed mountain and shrouded in atmospheric mist, captures a sense of both grandeur and melancholy, hinting at the quiet isolation of a small town nestled amongst the rolling hills and forests.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto, dominiert von einem dichten, dunklen Berg, der von atmosph\u00e4rischem Nebel umh\u00fcllt ist, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und Melancholie ein und deutet auf die stille Isolation einer kleinen Stadt hin, die zwischen sanften H\u00fcgeln und W\u00e4ldern liegt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto, dominiert von der imposanten Pr\u00e4senz eines dichten, beschatteten Berges und von atmosph\u00e4rischem Nebel, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von sowohl Gr\u00f6\u00dfe als auch Melancholie ein und deutet auf die stille Einsamkeit einer kleinen Stadt hin, die sich inmitten der sanften H\u00fcgel und W\u00e4lder befindet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f234-11.jsonl b/d/baseline/f234-11.jsonl deleted file mode 100644 index 5919da4..0000000 --- a/d/baseline/f234-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting photograph captures a stark juxtaposition of industrial ironwork, overgrown with tenacious vines, against a backdrop of a subtly hazy mountainous vista, suggesting a quiet tension between man-made structure and the relentless, captivating forces of nature, presented with a masterful use of chiaroscuro and spatial depth.", "German": "Dieses fesselnde Bild f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von industriellem Eisenzaun, bewachsen mit eifrigen Ranken, gegen\u00fcber einer subtil verschwommenen, bergigen Aussicht, die einen stillen Spannungszustand zwischen k\u00fcnstlicher Struktur und den unerbittlichen, fesselnden Kr\u00e4ften der Natur andeutet, wobei eine meisterhafte Verwendung von Chiaroscuro und r\u00e4umlicher Tiefe zu verzeichnen ist.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt eine deutliche Gegen\u00fcberstellung von industriellen Eisenkonstruktionen, die von krauhen Ranken \u00fcberwuchert sind, gegen eine Kulisse einer sanft verschwommenen, bergigen Landschaft ein. Es deutet auf eine stille Spannung zwischen k\u00fcnstlicher Konstruktion und den unerbittlichen, fesselnden Kr\u00e4ften der Natur hin, und wird durch eine meisterhafte Verwendung von Chiaroscuro und r\u00e4umlicher Tiefe pr\u00e4sentiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f235-08.jsonl b/d/baseline/f235-08.jsonl deleted file mode 100644 index d2e0c29..0000000 --- a/d/baseline/f235-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost monochrome landscape photograph captures the quiet majesty of a coastal evening, where a dark hillside descends dramatically towards a vast, subtly illuminated sea beneath a hazy, lavender-tinged sky, hinting at the melancholic beauty of solitude and the passage of time.", "German": "Dieses eindringliche, fast monochromatisierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Majest\u00e4t eines K\u00fcstenabends ein, wo sich ein dunkler Hang dramatisch zu einem weitl\u00e4ufigen, subtil beleuchteten Meer unter einem verschwommenen, lila-t\u00fcrkisartigen Himmel absenkt, der die melancholische Sch\u00f6nheit der Einsamkeit und den Lauf der Zeit andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast monochromatisierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Majest\u00e4t eines K\u00fcstenabends ein, wo eine dunkle Anh\u00f6he dramatisch in Richtung eines weiten, subtil beleuchteten Meeres unter einem verschwommenen, lila-get\u00f6nten Himmel abf\u00e4llt und die melancholische Sch\u00f6nheit der Einsamkeit und des Lauf der Zeit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f236-11.jsonl b/d/baseline/f236-11.jsonl deleted file mode 100644 index f5810bb..0000000 --- a/d/baseline/f236-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a tranquil lakeside scene in Italy, showcasing a weathered wooden pier extending into the shimmering turquoise water, framed by lush greenery and the elegant facades of villas nestled along the shoreline under a bright, cloud-dappled sky.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine friedliche Szene am Seeufer in Italien ein, wobei ein verwitterter Holzsteg in das schimmernde t\u00fcrkisfarbene Wasser hineinreicht, umgeben von \u00fcppiger Vegetation und den eleganten Fassaden von Villen, die sich am Ufer unter einem hellen, von Wolken \u00fcbers\u00e4ten Himmel befinden.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine ruhige Szene am Seeufer in Italien ein und zeigt eine verwitterte Holzpier, die sich in das schimmernde T\u00fcrkiswasser erstreckt, umgeben von \u00fcppiger Vegetation und den eleganten Fassaden von Villen, die sich entlang der Uferlinie unter einem hellen, von Wolken gesprenkelten Himmel befinden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f236-12.jsonl b/d/baseline/f236-12.jsonl deleted file mode 100644 index a7b5759..0000000 --- a/d/baseline/f236-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image captures the serene expanse of a blue-green lake, reflecting a bright sky punctuated by puffy clouds and a distant coastline hinting at a quiet, timeless landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt die ruhige Weite eines blaugr\u00fcnen Sees ein, der einen hellen Himmel mit dicken Wolken und eine fernen K\u00fcstenlinie widerspiegelt, die auf eine friedliche, zeitlose Landschaft schlie\u00dfen l\u00e4sst.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt die ruhige Weite eines blaugr\u00fcnen Sees ein, der einen hellen Himmel mit aufgeschwollenen Wolken und eine ferne K\u00fcste reflektiert \u2013 eine Andeutung auf eine friedliche, zeitlose Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f237-12.jsonl b/d/baseline/f237-12.jsonl deleted file mode 100644 index 06dc5ae..0000000 --- a/d/baseline/f237-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph juxtaposes the delicate fragility of the bellflowers against the raw, almost violent, texture of the exposed earth, creating a compelling dialogue between beauty and decay, illuminated with a subtle, otherworldly orange glow that suggests a hidden, geological energy beneath the surface.", "German": "Dieses eindringliche Foto stellt die zarte Zerbrechlichkeit der Glockenblumen gegen die rohe, fast gewaltt\u00e4tige Textur des freigelegten Erdbodens gegen\u00fcber, was einen \u00fcberzeugenden Dialog zwischen Sch\u00f6nheit und Verfall erzeugt, der durch einen subtilen, fremdartigen Orangeton beleuchtet wird, der eine verborgene, geologische Energie unter der Oberfl\u00e4che andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto stellt die zarte Zerbrechlichkeit der Ringelblumen in Kontrast zu der rohen, fast gewaltt\u00e4tigen Textur des freigelegten Bodens dar, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen Sch\u00f6nheit und Verfall entsteht, beleuchtet von einem subtilen, anderenweltlichen Orangeton, der eine verborgene, geologische Energie unter der Oberfl\u00e4che andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f238-08.jsonl b/d/baseline/f238-08.jsonl deleted file mode 100644 index a4fa5b7..0000000 --- a/d/baseline/f238-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic aerial photograph captures the raw power and austere beauty of a mountainous landscape shrouded in storm clouds, with a sliver of sunlight piercing through, creating a startling contrast between light and impenetrable darkness that speaks volumes about nature's unpredictable majesty.", "German": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die rohe Kraft und die schroffe Sch\u00f6nheit einer bergigen Landschaft ein, die von Sturmbew\u00f6lbungen umh\u00fcllt ist, wobei ein Schimmer Sonnenlicht durchbricht und einen schockierenden Kontrast zwischen Licht und undurchdringlicher Dunkelheit erzeugt, der die unberechenbare Majest\u00e4t der Natur zum Ausdruck bringt.", "Translation": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die rohe Kraft und die strenge Sch\u00f6nheit einer Berglandschaft ein, die von sturmverhangenen Wolken umh\u00fcllt ist. Ein kleiner Sonnenstrahl bricht durch und erzeugt einen schockierenden Kontrast zwischen Licht und unheimlicher Dunkelheit, der die unberechenbare Majest\u00e4t der Natur zum Ausdruck bringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f245-07.jsonl b/d/baseline/f245-07.jsonl deleted file mode 100644 index c29a6db..0000000 --- a/d/baseline/f245-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutalist composition captures a winter landscape of quiet desolation, where the heavy snowfall emphasizes the isolation and geometric shapes of the trees against an oppressive, grey sky, evoking a profound sense of solitude and the raw power of nature's indifference.", "German": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine winterliche Landschaft der stillen Verzweiflung ein, in der der schwere Schneefall die Isolation und die geometrischen Formen der B\u00e4ume gegen einen erdr\u00fcckenden, grauen Himmel hervorhebt und ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der rohen Macht der Natur gegen\u00fcber weckt.", "Translation": "Diese harsche, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine winterliche Landschaft stillen Verzweifels, in der der schwere Schneefall die Isolation und die geometrischen Formen der B\u00e4ume gegen einen dr\u00fcckenden, grauen Himmel betont und ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit sowie die ungez\u00fcgelte Macht der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f250-01.jsonl b/d/baseline/f250-01.jsonl deleted file mode 100644 index 0afbbae..0000000 --- a/d/baseline/f250-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph utilizes a controlled repetition of horizontal lines within a seemingly boundless expanse, evoking a feeling of both vastness and subtly unsettling geometric order, reminiscent of a meticulously surveyed agricultural landscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto setzt auf die kontrollierte Wiederholung horizontaler Linien in einer scheinbar unendlichen Weite, die ein Gef\u00fchl von erhabener Weite und subtil verst\u00f6render geometrischer Ordnung hervorruft, wie in einer sorgf\u00e4ltig kartografierten landwirtschaftlichen Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto verwendet eine kontrollierte Wiederholung horizontaler Linien innerhalb einer scheinbar unendlichen Weite und erzeugt ein Gef\u00fchl von Weite und subtil beunruhigender geometrischer Ordnung, das an eine sorgf\u00e4ltig vermessene landwirtschaftliche Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f255-09.jsonl b/d/baseline/f255-09.jsonl deleted file mode 100644 index 1177440..0000000 --- a/d/baseline/f255-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a joyous, almost timeless scene of a winter sledding hill, densely populated with figures bundled in colorful clothing, conveying a sense of communal delight and the quiet beauty of a snowy, rural landscape, utilizing a soft focus that imbues the scene with a nostalgic warmth.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine fr\u00f6hliche, fast zeitlose Szene eines Schneehang mit zahlreichen Personen, gekleidet in bunte Kleidung, ein und vermittelt ein Gef\u00fchl von Gemeinschaftsfreude und der ruhigen Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten, l\u00e4ndlichen Landschaft, wobei ein Weichzeichner der Szene eine nostalgische W\u00e4rme verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine fr\u00f6hliche, fast zeitlose Szene eines Winterrutschhilfers, dicht bev\u00f6lkert mit Figuren, die in bunte Kleidung geh\u00fcllt sind, und vermittelt ein Gef\u00fchl von gemeinschaftlichem Vergn\u00fcgen sowie die stille Sch\u00f6nheit einer verschneiten, l\u00e4ndlichen Landschaft. Durch einen weichen Fokus wird der Szene eine nostalgische W\u00e4rme verliehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f257-03.jsonl b/d/baseline/f257-03.jsonl deleted file mode 100644 index 71062b3..0000000 --- a/d/baseline/f257-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, powerfully composed black and white photograph presents a dramatic, almost overwhelming presence of snow-laden evergreen trees silhouetted against a muted sky, anchoring a small, weathered wooden structure that embodies a sense of quiet resilience and enduring natural beauty.", "German": "Dieses scharfe, kraftvoll komponierte Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine dramatische, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz von mit Schnee bedeckten Nadelb\u00e4umen, die gegen einen ged\u00e4mpften Himmel silhouenziert sind und eine kleine, verwitterte Holzh\u00fctte darstellen, die ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit und langlebiger nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit verk\u00f6rpert.", "Translation": "Dieses scharfe, kraftvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine dramatische, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz schneebedeckter Nadelb\u00e4ume, die gegen einen ged\u00e4mpften Himmel gemalt sind und eine kleine, verwitterte Holzh\u00fctte als Ankerfunktion haben, die ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit und bleibender Natursch\u00f6nheit verk\u00f6rpert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f258-10.jsonl b/d/baseline/f258-10.jsonl deleted file mode 100644 index db731f9..0000000 --- a/d/baseline/f258-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost minimalist photograph captures the quiet solitude of a winter landscape, where a weathered stone wall and sparse, skeletal trees are dramatically rendered against a pristine, snow-covered field, evoking a sense of timelessness and the melancholy beauty of the season.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Winterlandschaft ein, in der eine verwitterte Steinmauer und sp\u00e4rliche, knochartige B\u00e4ume dramatisch gegen ein makelloses, schneebedecktes Feld dargestellt werden, und erweckt ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und der melancholischen Pracht der Jahreszeit.", "Translation": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Winterlandschaft ein, in der eine verwitterte Steinmauer und sp\u00e4rliche, knochige B\u00e4ume dramatisch gegen ein makelloses, mit Schnee bedecktes Feld dargestellt werden, und so ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit der Jahreszeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f260-12.jsonl b/d/baseline/f260-12.jsonl deleted file mode 100644 index f00eae1..0000000 --- a/d/baseline/f260-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, panoramic photograph captures the raw, imposing majesty of a snow-dusted mountain range, dominated by dense evergreen trees clinging to a steep slope, reflecting in the pristine, snow-covered expanse of a glacial lake, evoking a profound sense of solitude and the enduring power of nature.", "German": "Auf diesem beeindruckenden Panoramabild wird die rohe, imposante Majest\u00e4t einer schneebedeckten Bergkette eingefangen, dominiert von dichten Nadelb\u00e4umen, die sich an einem steilen Hang festhalten und sich in der makellosen, schneebedeckten Ausdehnung eines Gletschersees spiegeln, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die unersch\u00fctterliche Kraft der Natur vermittelt wird.", "Translation": "Dieses fesselnde, panoramaartige Foto erfasst die rohe, beeindruckende Majest\u00e4t eines schneebedeckten Gebirgszugs, der von dichten Nadelb\u00e4umen dominiert wird, die an einem steilen Hang wachsen und sich im makellosen, schneebedeckten Spiegelbild eines Gletschersees reflektieren. Es erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die unersch\u00fctterliche Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f261-11.jsonl b/d/baseline/f261-11.jsonl deleted file mode 100644 index e32c369..0000000 --- a/d/baseline/f261-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist landscape photograph captures a profound sense of solitude and the imposing grandeur of a snow-dusted mountain range, utilizing a vast expanse of white snow to emphasize the geometric simplicity of the fence line and the rugged, dark silhouette of the trees against the distant peaks, creating a powerful, almost meditative, visual experience.", "German": "Dieses karge, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die einsch\u00fcchternde Pracht einer schneebedeckten Bergkette ein, wobei eine immense Fl\u00e4che aus wei\u00dfem Schnee die geometrische Einfachheit der Zaunlinie und die robuste, dunkle Silhouette der B\u00e4ume gegen die fernen Gipfel betont und eine kraftvolle, fast meditativen visuellen Erfahrung erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht einer schneebedeckten Bergkette ein. Es nutzt eine weite Fl\u00e4che wei\u00dfem Schnee, um die geometrische Einfachheit der Zaunlinie und die raue, dunkle Silhouette der B\u00e4ume gegen die fernen Gipfel zu betonen und so ein kraftvolles, fast meditatives visuelles Erlebnis zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f262-02.jsonl b/d/baseline/f262-02.jsonl deleted file mode 100644 index cc44bce..0000000 --- a/d/baseline/f262-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking image captures the dramatic interplay of golden light and deep shadow on a snow-covered alpine peak, framed by wispy clouds and a dark coniferous forest, evoking a profound sense of scale and the raw beauty of the natural world.", "German": "Dieses atemberaubende Bild f\u00e4ngt die dramatische Verschiebung zwischen goldenem Licht und tiefen Schatten auf einem schneebedeckten Alpen Gipfel ein, umrahmt von fl\u00fcchtigen Wolken und einem dunklen Nadelbaumwald, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur.", "Translation": "Dieses atemberaubende Bild f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von goldenem Licht und tiefen Schatten auf einem schneebedeckten Alpen Gipfel ein, der von zarten Wolken und einem dunklen Nadelwald umrahmt ist und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f262-04.jsonl b/d/baseline/f262-04.jsonl deleted file mode 100644 index 6beb16b..0000000 --- a/d/baseline/f262-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, digitally enhanced photograph captures the imposing grandeur of a snow-dusted mountain peak piercing a vibrant blue sky, framed by the dark silhouette of a densely wooded slope, showcasing a powerful contrast between texture and light that evokes a profound sense of awe and the sublime.", "German": "Auf diesem dramatischen, digital optimierten Foto wird die imposante Pracht einer schneebedeckten Berggipfel, die sich durch einen lebendigen, blauen Himmel rei\u00dft und von der dunklen Silhouette eines dicht bewaldeten Hangs eingerahmt wird, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen Textur und Licht erzeugt wird, der ein tiefes Gef\u00fchl von Ehrfurcht und dem Erhabenem hervorruft.", "Translation": "Dieses dramatische, digital bearbeitete Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht einer schneebedeckten Berggipfel ein, die sich durch einen leuchtend blauen Himmel durchschneidet, umrahmt von der dunklen Silhouette eines dicht bewaldeten Hangs und zeigt einen kraftvollen Kontrast zwischen Textur und Licht, der ein tiefes Gef\u00fchl der Ehrfurcht und des Erhabenen hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f265-12.jsonl b/d/baseline/f265-12.jsonl deleted file mode 100644 index 0d00dbc..0000000 --- a/d/baseline/f265-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the raw, imposing beauty of a snow-drenched mountain range during a blizzard, emphasizing the scale of the environment through a muted palette and a slightly overcast light, creating a sense of both grandeur and vulnerability.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, beeindruckende Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette w\u00e4hrend eines Schneesturms ein, wobei die Gr\u00f6\u00dfe der Umgebung durch eine ged\u00e4mpfte Farbgebung und ein leicht bew\u00f6lkter Lichtfall hervorgehoben werden, wodurch ein Gef\u00fchl von sowohl Gr\u00f6\u00dfe als auch Verletzlichkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, beeindruckende Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette w\u00e4hrend einer Schneesturm-Blitzeinschlag fest, wobei die Gr\u00f6\u00dfe der Umgebung durch eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und ein leicht bew\u00f6lktes Licht betont wird, wodurch ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Verletzlichkeit erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f266-09.jsonl b/d/baseline/f266-09.jsonl deleted file mode 100644 index 5fe003c..0000000 --- a/d/baseline/f266-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost minimalist photograph captures a monumental pile of wood stacked against a vast expanse of pristine, white snow, evoking a sense of quiet solitude and the primal need for warmth during the harsh winter months, with the subtle texture of the wood juxtaposed against the smooth, ethereal snow.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt eine monumentale Holzstapel, die gegen eine gewaltige Fl\u00e4che von makellosem, wei\u00dfem Schnee platziert ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem urspr\u00fcnglichen Bed\u00fcrfnis nach W\u00e4rme in den kalten Wintermonaten, wobei die subtile Textur des Holzes dem glatten, \u00e4therischen Schnee gegen\u00fcbersteht.", "Translation": "Dieses karge, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt eine monumentale Holzschiefe gegen\u00fcber einer weiten, unber\u00fchrten wei\u00dfen Schneelandschaft ein und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem instinktiven Bed\u00fcrfnis nach W\u00e4rme w\u00e4hrend der harten Wintermonate, wobei die subtile Textur des Holzes dem glatten, \u00e4therischen Schnee gegen\u00fcbersteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f266-12.jsonl b/d/baseline/f266-12.jsonl deleted file mode 100644 index ce1b401..0000000 --- a/d/baseline/f266-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist photograph presents a frozen expanse \u2013 a sheet of ice meticulously etched with a meandering, almost melancholic line that suggests a solitary passage through a desolate, silent landscape, evoking a sense of quiet contemplation and the enduring presence of time.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto stellt eine eisige Weite dar \u2013 eine Eisschicht, die sorgf\u00e4ltig mit einer sich windenden, fast melancholischen Linie gezeichnet ist, die auf eine einsame Passage durch eine trostlose, stille Landschaft hindeutet und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Zeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto pr\u00e4sentiert eine eisige, unber\u00fchrte Weite \u2013 eine Eisschicht, die akribisch mit einer sich windenden, fast melancholischen Linie versehen ist, die einen einsamen Durchgang durch eine trostlose, stille Landschaft andeutet und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f269-10.jsonl b/d/baseline/f269-10.jsonl deleted file mode 100644 index 9e095b1..0000000 --- a/d/baseline/f269-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, monochrome photograph captures a colossal, snow-laden oak tree dominating a wintery alpine landscape, its intricate branches forming a stark and powerful silhouette against the muted gray sky and distant, snow-capped mountains, evoking a profound sense of solitude and the enduring strength of nature.", "German": "Dieses dramatische, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt einen gewaltigen, mit Schnee bedeckten Eichenbaum ein, der eine winterliche Alpenlandschaft dominiert, wobei seine komplizierten \u00c4ste eine scharfe und kraftvolle Silhouette gegen den ged\u00e4mpften Graustahlhimmel und die fernen, schneebedeckten Berge bilden und ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der widerstandsf\u00e4higen Kraft der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses dramatische, monochromatisches Foto f\u00e4ngt einen gewaltigen, mit Schnee bedeckten Eichenbaum ein, der eine winterliche Alpenlandschaft dominiert. Seine komplizierten \u00c4ste bilden eine scharfe und kraftvolle Silhouette gegen den ged\u00e4mpften grauen Himmel und die fernen, schneebedeckten Berge und weckt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die widerstandsf\u00e4hige St\u00e4rke der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f270-07.jsonl b/d/baseline/f270-07.jsonl deleted file mode 100644 index b702a6f..0000000 --- a/d/baseline/f270-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, wide-angle photograph captures the imposing grandeur of a snow-covered Dolomite mountain range, partially obscured by swirling clouds, with a charming village nestled at its foothills, offering a breathtaking vista of alpine beauty and scale.", "German": "Dieses dramatische, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht einer schneebedeckten Dolomiten-Bergkette ein, teilweise von wirbelnden Wolken verdeckt, mit einem charmanten Dorf an ihren Fu\u00dfhufen, das eine atemberaubende Aussicht auf alpine Sch\u00f6nheit und Ausma\u00df bietet.", "Translation": "Dieses dramatische, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht eines schneebedeckten Dolomitengebirges ein, das teilweise von wirbelnden Wolken verh\u00fcllt ist, mit einem charmanten Dorf, das an seinen Fu\u00dfh\u00fcgeln liegt und eine atemberaubende Aussicht auf alpine Sch\u00f6nheit und Weite bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f273-02.jsonl b/d/baseline/f273-02.jsonl deleted file mode 100644 index ba096e5..0000000 --- a/d/baseline/f273-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, framed against a stark, expansive snowscape punctuated by skeletal trees and weathered fence posts, evokes a powerful sense of isolation and quiet contemplation in this evocative, subtly monochromatic landscape photograph.", "German": "Eine einsame Gestalt, im Kontrast zu einer kargen, weitl\u00e4ufigen Schneelandschaft, die von knochigen B\u00e4umen und verwitterten Zaunpf\u00e4hlen unterbrochen wird, erzeugt ein eindr\u00fcckliches Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Kontemplation in diesem suggestiven, subtil monochromen Landschaftsfoto.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, die sich vor einem scharfen, weitl\u00e4ufigen Schneelandskap mit knochigen B\u00e4umen und verwitterten Zaunpfosten abzeichnet, erweckt in diesem eindrucksvollen, subtil monochromen Landschaftsfoto ein starkes Gef\u00fchl von Isolation und stiller Kontemplation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f275-03.jsonl b/d/baseline/f275-03.jsonl deleted file mode 100644 index 0a2f945..0000000 --- a/d/baseline/f275-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting black and white photograph captures the intricate, almost skeletal beauty of a magnolia tree against a stark white sky, emphasizing the delicate tracery of its branches and the subtle variations of its blossoms with an intensity that evokes both fragility and resolute strength.", "German": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die komplizierte, fast knochige Sch\u00f6nheit eines Magnolientriebs gegen einen harten wei\u00dfen Himmel ein, wobei die feinen Ver\u00e4stelungen seiner \u00c4ste und die subtilen Variationen seiner Bl\u00fcten mit einer Intensit\u00e4t betont werden, die sowohl Zerbrechlichkeit als auch entschlossenen Mut hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die filigrane, fast skelettartige Sch\u00f6nheit eines Magnolientriebs gegen einen scharfen wei\u00dfen Himmel und betont mit Intensit\u00e4t die zarte Ver\u00e4stelung seiner \u00c4ste sowie die subtilen Farbnuancen seiner Bl\u00fcten, die sowohl Verletzlichkeit als auch entschlossenen Mut hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f279-11.jsonl b/d/baseline/f279-11.jsonl deleted file mode 100644 index 2a6b849..0000000 --- a/d/baseline/f279-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking overhead shot captures the overwhelming abundance and delicate beauty of a blossoming tree, its branches completely swathed in a sea of pristine white flowers, inviting the viewer to lose themselves in the ephemeral joy of springtime.", "German": "Dieses atemberaubende Totale f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht und zarte Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Baumes ein, dessen \u00c4ste vollst\u00e4ndig mit einem Meer aus makellosem wei\u00dfem Bl\u00fctenknospen umh\u00fcllt sind und den Betrachter dazu einl\u00e4dt, sich in der fl\u00fcchtigen Freude des Fr\u00fchlings zu verlieren.", "Translation": "Diese atemberaubende Aufnahme aus der Vogelperspektive f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende F\u00fclle und zarte Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Baumes ein, seine \u00c4ste vollst\u00e4ndig von einer See von makellos wei\u00dfen Bl\u00fcten umh\u00fcllt, die den Betrachter einladen, sich in die fl\u00fcchtige Freude des Fr\u00fchlings zu verlieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f280-04.jsonl b/d/baseline/f280-04.jsonl deleted file mode 100644 index 85486ce..0000000 --- a/d/baseline/f280-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, symmetrical photograph captures the raw beauty of a newly cultivated field, emphasizing the geometric precision of the rows and the vibrant, hopeful green of the emerging seedlings against the rich, earthy tones of the soil, creating a powerful visual representation of life\u2019s inherent order and potential.", "German": "Dieses eindrucksvolle, symmetrische Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines neu bebauten Feldes ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Reihen und die lebendige, hoffnungsvolle gr\u00fcne Farbe der sich entwickelnden Keimlinge im Vergleich zu den reichen, erdigen T\u00f6nen des Bodens \u2013 eine kraftvolle visuelle Darstellung der inh\u00e4renten Ordnung und des Potenzials des Lebens.", "Translation": "Dieses beeindruckende, symmetrische Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines neu bebauten Feldes ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Reihen sowie das lebendige, hoffnungsvolle Gr\u00fcn der sprie\u00dfenden S\u00e4mlinge im Kontrast zu den reichen, erdigen T\u00f6nen des Bodens. Es erzeugt eine kraftvolle visuelle Darstellung der inh\u00e4renten Ordnung und des Potenzials des Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f283-01.jsonl b/d/baseline/f283-01.jsonl deleted file mode 100644 index dcc7e6c..0000000 --- a/d/baseline/f283-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the serene beauty of a blossoming cherry tree dominating a vibrant green field, set against a gently rolling hillside and distant vineyard, evoking a sense of springtime tranquility and the delicate dance between nature\u2019s renewal and the subtle complexities of the landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Kirschbaums ein, der eine leuchtend gr\u00fcne Wiese dominiert, vor einer sanften H\u00fcgellandschaft und einem fernen Weinberg, und weckt ein Gef\u00fchl von Fr\u00fchlingsfrische und dem subtilen Zusammenspiel zwischen der Naturerneuerung und der Komplexit\u00e4t des Landschaftsbildes.", "Translation": "Dieses bezaubernd komponierte Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer bl\u00fchenden Kirschbaumdominanz auf einem lebhaften gr\u00fcnen Feld ein, das von einer sanft gewellten H\u00fcgelkette und einem fernen Weinberg untermalt wird und ein Gef\u00fchl von Fr\u00fchlingsfrieden sowie den zarten Tanz zwischen Naturerneuerung und den subtilen Komplexit\u00e4ten der Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f284-11.jsonl b/d/baseline/f284-11.jsonl deleted file mode 100644 index 6d87dc3..0000000 --- a/d/baseline/f284-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a muted, contemplative scene of the Thames River in London, dominated by the subtle grey of the overcast sky and the horizontal lines of the bridges and buildings, evoking a sense of quiet vastness and timeless urbanity.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, kontemplative Szene der Themse in London ein, dominiert von der subtilen Graut\u00f6nung des bew\u00f6lkten Himmels und den horizontalen Linien der Br\u00fccken und Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von stiller Weite und zeitloser Stadtlichkeit vermitteln.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, kontemplative Szene des Theems in London ein, dominiert von der subtilen Graut\u00f6nung des bew\u00f6lkten Himmels und den horizontalen Linien der Br\u00fccken und Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von stiller Weite und zeitloser Stadtlichkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f285-19.jsonl b/d/baseline/f285-19.jsonl deleted file mode 100644 index ac7e1a4..0000000 --- a/d/baseline/f285-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a meticulously constructed pop-up display, likely in a retail setting, featuring a vibrant and layered scene of anime-inspired characters operating futuristic control panels amidst a bold, digitally-influenced color palette, creating a compelling juxtaposition of fantasy and technology.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine akribisch konstruierte Pop-Up-Ausstellung, wahrscheinlich in einem Einzelhandelsgesch\u00e4ft, ein, die eine lebendige und mehrschichtige Szene von Anime-inspirierten Charakteren festh\u00e4lt, die futuristische Steuerpulte bedienen und sich inmitten einer kr\u00e4ftigen, digital beeinflussten Farbpalette befinden, wodurch eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Fantasie und Technologie entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine akribisch konstruierte Pop-Up-Ausstellung ein, wahrscheinlich in einem Einzelhandelsgesch\u00e4ft, die eine lebendige und komplexe Szene mit Anime-inspirierten Charakteren zeigt, die futuristische Steuerungspaneele bedienen, inmitten einer k\u00fchn, digital-beeinflussten Farbpalette. Dabei entsteht ein fesselnder Kontrast zwischen Fantasie und Technologie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f286-07A.jsonl b/d/baseline/f286-07A.jsonl deleted file mode 100644 index d4e1998..0000000 --- a/d/baseline/f286-07A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in the muted, almost melancholic light of a rainy Tokyo morning, this photograph presents a solitary figure \u2013 a milkman perched atop a refrigerated delivery truck \u2013 navigating the urban deluge with a resolute expression and a simple umbrella, embodying a quiet resilience amidst the city's relentless flow.", "German": "In ged\u00e4mpftem, fast melancholischen Licht eines regnerischen Morgens in Tokio f\u00e4ngt dieses Foto eine einsame Gestalt \u2013 einen Milchmann, der auf einem K\u00fchlwagen sitzt \u2013 mit entschlossenem Ausdruck und einem einfachen Regenschirm inmitten der st\u00e4dtischen Flut, die Ausdauer inmitten des unerbittlichen Stadtlebens verk\u00f6rpert.", "Translation": "Festhalten in dem ged\u00e4mpften, fast melancholischen Licht eines regnerischen Morgens in Tokio, pr\u00e4sentiert dieses Foto eine einsame Gestalt \u2013 einen Milchsortierer, der auf einem K\u00fchltransporter sitzt \u2013 der sich mit einem entschlossenen Ausdruck und einem einfachen Schirm inmitten des st\u00e4dtischen Sturms navigiert, und so eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten des unerbittlichen Flusses der Stadt verk\u00f6rpert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f286-17A.jsonl b/d/baseline/f286-17A.jsonl deleted file mode 100644 index a9762a6..0000000 --- a/d/baseline/f286-17A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, almost claustrophobic interior shot captures the frenetic energy of a late-night sushi restaurant in Tokyo, with figures bathed in the cool, diffuse light of overhead fixtures, conveying a sense of controlled chaos and the intimate, ritualistic process of food preparation.", "German": "Dieser fesselnde, fast klaustrophobische Innenaufnahmen f\u00e4ngt die hektische Energie eines Sushi-Restaurants in Tokio in der sp\u00e4ten Nacht ein, wobei Figuren im k\u00fchlen, diffusen Licht der Deckenleuchten badet und ein Gef\u00fchl von kontrollierter Chaos und dem intimen, rituelle Prozess der Lebensmittelzubereitung vermittelt.", "Translation": "Dieser fesselnde, fast klaustrophobische Innenaufnahmen erfasst die hektische Energie eines Tokioter Sushirestaurants in der Nacht, wobei Figuren im k\u00fchlen, diffusen Licht der Deckenleuchten dargestellt werden und ein Gef\u00fchl von kontrolliertem Chaos und dem intimen, rituelle Prozess der Lebensmittelzubereitung vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f287-06A.jsonl b/d/baseline/f287-06A.jsonl deleted file mode 100644 index 9d128bc..0000000 --- a/d/baseline/f287-06A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This meticulously composed photograph captures a sense of urban alienation and anonymity, juxtaposing a solitary car partially obscured by a towering, grid-like structure against a muted, overcast sky, highlighting the repetitive architecture and the feeling of being lost within a vast, impersonal cityscape \u2013 a quintessential study in modern disconnection.", "German": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Entfremdung und Anonymit\u00e4t ein, indem es ein einsames Auto, teilweise hinter einer erhabenen, gitterartigen Struktur verdeckt, gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel stellt und die repetitive Architektur und das Gef\u00fchl hervorhebt, sich in einer weitl\u00e4ufigen, desinteressierten Stadtlandschaft verloren zu sein \u2013 eine klassische Studie \u00fcber moderne Entfremdung.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Entfremdung und Anonymit\u00e4t ein, indem es ein einzelnes Auto, teilweise von einer hoch aufragenden, gitterartigen Struktur verdeckt, einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel gegen\u00fcberstellt und die repetitive Architektur sowie das Gef\u00fchl des Verlorenseins in einer riesigen, desinteressierten Stadtlandschaft hervorhebt \u2013 eine quintessenzielle Studie \u00fcber moderne Entfremdung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f288-06.jsonl b/d/baseline/f288-06.jsonl deleted file mode 100644 index fcb0b1c..0000000 --- a/d/baseline/f288-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A nocturnal, elevated perspective captures a densely packed scene of yellow taxis illuminated by their brake lights, creating a sense of urban congestion and the relentless pulse of a city at night, subtly suggesting a feeling of anonymity amidst the mechanical flow.", "German": "Aus einer erh\u00f6hten, nachtsilhoumierten Perspektive wird eine dichte Szene aus gelben Taxis erfasst, deren Bremslichter das Bild erhellen und ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Verstopfung und dem unerbittlichen Puls einer Stadt bei Nacht vermitteln, das subtil eine Atmosph\u00e4re der Anonymit\u00e4t inmitten des mechanischen Flusses andeutet.", "Translation": "Aus einer nachtragenden, erh\u00f6hten Perspektive wird eine dicht gedr\u00e4ngte Szene von Gelbautos erfasst, die durch ihre Bremslichter erleuchtet werden, wodurch ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Verstopfung und dem unerbittlichen Puls einer Stadt nachts entsteht \u2013 subtil wird ein Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t inmitten des mechanischen Flusses angedeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f288-20.jsonl b/d/baseline/f288-20.jsonl deleted file mode 100644 index e640904..0000000 --- a/d/baseline/f288-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures the frenetic energy of a Tokyo nighttime streetscape, dominated by towering neon advertisements, a dense throng of pedestrians, and the insistent glow of commercial establishments, creating a compelling visual record of urban life\u2019s relentless pulse.", "German": "Auf diesem Foto wird die hektische Energie einer tokyo\u2019s Nachtszene eingefangen, dominiert von hoch aufragenden Neonreklamen, einer dichten Menschenmenge und dem eindringlichen Schein kommerzieller Einrichtungen, die eine \u00fcberzeugende visuelle Dokumentation des rastlosen Herzschlags des Stadtlebens darstellen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nachtszene ein, dominiert von hoch aufragenden Neonreklamen, einer dichten Menschenmenge und dem unaufh\u00f6rlichen Schein kommerzieller Betriebe, und schafft so eine \u00fcberzeugende visuelle Dokumentation des unerbittlichen Pulses des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f288-31.jsonl b/d/baseline/f288-31.jsonl deleted file mode 100644 index f34747f..0000000 --- a/d/baseline/f288-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a densely layered urban scene in Japan, a temporary construction zone disrupting the flow of pedestrian traffic beneath a towering, ornate building, highlighting the inherent chaos and visual complexity of contemporary city life.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine dichter gef\u00fcllte urbane Szene in Japan ein, eine vor\u00fcbergehende Baustelle, die den Fu\u00dfg\u00e4ngerverkehr unter einem imposanten, prunkvollen Geb\u00e4ude unterbricht und die inh\u00e4rente Chaos und die visuelle Komplexit\u00e4t des modernen Stadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine dicht besiedelte urbane Szene in Japan ein, eine vor\u00fcbergehende Baustelle, die den Fu\u00dfg\u00e4ngerverkehr unter einem hoch aufragenden, prunkvollen Geb\u00e4ude st\u00f6rt, und verdeutlicht das inh\u00e4rente Chaos und die visuelle Komplexit\u00e4t des modernen Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f289-09.jsonl b/d/baseline/f289-09.jsonl deleted file mode 100644 index f3adbd5..0000000 --- a/d/baseline/f289-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating photograph presents a bustling, densely-packed Japanese stationery shop, overflowing with an eclectic array of paper goods, boxes, and supplies, offering a tangible glimpse into daily life and the organized chaos of a traditional retail space, framed by the weathered textures of the shop\u2019s interior and a solitary, obscured figure amidst the abundance.", "German": "Dieses fesselnde Foto zeigt einen belebten, dicht gepackten japanischen Schreibwarengesch\u00e4ft, das mit einer vielf\u00e4ltigen Auswahl an Schreibmaterialien, Boxen und Vorr\u00e4ten \u00fcberschw\u00e4nglich ist und einen greifbaren Einblick in das t\u00e4gliche Leben und das geordnete Chaos eines traditionellen Einzelhandelsraums bietet, eingerahmt von den abgenutzten Texturen des Gesch\u00e4ftsinneren und einer einsamen, verdeckten Figur inmitten der F\u00fclle.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto zeigt einen gesch\u00e4ftigen, dicht gepackten japanischen Schreibwarenladen, der mit einer vielf\u00e4ltigen Auswahl an Papierwaren, Boxen und Vorr\u00e4ten \u00fcberquillt und einen unmittelbaren Einblick in das t\u00e4gliche Leben und das organisierte Chaos eines traditionellen Einzelhandelsraums bietet. Der Laden ist von den abgenutzten Texturen seines Innenraums und einer einsamen, verschwommenen Figur inmitten der F\u00fclle eingerahmt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f291-00A.jsonl b/d/baseline/f291-00A.jsonl deleted file mode 100644 index 697384b..0000000 --- a/d/baseline/f291-00A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, seemingly detached from the overwhelming spectacle of vibrant promotional posters advertising a Japanese pop idol group, calmly navigates a rainy Tokyo street, capturing a poignant juxtaposition of personal anonymity and the manufactured intensity of celebrity culture.", "German": "Eine einsame Gestalt, scheinbar unbeeindruckt von dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Spektakel leuchtender Werbeplakate, die eine japanische Pop-Idol-Gruppe bewerben, geht ruhig \u00fcber eine regennasse Tokioter Stra\u00dfe, und f\u00e4ngt eine bitters\u00fc\u00dfe Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlicher Anonymit\u00e4t und der fabrizierten Intensit\u00e4t der Ber\u00fchmtheitskultur ein.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, scheinbar abgetrennt von dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Spektakel der leuchtenden Werbeplakate f\u00fcr eine japanische Pop-Idol-Gruppe, navigiert ruhig eine regnerische Tokio-Stra\u00dfe und erfasst eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlicher Anonymit\u00e4t und der konstruierten Intensit\u00e4t der Ber\u00fchmtheitskultur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f291-21A.jsonl b/d/baseline/f291-21A.jsonl deleted file mode 100644 index ca42533..0000000 --- a/d/baseline/f291-21A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a solitary figure navigating a dense, narrow alleyway in a vibrant, slightly chaotic Japanese district, layered with visual noise of neon signs and tangled wires that simultaneously reflects the energy and a certain disorienting reality of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen dichten, engen Gang in einem lebendigen, leicht chaotischen japanischen Stadtteil bewegt, der mit visuellen Ger\u00e4uschen aus Neonreklamen und verworrenen Kabeln gleichsam die Energie und eine gewisse desorientierende Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Lebens widerspiegelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich in einer dichten, engen Gasse in einem lebhaften, leicht chaotischen japanischen Viertel bewegt. Die Szene ist von visueller Helligkeit durch Neonreklamen und verworrenen Kabeln \u00fcberlagert, die gleichzeitig die Energie und eine gewisse desorientierende Realit\u00e4t des Stadtlebens widerspiegeln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f292-14A.jsonl b/d/baseline/f292-14A.jsonl deleted file mode 100644 index 7e773e0..0000000 --- a/d/baseline/f292-14A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet, purposeful movement amidst the bustling energy of a Tokyo street, suggesting the weight of responsibilities and the disciplined pace of Japanese professional life, framed by a striking, somewhat abstracted composition and a soft, overcast light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment ruhiger, zielgerichteter Bewegung inmitten der lebhaften Energie einer Tokioter Stra\u00dfe ein, der die Last von Verantwortlichkeiten und den disziplinierten Rhythmus des japanischen Berufslebens suggeriert, in einem markanten, leicht abstrahierten Aufbau und einem sanften, bew\u00f6lkten Licht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen, zielgerichteten Bewegung inmitten der gesch\u00e4ftigen Energie einer Tokioter Stra\u00dfe ein und deutet die Last von Verantwortlichkeiten und das disziplinierte Tempo des japanischen Berufslebens an. Es wird durch eine auffallende, leicht abstrakte Komposition und ein sanftes, bew\u00f6lktes Licht in Szene gesetzt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f293-25A.jsonl b/d/baseline/f293-25A.jsonl deleted file mode 100644 index d08b720..0000000 --- a/d/baseline/f293-25A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the warm, muted light of an exterior lamp, a sleek black cat rests regally on a worn leather shoe, creating a poignant silhouette against a midnight blue sky, evoking a sense of quiet contemplation and solitary grace.", "German": "In ged\u00e4mpftem, warmem Licht einer Au\u00dfenleuchte ruht eine elegante schwarze Katze majest\u00e4tisch auf einer abgenutzten Lederschuh, wodurch eine ergreifende Silhouettenzeichnung gegen einen sternenklaren, nachtblauen Himmel entsteht, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und stiller W\u00fcrde hervorruft.", "Translation": "In warmem, ged\u00e4mpftem Licht einer Au\u00dfenbeleuchtung ruht eine elegante, schwarze Katze k\u00f6niglich auf einer abgenutzten Lederschuh, wodurch eine eindringliche Silhouette gegen einen sternenklaren, nachtblauen Himmel entsteht, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und stiller W\u00fcrde hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f294-28.jsonl b/d/baseline/f294-28.jsonl deleted file mode 100644 index e007e64..0000000 --- a/d/baseline/f294-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in a moment of intense, smoky focus, the photograph portrays a Japanese yakitori vendor diligently tending to his grill through the illuminated window of his late-night stall, emphasizing the primal energy of street food preparation and the transient beauty of light and steam.", "German": "In einem Moment intensiver, rauchiger Konzentration f\u00e4ngt das Bild einen japanischen Yakitori-Verk\u00e4ufer ein, der konzentriert \u00fcber seinen Grill durch das beleuchtete Fenster seines Sp\u00e4tabends-Standes arbeitet, und unterstreicht die urspr\u00fcngliche Energie der Streetfood-Zubereitung sowie die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Licht und Dampf.", "Translation": "In einem Moment intensiver, rauchiger Konzentration wird das Foto aufgenommen und stellt einen japanischen Yakitori-Verk\u00e4ufer dar, der sorgf\u00e4ltig \u00fcber seinen Grill durch das beleuchtete Fenster seines Nachtverkaufsstandes wacht. Es betont die instinktive Energie der Streetfood-Zubereitung und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit von Licht und Dampf."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f297-03.jsonl b/d/baseline/f297-03.jsonl deleted file mode 100644 index 62da51a..0000000 --- a/d/baseline/f297-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a frenetic yet strangely beautiful nocturnal tableau of Tokyo's traffic \u2013 a dense, shimmering river of vehicles, illuminated by neon signs and wet pavement, hinting at the relentless energy and organised chaos of the city's nighttime commute.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine hektische, aber bezaubernd sch\u00f6ne Nachtszene im Stra\u00dfenverkehr Tokyos ein \u2013 ein dichter, schimmernder Fluss von Fahrzeugen, beleuchtet von Neonlichtern und nasser Fahrbahn, der die unerbittliche Energie und den geordneten Chaos des st\u00e4dtischen Nachtfahrzeugverkehrs andeutet.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt ein hektisches, aber seltsam sch\u00f6nes Nachtbild Tokyos Stra\u00dfenverkehr ein \u2013 ein dichter, schimmernder Fluss von Fahrzeugen, beleuchtet von Neonreklamen und nasser Fahrbahn, der die unerbittliche Energie und den organisierten Chaos der n\u00e4chtlichen Pendlerfahrt der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f297-05.jsonl b/d/baseline/f297-05.jsonl deleted file mode 100644 index 84ea38e..0000000 --- a/d/baseline/f297-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A captivating, almost claustrophobic shot depicts a dense urban highway at night, illuminated by the glare of headlights reflecting off the wet asphalt and the towering, shadowed structure of an elevated roadway, emphasizing the relentless flow and contained energy of the evening commute.", "German": "Ein fesselnder, fast klaustrophobischer Aufnahmestich zeigt eine dichte st\u00e4dtische Autobahn bei Nacht, beleuchtet vom Blendglanz der Scheinwerfer, die sich auf das nasse Asphalt und die erhabene, schattige Struktur einer erh\u00f6hten Stra\u00dfe werfen, und verdeutlicht die unerbittliche Bewegung und die gefesselte Energie der Abendfahrt.", "Translation": "Ein fesselnder, fast klaustrophobischer Aufnahme zeigt eine dichte st\u00e4dtische Autobahn bei Nacht, beleuchtet durch den blendenden Scheinwerferlicht, das sich auf der nassen Asphaltfl\u00e4che widerspiegelt und die erhabene Struktur einer h\u00f6hergelegenen Stra\u00dfe betont. Dabei wird die unerbittliche Str\u00f6mung und die konzentrierte Energie der Abendfahrt unterstrichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f298-06.jsonl b/d/baseline/f298-06.jsonl deleted file mode 100644 index 50d3339..0000000 --- a/d/baseline/f298-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative cityscape, captured at twilight, presents a layered composition of densely packed buildings illuminated by a warm, almost nostalgic glow, accented by the trailing streaks of passing vehicles, suggesting the relentless energy and quiet bustle of urban life in Japan.", "German": "Diese stimmungsvolle Stadtansicht, eingefangen im Zwielicht, pr\u00e4sentiert eine mehrschichtige Komposition aus dicht aneinandergereihten Geb\u00e4uden, die von einem warmen, fast nostalgischen Schein beleuchtet werden, akzentuiert durch die dahinfliegenden Spuren von vorbeifahrenden Fahrzeugen, die das unaufh\u00f6rliche Energie und die ruhige Hektik des st\u00e4dtischen Lebens in Japan widerspiegeln.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stadtlandschaft, eingefangen bei D\u00e4mmerung, pr\u00e4sentiert eine vielschichtige Komposition aus dicht aneinandergereihten Geb\u00e4uden, die von einem warmen, fast nostalgischen Schein erleuchtet werden, akzentuiert durch die dahinfliegenden Lichtstreifen vorbeifahrender Fahrzeuge, die die unerbittliche Energie und das ruhige Treiben des urbanen Lebens in Japan andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f298-07.jsonl b/d/baseline/f298-07.jsonl deleted file mode 100644 index b9763a7..0000000 --- a/d/baseline/f298-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, vertically-oriented photograph captures the austere beauty of urban architecture at twilight, utilizing a muted color palette and contrasting geometric forms to evoke a sense of quiet, contained solitude amidst a dense cityscape, suggesting a hidden world of private lives within the towering structures.", "German": "Dieses eindrucksvolle, vertikale Foto f\u00e4ngt die schlichte Sch\u00f6nheit urbaner Architektur im Zwielicht ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und kontrastierende geometrische Formen ein Gef\u00fchl von ruhiger, begrenzter Einsamkeit inmitten einer dichten Stadtlandschaft erzeugen und eine verborgene Welt privater Leben innerhalb der hoch aufragenden Strukturen andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Stadtarchitektur bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und kontrastierende geometrische Formen genutzt werden, um ein Gef\u00fchl von stiller, eingeschwommener Einsamkeit inmitten einer dichten Stadtlandschaft zu erzeugen und eine verborgene Welt privater Leben innerhalb der hoch aufragenden Strukturen anzudeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f298-10.jsonl b/d/baseline/f298-10.jsonl deleted file mode 100644 index e20ae73..0000000 --- a/d/baseline/f298-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This meticulously composed photograph captures the stark, almost geometric beauty of a Japanese commercial building at night, its subtly illuminated fa\u00e7ade and repetitive architectural elements creating a sense of quiet isolation within a dense urban environment, evoking a feeling of understated modernity and nocturnal anonymity.", "German": "Dieses akribisch komponierte Foto erfasst die n\u00fcchterne, fast geometrische Sch\u00f6nheit eines japanischen Gesch\u00e4ftshauses bei Nacht, wobei seine subtil beleuchtete Fassade und repetitive architektonische Elemente ein Gef\u00fchl von stiller Isolation in einer dichten Stadtlandschaft erzeugen, das eine Atmosph\u00e4re von unpr\u00e4tenti\u00f6ser Modernit\u00e4t und n\u00e4chtlicher Anonymit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt die klare, fast geometrische Sch\u00f6nheit eines japanischen B\u00fcrogeb\u00e4udes bei Nacht ein. Die subtil beleuchtete Fassade und die sich wiederholenden architektonischen Elemente erzeugen ein Gef\u00fchl der stillen Isolation inmitten einer dichten Stadtlandschaft und wecken ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Modernit\u00e4t und n\u00e4chtlicher Anonymit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f301-07.jsonl b/d/baseline/f301-07.jsonl deleted file mode 100644 index ae3a336..0000000 --- a/d/baseline/f301-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This vibrant, slightly chaotic street scene in Tokyo captures the layered energy of urban life with its bold yellow building, weathered signage, and a solitary figure pausing amid a flurry of street activity, presenting a compelling snapshot of everyday Japan.", "German": "Dieser lebendige, leicht chaotische Stra\u00dfenszenen aus Tokio f\u00e4ngt die vielschichtige Energie des Stadtlebens mit seinem kr\u00e4ftigen gelben Geb\u00e4ude, der verwitterten Beschilderung und einer einsamen Figur ein, die inmitten eines Aufstands an Stra\u00dfent\u00e4tigkeit h\u00e4lt und so einen \u00fcberzeugenden Schnappschuss des Alltags Japans darstellt.", "Translation": "Dieser lebendige, leicht chaotische Stra\u00dfenszenen in Tokio f\u00e4ngt die geschichtete Energie des Stadtlebens mit seinem kr\u00e4ftig gelben Geb\u00e4ude, dem verwitterten Schild und einer einsamen Gestalt ein, die inmitten einer Flut von Stra\u00dfent\u00e4tigkeit h\u00e4lt und so einen \u00fcberzeugenden Schnappschuss des Alltags Japans pr\u00e4sentiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f302-03.jsonl b/d/baseline/f302-03.jsonl deleted file mode 100644 index 42cf58f..0000000 --- a/d/baseline/f302-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, symmetrical photograph captures the isolating beauty of a towering office building at night, its countless windows glowing with individual lives contained within a repetitive, almost clinical grid, hinting at the anonymous, yet profoundly human, experience of urban existence.", "German": "Dieses scharfe, symmetrische Foto f\u00e4ngt die isolierende Sch\u00f6nheit eines hoch aufragenden B\u00fcrogeb\u00e4udes bei Nacht ein, wobei unz\u00e4hlige Fenster das Licht einzelner Leben in einem fast klinisch anmutenden Gitter erzeugen und auf die anonyme, aber tiefgreifend menschliche Erfahrung der st\u00e4dtischen Existenz hinweisen.", "Translation": "Dieses k\u00fchle, symmetrische Foto erfasst die isolierende Sch\u00f6nheit eines imposanten B\u00fcrogeb\u00e4udes bei Nacht, wobei seine unz\u00e4hligen Fenster mit dem Schein einzelner Leben erstrahlen, die in einem repetitiven, fast klinischen Raster eingeschlossen sind \u2013 und so auf die anonyme, aber tiefgr\u00fcndig menschliche Erfahrung der Stadtexistenz hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f302-12.jsonl b/d/baseline/f302-12.jsonl deleted file mode 100644 index 5cd39e1..0000000 --- a/d/baseline/f302-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, almost melancholic nighttime cityscape captures the colossal scale and quiet intensity of a Japanese high-rise, its illuminated windows softly glowing amidst a muted, atmospheric sky, evoking a sense of both grandeur and isolated urban life.", "German": "Dieses beeindruckende, fast melancholische Nachtbild f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die stille Intensit\u00e4t eines japanischen Wolkenkratzers ein, dessen sanft leuchtende Fenster inmitten eines ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmels eine Mischung aus Pracht und isoliertem Stadtleben hervorrufen.", "Translation": "Diese beeindruckende, fast melancholische Nachtansicht der Stadt f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die stille Intensit\u00e4t eines japanischen Wolkenkratzers ein, dessen beleuchtete Fenster sanft in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel leuchten und ein Gef\u00fchl von Pracht und isoliertem Stadtleben hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f303-05.jsonl b/d/baseline/f303-05.jsonl deleted file mode 100644 index de9f2c9..0000000 --- a/d/baseline/f303-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the monumental scale and industrial texture of a Tokyo underpass, its reflective surface mirroring the vibrant chaos of the city above, creating a compelling juxtaposition of concrete and urban life.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die industrielle Textur eines Tokioter Unterpasses ein, wobei seine reflektierende Oberfl\u00e4che das lebendige Chaos der Stadt dar\u00fcber widerspiegelt und eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Beton und Stadtleben erzeugt.", "Translation": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die industrielle Textur eines Tokioter Unterpasses ein, wobei seine reflektierende Oberfl\u00e4che das lebendige Chaos der Stadt dar\u00fcber widerspiegelt und so einen \u00fcberzeugenden Kontrast zwischen Beton und Stadtleben erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f304-01.jsonl b/d/baseline/f304-01.jsonl deleted file mode 100644 index d52d187..0000000 --- a/d/baseline/f304-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the intricate skeletal structure of the Yokohama Landmark Tower at night, bathed in a cool blue light that emphasizes its geometric complexity and creates a dramatic contrast with the pure black sky, hinting at both engineering achievement and a sense of ethereal isolation.", "German": "Dieses beeindruckende, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt die komplexe, skelettartige Struktur des Yokohama Landmark Towers bei Nacht ein, die in k\u00fchlem Blau beleuchtet ist und ihre geometrische Komplexit\u00e4t sowie einen dramatischen Kontrast zum reinen schwarzen Himmel hervorhebt, was eine Mischung aus technischem Meisterwerk und einem Gef\u00fchl der \u00e4therischen Isolation andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die filigrane Skelettstruktur des Yokohama Landmark Tower bei Nacht ein, die in einem k\u00fchlen blauen Licht liegt, das ihre geometrische Komplexit\u00e4t hervorhebt und einen dramatischen Kontrast zum reinen schwarzen Himmel bildet, der sowohl den technischen Erfolg als auch ein Gef\u00fchl der \u00e4therischen Isolation andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f305-01.jsonl b/d/baseline/f305-01.jsonl deleted file mode 100644 index 2bb2671..0000000 --- a/d/baseline/f305-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary businessman, impeccably dressed in a dark suit and carrying a briefcase filled with flowers, navigates a construction zone alongside a gray, imposing office building in a densely populated Japanese urban landscape, capturing a quiet moment of formality amidst infrastructural disruption.", "German": "Ein einzelner, gepflegter Gesch\u00e4ftsmann in Anzug und mit einer mit Blumen gef\u00fcllten Brieftasche bahnt sich seinen Weg durch eine Baustelle neben einem grauen, einsch\u00fcchternden B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer dicht besiedelten japanischen Stadtlandschaft und f\u00e4ngt einen stillen Moment der Formalit\u00e4t inmitten von Infrastrukturdurchbr\u00fcchen ein.", "Translation": "Ein einsamer Gesch\u00e4ftsmann, makellos in einem dunklen Anzug gekleidet und mit einer Aktentasche beladen, die mit Blumen gef\u00fcllt ist, bahnt sich seinen Weg durch eine Baustelle neben einem grauen, bedrohlichen B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer dicht besiedelten japanischen Stadtlandschaft und erfasst einen stillen Moment der Formalit\u00e4t inmitten von Infrastrukturdurchbr\u00fcchen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f305-05.jsonl b/d/baseline/f305-05.jsonl deleted file mode 100644 index 941864d..0000000 --- a/d/baseline/f305-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric photograph captures a solitary figure traversing a weathered concrete bridge beneath a complex network of overpasses in a rain-soaked urban landscape, suggesting a quiet contemplation amidst the anonymity of modern city life.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt eine einsame Figur ein, die sich \u00fcber einer verwitterten Betonbr\u00fccke unter einem komplexen Netzwerk von Hochbeinen in einer regennassen Stadtlandschaft bewegt, was eine ruhige Kontemplation inmitten der Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens nahelegt.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine verwitterte Betonbr\u00fccke unter einem komplexen Netzwerk von Schleusert\u00fcrmen in einer von Regen durchzuckten urbanen Landschaft \u00fcberquert, was eine ruhige Kontemplation inmitten der Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f306-01.jsonl b/d/baseline/f306-01.jsonl deleted file mode 100644 index 4b26fdd..0000000 --- a/d/baseline/f306-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, slightly desaturated photograph captures a poignant juxtaposition of urban decay and functional necessity, as a white van sits passively amidst a complex of weathered industrial buildings and residential blocks overlaid with the evidence of street culture and neglect, evoking a sense of quiet anonymity and the quiet realities of everyday life in a densely populated city.", "German": "Dieses scharfe, leicht gedeckte Foto f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischem Verfall und funktionaler Notwendigkeit ein, wobei ein wei\u00dfer Van passiv inmitten eines komplexen, verwitterten Industriestandorts und Wohnbl\u00f6cken \u00fcberzogen von den Spuren der Streetculture und Vernachl\u00e4ssigung steht, was ein Gef\u00fchl von stiller Anonymit\u00e4t und den stillen Realit\u00e4ten des Alltags in einer dicht besiedelten Stadt hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, leicht gedeckte Foto f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von Stadtverfall und funktionaler Notwendigkeit ein, da ein wei\u00dfer Van passiv inmitten eines komplexes verwitterter Industriegeb\u00e4ude und Wohnbl\u00f6cken liegt, die von der Beweismittel der Streetculture und Vernachl\u00e4ssigung \u00fcbers\u00e4t sind, und einen Eindruck von stiller Anonymit\u00e4t und den ruhigen Realit\u00e4ten des Alltags in einer dicht besiedelten Stadt erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f306-10.jsonl b/d/baseline/f306-10.jsonl deleted file mode 100644 index c253b77..0000000 --- a/d/baseline/f306-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street photograph captures the vibrant, slightly chaotic energy of a Tokyo alleyway, where a towering, multi-colored building, adorned with street art and signage for a record store, dominates the scene amidst a tangle of power lines and a striking, distinctly American SUV, offering a compelling juxtaposition of urban grit and unexpected cultural encounters.", "German": "Dieses ausdrucksstarke Stra\u00dfendepotot fotografiert die lebendige, leicht chaotische Energie eines Tokioter Seitengangs, in dem ein imposantes, mehrfarbiges Geb\u00e4ude, verziert mit Stra\u00dfengrafitti und Schilder f\u00fcr einen Schallplattenladen, die Szene dominiert, inmitten eines Verhedderns von Stromleitungen und einem auffallenden, typisch amerikanischen SUV, das eine \u00fcberzeugende Kombination aus urbanem Schmutz und unerwarteten kulturellen Begegnungen bietet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Energie einer Tokioter Gasse ein, in der ein hoch aufragendes, mehrfarbiges Geb\u00e4ude, verziert mit Street Art und Schildern f\u00fcr einen Plattenladen, inmitten eines Dschungels aus Stromleitungen und einem auff\u00e4lligen, typisch amerikanischen SUV die Szene beherrscht und so eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von urbanem Schmutz und unerwarteten kulturellen Begegnungen bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f307-03.jsonl b/d/baseline/f307-03.jsonl deleted file mode 100644 index 3cb3c89..0000000 --- a/d/baseline/f307-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in a warm, almost theatrical glow, this photograph captures a solitary figure meticulously adjusting a mannequin display in a luxury storefront, creating a dramatic interplay of light and shadow that simultaneously evokes themes of consumerism, performance, and the quiet vigilance of urban preservation.", "German": "In warmem, fast theatralischem Licht festgehalten, erfasst dieses Foto eine einsame Gestalt, die akribisch eine Mannequin-Pr\u00e4sentation in einem Luxusgesch\u00e4ft korrigiert, wodurch ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, das gleichzeitig Themen wie Konsum, Performance und die stille Wachsamkeit der st\u00e4dtischen Bewahrung evoziert.", "Translation": "In einem warmen, fast theatralischen Schein getaucht, erfasst dieses Foto eine einsame Gestalt, die akribisch eine Mannequinngestaltung in einem Luxus-Gesch\u00e4ft anpasst, wodurch ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten entsteht, das gleichzeitig Themen von Konsum, Performance und der stillen Wachsamkeit der Stadtplanung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f307-10.jsonl b/d/baseline/f307-10.jsonl deleted file mode 100644 index 4f22a62..0000000 --- a/d/baseline/f307-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the anonymity and subtle luxury of a black Hinomaru Taxi gliding through a neon-drenched Tokyo street at night, the vehicle's imposing presence juxtaposed against the blurred cityscape and emphasizing a sense of isolated motion within a vast, electric urban landscape.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die Anonymit\u00e4t und subtile Finesse eines schwarzen Hinomaru Taxis ein, das durch eine neonbeleuchtete Tokioter Stra\u00dfe in der Nacht gleitet, wobei die imposante Erscheinung des Fahrzeugs dem verschwommenen Stadtbild gegen\u00fcbergestellt wird und ein Gef\u00fchl von isolierter Bewegung in einer riesigen, elektrischen Stadtlandschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die Anonymit\u00e4t und subtile Finesse eines schwarzen Hinomaru-Taxis ein, das durch eine von Neonlicht durchzogenen Tokioer Stra\u00dfe in der Nacht gleitet. Die imposante Erscheinung des Fahrzeugs wird im Kontrast zur verschwommenen Skyline gesetzt und betont ein Gef\u00fchl von isolierter Bewegung in einer riesigen, elektrischen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f311-12.jsonl b/d/baseline/f311-12.jsonl deleted file mode 100644 index c254289..0000000 --- a/d/baseline/f311-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A densely packed scene unfolds on a rain-soaked staircase in what appears to be Tokyo, Japan, as a multitude of commuters navigate the steps under a vibrant collection of umbrellas, capturing a fleeting moment of urban collective experience amid the persistent downpour.", "German": "Auf einer durch Regen durchn\u00e4ssten Treppe in Tokio, Japan, entfaltet sich eine dichte Szene, in der eine Vielzahl von Pendlern unter einer lebendigen Ansammlung von Regenschirmen den Treppenaufgang bew\u00e4ltigen, und so einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen kollektiven Erfahrung inmitten des anhaltenden Regens festh\u00e4lt.", "Translation": "Eine dicht besetzte Szene entfaltet sich auf einer nassen Treppe in Tokio, Japan, wo eine Vielzahl von Pendleren die Stufen unter einer lebendigen Ansammlung von Regenschirmen durchschreiten und einen fl\u00fcchtigen Moment der urbanen kollektiven Erfahrung inmitten des anhaltenden Regens einfangen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f312-09.jsonl b/d/baseline/f312-09.jsonl deleted file mode 100644 index c8b08e5..0000000 --- a/d/baseline/f312-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative urban landscape, bathed in the cool twilight of a Japanese city, captures a sense of quiet industry and contained energy as illuminated windows peek out from monolithic, boxy buildings, punctuated by the dramatic silhouettes of distant skyscrapers against a darkening sky.", "German": "Dieses stimmungsvolle Stadtbild, in der k\u00fchlen D\u00e4mmerung einer japanischen Stadt erstrahlend, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von ruhiger Industrie und gebundener Energie ein, w\u00e4hrend beleuchtete Fenster aus monolithischen, kastenartigen Geb\u00e4uden hervorschauen, akzentuiert durch die dramatischen Silhouetten entfernter Wolkenkratzer gegen einen dunkler werdenden Himmel.", "Translation": "Diese suggestive urbane Landschaft, in den k\u00fchlen Zwielicht einer japanischen Stadt getaucht, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Industrie und gebundener Energie ein, wobei beleuchtete Fenster aus monolithischen, kastenf\u00f6rmigen Geb\u00e4uden ragen und durch die dramatischen Silhouetten ferner Wolkenkratzer gegen einen dunkler werdenden Himmel kontrastieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f313-04.jsonl b/d/baseline/f313-04.jsonl deleted file mode 100644 index 02ab6a3..0000000 --- a/d/baseline/f313-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a serene procession of Buddhist monks navigating a rain-soaked path through a lush, almost claustrophobic forest, their umbrellas providing a delicate counterpoint to the dense, enveloping greenery and hinting at a quiet, contemplative journey.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Prozession buddhistischer M\u00f6nche ein, die einen regennassen Pfad durch einen \u00fcppigen, fast klaustrophobischen Wald entlanggehen, ihre Regenschirme bieten einen feinen Kontrast zur dichten, umh\u00fcllenden Vegetation und deuten auf eine stille, kontemplative Reise hin.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Prozession buddhistischer M\u00f6nche ein, die einen durch eine \u00fcppige, fast klaustrophobische, von Regen durchn\u00e4sste Waldpfade navigieren. Ihre Regenschirme bieten einen zarten Kontrapunkt zu dem dichten, einh\u00fcllenden Gr\u00fcn und lassen auf eine stille, kontemplative Reise schlie\u00dfen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f313-07.jsonl b/d/baseline/f313-07.jsonl deleted file mode 100644 index 14bb408..0000000 --- a/d/baseline/f313-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, rain-streaked photograph presents a stark and strangely beautiful portrait of an Isuzu Elf van, its windshield a shimmering canvas of water droplets that obscures a blurred cityscape, capturing a moment of solitude and the transient nature of urban experience with a meticulous attention to detail and a subtle, almost melancholic, mood.", "German": "Dieses eindringliche, mit Regen bedeckte Foto pr\u00e4sentiert ein scharres und zugleich wundersch\u00f6nes Portr\u00e4t eines Isuzu Elf Transporters, wobei die Windschutzscheibe eine schimmernde Leinwand aus Wassertropfen bildet, die eine verschwommene Stadtlandschaft verschleiert und einen Moment der Einsamkeit und die verg\u00e4ngliche Natur der st\u00e4dtischen Erfahrung mit einer akribischen Detailgenauigkeit und einer subtilen, fast melancholischen Stimmung einf\u00e4ngt.", "Translation": "Dieses eindringliche, von Regen bedeckte Foto pr\u00e4sentiert ein scharfes und zugleich fremdes sch\u00f6nes Portr\u00e4t eines Isuzu Elf Lieferwagens, wobei seine Windschutzscheibe eine schimmernde Leinwand aus Wassertropfen bildet, die eine verschwommene Stadtlandschaft verdeckt und einen Moment der Einsamkeit und die Fl\u00fcchtigkeit der st\u00e4dtischen Erfahrung mit akribischer Detailgenauigkeit und einer subtilen, fast melancholischen Stimmung einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f313-08.jsonl b/d/baseline/f313-08.jsonl deleted file mode 100644 index 8b741ee..0000000 --- a/d/baseline/f313-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A blurred yet striking photograph captures a sleek, orange and white electric train speeding through a rainy urban landscape in Japan, framed by the intricate network of overhead power lines and the looming presence of a modern office building, subtly hinting at the seamless integration of technology and city life.", "German": "Ein verschwommenes, aber eindringliches Foto erfasst einen eleganten, orangefarbenen und wei\u00dfen Elektrozug, der durch eine regennasse urbane Landschaft in Japan rast, umgeben von dem komplizierten Netz der \u00dcberkopfstromleitungen und der bedrohlichen Pr\u00e4senz eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes, das subtil die nahtlose Integration von Technologie und Stadtleben andeutet.", "Translation": "Ein verschwommenes, aber eindrucksvolles Foto f\u00e4ngt einen eleganten, orange-wei\u00dfen Elektrozug ein, der durch eine regnerische urbane Landschaft in Japan rast, umgeben von dem filigranen Netz von Strommasten und der bedrohlichen Pr\u00e4senz eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes, das subtil die nahtlose Integration von Technologie und Stadtleben andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f314-03.jsonl b/d/baseline/f314-03.jsonl deleted file mode 100644 index 0db3acb..0000000 --- a/d/baseline/f314-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street photograph captures a solitary musician performing amidst the overwhelming, almost suffocating, density of a Tokyo cityscape, creating a poignant juxtaposition of personal expression against the backdrop of relentless urban life, suggesting a fleeting moment of beauty and humanity within a seemingly impersonal environment.", "German": "Dieses suggestive Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen einsamen Musiker ein, der inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden, fast erstickenden Dichte einer Tokioter Stadtlandschaft eine eindrucksvolle Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlichem Ausdruck gegen die Kulisse des unerbittlichen st\u00e4dtischen Lebens erzeugt, was auf einen fl\u00fcchtigen Moment von Sch\u00f6nheit und Menschlichkeit innerhalb einer scheinbar unpers\u00f6nlichen Umgebung hindeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen einsamen Musiker ein, der inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden, fast erstickenden Dichte einer Tokioter Stadtlandschaft spielt, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlicher Ausdruckskraft im Kontrast zur unerbittlichen Stadtflut entsteht und fl\u00fcchtige Momente von Sch\u00f6nheit und Menschlichkeit innerhalb einer scheinbar unpers\u00f6nlichen Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f314-10.jsonl b/d/baseline/f314-10.jsonl deleted file mode 100644 index 83845e6..0000000 --- a/d/baseline/f314-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative aerial photograph captures the sprawling, almost suffocating density of Tokyo's cityscape juxtaposed against the serene, vibrant green of the Mitake forest, offering a poignant meditation on the balance\u2014or lack thereof\u2014between urban and natural environments, rendered with a soft, dreamlike quality achieved through subtle, deliberate analog processing.", "German": "Dieses eindringliche Luftbild f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Dichte der Tokioter Skyline gegen\u00fcber der friedlichen, leuchtend gr\u00fcnen Vegetation des Mitake-Waldes ein und bietet eine eindringliche Meditation \u00fcber das Gleichgewicht \u2013 oder das Fehlen desselben \u2013 zwischen Stadt und Natur, dargestellt mit einer sanften, traumhaften Qualit\u00e4t, die durch eine subtile, bewusste analoge Bearbeitung erreicht wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Luftbild f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, fast erstickende Dichte der Tokioter Stadtlandschaft gegen\u00fcber der ruhigen, lebendigen Gr\u00fcnf\u00e4rbung des Waldes von Mitake ein und bietet eine ergreifende Meditation \u00fcber das Gleichgewicht \u2013 oder dessen Fehlen \u2013 zwischen st\u00e4dtischen und nat\u00fcrlichen Umgebungen, das mit einer weichen, traumhaften Qualit\u00e4t durch subtile, bewusste analoge Verarbeitung erreicht wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f316-05.jsonl b/d/baseline/f316-05.jsonl deleted file mode 100644 index 7e4c549..0000000 --- a/d/baseline/f316-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal photograph powerfully captures the iconic silhouette of Tiffany & Co.'s facade, illuminated by internal light, contrasted against the inky darkness and shadowy figures of passersby, creating a dramatic and slightly melancholic portrayal of luxury and urban allure.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt kraftvoll die ikonische Silhouette der Fassade von Tiffany & Co. ein, beleuchtet durch inneres Licht, im krassen Kontrast zur tiefschwarzen Dunkelheit und den schattenhaften Gestalten der Passanten, wodurch ein dramatisches und leicht melancholisches Bild von Luxus und st\u00e4dtischer Anziehungskraft entsteht.", "Translation": "Dieses markante, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt kraftvoll die ikonische Silhouette des Firmengel\u00e4ndes von Tiffany & Co. ein, die von innerem Licht erhellt wird, und kontrastiert sie mit der tiefschwarzen Dunkelheit und den schattenhaften Gestalten der vorbeigehenden Menschen, wodurch eine dramatische und leicht melancholische Darstellung von Luxus und st\u00e4dtischer Verf\u00fchrung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f316-09.jsonl b/d/baseline/f316-09.jsonl deleted file mode 100644 index cb19445..0000000 --- a/d/baseline/f316-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the frenetic energy of a Tokyo train station at dusk, showcasing a diverse crowd patiently awaiting their train amidst the towering architecture, complex signage, and the fleeting glimpses of a passing locomotive, hinting at the constant, relentless pulse of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Bild erfasst die hektische Energie eines Tokioter Bahnhofs bei D\u00e4mmerung und zeigt eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge, die geduldig auf ihren Zug wartet, inmitten der imposanten Architektur, der komplizierten Beschilderung und den fl\u00fcchtigen Blicken eines vorbeifahrenden Loks, was die unaufh\u00f6rliche, unerbittliche Lebensader des Stadtlebens andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die hektische Energie eines Tokioter Bahnhofs bei D\u00e4mmerung ein und zeigt eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge, die geduldig auf ihren Zug wartet, inmitten der imposanten Architektur, der komplexen Beschilderung und fl\u00fcchtigen Blicken an eine vorbeifahrende Lokomotive \u2013 ein Hauch der st\u00e4ndigen, unerbittlichen Lebensader der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f317-05.jsonl b/d/baseline/f317-05.jsonl deleted file mode 100644 index 0490721..0000000 --- a/d/baseline/f317-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A vibrant, densely populated street scene in Tokyo captures a fleeting moment of collective movement and casual interaction amidst a dazzling display of neon advertising, emphasizing the overwhelming energy and sensory overload characteristic of a major Japanese city.", "German": "Ein lebendiger, dicht bev\u00f6lkerter Stra\u00dfenszenen in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der kollektiven Bewegung und informeller Interaktion inmitten einer beeindruckenden Pracht der Neonwerbung, die die \u00fcberw\u00e4ltigende Energie und die sensorische \u00dcberlastung eines typischen japanischen Gro\u00dfstadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Eine lebendige, dicht besiedelte Stra\u00dfenszene in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment kollektiver Bewegung und ungezwungener Interaktion inmitten eines blendenden Displays an Neonreklamen und betont die \u00fcberw\u00e4ltigende Energie und den sensorischen \u00dcberfluss, der typisch f\u00fcr eine gro\u00dfe japanische Stadt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f318-12.jsonl b/d/baseline/f318-12.jsonl deleted file mode 100644 index dde99ce..0000000 --- a/d/baseline/f318-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This candid street scene in Tokyo captures a fleeting moment of urban life, layering a diverse group of pedestrians against a backdrop of densely packed buildings, aging infrastructure, and a vibrant, slightly chaotic commercial environment, suggesting a sense of anonymity and the relentless pulse of the city.", "German": "Dieser ungefilterte Stra\u00dfenansicht in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens, indem er eine vielf\u00e4ltige Gruppe von Fu\u00dfg\u00e4ngern auf dem Hintergrund von dicht gepackten Geb\u00e4uden, alternder Infrastruktur und einer lebendigen, leicht chaotischen kommerziellen Umgebung darstellt, was einen Sinn der Anonymit\u00e4t und den unaufh\u00f6rlichen Puls der Stadt vermittelt.", "Translation": "Dieses unverf\u00e4lschte Stra\u00dfenszenario in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens, indem es eine vielf\u00e4ltige Gruppe von Fu\u00dfg\u00e4ngern gegen das Hintergrundbild von dicht bebauten Geb\u00e4uden, alternder Infrastruktur und einer lebhaften, leicht chaotischen kommerziellen Umgebung setzt und so ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und dem unerbittlichen Puls der Stadt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f319-10.jsonl b/d/baseline/f319-10.jsonl deleted file mode 100644 index 68d5e73..0000000 --- a/d/baseline/f319-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the frenetic energy of a Tokyo night scene, showcasing a densely populated commuter station during rush hour, bathed in the artificial glow of advertisements and illuminated architecture, suggesting an overwhelming yet captivating urban experience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nachtlandschaft ein, zeigt eine dicht besiedelte Bahnhaltestelle w\u00e4hrend der Hauptverkehrszeit, die in dem k\u00fcnstlichen Schein von Werbetafeln und beleuchteter Architektur gebadet ist, und deutet auf ein \u00fcberw\u00e4ltigendes, aber faszinierendes st\u00e4dtisches Erlebnis hin.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nachtszene ein und zeigt einen dicht besiedelten Bahnhof w\u00e4hrend der Rushhour, der im k\u00fcnstlichen Schein von Werbetafeln und beleuchteter Architektur erstrahlt und eine \u00fcberw\u00e4ltigende, aber fesselnde urbane Erfahrung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f319-13.jsonl b/d/baseline/f319-13.jsonl deleted file mode 100644 index 7429e30..0000000 --- a/d/baseline/f319-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the frenetic energy of a late-night Tokyo train station platform, teeming with commuters and travelers reflected in the bright fluorescent lights, conveying a sense of anonymity and the quiet urgency of urban life.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die hektische Energie eines sp\u00e4ten Nachts in einem Tokioer Bahnhof, \u00fcberf\u00fcllt mit Pendler und Reisenden, die im hellen Neonlicht widergespiegelt werden, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der ruhigen Dringlichkeit des Stadtlebens.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die hektische Energie eines Tokioter Bahnh\u00f6fladers in der sp\u00e4ten Nacht ein, \u00fcberf\u00fcllt mit Pendelnden und Reisenden, die in den hellen Neonlichtern reflektiert werden, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der leisen Dringlichkeit des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f319-14.jsonl b/d/baseline/f319-14.jsonl deleted file mode 100644 index 2755bc3..0000000 --- a/d/baseline/f319-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the subdued energy of a late-night Japanese train station, freezing a fleeting moment of anonymity and urban life amidst a crowd of indistinct figures illuminated by the cold, clinical light of fluorescent tubes, emphasizing the alienation and quiet observation inherent in such spaces.", "German": "Dieses d\u00fcstere, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild erfasst die ged\u00e4mpfte Energie eines japanischen Bahnhofs in den sp\u00e4ten Stunden, indem es einen fl\u00fcchtigen Moment der Anonymit\u00e4t und st\u00e4dtischen Lebensweise inmitten einer Menge verschwommener Figuren einfriert, die vom kalten, klinischen Licht der Leuchtstoffr\u00f6hren beleuchtet werden und die inh\u00e4rente Entfremdung und stille Beobachtung in solchen R\u00e4umen hervorheben.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto erfasst die ged\u00e4mpfte Energie eines japanischen Bahnhofs in der sp\u00e4ten Nacht und friert einen fl\u00fcchtigen Moment der Anonymit\u00e4t und des st\u00e4dtischen Lebens inmitten einer Menge verschwommener Figuren ein, die vom kalten, klinischen Licht der Leuchtstoffr\u00f6hren beleuchtet werden. Es betont die Entfremdung und die stille Beobachtung, die in solchen R\u00e4umen anhaftend sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f319-17.jsonl b/d/baseline/f319-17.jsonl deleted file mode 100644 index 1e307e0..0000000 --- a/d/baseline/f319-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of contained observation \u2013 a commuter train interior viewed through its windows, revealing glimpses of anonymous faces and a sense of quiet, almost secretive, urban existence, dominated by the cold, industrial geometries of the station.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment der stillen Beobachtung \u2013 das Interieur eines Nahverkehrszuggewands durch die Fenster betrachtet, das einen Hauch von anonymen Gesichtern und ein Gef\u00fchl von ruhiger, fast geheimnisvoller st\u00e4dtischer Existenz offenbart, dominiert von den kalten, industriellen Geometrien des Bahnhofs.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment der stillen Beobachtung \u2013 das Innere eines Pendlerzuges, gesehen durch die Fenster, das Zeigen von fl\u00fcchtigen, anonymen Gesichtern und einem Gef\u00fchl von ruhiger, fast geheimer st\u00e4dtischer Existenz, dominiert von den kalten, industriellen Geometrien des Bahnhofs."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f319-23.jsonl b/d/baseline/f319-23.jsonl deleted file mode 100644 index 7e4cb78..0000000 --- a/d/baseline/f319-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph masterfully isolates a weathered, monumental sculpture \u2013 likely of a mythical beast \u2013 revealing the intricate textures of its eroded surface and lending it an air of ancient, solemn dignity.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild isoliert meisterhaft eine verwitterte, monumentale Skulptur \u2013 wahrscheinlich eines mythologischen Tieres \u2013 und offenbart die komplizierten Texturen ihrer erodierten Oberfl\u00e4che, wodurch ihr eine Aura alter, besonnener W\u00fcrde verliehen wird.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto isoliert meisterhaft eine verwitterte, monumentale Skulptur \u2013 wahrscheinlich eines mythologischen Wesens \u2013 und offenbart die filigranen Texturen ihrer erodierten Oberfl\u00e4che, wodurch ihr eine Aura von uralter, ernsthafter W\u00fcrde verliehen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f319-35.jsonl b/d/baseline/f319-35.jsonl deleted file mode 100644 index 85e6abd..0000000 --- a/d/baseline/f319-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by the stark geometry of a subway car window, the photograph captures a fleeting, anonymous moment of urban existence, highlighting the quiet intensity of a commuter\u2019s journey amidst a dense and largely unseeing crowd, subtly emphasizing the disjunction between individuals and the relentless momentum of their surroundings.", "German": "Das Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen, anonymen Moment st\u00e4dtischer Existenz ein, der durch die strenge Geometrie eines U-Bahn-Fensters eingefrahmte ist, und betont die stille Intensit\u00e4t einer Pendlerfahrt inmitten einer dichten und gr\u00f6\u00dftenteils desorientierten Menge, wobei subtil die Diskrepanz zwischen Individuen und der unerbittlichen Dynamik ihrer Umgebung hervorgehoben wird.", "Translation": "In den scharfen Geometrien eines U-Bahn-Fensters eingefasst, f\u00e4ngt das Foto einen fl\u00fcchtigen, anonymen Moment des st\u00e4dtischen Lebens ein und beleuchtet die stille Intensit\u00e4t einer Pendlerfahrt inmitten einer dichten und gr\u00f6\u00dftenteils unachtenden Menge, wobei er subtil die Diskrepanz zwischen Individuen und der unerbittlichen Dynamik ihrer Umgebung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f320-10.jsonl b/d/baseline/f320-10.jsonl deleted file mode 100644 index 56d61e7..0000000 --- a/d/baseline/f320-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, impeccably dressed and absorbed in a newspaper, stands poised at a Tokyo subway station, contrasted by the hurried, almost forgotten, presence of a discarded umbrella and a slumped figure suggesting a moment of unexpected vulnerability amidst the relentless efficiency of urban transit.", "German": "Eine einsame Gestalt, tadellos gekleidet und vertieft in eine Zeitung, steht inmitten einer Tokioer U-Bahn-Station, kontrastiert durch die eilige, fast vergessene Pr\u00e4senz eines abgelegten Regenschirms und eine gebeugte Figur, die ein unerwartetes Moment der Verletzlichkeit inmitten der unerbittlichen Effizienz des st\u00e4dtischen Verkehrs andeutet.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, makellos gekleidet und vertieft in eine Zeitung, steht an einer Tokioer U-Bahn-Station, kontrastiert durch die eilige, fast vergessene Pr\u00e4senz eines abgelegten Regenschirms und eine gebeugte Figur, die einen Moment unerwarteter Verletzlichkeit inmitten der unerbittlichen Effizienz des st\u00e4dtischen Verkehrs andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f320-24.jsonl b/d/baseline/f320-24.jsonl deleted file mode 100644 index 46d3360..0000000 --- a/d/baseline/f320-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, silhouetted against the dim, rain-slicked interior of a Japanese warehouse, embodies a poignant sense of isolation and quiet resignation as he sits perched on a metal stool, lost in the nocturnal stillness.", "German": "Eine einsame Gestalt, im Schatten vor dem ged\u00e4mpften, durch Regen mattschimmernden Inneren eines japanischen Lagerhauses, verk\u00f6rpert ein herzzerrei\u00dfendes Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Resignation, w\u00e4hrend sie auf einer Metallbank sitzt und sich in der n\u00e4chtlichen Stille verliert.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, verschwommen gegen den ged\u00e4mpften, regennassem Innenraum eines japanischen Lagerhauses, verk\u00f6rpert ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von Isolation und stiller Resignation, w\u00e4hrend sie auf einem Metallstuhl sitzt und sich in der n\u00e4chtlichen Stille verliert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f320-25.jsonl b/d/baseline/f320-25.jsonl deleted file mode 100644 index ec3ee14..0000000 --- a/d/baseline/f320-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a solitary worker in a flooded Japanese fish market, meticulously hauling a load of ice on a wheeled cart amidst the gloom and dampness, evoking a poignant sense of quiet industry and the relentless, almost mournful, rhythm of daily life.", "German": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen einsamen Arbeiter in einem \u00fcberfluteten japanischen Fischmarkt ein, der akribisch eine Ladung Eis auf einem wheeled Eimer zieht, inmitten von Dunkelheit und Feuchtigkeit, und erweckt ein zutiefst bewegendes Gef\u00fchl f\u00fcr ruhige Arbeit und das unerbittliche, fast traurige Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Arbeiter in einem \u00fcberfluteten japanischen Fischmarkt ein, der akribisch eine Ladung Eis auf einem Wagen unter der tr\u00fcben und feuchten Atmosph\u00e4re zieht, und ruft ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von stiller Arbeit und dem unerbittlichen, fast traurigen Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f320-38.jsonl b/d/baseline/f320-38.jsonl deleted file mode 100644 index 83fb454..0000000 --- a/d/baseline/f320-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet moment in an unnamed Japanese market street, showcasing a solitary vendor and his laden delivery truck under a rain-slicked awning, revealing a sense of both industry and isolation within the bustling urban environment.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen ruhigen Moment in einer japanischen Markstra\u00dfe, wobei ein einsamer H\u00e4ndler und sein beladener Lieferwagen unter einem von Regen durchn\u00e4ssten Vordach dargestellt werden und so ein Gef\u00fchl von Industrie und Isolation in der gesch\u00e4ftigen Stadtlandschaft vermitteln.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment an einer namenlosen japanischen Markstra\u00dfe ein und zeigt einen einzelnen H\u00e4ndler und seinen gef\u00fcllten Lieferwagen unter einem von Regen bedeckten Dach, der ein Gef\u00fchl von Industrie und Isolation in der gesch\u00e4ftigen Stadtumgebung offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f321-03.jsonl b/d/baseline/f321-03.jsonl deleted file mode 100644 index 4b8b92e..0000000 --- a/d/baseline/f321-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, silhouetted image captures the anonymous solitude of a traveler in an airport terminal, highlighting the geometric repetition of the architecture and the unsettling feeling of displacement amidst a sea of expectant faces, creating a poignant meditation on journeys and the transient nature of human experience.", "German": "Dieses scharfe, silhouettierte Bild f\u00e4ngt die anonyme Einsamkeit eines Reisenden in einem Flughafenterminal ein und betont die geometrische Wiederholung der Architektur und das beunruhigende Gef\u00fchl der Entwurzelung inmitten einer Meute erwartungsvoller Gesichter, wodurch eine ergreifende Meditation \u00fcber Reisen und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, silhouettierte Bild f\u00e4ngt die anonyme Einsamkeit eines Reisenden in einem Flughafenterminal ein und betont die geometrische Wiederholung der Architektur sowie das beunruhigende Gef\u00fchl der Entwurzelung inmitten einer See von erwartungsvollen Gesichtern. Es erzeugt eine ergreifende Meditation \u00fcber Reisen und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f321-20.jsonl b/d/baseline/f321-20.jsonl deleted file mode 100644 index 83a4ee3..0000000 --- a/d/baseline/f321-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the overwhelming spectacle of a Japanese urban landscape, dominated by towering billboards and commercial architecture, subtly suggesting a sense of anonymity and the relentless pursuit of visibility amidst a densely populated environment.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt das \u00fcberw\u00e4ltigende Spektakel einer japanischen Stadtlandschaft ein, dominiert von imposanten Plakaten und kommerzieller Architektur, und deutet subtil ein Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t und der unerbittlichen Suche nach Sichtbarkeit in einer dicht besiedelten Umgebung an.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt das \u00fcberw\u00e4ltigende Spektakel einer japanischen Stadtlandschaft ein, die von imposanten Plakatanzeigen und kommerzieller Architektur dominiert wird, und deutet subtil ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der unerbittlichen Suche nach Sichtbarkeit in einer dicht besiedelten Umgebung an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f321-22.jsonl b/d/baseline/f321-22.jsonl deleted file mode 100644 index 6f18109..0000000 --- a/d/baseline/f321-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elevated view of a black police car, angled sharply across a textured cityscape street intersecting with a weathered sidewalk, evokes a sense of urban surveillance and the detached authority of law enforcement, utilizing a high-contrast black and white palette to emphasize the vehicle's imposing presence and the harsh geometry of the environment.", "German": "Diese scharfe, erh\u00f6hte Aufnahme eines schwarzen Polizeiautos, das schr\u00e4g \u00fcber eine strukturierte Stadtstra\u00dfenkreuzung mit einer verwitterten B\u00fcrgersteigseite verl\u00e4uft, erzeugt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer \u00dcberwachung und der distanzierten Autorit\u00e4t der Strafverfolgung, wobei eine Kontrastreiche Schwarzwei\u00df-Palette verwendet wird, um die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz des Fahrzeugs und die harten Geometrien der Umgebung zu betonen.", "Translation": "Diese markante, erh\u00f6hte Aufnahme eines schwarzen Polizeiwagens, scharf in eine strukturierte Stadtstra\u00dfenkreuzung mit einer verwitterten B\u00fcrgersteigfl\u00e4che eingef\u00fcgt, erweckt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer \u00dcberwachung und der distanzierten Autorit\u00e4t der Strafverfolgungsbeh\u00f6rden. Sie bedient sich einer Kontrastreichen Schwarz-Wei\u00df-Palette, um die imposante Pr\u00e4senz des Fahrzeugs und die raue Geometrie der Umgebung zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f322-20.jsonl b/d/baseline/f322-20.jsonl deleted file mode 100644 index 1c6e605..0000000 --- a/d/baseline/f322-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting moment of everyday life in Japan, depicting a man on a three-wheeled scooter navigating a rain-slicked street past a bustling market stall overflowing with goods and people, emphasizing the quiet energy and slightly chaotic beauty of urban commerce.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des t\u00e4glichen Lebens in Japan ein und zeigt einen Mann auf einem dreir\u00e4drigen Scooter, der eine regennasse Stra\u00dfe vor einem belebten Marktstand mit Waren und Menschen durchquert, wobei es die ruhige Energie und die leicht chaotische Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Handels hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment aus dem Alltag in Japan und zeigt einen Mann, der auf einem dreir\u00e4drigen Klapproller eine durch Regen gl\u00e4nzende Stra\u00dfe entlangf\u00e4hrt, vorbei an einem belebten Marktstand, der mit Waren und Menschen \u00fcberquollen. Es betont die ruhige Energie und die leicht chaotische Sch\u00f6nheit des urbanen Handels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f322-34.jsonl b/d/baseline/f322-34.jsonl deleted file mode 100644 index 8eb0a35..0000000 --- a/d/baseline/f322-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet industry within a bustling Japanese market stall, focusing on a vendor meticulously weighing fish amidst a chaotic backdrop of goods and a blurred figure observing the trade, revealing a poignant tableau of everyday commerce and human connection.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit auf einem belebten japanischen Marktstand, wobei ein H\u00e4ndler akribisch Fisch wiegt, inmitten einer chaotischen Kulisse aus Waren und einer verschwommenen Person, die den Handel beobachtet, und offenbart eine bitters\u00fc\u00dfe Darstellung des allt\u00e4glichen Handels und der menschlichen Verbundenheit.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Arbeit an einem belebten japanischen Marktstand ein, wobei der Fokus auf einem H\u00e4ndler liegt, der sorgf\u00e4ltig Fische wiegt, inmitten eines chaotischen Hintergrunds aus Waren und einer verschwommenen Person, die den Handel beobachtet. Es offenbart eine bewegende Darstellung des allt\u00e4glichen Handels und der menschlichen Verbindung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f322-38.jsonl b/d/baseline/f322-38.jsonl deleted file mode 100644 index 6127d0c..0000000 --- a/d/baseline/f322-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured through a partially obscured doorway, this stark black and white photograph subtly reveals a scene of quiet, contemplative dining in a traditional Japanese izakaya, hinting at the intimate moments and understated rituals of communal consumption amidst a dimly lit and bustling interior.", "German": "Durch eine teilweise verdeckte T\u00fcr aufgenommen, enth\u00fcllt dieses k\u00fchle Schwarz-Wei\u00df-Foto auf ged\u00e4mpfte Weise eine Szene des stillen, nachdenklichen Essens in einer traditionellen japanischen Izakaya, die auf intime Momente und die unaufgeregten Rituale gemeinschaftlichen Konsums in einem abgedunkelten und lebhaften Innenraum hindeutet.", "Translation": "Durch eine teilweise verdeckte T\u00fcr aufgenommen, enth\u00fcllt dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto subtil eine Szene stiller, kontemplativer Mahlzeiten in einer traditionellen japanischen Izakaya und deutet auf intime Momente und zur\u00fcckhaltende Rituale des gemeinschaftlichen Essens in einem ged\u00e4mpft beleuchteten und lebhaften Innenraum hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f323-12.jsonl b/d/baseline/f323-12.jsonl deleted file mode 100644 index 8b44d6b..0000000 --- a/d/baseline/f323-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures the frenetic energy of a nighttime pedestrian crossing in a densely populated urban area, dominated by a colossal billboard and the anonymous flow of countless figures, suggesting a sense of both overwhelming scale and fleeting, disconnected individual experiences.", "German": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die hektische Energie einer Nachtzeitlichen Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberquerung in einem dicht besiedelten Stadtgebiet ein, dominiert von einem gewaltigen Plakat und dem anonymen Fluss unz\u00e4hliger Figuren, die ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und fl\u00fcchtigen, getrennten individuellen Erfahrungen suggerieren.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto erfasst die frenetische Energie einer n\u00e4chtlichen Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberf\u00fchrung in einem dicht besiedelten Stadtgebiet, dominiert von einem gigantischen Plakat und dem anonymen Fluss zahlloser Figuren, was ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und fl\u00fcchtigen, entfremdeten Einzelerscheinungen vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f323-20.jsonl b/d/baseline/f323-20.jsonl deleted file mode 100644 index ff1ea0f..0000000 --- a/d/baseline/f323-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the frenetic energy of a late-night intersection in Tokyo, teeming with pedestrians and vehicles beneath a dense canopy of illuminated buildings, creating a powerful sense of urban density and anonymous human movement.", "German": "Dieses beeindruckend komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die hektische Energie eines n\u00e4chtlichen Bahn\u00fcbergangs in Tokio ein, \u00fcberschwemmt von Fu\u00dfg\u00e4ngern und Fahrzeugen unter der dichten Decke beleuchteter Geb\u00e4ude, wodurch ein kraftvoller Sinn f\u00fcr st\u00e4dtische Dichte und anonyme menschliche Bewegung entsteht.", "Translation": "Dieses aufmerksame Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die hektische Energie eines sp\u00e4ten Nachts in einer Kreuzung in Tokio ein, erf\u00fcllt von Fu\u00dfg\u00e4ngern und Fahrzeugen unter einem dichten Baldachin aus beleuchteten Geb\u00e4uden und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Dichte und anonymem menschlichen Bewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f323-33.jsonl b/d/baseline/f323-33.jsonl deleted file mode 100644 index fd5f28b..0000000 --- a/d/baseline/f323-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, top-down perspective captures a solitary black car gliding along a rain-slicked highway at night, its headlights piercing the darkness and emphasizing the sharp contrast between illumination and shadow, hinting at a quiet, perhaps melancholic, journey.", "German": "Aus einer gedrungenen, von oben aufgenommenen Perspektive wird ein einsames schwarzes Auto auf einer von Regen nassen Autobahn in der Nacht festgehalten, dessen Scheinwerfer in die Dunkelheit dringen und den scharfen Kontrast zwischen Licht und Schatten betonen, der auf eine ruhige, vielleicht auch melancholische Reise hindeutet.", "Translation": "Eine scharfe, von oben nach unten gezogene Perspektive f\u00e4ngt ein einzelnes, schwarzes Auto ein, das in der Nacht auf einer von Regen ges\u00e4ttigten Autobahn gleitet. Seine Scheinwerfer dringen in die Dunkelheit ein und betonen den scharfen Kontrast zwischen Helligkeit und Schatten, und lassen auf eine ruhige, vielleicht melancholische Reise schlie\u00dfen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f324-13.jsonl b/d/baseline/f324-13.jsonl deleted file mode 100644 index b797c59..0000000 --- a/d/baseline/f324-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a poignant moment of human scale against the overwhelming verticality of a Japanese cityscape, with two figures seemingly dwarfed by towering apartment blocks and a complex highway system, creating a quiet tableau of loneliness and urban isolation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen bewegenden Moment menschlicher Proportionen gegen die erdr\u00fcckende Vertikalit\u00e4t einer japanischen Stadtlandschaft ein, wobei zwei Figuren scheinbar von riesigen Wohnbl\u00f6cken und einem komplizierten Autobahnsystem verschluckt werden, und so eine stille Szene aus Einsamkeit und st\u00e4dtischer Isolation schafft.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment menschlicher Proportionen inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Vertikalit\u00e4t einer japanischen Stadtlandschaft ein. Zwei Personen wirken in den erhabenen Wohnh\u00e4usern und dem komplexen Stra\u00dfennetz verloren und klein, wodurch ein stilles Tableau von Einsamkeit und st\u00e4dtischer Isolation entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f324-29.jsonl b/d/baseline/f324-29.jsonl deleted file mode 100644 index 6f71761..0000000 --- a/d/baseline/f324-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by the imposing architecture of a towering highway bridge, a solitary fisherman patiently casts his line into the darkening waters of a sprawling cityscape, creating a poignant juxtaposition of human stillness and overwhelming urban expanse.", "German": "Vor dem imposanten Stahlwerk eines gewaltigen Autobahnbr\u00fcckensystems steht ein einsamer Angler geduldig und wartet, seine Angel in das dunkelnde Wasser einer ausgedehnten Stadtlandschaft geworfen, wodurch eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von menschlicher Ruhe und \u00fcberw\u00e4ltigender Stadtflut entsteht.", "Translation": "Vom beeindruckenden architektonischen Gesamtbild eines hoch aufragenden Autobahnbr\u00fcckentunnels wird ein einsamer Fischer geduldig seine Angel in die sich verdunkelnden Gew\u00e4sser einer ausgedehnten Stadtlandschaft hinauswerfen, wodurch ein ergreifender Kontrast zwischen menschlicher Ruhe und \u00fcberw\u00e4ltigender st\u00e4dtischer Weite entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f325-05.jsonl b/d/baseline/f325-05.jsonl deleted file mode 100644 index 3ef484f..0000000 --- a/d/baseline/f325-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph presents a weathered and incongruous totem pole, a distinctly North American symbol, dramatically juxtaposed within a meticulously manicured Japanese garden, highlighting the unsettling yet compelling collision of cultures and aesthetics.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto pr\u00e4sentiert einen verwitterten und ungew\u00f6hnlichen Totempfahl, ein deutlich nordamerikanischer Symbol, der dramatisch inmitten eines sorgf\u00e4ltig angelegten japanischen Gartens angeordnet ist und die beunruhigende, aber faszinierende Kollision von Kulturen und \u00c4sthetiken hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto zeigt eine verwitterte und unpassende T\u00f6tterpfahl, ein deutlich nordamerikanischer Symbol, der dramatisch in einen akribisch gepflegten japanischen Garten gestellt wird und die verst\u00f6rende, aber fesselnde Konfrontation von Kulturen und \u00c4sthetiken hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f326-05.jsonl b/d/baseline/f326-05.jsonl deleted file mode 100644 index 121e15a..0000000 --- a/d/baseline/f326-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, black-and-white photograph captures a moment of quiet vigilance as a security guard, clad in protective gear and holding a baton, observes a construction crew meticulously working on a building facade, hinting at a controlled and potentially tense scene within a post-disaster environment, embodying a blend of authority and understated observation.", "German": "Ein k\u00fchles, schwarzwei\u00dfes Bild f\u00e4ngt einen Moment ruhiger Wachsamkeit ein, als ein Sicherheitspersonal, in Schutzkleidung geh\u00fcllt und mit St\u00f6ckchen bewaffnet, eine Baufirma beim sorgf\u00e4ltigen Arbeiten an der Fassade eines Geb\u00e4udes beobachtet, was auf eine kontrollierte und m\u00f6glicherweise angespannte Szene in einer Nach-Katastrophen-Umgebung und eine Mischung aus Autorit\u00e4t und zur\u00fcckhaltender Beobachtung andeutet.", "Translation": "Ein scharfes, schwarz-wei\u00dfes Foto erfasst einen Moment der stillen Wachsamkeit, w\u00e4hrend ein Sicherheitsmann, in Schutzkleidung und mit Tamburin bewaffnet, eine Bauarbeitergruppe zusieht, die akribisch an der Fassade eines Geb\u00e4udes arbeitet. Es deutet auf eine kontrollierte und potenziell angespannten Szene in einer Umgebung nach einer Katastrophe hin und verk\u00f6rpert eine Mischung aus Autorit\u00e4t und zur\u00fcckhaltender Beobachtung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f329-04.jsonl b/d/baseline/f329-04.jsonl deleted file mode 100644 index d1e4d57..0000000 --- a/d/baseline/f329-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal cityscape reveals a poignant portrait of urban life, a dense tapestry of individual rooms glowing with the intimate light of countless unseen stories and lives playing out simultaneously within the dark anonymity of the towering building.", "German": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft offenbart ein bewegendes Portr\u00e4t des urbanen Lebens, ein dichtes Geflecht einzelner R\u00e4ume, die mit dem intimen Licht unz\u00e4hliger, unergr\u00fcndlicher Geschichten und Leben gleichzeitg leuchten, eingebettet in die dunkle Anonymit\u00e4t des hoch aufragenden Geb\u00e4udes.", "Translation": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft offenbart ein ergreifendes Portr\u00e4t des Stadtlebens \u2013 ein dichter Teppich aus einzelnen R\u00e4umen, die mit dem intimen Licht unz\u00e4hliger, unbeachteter Geschichten und Leben erstrahlen, die gleichzeitig im dunklen Anonym der riesigen Geb\u00e4ude spielen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f332-08.jsonl b/d/baseline/f332-08.jsonl deleted file mode 100644 index f9e48c1..0000000 --- a/d/baseline/f332-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tightly-composed photograph captures the vibrant, slightly chaotic beauty of a small greenhouse overflowing with an abundance of plants, gardening tools, and the promise of growth, utilizing a selective depth of field to draw the viewer's eye towards the central tableau of greenery and the practical elements of cultivation.", "German": "Dieses dicht komponierte Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit eines kleinen Gew\u00e4chshauses ein, das mit einer F\u00fclle von Pflanzen, Gartenwerkzeugen und dem Versprechen von Wachstum \u00fcberquillt, wobei eine selektive Tiefensch\u00e4rfe den Blick des Betrachters auf die zentrale Gr\u00fcnlandschaft und die praktischen Elemente der Kultivierung lenkt.", "Translation": "Dieses eng komponierte Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit eines kleinen Gew\u00e4chshauses ein, das mit einer F\u00fclle von Pflanzen, Gartenger\u00e4ten und dem Versprechen von Wachstum \u00fcberquillt. Es nutzt einen selektiven Tiefensch\u00e4rfeneffekt, um den Blick des Betrachters auf die zentrale Gr\u00fcnfl\u00e4che und die praktischen Elemente der Kultivierung zu lenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f333-21.jsonl b/d/baseline/f333-21.jsonl deleted file mode 100644 index 48d12ad..0000000 --- a/d/baseline/f333-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, evocative black and white photograph captures a nighttime scene in Tokyo, where pedestrians navigate a rain-slicked crosswalk beneath the glow of neon signs, their umbrellas creating a shimmering, almost ethereal aura amidst the urban chaos.", "German": "Ein scharfes, suggestives Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine n\u00e4chtliche Szene in Tokio ein, wo Fu\u00dfg\u00e4nger einen regennassen Zebrastreifen unter dem Schein von Neonreklamen passieren, ihre Regenschirme erzeugen einen schimmernden, fast \u00e4therischen Schein inmitten des st\u00e4dtischen Chaos.", "Translation": "Ein scharfes, eindringliches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine n\u00e4chtliche Szene in Tokio ein, in der Fu\u00dfg\u00e4nger einen regens\u00fcblich vereisten B\u00fcrgersteig unter dem Schein von Neonreklamen durchqueren, ihre Regenschirme eine schimmernde, fast \u00e4therische Aura inmitten des st\u00e4dtischen Chaos erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f334-07.jsonl b/d/baseline/f334-07.jsonl deleted file mode 100644 index b5f4a40..0000000 --- a/d/baseline/f334-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes the dramatic interplay of light and shadow within a vast, industrial space to evoke a sense of quiet contemplation, with a solitary figure suggesting a scale and solitude amidst a distant, blurred cityscape viewed through the reflective surfaces of the ceiling lights.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten in einem weitreichenden Industriegeb\u00e4ude, um ein Gef\u00fchl der ruhigen Besinnung hervorzurufen, wobei eine einsame Gestalt eine Skala und Einsamkeit inmitten einer fernen, verschwommenen Stadtlandschaft suggeriert, die durch die reflektierenden Oberfl\u00e4chen der Deckenleuchten zu sehen ist.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt die dramatische Interaktion von Licht und Schatten in einem riesigen, industriellen Raum, um ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation hervorzurufen. Eine einsame Figur deutet dabei auf eine Skala und Einsamkeit hin, inmitten einer fernen, verschwommenen Stadtlandschaft, die durch die reflektierenden Oberfl\u00e4chen der Deckenleuchten betrachtet wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f334-08.jsonl b/d/baseline/f334-08.jsonl deleted file mode 100644 index 4f86308..0000000 --- a/d/baseline/f334-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking aerial photograph captures a monumental, stepped plaza in what appears to be a Soviet-era urban space, juxtaposing the stark geometric austerity of the sunken staircase with the smaller, almost insignificant, figures navigating the surrounding expanse, creating a sense of scale and subtle alienation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt einen monumentalen, stufenf\u00f6rmigen Platz in scheinbar einem aus der Sowjetzeit stammenden urbanen Raum ein, der die scharfe geometrische Kargheit der versenkten Treppe mit den kleineren, fast unbedeutenden Figuren, die den umliegenden Raum durchqueren, kontrastiert und ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und subtiler Entfremdung erzeugt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt eine monumentale, stufenf\u00f6rmige Plaza in einem scheinbar aus der Sowjetzeit stammenden st\u00e4dtischen Raum ein. Es kontrastiert die scharfe, geometrische Kargheit der versenkten Treppe mit den kleineren, fast unbedeutenden Figuren, die den umliegenden Bereich durchqueren, wodurch ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und subtiler Entfremdung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f336-13.jsonl b/d/baseline/f336-13.jsonl deleted file mode 100644 index 1ff628a..0000000 --- a/d/baseline/f336-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a disquieting juxtaposition of Soviet-era monumentality \u2013 a heavily adorned, slightly grotesque statue of a winged figure \u2013 against the aggressively commercialized skyline of contemporary Moscow, highlighting the uneasy blending of history and rampant consumerism through a critical lens of urban decay and societal transformation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von sowjetisch-epischem Monumentalismus \u2013 einer stark geschm\u00fcckten, leicht grotesken Statue eines gefl\u00fcgelten Wesens \u2013 mit der aggressiv kommerziellen Skyline zeitgen\u00f6ssischer Moskau, die das unruhige Mischen von Geschichte und ungez\u00fcgeltem Konsummissbrauch durch eine kritische Linse der st\u00e4dtischen Verfall und gesellschaftlichen Transformation hervorhebt.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von sowjetischer Monumentalit\u00e4t \u2013 einer stark verziierten, leicht grotesken Statue eines gefl\u00fcgelten Wesens \u2013 mit dem aggressiv kommerzialisierten Waghimmel des modernen Moskaus ein. Es verdeutlicht das beunruhigende Verschmelzen von Geschichte und ungebremstem Konsumismus durch eine kritische Linse, die urbane Verfall und gesellschaftliche Transformation hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f337-18.jsonl b/d/baseline/f337-18.jsonl deleted file mode 100644 index ba7b442..0000000 --- a/d/baseline/f337-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures the quiet, almost desolate atmosphere of a Soviet-era library\u2019s reading room, its expansive windows casting dramatic shadows upon rows of solitary figures absorbed in their work, suggesting a poignant exploration of routine and isolation within a system defined by enforced sameness.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille, fast \u00f6de Atmosph\u00e4re eines sowjetischen Bibliothekslesesaals ein, wobei seine weitl\u00e4ufigen Fenster dramatische Schatten auf Reihen einsamer Figuren werfen, die in ihrer Arbeit vertieft sind, und so eine bitters\u00fc\u00dfe Untersuchung von Routine und Isolation in einem System, das durch erzwungene Gleichf\u00f6rmigkeit gepr\u00e4gt ist, andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Fotografie f\u00e4ngt die stille, fast \u00f6de Atmosph\u00e4re eines Bibliothekslesesaals aus der Sowjetzeit ein, in dem weitl\u00e4ufige Fenster dramatische Schatten auf Reihen einsamer Figuren werfen, die in ihrer Arbeit vertieft sind \u2013 und so eine ergreifende Betrachtung von Routine und Isolation in einem System suggeriert, das durch auferzwungene Gleichheit gekennzeichnet ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f337-25.jsonl b/d/baseline/f337-25.jsonl deleted file mode 100644 index b6fd451..0000000 --- a/d/baseline/f337-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary dog, rendered in stark black and white, traverses the expansive, concrete underpass of a railway station, emphasizing a poignant sense of quietude and the juxtaposition of human and animal within an industrial landscape.", "German": "Ein einsamer Hund, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, durchstreift die weitl\u00e4ufige, betonbetonte Unterf\u00fchrung einer Bahnhalbstra\u00dfe und unterstreicht auf eindringliche Weise das Gef\u00fchl von Stille und die Gegen\u00fcberstellung von Mensch und Tier in einer industriellen Umgebung.", "Translation": "Ein einsamer Hund, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, durchstreift den weitl\u00e4ufigen, betonbetonten Bahnsteigunterweg, der eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung von Stille und die Gegen\u00fcberstellung von Mensch und Tier in einer Industrieumgebung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f337-30.jsonl b/d/baseline/f337-30.jsonl deleted file mode 100644 index 5823075..0000000 --- a/d/baseline/f337-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the solitary figure of a locomotive driver within his cab, a poignant symbol of the quiet, determined existence of those who maintain the vital arteries of transportation, set against the geometric repetition of a Soviet-era railway station.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die einsame Gestalt eines Lokf\u00fchrers in seinem F\u00fchrerstand ein, ein stummer Sinnbild f\u00fcr das ruhige, entschlossene Dasein derer, die die lebenswichtigen Nerven des Transportsystems unterhalten, vor dem geometrischen Wiederholungsmuster eines sowjetischen Bahnhofs.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die einsame Gestalt eines Lokomotivf\u00fchrers in seinem F\u00fchrerstand ein, ein ergreifender Symbol f\u00fcr das stille, entschlossene Leben derer, die die lebenswichtigen Adern des Transportsystems unterhalten, angesichts der geometrischen Wiederholung eines Bahnhofs aus der Sowjetzeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f338-01.jsonl b/d/baseline/f338-01.jsonl deleted file mode 100644 index 87565f0..0000000 --- a/d/baseline/f338-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the quiet anticipation and subdued energy of a vast, almost empty concert hall, revealing a sea of expectant faces in the darkened rows, hinting at a performance about to begin and suggesting a profound sense of collective stillness.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild erfasst die stille Erwartung und die ged\u00e4mpfte Energie eines riesigen, fast leeren Konzerthalls, offenbart eine Meutze erwartungsvoller Gesichter in den verdunkelten Reihen und deutet auf eine bevorstehende Auff\u00fchrung hin und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von kollektiver Stille.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die stille Erwartung und die ged\u00e4mpfte Energie eines riesigen, fast leeren Konzerthauses und offenbart eine Meute erwartungsvoller Gesichter in den dunklen Reihen, die eine bevorstehende Auff\u00fchrung andeuten und ein tiefes Gef\u00fchl kollektiver Stille suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f338-20.jsonl b/d/baseline/f338-20.jsonl deleted file mode 100644 index e639e5a..0000000 --- a/d/baseline/f338-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph presents a claustrophobic, almost voyeuristic view of a makeshift Soviet-era kiosk\u2014a repository of cheap drinks, cigarettes, and newspapers\u2014its weathered facade embodying the quiet desperation and resourcefulness of everyday life in a post-war Eastern European setting, a poignant testament to survival and a subtle critique of stagnation.", "German": "Dieses n\u00fcchternes Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine klaustrophobische, fast Voyeure-artige Aufnahme eines improvisierten sowjetischen Kiosks \u2013 einer Ansammlung billiger Getr\u00e4nke, Zigaretten und Zeitungen \u2013 dessen verwitterte Fassade die stille Verzweiflung und den Einfallsreichtum des Alltagslebens in einer Nachkriegs-Ost-Europ\u00e4ischen Umgebung verk\u00f6rpert, ein eindringlicher Beweis f\u00fcr das \u00dcberleben und eine subtile Kritik an der Stagnation.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine beengende, fast Voyeurentwicklung eines improvisierten sowjetischen Kiosks \u2013 ein Lager f\u00fcr billige Getr\u00e4nke, Zigaretten und Zeitungen \u2013 dessen verwitterte Fassade die stille Verzweiflung und den Einfallsreichtum des t\u00e4glichen Lebens in einer post-kriegerischen osteurop\u00e4ischen Umgebung verk\u00f6rpert, ein ergreifender Beweis f\u00fcr das \u00dcberleben und eine subtile Kritik an der Stagnation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f339-04.jsonl b/d/baseline/f339-04.jsonl deleted file mode 100644 index 2ce47e4..0000000 --- a/d/baseline/f339-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This slightly worn, street-level photograph captures a slice of urban life in Berlin, dominated by the textured facade of a multi-story apartment building layered with graffiti, overflowing flower boxes, and the quiet observation of a solitary figure, hinting at both the resilience and the underlying melancholy of the city's post-industrial landscape.", "German": "Dieses leicht abgenutzte, stra\u00dfenn\u00e4he Foto erfasst einen Moment des urbanen Lebens in Berlin, gepr\u00e4gt von der behandsputzten Fassade eines Mehrfamilienhauses, das mit Graffiti bedeckt ist, \u00fcberquillenden Blumenk\u00e4sten und der stillen Beobachtung einer einsamen Gestalt, die sowohl die Widerstandsf\u00e4higkeit als auch die zugrunde liegende Melancholie der Stadtlandschaft nach der Industrialisierung andeutet.", "Translation": "Dieses leicht abgenutzte, vom Stra\u00dfenniveau aus geschossene Foto erfasst einen Einblick in das Berliner Stadtleben, gepr\u00e4gt von der behauchten Fassade eines mehrst\u00f6ckigen Wohngeb\u00e4udes, das mit Graffiti, \u00fcppigen Blumenk\u00e4sten und der stillen Beobachtung einer einsamen Gestalt \u00fcberzogen ist. Es deutet auf die Widerstandsf\u00e4higkeit und die zugrunde liegende Melancholie der Stadtlandschaft nach der Industrialisierung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f340-01.jsonl b/d/baseline/f340-01.jsonl deleted file mode 100644 index 8e0e842..0000000 --- a/d/baseline/f340-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a scene of faded grandeur in Skopje, North Macedonia, showcasing the imposing Central Post Office and its surrounding architecture beneath a bright, almost aggressively yellow awning, creating a stark contrast and hinting at a complex history of urban transformation.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Foto wird eine Szene der vergangenen Pracht in Skopje, Nordmazedonien, eingefangen, die das imposante Postamt Zentrale und seine umliegende Architektur unter einem hellen, fast aggressiv gelben Sonnensegel zeigt, was einen krassen Kontrast erzeugt und auf eine komplexe Geschichte der Stadtentwicklung hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine Szene von verblasster Pracht in Skopje, Nordmazedonien, ein und zeigt das imposante zentrale Postamt und die umliegende Architektur unter einem hellen, fast aggressiv gelben Sonnensegel, wodurch ein scharfer Kontrast entsteht und auf eine komplexe Geschichte der st\u00e4dtischen Transformation angedeutet wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f340-06.jsonl b/d/baseline/f340-06.jsonl deleted file mode 100644 index c37e0d7..0000000 --- a/d/baseline/f340-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This vibrant street scene in Skopje, North Macedonia, captures a dynamic interplay of urban decay, bold street art \u2013 specifically a nostalgic Coca-Cola advertisement \u2013 and the continuing presence of public transportation, all framed against a strikingly clear and expansive blue sky, offering a poignant commentary on the city's layered history and evolving identity.", "German": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene in Skopje, Nordmazedonien, f\u00e4ngt ein dynamisches Zusammenspiel von st\u00e4dtischem Verfall, k\u00fchnem Stra\u00dfengestaltung \u2013 insbesondere einer nostalgischen Coca-Cola-Werbung \u2013 und der anhaltenden Pr\u00e4senz \u00f6ffentlicher Verkehrsmittel ein, alles gegen einen \u00fcberraschend klaren und weitl\u00e4ufigen blauen Himmel, der aufschlussreich \u00fcber die vielschichtige Geschichte und die sich wandelnde Identit\u00e4t der Stadt aussagt.", "Translation": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene in Skopje, Nordmazedonien, f\u00e4ngt ein dynamisches Zusammenspiel aus st\u00e4dtischem Verfall, mutigem Stra\u00dfengestalten \u2013 insbesondere einer nostalgischen Coca-Cola-Werbung \u2013 und der andauernden Pr\u00e4senz \u00f6ffentlicher Verkehrsmittel ein, alles auf einen \u00fcberraschend klaren und weitl\u00e4ufigen blauen Himmel geteilt, das eine ergreifende Betrachtung \u00fcber die vielschichtige Geschichte und die sich entwickelnde Identit\u00e4t der Stadt bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f340-09.jsonl b/d/baseline/f340-09.jsonl deleted file mode 100644 index 6e814ea..0000000 --- a/d/baseline/f340-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Through a grid of intersecting bars, this photograph presents a captivating, fragmented view of a grand, intricately ornamented synagogue, its architectural details subtly highlighted against a bright blue sky, evoking a sense of restrained beauty and the weight of history.", "German": "Durch ein Gitter aus sich kreuzenden St\u00e4ben wird dieser Aufnahm ein fesselnder, fragmentierter Blick auf eine pr\u00e4chtige, filigrane Synagoge freigelegt, deren architektonische Details durch einen hellblauen Himmel subtil hervorgehoben werden und eine Atmosph\u00e4re von zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit und historischem Gewicht erzeugen.", "Translation": "Durch ein Raster von sich kreuzenden St\u00e4ben pr\u00e4sentiert dieses Foto eine fesselnde, fragmentierte Ansicht einer pr\u00e4chtigen, filigran verzierten Synagoge, deren architektonische Details subtil gegen einen hellblauen Himmel hervorgehoben werden und ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit und historischem Gewicht hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f341-12.jsonl b/d/baseline/f341-12.jsonl deleted file mode 100644 index 6779dc5..0000000 --- a/d/baseline/f341-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure walks past a weathered pharmacy in a European cityscape, its facade adorned with faded signage, tangled wires, and a palpable sense of urban decay juxtaposed with the persistent presence of commercial branding, revealing a quiet narrative of everyday life amidst a crumbling infrastructure.", "German": "Eine einsame Gestalt geht an einer verwitterten Apotheke in einer europ\u00e4ischen Stadt vorbei, deren Fassade mit verblassten Schildern, verworrenen Kabeln und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl des st\u00e4dtischen Verfalls kontrastiert, w\u00e4hrend gleichzeitig die persistente Pr\u00e4senz kommerzieller Werbung eine ruhige Erz\u00e4hlung des Alltags inmitten einer zusammenbrechenden Infrastruktur offenbart.", "Translation": "Eine einsame Gestalt geht an einer verwitterten Apotheke in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft vorbei, deren Fassade mit verblichenen Schildern, verworrenen Kabeln und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Verfallung versehen ist, w\u00e4hrend gleichzeitig das persistierende Vorhandensein kommerzieller Markenf\u00fchrung eine ruhige Erz\u00e4hlung des Alltags inmitten einer zerfallenden Infrastruktur offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f342-03.jsonl b/d/baseline/f342-03.jsonl deleted file mode 100644 index e509b31..0000000 --- a/d/baseline/f342-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a moment of quiet observation within a bustling Russian marketplace, where a weathered vendor of apples gazes thoughtfully at the viewer amidst a mountainous display of ripe fruit, suggesting a poignant blend of economic reality and the enduring dignity of everyday life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung auf einem belebten russischen Markt ein, an dem eine wettergegerbte Obstverk\u00e4uferin nachdenklich den Betrachter ansieht, inmitten einer riesigen Ansammlung reifer \u00c4pfel, was eine bitters\u00fc\u00dfe Mischung aus wirtschaftlicher Realit\u00e4t und der best\u00e4ndigen W\u00fcrde des Alltags suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung auf einem belebten russischen Markt ein, in dem ein wettergegerbter Apfelh\u00e4ndler nachdenklich den Betrachter anblickt, umgeben von einer riesigen Ansammlung reifer Fr\u00fcchte \u2013 was eine ergreifende Mischung aus wirtschaftlicher Realit\u00e4t und der best\u00e4ndigen W\u00fcrde des Alltags andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f345-09.jsonl b/d/baseline/f345-09.jsonl deleted file mode 100644 index 58e6464..0000000 --- a/d/baseline/f345-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This imposing, elevated photograph captures the vast, almost cavernous interior of Barcelona-Gran Via station, showcasing the brutalist architecture and the bustling activity of travelers and shoppers amidst its monumental scale and industrial aesthetic.", "German": "Dieses eindrucksvolle, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt das weite, fast h\u00f6hlenartige Innere des Barcelona-Gran Via Bahnhofs ein, wobei die brutalistische Architektur und die gesch\u00e4ftige Aktivit\u00e4t von Reisenden und Eink\u00e4ufern inmitten seiner monumentalen Gr\u00f6\u00dfe und industriellen \u00c4sthetik dargestellt wird.", "Translation": "Dieses imposante, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt das weite, fast unterirdische Innere des Bahnhofs Barcelona-Gran Via ein und zeigt die brutalistische Architektur sowie die gesch\u00e4ftige Aktivit\u00e4t von Reisenden und Shoppern inmitten seiner monumentalen Gr\u00f6\u00dfe und industriellen \u00c4sthetik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f346-11.jsonl b/d/baseline/f346-11.jsonl deleted file mode 100644 index d3299ae..0000000 --- a/d/baseline/f346-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures the timeless, slightly melancholic beauty of a vintage Belgrade tram gliding along a bustling city street, its weathered exterior a testament to years of urban life and reflecting the muted grey tones of the surrounding architecture and weather.", "German": "Auf diesem scharfen, monochromen Foto wird die zeitlose, leicht melancholische Sch\u00f6nheit eines alten Belgrader Stra\u00dfenbusses, der eine belebte Stadtstra\u00dfe entlangf\u00e4hrt, eingefangen, wobei sein abgenutztes \u00c4u\u00dferes ein Zeugnis seiner jahrelangen st\u00e4dtischen Lebensweise und die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne der umliegenden Architektur und des Wetters widerspiegelt.", "Translation": "Dieses markante, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die zeitlose, leicht melancholische Sch\u00f6nheit eines alten Belgrader Stra\u00dfenbusses ein, der \u00fcber eine belebte Stadtstra\u00dfe gleitet. Sein abgenutztes \u00c4u\u00dferes ist ein Zeugnis f\u00fcr die Jahre des st\u00e4dtischen Lebens und spiegelt die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne der umliegenden Architektur und des Wetters wider."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f347-08.jsonl b/d/baseline/f347-08.jsonl deleted file mode 100644 index 772b5aa..0000000 --- a/d/baseline/f347-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle black and white photograph captures a moment of urban stillness within a Belgrade square, juxtaposing the monumental scale of the surrounding architecture and streetscape with the intimate scale of the figures and the grounding presence of the subterranean entrance, suggesting a profound sense of human scale amidst an imposing cityscape.", "German": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he aufgenommenes Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Stille in einem belgarischen Platz ein, wobei die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der umliegenden Architektur und des Stra\u00dfenbildes mit der intimen Gr\u00f6\u00dfe der Figuren und der erdend machende Pr\u00e4senz des unterirdischen Eingangs kontrastiert werden, was ein tiefes Gef\u00fchl menschlicher Skalierung inmitten einer \u00fcberw\u00e4ltigenden Stadtlandschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochformatige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Ruhe in einer belgrader Piazza und kontrastiert die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der umliegenden Architektur und des Stra\u00dfenbildes mit der intimen Gr\u00f6\u00dfe der Figuren und der erdenden Pr\u00e4senz des unterirdischen Eingangs \u2013 wodurch ein tiefes Gef\u00fchl der menschlichen Ma\u00dfst\u00e4blichkeit inmitten einer beeindruckenden Stadtlandschaft entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f348-05.jsonl b/d/baseline/f348-05.jsonl deleted file mode 100644 index 03b3cb1..0000000 --- a/d/baseline/f348-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a weathered storefront in a post-Soviet Eastern European setting, overflowing with provisions and suggesting a quiet, almost melancholic scene of everyday life and the vestiges of a bygone era.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen verwitterten Ladenfront in einer postsozialistischen Osteurop\u00e4ischen Umgebung ein, die \u00fcberquillt mit Vorr\u00e4ten und eine ruhige, fast melancholische Szene des allt\u00e4glichen Lebens und der \u00dcberreste einer vergangenen \u00c4ra andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein verwittertes Gesch\u00e4ft in einer postsozialistischen osteurop\u00e4ischen Umgebung ein, das mit Vorr\u00e4ten \u00fcberquillt und eine ruhige, fast melancholische Szene aus dem Alltag und den \u00dcberresten einer vergangenen \u00c4ra andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f348-11.jsonl b/d/baseline/f348-11.jsonl deleted file mode 100644 index 7c03f94..0000000 --- a/d/baseline/f348-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet observation within a bustling marketplace, drawing attention to a solitary vendor amidst a seemingly endless display of peaches, their arrangement echoing the geometric structure of the overhead shelving, hinting at a scene both mundane and subtly imbued with a narrative tension.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Beobachtung auf einem belebten Markt ein, wobei der Blick auf einen einsamen Verk\u00e4ufer und eine scheinbar endlose Anordnung von Pfirsichen gelenkt wird, die die geometrische Struktur der Oberregale widerspiegeln und eine Szene andeuten, die sowohl allt\u00e4glich als auch subtil von einer erz\u00e4hlerischen Spannung durchzogen ist.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung inmitten eines belebten Marktplatzes ein und lenkt die Aufmerksamkeit auf einen einsamen H\u00e4ndler inmitten einer scheinbar endlosen Anordnung von Pfirsichen, wobei die Anordnung die geometrische Struktur der Deckenregale widerspiegelt und eine Szene andeutet, die sowohl allt\u00e4glich als auch subtil von einer narrativen Spannung durchzogen ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f351-13A.jsonl b/d/baseline/f351-13A.jsonl deleted file mode 100644 index 27c5c79..0000000 --- a/d/baseline/f351-13A.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a tranquil summer scene at a deer park in Germany, where a weathered wooden pavilion sits overlooking a sprawling meadow dotted with grazing deer and small groups of visitors enjoying the pastoral beauty and the interplay of light and shadow across the verdant landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine ruhige Sommeraufnahme in einem Rehewald in Deutschland ein, wo ein verwittertes HolzPavillon eine ausgedehnte Wiese mit grasenden Hirschen und kleinen Gruppen von Besuchern \u00fcberblickt, die die landschaftliche Sch\u00f6nheit und das Zusammenspiel von Licht und Schatten auf dieser \u00fcppigen Landschaft genie\u00dfen.", "Translation": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine ruhige Sommerlandschaft in einem deutschen Rehepark ein, wo eine verwitterte Holzh\u00fctte \u00fcber eine ausgedehnte Wiese mit grasenden Rehen und kleinen Gruppen von Besuchern blickt, die die idyllische Sch\u00f6nheit und das Spiel aus Licht und Schatten \u00fcber die \u00fcppige Landschaft genie\u00dfen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f354-18.jsonl b/d/baseline/f354-18.jsonl deleted file mode 100644 index a2b8fd0..0000000 --- a/d/baseline/f354-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph powerfully captures the imposing grandeur of the Roman amphitheater in Arles, France, emphasizing its weathered texture and monumental scale against a muted, overcast sky, while a solitary lamppost provides a subtle, human counterpoint to the ancient structure.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarzwei\u00dfbild wird die imposante Pracht des r\u00f6mischen Amphitheaters in Arles, Frankreich, kraftvoll eingefangen, wobei der verwitterte Textur und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Struktur gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben werden, w\u00e4hrend eine einsame Laterne einen subtilen, menschlichen Gegenpunkt zu der uralten Struktur bildet.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt auf eindrucksvolle Weise die beeindruckende Pracht des r\u00f6mischen Amphitheaters in Arles, Frankreich, ein und betont seine verwitterte Textur und seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe, die sich gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel abzeichnen. Ein einsamer Laternenpfahl bietet einen subtilen, menschlichen Kontrast zu der uralten Struktur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f354-20.jsonl b/d/baseline/f354-20.jsonl deleted file mode 100644 index beefdfb..0000000 --- a/d/baseline/f354-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet observation at an Italian cafe, emphasizing the interplay of light and shadow through the dense reed awning, suggesting a sense of both refuge and the anonymity of everyday life alongside the subtle drama of human interaction.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung in einem italienischen Caf\u00e9 ein, wobei die Wechselwirkung von Licht und Schatten durch die dichte Riedbedeckung betont wird und ein Gef\u00fchl von sowohl Zuflucht als auch der Anonymit\u00e4t des Alltags sowie der subtilen Dramatik der menschlichen Interaktion vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment der stillen Beobachtung in einem italienischen Caf\u00e9 und betont das Zusammenspiel von Licht und Schatten durch den dichten Reet\u00fcberdachung, das einen Eindruck von sowohl Zuflucht als auch der Anonymit\u00e4t des Alltags sowie der subtilen Dramatik menschlicher Interaktion vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f354-22.jsonl b/d/baseline/f354-22.jsonl deleted file mode 100644 index ebb503f..0000000 --- a/d/baseline/f354-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph documents a playful, almost jarring, juxtaposition of classic cartoon imagery \u2013 a grinning Donald Duck brandishing a paintbrush \u2013 against the gritty texture and weathered surface of an urban wall, emphasizing the unexpected intrusion of nostalgic Americana into an overlooked corner of contemporary urban space.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto dokumentiert eine verspielte, fast irritierende Gegen\u00fcberstellung von klassischer Comic-Figur \u2013 einem fr\u00f6hlich grinsenden Donald Duck, der einen Pinsel schwingt \u2013 gegen die raue Textur und die abgewetzte Oberfl\u00e4che einer urbanen Mauer, die den unerwarteten Einbruch nostalgischer Amerikanismus in eine \u00fcbersehene Ecke des zeitgen\u00f6ssischen Stadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Foto dokumentiert eine spielerische, fast schockierende Gegen\u00fcberstellung klassischer Cartoon-Bilder \u2013 einen grinsenden Donald Duck, der einen Pinsel schwingt \u2013 mit der rauen Textur und der verwitterten Oberfl\u00e4che einer st\u00e4dtischen Mauer, die den unerwarteten Einbruch nostalgischer amerikanischer Elemente in einer \u00fcbersehenen Ecke des modernen urbanen Raums hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f354-35.jsonl b/d/baseline/f354-35.jsonl deleted file mode 100644 index 0d9435a..0000000 --- a/d/baseline/f354-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, monochrome photograph captures the solemn grace of a forgotten chapel interior, dominated by a weathered tomb adorned with intricate sculptures and a delicate chandelier, bathed in a single, dramatic shaft of light that highlights the textures of time and decay.", "German": "Ein scharfes, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die besinnliche W\u00fcrde eines verlassenen Kircheninneren ein, dominiert von einem verwitterten Grab, das mit filigranen Skulpturen und einem zarten Kronleuchter geschm\u00fcckt ist, in das ein einzelner, dramatischer Lichtstrahl die Texturen von Zeit und Verfall hervorhebt.", "Translation": "Ein klares, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die ernsthafte W\u00fcrde eines vergessenen Kircheninneren ein, das von einem verwitterten Grab dominiert wird, das mit filigranen Skulpturen und einem zarten Leuchter geschm\u00fcckt ist, und das in einem einzigen, dramatischen Lichtstrahl erstrahlt, der die Texturen von Zeit und Verfall hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f355-04.jsonl b/d/baseline/f355-04.jsonl deleted file mode 100644 index 00b215b..0000000 --- a/d/baseline/f355-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures the intricate and almost chaotic beauty of tree branches and foliage rendered as a dense, shifting veil of shadow, offering a captivating meditation on the interplay of light and form.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die komplizierte und fast chaotische Sch\u00f6nheit von Baumzweigen und Bl\u00e4ttern ein, die als eine dichte, sich ver\u00e4ndernde Schattendecke dargestellt werden, und bietet eine fesselnde Meditation \u00fcber das Zusammenspiel von Licht und Form.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die komplizierte und fast chaotische Sch\u00f6nheit von Baum\u00e4sten und Bl\u00e4ttern ein, die als ein dichter, sich st\u00e4ndig ver\u00e4ndernder Schattenvorhang dargestellt werden. Es bietet eine fesselnde Meditation \u00fcber das Zusammenspiel von Licht und Form."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f355-14.jsonl b/d/baseline/f355-14.jsonl deleted file mode 100644 index 73e4a48..0000000 --- a/d/baseline/f355-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of everyday life in a European city, presenting a quiet intimacy through the open window revealing laundry hanging to dry, juxtaposed against the weathered facade and suggesting a gentle, perhaps melancholic, observation of domestic routine.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00df Bild erfasst einen Moment des allt\u00e4glichen Lebens in einer europ\u00e4ischen Stadt und vermittelt durch das offene Fenster eine ruhige Intimit\u00e4t, wobei W\u00e4sche zum Trocknen pr\u00e4sentiert wird, im Kontrast zu der verwitterten Fassade und deutet auf eine sanfte, vielleicht melancholische Beobachtung der h\u00e4uslichen Routine hin.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment des Alltags in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und vermittelt durch das offene Fenster, das W\u00e4sche zum Trocknen zeigt, eine ruhige Intimit\u00e4t, die sich kontrastiert mit der verwitterten Fassade und einen sanften, vielleicht auch melancholischen Blick auf den h\u00e4uslichen Alltag andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f355-37.jsonl b/d/baseline/f355-37.jsonl deleted file mode 100644 index 0d47bb8..0000000 --- a/d/baseline/f355-37.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet dignity of a cheesemonger at a bustling French market stall, her weathered hands gently arranging a selection of cheeses beneath a striped awning, suggesting a timeless connection to local tradition and the simple pleasures of rural life.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde einer K\u00e4severk\u00e4uferin auf einem belebten franz\u00f6sischen Marktstand ein, ihre gezeichneten H\u00e4nde arrangieren sanft eine Auswahl von K\u00e4sesorten unter einem gestreiften Sonnensegel, was eine zeitlose Verbindung zur lokalen Tradition und den einfachen Freuden des l\u00e4ndlichen Lebens suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer K\u00e4sefachverk\u00e4uferin auf einem belebten franz\u00f6sischen Marktstand ein, ihre wettergegerbte Hand sanft eine Auswahl an K\u00e4se unter einem gestreiften Sonnensegel arrangiert \u2013 und deutet eine zeitlose Verbindung zur lokalen Tradition und den einfachen Freuden des Landlebens an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f358-10.jsonl b/d/baseline/f358-10.jsonl deleted file mode 100644 index 62f3785..0000000 --- a/d/baseline/f358-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures a lush, tree-lined canal in a European city, employing a dramatic perspective that draws the viewer into a serene and historically rich urban landscape, blurring the lines between water and architecture with masterful depth of field.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt einen \u00fcppig bepflanzten Kanal in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei eine dramatische Perspektive den Betrachter in eine ruhige und historisch reiche Stadtlandschaft hineinzieht und Wasser und Architektur mit meisterhafter Tiefensch\u00e4rfe verschmilzt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt einen \u00fcppig bepflanzten Kanal in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und setzt eine dramatische Perspektive ein, die den Betrachter in eine ruhige und historisch reiche urbane Landschaft hineinzieht, wobei Wasser und Architektur durch meisterhafte Sch\u00e4rfentiefe verschmelzen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f359-02.jsonl b/d/baseline/f359-02.jsonl deleted file mode 100644 index 8666a46..0000000 --- a/d/baseline/f359-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a poignant stillness, utilizing a muted palette and a carefully considered composition to evoke a timeless sense of melancholy and the quiet dignity of a forgotten space, showcasing the subtle beauty of decay and the enduring presence of a single, solitary lamppost against the vast, overcast sky.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ergreifende Stille ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine sorgf\u00e4ltig durchdachte Komposition genutzt werden, um ein zeitloses Gef\u00fchl der Melancholie und die W\u00fcrde eines vergessenen Ortes hervorzurufen, und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls sowie das dauerhafte Vorhandensein einer einzelnen, einsamen Laterne gegen den weiten, bew\u00f6lkten Himmel zu zeigen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine bewegende Stille ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine sorgf\u00e4ltig durchdachte Komposition eingesetzt werden, um ein zeitloses Gef\u00fchl von Melancholie und die stille W\u00fcrde eines vergessenen Raumes hervorzurufen. Es zeigt die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls und die andauernde Pr\u00e4senz einer einzelnen, einsamen Laterne gegen den weiten, bew\u00f6lkten Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f359-11.jsonl b/d/baseline/f359-11.jsonl deleted file mode 100644 index 17c7f4b..0000000 --- a/d/baseline/f359-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative panorama captures the muted, golden light of twilight bathing a vast, undulating landscape of fields and distant, hazy mountains, creating a serene and almost melancholic mood through its subtle color palette and atmospheric depth.", "German": "Dieses eindringliche Panorama f\u00e4ngt das ged\u00e4mpfte, goldene Zwielicht ein, das eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Landschaft aus Feldern und fernen, verschwommenen Bergen erhellt und durch seine subtile Farbpalette und atmosph\u00e4rische Tiefe eine friedliche und fast melancholische Stimmung erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Panorama f\u00e4ngt das ged\u00e4mpfte, goldene Licht der D\u00e4mmerung ein, das ein weites, welliges Feld- und Gebirgsland in ferner, verschwommener Sicht \u00fcberflutet und durch seine subtile Farbpalette und atmosph\u00e4rische Tiefe eine ruhige und fast melancholische Stimmung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f36-24.jsonl b/d/baseline/f36-24.jsonl deleted file mode 100644 index 9038c6f..0000000 --- a/d/baseline/f36-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a monumental, unsettling sculpture \u2013 a colossal skull seemingly cradled by a crouching, bronze-toned figure\u2014positioned within the textured, aged walls of a historic building, creating a powerful dialogue between mortality and the enduring weight of time.", "German": "Dieses n\u00fcchterne Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine monumentale, beunruhigende Skulptur \u2013 einen riesigen Sch\u00e4del, der scheinbar von einer knienden, br\u00e4unlich-bronzenfarbener Figur in den Arm genommen wird \u2013 an einem strukturierten, verwitterten Backsteinmauer eines historischen Geb\u00e4udes ein und erzeugt einen kraftvollen Dialog zwischen Sterblichkeit und dem andauernden Gewicht der Zeit.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine monumentale, beunruhigende Skulptur ein \u2013 ein kolossaler Sch\u00e4del, der scheinbar von einer sich kuhender, br\u00e4unlich-bronzenfarbener Gestalt gehalten wird \u2013 innerhalb der behauenen, verwitterten W\u00e4nde eines historischen Geb\u00e4udes, wodurch ein kraftvoller Dialog zwischen Sterblichkeit und dem unaufhaltsamen Gewicht der Zeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f36-31.jsonl b/d/baseline/f36-31.jsonl deleted file mode 100644 index 622c03f..0000000 --- a/d/baseline/f36-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, atmospheric black and white photograph captures a muted, almost melancholic view of the Alexander Church in Potsdam, framed by the expansive, rain-slicked terraces of Sanssouci Palace Gardens, a solitary figure adding a layer of quiet contemplation to the stately setting.", "German": "Dieses karge, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Perspektive auf die Alexanderschlosskirche in Potsdam ein, gerahmt von den weitl\u00e4ufigen, von Regen benetzten Terrassen der Sanssouci-G\u00e4rten, wobei eine einsame Figur eine Schicht stiller Kontemplation in die stattliche Umgebung einbringt.", "Translation": "Dieses markante, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Ansicht der Alexander Kirche in Potsdam ein, umgeben von den weitl\u00e4ufigen, von Regen durchn\u00e4ssten Terrassen der Schlossgarten Sanssouci. Eine einsame Gestalt verleiht dem pr\u00e4chtigen Ambiente eine Schicht stiller Kontemplation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f360-05.jsonl b/d/baseline/f360-05.jsonl deleted file mode 100644 index a1a47d8..0000000 --- a/d/baseline/f360-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, almost sculptural photograph captures a towering, haphazard stack of firewood against a weathered stone wall, imbued with a stark beauty through its saturated colors and deliberate lack of formal composition, suggesting a quiet, practical existence and the enduring rhythms of the seasons.", "German": "Dieses eindrucksvolle, fast skulpturale Foto f\u00e4ngt einen tosenden, unordentlichen Haufen Brennholz gegen eine verwitterte Steinmauer ein, der durch seine ges\u00e4ttigten Farben und die bewusste Abwesenheit einer formalen Komposition eine karge Sch\u00f6nheit ausstrahlt und eine ruhige, praktische Existenz sowie die andauernden Rhythmen der Jahreszeiten andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, fast skulpturale Foto f\u00e4ngt einen hoch aufragenden, unordentlichen Haufen Brennholz vor einer verwitterten Steinmauer ein, das durch seine satten Farben und die bewusste Abwesenheit einer formalen Komposition eine karge Sch\u00f6nheit ausstrahlt und auf ein ruhiges, praktisches Leben sowie die best\u00e4ndigen Rhythmen der Jahreszeiten hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f360-11.jsonl b/d/baseline/f360-11.jsonl deleted file mode 100644 index c60fe06..0000000 --- a/d/baseline/f360-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This understated photograph captures the quiet beauty of a weathered stone wall, punctuated by two simple shutters and a small, worn concrete step, juxtaposed against an asphalt pavement revealing a subtle interplay of shadow and texture that evokes a sense of timeless rural existence.", "German": "Dieses unaufgeregte Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer verwitterten Steinmauer ein, akzentuiert durch zwei einfache Fensterl\u00e4den und eine kleine, abgenutzte Betonstufe, die sich gegen\u00fcber einer Asphaltstra\u00dfe mit einer subtilen Verschmelzung aus Schatten und Textur darstellt und eine Atmosph\u00e4re zeitloser, l\u00e4ndlicher Existenz hervorruft.", "Translation": "Dieses bescheidene Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer verwitterten Steinmauer ein, die von zwei einfachen Fenstern und einem kleinen, abgenutzten Betonsteg unterbrochen wird, der sich gegen\u00fcber einer Asphaltstra\u00dfe gegenstellt und eine subtile Wechselwirkung von Schatten und Textur erzeugt, die ein Gef\u00fchl von zeitloser l\u00e4ndlicher Existenz hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f361-03.jsonl b/d/baseline/f361-03.jsonl deleted file mode 100644 index d47c411..0000000 --- a/d/baseline/f361-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the imposing grandeur of the Pont du Gard in France, utilizing a dramatic low-angle perspective and contrasting the weathered stone structure with a brilliant, fractured sky to evoke a sense of timelessness and monumental scale, suggesting the enduring legacy of Roman engineering and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die imposante Pracht des Pont du Gard in Frankreich ein, wobei eine dramatische Perspektive aus der Tiefe verwendet wird, um die verwitterte Steinstruktur mit einem leuchtenden, zerbrochenen Himmel zu kontrastieren und ein Gef\u00fchl von zeitloser Bedeutung und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe hervorzurufen, das die best\u00e4ndige Leistung r\u00f6mischer Ingenieurskunst und die wahre Sch\u00f6nheit der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt die imposante Pracht des Pont du Gard in Frankreich ein, indem es eine dramatische, von unten eingefangene Perspektive nutzt und die verwitterte Steinstruktur mit einem brillanten, zersplitterten Himmel kontrastiert, um ein Gef\u00fchl von zeitloser Best\u00e4ndigkeit und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe hervorzurufen und die dauerhafte Bedeutung r\u00f6mischer Ingenieurskunst sowie die sublimen Sch\u00f6nheiten der Natur anzudeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f361-12.jsonl b/d/baseline/f361-12.jsonl deleted file mode 100644 index bbcedd0..0000000 --- a/d/baseline/f361-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic photograph captures a single window offering a sliver of light against an overwhelmingly dark interior, suggesting a sense of isolation and the quiet drama of forgotten spaces.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt ein einzelnes Fenster, das einen Hauch von Licht gegen ein \u00fcberw\u00e4ltigend dunkles Innere bietet, und deutet auf ein Gef\u00fchl von Isolation und das ruhige Drama vergessener R\u00e4ume hin.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt ein einzelnes Fenster ein, das einen winzigen Lichtstreifen gegen eine \u00fcberw\u00e4ltigend dunkle Innenausstattung bietet, und deutet auf ein Gef\u00fchl der Isolation und die stille Dramatik vergessener R\u00e4ume hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f363-06.jsonl b/d/baseline/f363-06.jsonl deleted file mode 100644 index 6206483..0000000 --- a/d/baseline/f363-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A weathered, white Renault van stands incongruously before a massive, ancient stone building, its utilitarian presence a stark contrast to the timeless solidity of the surrounding architecture, suggesting a journey into a forgotten corner of rural France and the quiet persistence of everyday life amidst remarkable history.", "German": "Ein abgenutzter, wei\u00dfer Renault-Van steht unpassend vor einem massiven, uralten Steinbau, seiner utilitaristischen Pr\u00e4senz ein scharfer Gegensatz zur zeitlosen St\u00e4rke der umliegenden Architektur, der eine Reise in eine vergessene Ecke des l\u00e4ndlichen Frankreichs und die stille Ausdauer des allt\u00e4glichen Lebens inmitten bemerkenswerter Geschichte andeutet.", "Translation": "Ein verwitterter, wei\u00dfer Renault-Transporter steht unpassend vor einem massiven, uralten Steinkampf, seine zweckm\u00e4\u00dfige Erscheinung ein scharfer Gegensatz zur zeitlosen Stabilit\u00e4t der umliegenden Architektur, der eine Reise in eine vergessene Ecke der franz\u00f6sischen Landwirtschaft und die stille Ausdauer des Alltags inmitten au\u00dfergew\u00f6hnlicher Geschichte andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f365-10.jsonl b/d/baseline/f365-10.jsonl deleted file mode 100644 index a9c7ad1..0000000 --- a/d/baseline/f365-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly vulnerable and intimate portrait reveals a small, tabby cat curled tightly amidst a chaotic expanse of weathered stones, highlighting both the animal's defensiveness and the stark beauty of its raw, unadorned environment.", "German": "Ein pr\u00e4gnant-intimer Portr\u00e4t offenbart eine kleine, gestreifte Katze, eng zusammengekauert inmitten einer chaotischen Weite verwitterter Steine, die sowohl die Verteidigungstaktik des Tieres als auch die raue und ungeschminkte Sch\u00f6nheit ihrer Umgebung hervorhebt.", "Translation": "Ein eindr\u00fccklich verletzliches und intimes Portr\u00e4t offenbart eine kleine, getigerte Katze, die sich fest zusammenkauert inmitten einer chaotischen Fl\u00e4che aus verwitterten Steinen und unterstreicht sowohl die Verteidigungsbereitschaft des Tieres als auch die scharfe Sch\u00f6nheit seiner rohen, ungepanzerten Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f365-11.jsonl b/d/baseline/f365-11.jsonl deleted file mode 100644 index 9dae6aa..0000000 --- a/d/baseline/f365-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the eclectic architecture of Ch\u00e2teau de Miraval in France, showcasing its asymmetrical roofs, a dramatic, serpent-like spire, and the lush embrace of climbing vines, all bathed in the soft, diffused light of a slightly overcast summer day, hinting at the estate's rich history and artistic legacy.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die eklektische Architektur von Ch\u00e2teau de Miraval in Frankreich ein, wobei es seine asymmetrischen D\u00e4cher, einen dramatischen, sich schl\u00e4ngelnden Spire und die \u00fcppige Umarmung kletternder Efeu unter mildem, diffusesm Licht eines leicht bew\u00f6lkten Sommertags zeigt, der auf die reiche Geschichte und das k\u00fcnstlerische Erbe des Anwesens hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die eklektische Architektur des Ch\u00e2teau de Miraval in Frankreich ein und zeigt seine asymmetrischen D\u00e4cher, einen dramatischen, sich schl\u00e4ngelnden Spitzturm sowie die \u00fcppige Umarmung kletternder Ranken, alles in dem weichen, diffusen Licht eines leicht bew\u00f6lkten Sommertags, das auf die reiche Geschichte und den k\u00fcnstlerischen Erbe des Anwesens anspielt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f368-11.jsonl b/d/baseline/f368-11.jsonl deleted file mode 100644 index 4d50019..0000000 --- a/d/baseline/f368-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating photograph expertly captures the elegance and layered detail of a Parisian balcony overflowing with vibrant flowers and intricate wrought-iron railings, hinting at a timeless atmosphere of quiet luxury and urban beauty, rendered with a subtly warm and nostalgic photographic aesthetic.", "German": "Dieses fesselnde Foto erfasst auf meisterhafte Weise die Eleganz und die vielschichtigen Details eines Pariser Balkons, der mit leuchtenden Blumen und filigranen Eisenbalustren \u00fcberquillt, und deutet auf eine zeitlose Atmosph\u00e4re der stillen Finesse und st\u00e4dtischen Sch\u00f6nheit hin, dargestellt mit einer subtil warmen und nostalgischen fotografischen \u00c4sthetik.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt meisterhaft die Eleganz und die vielschichtigen Details eines Pariser Balkons ein, der mit lebhaften Blumen \u00fcberschw\u00e4nglich geschm\u00fcckt ist und filigrane Eisenbeschl\u00e4ge besitzt \u2013 und l\u00e4sst auf eine zeitlose Atmosph\u00e4re stillen Luxus und st\u00e4dtischer Sch\u00f6nheit schlie\u00dfen. Es ist mit einem dezent warmen und nostalgischen fotografischen Stil dargestellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f369-10.jsonl b/d/baseline/f369-10.jsonl deleted file mode 100644 index 5108c56..0000000 --- a/d/baseline/f369-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "An ethereal, top-down perspective reveals the colossal, decaying grandeur of the Roman amphitheater, now devoid of its customary throng, evoking a poignant stillness and a haunting reminder of past spectacles amidst the muted tones of stone and a stark red circle marking the arena\u2019s heart.", "German": "Aus einer \u00e4therischen, von oben aufgenommenen Perspektive offenbart sich der gewaltige, verfallende Prunk des r\u00f6mischen Amphitheaters, jetzt frei von seinem gewohnten Publikum, was eine ergreifende Stille und eine geisterhafte Erinnerung an vergangene Spektakel inmitten der ged\u00e4mpften T\u00f6ne von Stein und einem markanten roten Kreis, der das Herz der Arena auszeichnet, hervorruft.", "Translation": "Aus einer \u00e4therischen, von oben nach unten aufgenommenen Perspektive offenbart sich die gewaltige, verfallene Pracht des r\u00f6mischen Amphitheaters, das nun ohne seine \u00fcbliche Menschenmenge ist, und erzeugt eine bitters\u00fc\u00dfe Stille sowie eine unheimliche Erinnerung an vergangene Spektakel inmitten der ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne von Stein und einem markanten, roten Kreis, der das Herz der Arena markiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f369-12.jsonl b/d/baseline/f369-12.jsonl deleted file mode 100644 index f0d09e5..0000000 --- a/d/baseline/f369-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This elevated, slightly hazy photograph captures a quiet urban scene in Lisbon, Portugal, with the interplay of filtered sunlight, the dense shadows cast by mature trees, and the juxtaposition of classic architectural facades with the mundane presence of parked cars, suggesting a timeless, observational perspective.", "German": "Dieses erh\u00f6hte, leicht verschwommene Foto f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene in Lissabon, Portugal, ein, wobei das Spiel gefiltertes Sonnenlicht, die dichten Schatten gro\u00dfer B\u00e4ume und die Gegen\u00fcberstellung klassischer Fassaden mit der allt\u00e4glichen Anwesenheit geparkter Autos eine zeitlose, beobachtende Perspektive suggerieren.", "Translation": "Dieses erh\u00f6hte, leicht verschwommene Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stadtlandschaft in Lissabon, Portugal, ein, wobei das Spiel gefiltertes Sonnenlicht, die dichten Schatten reifer B\u00e4ume und die Gegen\u00fcberstellung klassischer Fassaden mit der allt\u00e4glichen Anwesenheit geparkter Autos zu einer zeitlosen, beobachtenden Perspektive f\u00fchren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f371-09.jsonl b/d/baseline/f371-09.jsonl deleted file mode 100644 index a795979..0000000 --- a/d/baseline/f371-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph masterfully captures a moment of quiet domesticity, utilizing a low-angle, slightly desaturated palette to emphasize the lush, verdant view spilling through a weathered window frame, juxtaposed against the tactile warmth of a tiled countertop laden with domestic objects and overflowing greenery, creating an intimate and subtly melancholic tableau of everyday life.", "German": "Auf diesem Foto wird ein ruhiger Moment h\u00e4uslicher Gem\u00fctlichkeit einfangen, wobei eine ged\u00e4mpfte, leicht unscho\u00dffarbene Farbgebung die \u00fcppige, gr\u00fcne Aussicht durch ein verwittertes Fensterrahmenpaar hervorhebt, der sich gegen\u00fcber der taktile W\u00e4rme einer Fliesenbank mit zahlreichen h\u00e4uslichen Gegenst\u00e4nden und \u00fcberh\u00e4ngendem Gr\u00fcn pr\u00e4sentiert, so dass ein intimer und subtil melancholischer Eindruck von allt\u00e4glichem Leben entsteht.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen Moment der stillen h\u00e4uslichen Gem\u00fctlichkeit ein, wobei eine aus der Augenh\u00f6he gezogene, leicht gedeckte Farbpalette verwendet wird, um die \u00fcppige, smaragdgr\u00fcne Aussicht zu betonen, die durch einen verwitterten Fensterrahmen flutet, und dies mit der taktile W\u00e4rme einer gefliesten Arbeitsplatte kontrastiert, die mit h\u00e4uslichen Gegenst\u00e4nden und \u00fcppigem Gr\u00fcnzeug beladen ist \u2013 ein intimes und subtil melancholisches Tableau des allt\u00e4glichen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f372-01.jsonl b/d/baseline/f372-01.jsonl deleted file mode 100644 index 4680b96..0000000 --- a/d/baseline/f372-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary, almost ethereal white horse stands amidst a vast expanse of golden, late-summer grasses and scrub brush, creating a sense of quiet contemplation and the feeling of being utterly removed from the bustle of civilization, the muted pastel sky lending an atmosphere of dreamlike serenity.", "German": "Ein einsamer, fast \u00e4therisch wirkender wei\u00dfer Pferd steht inmitten einer weiten Fl\u00e4che aus goldenem, sp\u00e4ten Sommergr\u00fcn und Unterholz, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Befindlichkeit v\u00f6llig von der Hektik der Zivilisation entfremdet zu werden entsteht, der ged\u00e4mpfte Pastelltint des Himmels verleiht eine Atmosph\u00e4re von traumhaften Frieden.", "Translation": "Ein einsamer, fast \u00e4therisch wirkender wei\u00dfer Pferd steht inmitten einer weiten Fl\u00e4che aus goldenem, sp\u00e4ten Sommergr\u00fcn und Strauchwerk und erzeugt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und das Gef\u00fchl, v\u00f6llig von der Hektik der Zivilisation entfremdet zu sein. Der ged\u00e4mpfte, pastelfarbene Himmel verleiht eine Atmosph\u00e4re von traumhafter Gelassenheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f372-12.jsonl b/d/baseline/f372-12.jsonl deleted file mode 100644 index c4995da..0000000 --- a/d/baseline/f372-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the ethereal beauty of a twilight sky, rendered in sweeping bands of cerulean blue, ochre yellow, and subtle grey streaks, creating a dynamic and almost painterly impression of atmospheric depth and shifting light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Zwielichthimmels ein, dargestellt in flie\u00dfenden B\u00e4ndern von azurblau, ockergelb und subtilen grauen Streifen, die eine dynamische und fast malerische Darstellung von atmosph\u00e4rischer Tiefe und sich ver\u00e4nderndem Licht erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerungshimmels ein, dargestellt in weiten Farbverl\u00e4ufen von zartem Ceruleumblau, Ockergelb und subtilen Graustreifen, wodurch ein dynamisches und fast malerisches Bild von atmosph\u00e4rischer Tiefe und sich ver\u00e4nderndem Licht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f373-06.jsonl b/d/baseline/f373-06.jsonl deleted file mode 100644 index 89c8539..0000000 --- a/d/baseline/f373-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochromatic landscape photograph evokes a profound sense of isolation and timelessness, utilizing dramatic chiaroscuro to emphasize the rugged contours of the mountains against a subtly textured sky, hinting at an impending or fading light.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und zeitloser Best\u00e4ndigkeit, wobei ein dramatischer Chiaroscuro die abwechslungsreichen Linien der Berge gegen einen subtil texturierten Himmel hervorhebt und aufkommendes oder verblassendes Licht andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit. Es setzt dramatische Chiaroscuro-Technik ein, um die rauen Linien der Berge gegen einen subtil texturierten Himmel hervorzuheben und andeutet ein bevorstehendes oder schwindendes Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f373-11.jsonl b/d/baseline/f373-11.jsonl deleted file mode 100644 index 89fbfa2..0000000 --- a/d/baseline/f373-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, intensely detailed black and white photograph plunges the viewer into the rugged texture of a weathered rock face, emphasizing the dramatic interplay of light and shadow that reveals the stone\u2019s complex, fractured structure with almost sculptural precision, suggesting a timeless narrative of geological processes.", "German": "Dieses scharfe, intensiv detaillierte Schwarz-Wei\u00df-Bild taucht den Betrachter in die raue Textur einer verwitterten Felswand ein und betont die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten, die die komplexe, zersplitterte Struktur des Steins mit fast skulpturaler Pr\u00e4zision offenbart und eine zeitlose Erz\u00e4hlung von geologischen Prozessen andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, intensiv detaillierte Schwarzwei\u00dffoto taucht den Betrachter in die raue Textur einer verwitterten Felswand ein und betont die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten, die die komplexe, zersplitterte Struktur des Steins mit fast skulpturaler Pr\u00e4zision offenbart und eine zeitlose Erz\u00e4hlung geologischer Prozesse andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f374-04.jsonl b/d/baseline/f374-04.jsonl deleted file mode 100644 index 1671d50..0000000 --- a/d/baseline/f374-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph presents a dense, sprawling juniper bush dominating a field of dry grasses, its textured foliage and irregular form embodying a quiet resilience against a bright, expansive sky, inviting contemplation on the solitary beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto pr\u00e4sentiert einen dichten, ausladenden Wacholderbusch, der ein Feld aus trockenen Gr\u00e4sern dominiert und dessen Textur und unregelm\u00e4\u00dfige Form eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit gegen den hellen, weitl\u00e4ufigen Himmel verk\u00f6rpern, und laden zum Nachdenken \u00fcber die einsame Sch\u00f6nheit der Natur ein.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto zeigt ein dichtes, ausladendes Wacholderbusch, das ein Feld aus trockenen Gr\u00e4sern dominiert. Seine texturierte Belaubung und seine unregelm\u00e4\u00dfige Form verk\u00f6rpern eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit gegen einen hellen, weitl\u00e4ufigen Himmel und laden zur Kontemplation \u00fcber die einsame Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f375-04.jsonl b/d/baseline/f375-04.jsonl deleted file mode 100644 index 3ccaa2a..0000000 --- a/d/baseline/f375-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, panoramic black and white photograph captures the grandeur of Sanssouci Palace's terraced gardens in Potsdam, Germany, emphasizing the meticulously crafted symmetry and scale of the landscape design while subtly hinting at a solitary figure within the vast expanse, creating a contemplative atmosphere of timeless elegance and classical restraint.", "German": "Dieses klare, panoramaartige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Pracht der Terrassen von Schloss Sanssouci in Potsdam, Deutschland, ein und betont die akribisch gestaltete Symmetrie und das Ma\u00dfstab des Landschaftsbaus, w\u00e4hrend es gleichzeitig einen einsamen Betrachter in der weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4che andeutet und eine kontemplative Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und klassischer Zur\u00fcckhaltung erzeugt.", "Translation": "Dieses klare, panoramische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Pracht der terrassenf\u00f6rmigen G\u00e4rten des Schlosses Sanssouci in Potsdam, Deutschland, ein und betont die akribisch gestaltete Symmetrie und das Ausma\u00df des Landschaftsdesigns, w\u00e4hrend es subtil auf eine einsame Figur im weiten Raum hinweist und eine kontemplative Atmosph\u00e4re zeitloser Eleganz und klassischer Zur\u00fcckhaltung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f375-07.jsonl b/d/baseline/f375-07.jsonl deleted file mode 100644 index 1439d65..0000000 --- a/d/baseline/f375-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed aerial view, rendered in stark black and white, captures the sprawling urban landscape of a European city interwoven with a dense, dark forest that simultaneously dominates and defines the surrounding environment, evoking a sense of both order and wildness.", "German": "Dieser eindrucksvoll komponierte Luftbild, in scharfem Schwarzwei\u00df gehalten, f\u00e4ngt die ausgedehnte st\u00e4dtische Landschaft einer europ\u00e4ischen Stadt ein, die mit einem dichten, dunklen Wald verwoben ist, der die Umgebung gleichzeitig dominiert und definiert und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Wildnis hervorruft.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Luftaufnahme in Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige Stadtlandschaft einer europ\u00e4ischen Stadt ein, die in einen dichten, dunklen Wald verwoben ist, der die Umgebung gleichzeitig beherrscht und definiert und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Wildheit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f377-10.jsonl b/d/baseline/f377-10.jsonl deleted file mode 100644 index 587d9a8..0000000 --- a/d/baseline/f377-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a serene riverside scene in France, presenting a tranquil expanse of water reflecting a pale blue sky punctuated by dramatic cloud formations, juxtaposed against a sturdy, earthen embankment lined with meticulously trimmed trees and a stately building, all hinting at a sense of timeless elegance and quiet observation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine friedliche Uferlandschaft in Frankreich ein, die eine ruhige Wasseroberfl\u00e4che zeigt, die vom blauen Himmel mit dramatischen Wolken ges\u00e4umt ist, gegen\u00fcber einer robusten, erdigen Uferbefestigung, die mit akkurat geschnittenen B\u00e4umen und einem pr\u00e4chtigen Geb\u00e4ude ges\u00e4umt ist, was eine Stimmung von zeitloser Eleganz und stiller Beobachtung andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft in Frankreich ein und zeigt eine friedliche Wasseroberfl\u00e4che, die einen blassen blauen Himmel mit dramatischen Wolkenformationen reflektiert, neben einem stabilen, lehmigen Ufer, das mit sorgf\u00e4ltig geschnittenen B\u00e4umen und einem pr\u00e4chtigen Geb\u00e4ude ges\u00e4umt ist \u2013 ein Bild, das einen Hauch von zeitloser Eleganz und stiller Beobachtung vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f38-17.jsonl b/d/baseline/f38-17.jsonl deleted file mode 100644 index b3b10e9..0000000 --- a/d/baseline/f38-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Silhouetted police officers stand poised at an imposing archway, their backs turned to a grand, monument-filled square bathed in the muted light of an overcast day, creating a sense of watchful authority and the weight of historical significance.", "German": "Silhouettierte Polizisten stehen stoisch an einer beeindruckenden Durchgangsarkade, mit dem R\u00fccken zur von Monumenten gepflasterten und von ged\u00e4mpftem, bew\u00f6lktem Licht erleuchteten Plaza, wobei sie ein Gef\u00fchl von aufmerksamer Autorit\u00e4t und dem Gewicht historischer Bedeutung vermitteln.", "Translation": "Silhouettierte Polizisten stehen aufmerksam an einer imposanten Durchgangsarkade, mit dem R\u00fccken zur einem prachtvollen, von Monumenten ges\u00e4umten Platz gewandt, der von dem ged\u00e4mpften Licht eines bew\u00f6lkten Tages erhellt wird, wodurch ein Gef\u00fchl von aufmerksamer Autorit\u00e4t und der Last historischer Bedeutung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f380-03.jsonl b/d/baseline/f380-03.jsonl deleted file mode 100644 index dbfd5d9..0000000 --- a/d/baseline/f380-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stunning photograph captures the ethereal beauty of a river cascading through a rugged, limestone gorge, the long exposure dramatically blurring the water's movement and creating a sense of tranquil, almost dreamlike immersion within the sculpted landscape.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Flusses, der durch eine raue, Kalkstein-Schlucht rauscht, wobei die lange Belichtung die Bewegung des Wassers dramatisch verwischt und ein Gef\u00fchl von ruhiger, fast traumhafter Immersion in die geschnitzte Landschaft erzeugt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Flusses, der durch eine raue, Kalkstein-Schlucht pl\u00e4tschert. Die lange Belichtung verschwimmt die Bewegung des Wassers dramatisch und erzeugt ein Gef\u00fchl von friedlicher, fast traum\u00e4hnlicher Eintauchung in die skulpturale Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f381-06.jsonl b/d/baseline/f381-06.jsonl deleted file mode 100644 index 52211c6..0000000 --- a/d/baseline/f381-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting photograph evokes a profound sense of geological time and the relentless power of flowing water, capturing the ethereal blur of a glacial stream carving through a stark, snow-dusted ravine with a masterful interplay of light and movement, revealing the raw beauty of a landscape shaped by millennia.", "German": "Dieses fesselnde Bild vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr geologische Zeit und die unerbittliche Kraft flie\u00dfendem Wasser und erfasst mit geschickter Licht- und Bewegungsf\u00fchrung die \u00e4therische Unsch\u00e4rfe eines Gletscherstroms, der sich durch eine schneebedeckte Schlucht fr\u00e4sst und die ungez\u00fcgelte Sch\u00f6nheit einer Landschaft offenbart, die von Jahrtausenden geformt wurde.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr geologische Zeit und die unerbittliche Kraft flie\u00dfender Wasser und f\u00e4ngt den \u00e4therischen Unsch\u00e4rfe eines Gletscherstroms ein, der durch eine schroffe, mit Schnee bedeckte Schlucht rinnt. Es zeichnet sich durch ein meisterhaftes Zusammenspiel von Licht und Bewegung aus und offenbart die rohe Sch\u00f6nheit einer Landschaft, die von Jahrtausenden geformt wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f383-06.jsonl b/d/baseline/f383-06.jsonl deleted file mode 100644 index 7067957..0000000 --- a/d/baseline/f383-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This intensely focused macro photograph powerfully captures a tenacious little shrub, stubbornly clinging to life amidst the stark, weathered texture of a large, grey rock face, highlighting the remarkable resilience and quiet beauty of nature\u2019s persistence.", "German": "Dieses intensiv fokussierte Makrofotografie f\u00e4ngt eindr\u00fccklich eine widerstandsf\u00e4hige kleine Str\u00e4uchlein ein, das sich bedingungslos an einem rauen, verwitterten Grauwacke festh\u00e4lt und die bemerkenswerte Widerstandsf\u00e4higkeit und stille Sch\u00f6nheit der Natur zeigt.", "Translation": "Dieses intensiv fokussierte Makrofotografie erfasst kraftvoll ein hartn\u00e4ckiges, kleines Strauchlein, das sich widerwillig an das Leben klammert inmitten der rauen, abbl\u00e4tternden Textur einer gro\u00dfen, grauen Felswand und so die bemerkenswerte Widerstandsf\u00e4higkeit und stille Sch\u00f6nheit der Nat\u00fcrlichkeit hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f384-10.jsonl b/d/baseline/f384-10.jsonl deleted file mode 100644 index 2bc3ef9..0000000 --- a/d/baseline/f384-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting aerial photograph captures the relentless energy of a mountain stream as it plunges over dark, textured rocks, creating a dynamic interplay of blues, whites, and shadowed browns that evokes a sense of raw, untamed wilderness.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild erfasst die unaufhaltsame Energie eines Gebirgsbachs, der \u00fcber dunkle, texturierte Felsen st\u00fcrzt und eine dynamische Wechselwirkung aus Blau-, Wei\u00df- und schattierten Braunt\u00f6nen erzeugt, die ein Gef\u00fchl von roher, ungez\u00e4hmter Wildnis hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt die unerbittliche Energie eines Bergbaches ein, w\u00e4hrend er \u00fcber dunkle, strukturierte Felsen st\u00fcrzt und eine dynamische Wechselwirkung aus Blaut\u00f6nen, Wei\u00dfes und schattierten Braunt\u00f6nen erzeugt, die ein Gef\u00fchl von wilder, ungez\u00e4hmter Wildnis hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f386-04.jsonl b/d/baseline/f386-04.jsonl deleted file mode 100644 index 5ddf454..0000000 --- a/d/baseline/f386-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly blurred monochrome photograph captures a fleeting moment of freedom and movement, juxtaposing the monumental, weathered architecture of a building with the ephemeral grace of a solitary bird in flight, suggesting a quiet tension between permanence and transient beauty.", "German": "Dieses eindringliche, leicht unscharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der Freiheit und Bewegung ein, indem es die monumentale, verwitterte Architektur eines Geb\u00e4udes mit der verg\u00e4nglichen Anmut eines einzelnen Vogels in der Luft gegen\u00fcberstellt, der einen stillen Spannungsbogen zwischen Best\u00e4ndigkeit und fl\u00fcchtiger Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses suggestive, leicht verschwommene Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Freiheit und Bewegung und kontrastiert die monumentale, verwitterte Architektur eines Geb\u00e4udes mit der verg\u00e4nglichen Anmut eines einzelnen Vogels in der Luft, was einen ruhigen Spannungsbogen zwischen Best\u00e4ndigkeit und vor\u00fcbergehender Sch\u00f6nheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f386-07.jsonl b/d/baseline/f386-07.jsonl deleted file mode 100644 index b8c8655..0000000 --- a/d/baseline/f386-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark black and white street scene captures a solitary butcher standing behind a mobile display case of cured meats in front of a traditional French bakery, the aged facades and handwritten signage evoking a timeless, authentic atmosphere of a European urban neighborhood.", "German": "Eine eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenaufnahme f\u00e4ngt einen einsamen Metzger ein, der hinter einem mobilen Verkaufsstand mit gereiften Fleischwaren vor einer traditionellen franz\u00f6sischen B\u00e4ckerei steht, wobei die gealterten Fassaden und handgeschriebenen Schilder eine zeitlose, authentische Atmosph\u00e4re eines europ\u00e4ischen Stadtviertels vermitteln.", "Translation": "Eine krasse Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenaufnahme zeigt einen einsamen Metzger, der hinter einer mobilen Theke mit ger\u00e4ucherten Fleischwaren vor einer traditionellen franz\u00f6sischen B\u00e4ckerei steht. Die gealterten Fassaden und handschriftliche Schilder erwecken eine zeitlose, authentische Atmosph\u00e4re eines europ\u00e4ischen Stadtviertels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f386-11.jsonl b/d/baseline/f386-11.jsonl deleted file mode 100644 index 2fad8e1..0000000 --- a/d/baseline/f386-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist black and white photograph evokes a profound sense of solitude and expanse, with a solitary bird tracing a delicate line against the limitless horizon of the sea and sky, suggesting an enduring connection between earth and atmosphere.", "German": "Dieses klare, minimalistische Schwarz-Wei\u00df-Bild erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und Weite, wobei ein einsamer Vogel eine zarte Linie \u00fcber den grenzenlosen Horizont von Meer und Himmel zieht und eine dauerhafte Verbindung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re andeutet.", "Translation": "Dieses karge, minimalistische Schwarz-Wei\u00df-Foto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und Weite, wobei ein einzelner Vogel eine zarte Linie \u00fcber den grenzenlosen Horizont von Meer und Himmel zieht und so eine dauerhafte Verbindung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f386-17.jsonl b/d/baseline/f386-17.jsonl deleted file mode 100644 index d146f46..0000000 --- a/d/baseline/f386-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark black and white, this evocative street photograph presents a solitary moment of urban life during the golden hour, characterized by an intense interplay of light and shadow that emphasizes the anonymity and transient nature of pedestrians against a monumental backdrop.", "German": "In monochromem Schwarz-Wei\u00df f\u00e4ngt dieses eindringliche Stra\u00dfenbild einen Moment urbanen Lebens w\u00e4hrend des Goldraums ein, der durch ein intensives Zusammenspiel von Licht und Schatten die Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit der Fu\u00dfg\u00e4nger gegen eine monumentale Kulisse hervorhebt.", "Translation": "In krassen Schwarzwei\u00df-T\u00f6nen f\u00e4ngt dieses suggestive Stra\u00dfenbild einen einsamen Moment des Stadtlebens w\u00e4hrend der goldenen Stunde ein, der sich durch ein intensives Zusammenspiel von Licht und Schatten auszeichnet und die Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit der Fu\u00dfg\u00e4nger im Kontrast zu einem monumentalen Hintergrund betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f386-24.jsonl b/d/baseline/f386-24.jsonl deleted file mode 100644 index 32b89a7..0000000 --- a/d/baseline/f386-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures the opulent facade of the H\u00f4tel Le Mont-Blanc in Monaco at dusk, its intricate detailing and illuminated architecture dramatically contrasted against a dusky sky, punctuated by a solitary seagull, evoking a sense of timeless elegance and nocturnal grandeur.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt das pr\u00e4chtige \u00c4u\u00dferen des H\u00f4tel Le Mont-Blanc in Monaco bei D\u00e4mmerung ein, wobei seine filigrane Gestaltung und das beleuchtete Geb\u00e4ude dramatisch gegen einen rabenschwarzen Himmel mit einem einzelnen M\u00f6wenschwarm kontrastiert werden und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und n\u00e4chtlicher Pracht erzeugen.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt das prunkvolle Fassade des H\u00f4tel Le Mont-Blanc in Monaco bei D\u00e4mmerung ein, mit seinen filigranen Details und der beleuchteten Architektur, die dramatisch mit einem schattigen Himmel kontrastiert werden, der von einer einsamen M\u00f6we unterbrochen wird und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und n\u00e4chtlicher Pracht hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f386-29.jsonl b/d/baseline/f386-29.jsonl deleted file mode 100644 index 285c712..0000000 --- a/d/baseline/f386-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle black and white photograph presents an unsettlingly deserted scene of sun loungers and umbrellas at twilight, evoking a palpable sense of isolation and the hollow echoes of a once-vibrant, now vacant space, hinting at the quiet drama of an abandoned summer paradise.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt eine beunruhigend leerstehende Szene von Liegest\u00fchlen und Sonnenschirmen bei D\u00e4mmerung dar, die ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl der Isolation und die leeren Echos eines einst lebhaften, nun verlassenen Ortes hervorruft, und l\u00e4sst auf das stille Drama einer verlassenen Sommeridylle schlie\u00dfen.", "Translation": "Dieses scharfe, hochformatige Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert eine beunruhigend verlassene Szene von Sonnenliegen und Sonnenschirmen bei D\u00e4mmerung, die ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl der Isolation und die hohlen Echos eines einst lebhaften, nun aber leeren Raumes hervorruft und auf das stille Drama eines verlassenen Sommerparadieses hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f387-05.jsonl b/d/baseline/f387-05.jsonl deleted file mode 100644 index 3f36dc0..0000000 --- a/d/baseline/f387-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph presents a somber tableau of preserved meats hanging within a refrigerated display case, juxtaposed against an ornate, almost theatrical, framed artwork, hinting at a disconnect between industrial food preparation and a more decorative, classical aesthetic.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto stellt eine d\u00fcstere Szene von konservierten Fleischst\u00fccken dar, die in einem K\u00fchlregal aufgeh\u00e4ngt sind, und steht im Kontrast zu einer prunkvollen, fast theatralischen, gerahmten Kunstwerk, die einen Bruch zwischen industrieller Lebensmittelverarbeitung und einer dekorativeren, klassischen \u00c4sthetik andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine d\u00fcstere Szene von konservierten Fleischst\u00fccken, die in einem K\u00fchlvitrin aufgereiht sind, im Kontrast zu einem aufwendigen, fast theatralischen, gerahmten Kunstwerk, das einen Bruch zwischen industrieller Lebensmittelzubereitung und einer dekorativeren, klassischen \u00c4sthetik andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f387-10.jsonl b/d/baseline/f387-10.jsonl deleted file mode 100644 index 26db297..0000000 --- a/d/baseline/f387-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a weathered Citro\u00ebn 2CV parked against a textured wall, illuminated by a dramatic interplay of light and shadow, hinting at a quiet, lived-in narrative of a European street scene, with a feline observer adding an unexpected layer of intimacy to the composition.", "German": "Dieses stimmungsvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen verwitterten Citro\u00ebn 2CV, der an einer strukturierten Wand positioniert ist, wobei ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten eine leise, gebr\u00e4unte Erz\u00e4hlung einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene erzeugt, mit einem unerwarteten Element der Intimit\u00e4t, das von einem aufmerksamen Katze hinzugef\u00fcgt wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto zeigt einen abgenutzten Citro\u00ebn 2CV, der an einer strukturierten Wand parkt, beleuchtet von einem dramatischen Spiel aus Licht und Schatten, das auf eine ruhige, lebendige Erz\u00e4hlung einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene hindeutet. Eine feline Beobachterin verleiht der Komposition \u00fcberraschend intime Details."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f387-13.jsonl b/d/baseline/f387-13.jsonl deleted file mode 100644 index 35c328b..0000000 --- a/d/baseline/f387-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a melancholic moment in an Italian cityscape at twilight, suggesting a profound sense of isolation and the enduring presence of architectural history against a fading sky, punctuated by the fleeting silhouette of a solitary bird.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen melancholischen Moment in einer italienischen Stadtlandschaft bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, der ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und die dauerhafte Pr\u00e4senz historischer Architektur gegen einen verblassenden Himmel andeutet, unterbrochen vom fl\u00fcchtigen Silhouetten eines einsamen Vogels.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen melancholischen Moment in einer italienischen Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung ein und suggeriert ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation sowie das dauerhafte Erbe von Architektur gegen einen verblassenden Himmel, durchbrochen von der fl\u00fcchtigen Silhouette eines einsamen Vogels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f387-24.jsonl b/d/baseline/f387-24.jsonl deleted file mode 100644 index cff4620..0000000 --- a/d/baseline/f387-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, aerial photograph presents a meticulously ordered field of unoccupied beach chairs, creating a strangely unsettling tableau of leisure and potential abandonment, highlighting the transient nature of human desire for relaxation and connection.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto zeigt ein akribisch angeordnetes Feld leerer Strandliegen, das ein seltsam beunruhigendes Tableau von Freizeit und m\u00f6glicher Vernachl\u00e4ssigung erzeugt und die verg\u00e4ngliche Natur menschlichen Verlangens nach Entspannung und Verbundenheit hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, Luftbild zeigt ein akribisch geordnetes Feld leerer Sonnenliegen, das eine seltsam beunruhigende Szene von Freizeit und potenzieller Verlassenheit erzeugt, die die verg\u00e4ngliche Natur menschlichen Bed\u00fcrfnisses nach Entspannung und Verbundenheit hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f387-30.jsonl b/d/baseline/f387-30.jsonl deleted file mode 100644 index 92776b0..0000000 --- a/d/baseline/f387-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A fleeting moment captured in stark black and white reveals a solitary delivery rider navigating a European street, their movement blurred by speed, juxtaposed against the imposing architecture of a nearby building and suggesting a transient, anonymous urban existence.", "German": "Ein fl\u00fcchtiger Moment in Schwarzwei\u00df offenbart einen einsamen Lieferfahrer, der eine europ\u00e4ische Stra\u00dfe durchquert, seine Bewegung durch Geschwindigkeit verschwommen, im Kontrast zur imposanten Architektur eines Nachbargrundst\u00fccks und deutet auf eine vor\u00fcbergehende, anonyme st\u00e4dtische Existenz hin.", "Translation": "Ein fl\u00fcchtiger Moment, eingefangen in scharfem Schwarzwei\u00df, zeigt einen einzelnen Lieferfahrer, der eine europ\u00e4ische Stra\u00dfe durchquert, seine Bewegung verschwommen durch Geschwindigkeit, kontrastiert mit der imposanten Architektur eines benachbarten Geb\u00e4udes und deutet auf eine verg\u00e4ngliche, anonyme urbane Existenz hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f387-32.jsonl b/d/baseline/f387-32.jsonl deleted file mode 100644 index 79fabe6..0000000 --- a/d/baseline/f387-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, monochrome image captures the fleeting movement of a white BMW coupe against a backdrop of imposing, classically-styled buildings, emphasizing the juxtaposition of modern machinery and enduring architectural heritage.", "German": "Ein scharfes, monochromatisches Bild f\u00e4ngt die fl\u00fcchtige Bewegung eines wei\u00dfen BMW Coup\u00e9s gegen das Hintergrund einer imposanten, klassisch gestalteten Geb\u00e4udefront ein und betont die Gegen\u00fcberstellung von moderner Technik und zeitloser architektonischer Tradition.", "Translation": "Ein scharfes, monochromatisches Bild erfasst die fl\u00fcchtige Bewegung eines wei\u00dfen BMW Coup\u00e9s vor einem Hintergrund imposanter, klassisch gestalteter Geb\u00e4ude und betont den Gegensatz zwischen moderner Technik und dauerhafter architektonischer Erbe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f388-05.jsonl b/d/baseline/f388-05.jsonl deleted file mode 100644 index 8ef7586..0000000 --- a/d/baseline/f388-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a quiet, almost forgotten courtyard in an Italian hillside town, illuminated by a few strategically placed lights and framed by climbing foliage, evoking a sense of melancholic beauty and urban solitude.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen, fast vergessenen Innenhof in einer italienischen H\u00fcttenstadt ein, beleuchtet von einigen strategisch platzierten Lichtern und umrahmt von kletterndem Gestr\u00fcpp, was ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischer Einsamkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, fast vergessenen Innenhof in einer italienischen H\u00fcchtetstadt ein, der von wenigen sorgf\u00e4ltig platzierten Lichtern beleuchtet wird und von kletterndem Gestlechtrahmend, wodurch ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischer Einsamkeit vermittelt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f388-06.jsonl b/d/baseline/f388-06.jsonl deleted file mode 100644 index 33ccc89..0000000 --- a/d/baseline/f388-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost melancholic black and white photograph captures a quiet moment in a European town, focusing on the textured facade of a building framed by a partially open shutter and a clinging vine, evoking a sense of faded beauty and timelessness.", "German": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei die behandschuhte Fassade durch ein teilweise ge\u00f6ffnetes Rollo und eine kletternde Ranke in den Vordergrund ger\u00fcckt wird und eine Stimmung von verblasster Sch\u00f6nheit und zeitloser Anmut hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und konzentriert sich auf die behauchte Fassade eines Geb\u00e4udes, die von einer teilweise ge\u00f6ffneten Rollladenbank und einer umklammrenden Efeu-Ranke eingerahmt wird. Es erweckt ein Gef\u00fchl von verblasster Sch\u00f6nheit und zeitloser Anmut."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f388-14.jsonl b/d/baseline/f388-14.jsonl deleted file mode 100644 index e71afe8..0000000 --- a/d/baseline/f388-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white photograph powerfully evokes a sense of isolation and journey, utilizing dramatic light and shadow to lead the viewer's eye down a seemingly endless, rain-slicked staircase into the unknown depths of the night.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild erzeugt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Isolation und Reise und setzt dramatische Licht- und Schatteneffekte ein, um den Blick des Betrachters in die scheinbar endlose, regenbeschliffene Treppe in die unerforschten Tiefen der Nacht zu f\u00fchren.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erweckt kraftvoll ein Gef\u00fchl der Isolation und Reise, indem es dramatische Licht- und Schatteneffekte nutzt, um den Blick des Betrachters in eine scheinbar endlose, von Regen glitzernde Treppe in die unbekannten Tiefen der Nacht zu f\u00fchren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f388-18.jsonl b/d/baseline/f388-18.jsonl deleted file mode 100644 index ca30fb0..0000000 --- a/d/baseline/f388-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the serene beauty of a coastal cityscape at night, with the gentle reflection of city lights shimmering on the dark, restless sea, creating a palpable sense of quiet solitude and nocturnal drama.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenstadt bei Nacht ein, wobei das sanfte Leuchten der Stadtlichter auf dem dunklen, unruhigen Meer spiegelt und eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Stille und n\u00e4chtlichen Dramatik erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenstadt bei Nacht ein, mit dem sanften Schimmer der Stadtlichter, die auf dem dunklen, st\u00fcrmischen Meer reflektiert werden, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und n\u00e4chtlichem Drama entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f388-20.jsonl b/d/baseline/f388-20.jsonl deleted file mode 100644 index f121d5b..0000000 --- a/d/baseline/f388-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white image captures a profound sense of anonymity and isolation, suggesting a lonely vigil observed through a darkened window against a vast, indifferent night sky, devoid of any discernible action but brimming with unspoken melancholy.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und Isolation ein, das eine einsame Wache durch ein abgedunkeltes Fenster gegen einen weiten, gleichg\u00fcltigen Nachthimmel andeutet, der frei von erkennbarer Handlung ist, aber mit unausgesprochener Traurigkeit \u00fcberflutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und Isolation ein und deutet auf eine einsame Wache hin, die durch ein verdunkeltes Fenster gegen einen weiten, desinteressierten Nachthimmel beobachtet wird \u2013 ohne erkennbare Handlung, aber erf\u00fcllt von unausgesprochener Melancholie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f388-33.jsonl b/d/baseline/f388-33.jsonl deleted file mode 100644 index 8d2316a..0000000 --- a/d/baseline/f388-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a bustling scene at a French butcher shop, teeming with customers examining cuts of meat and engaging in the quiet, observational rituals of daily commerce, revealing a slice of life frozen in time with a compelling intimacy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine lebhafte Szene in einem franz\u00f6sischen Metzgerladen ein, voller Kunden, die Fleischst\u00fccke inspizieren und sich an den stillen, beobachtenden Ritualen des t\u00e4glichen Handels beteiligen, und offenbart einen Lebensabschnitt, der in der Zeit eingefroren ist und mit ergreifender N\u00e4he dargestellt wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst eine gesch\u00e4ftige Szene in einem franz\u00f6sischen Metzgerladen, voller Kunden, die Fleischst\u00fccke begutachten und an den stillen, beobachtenden Ritualen des t\u00e4glichen Handels teilnehmen, und offenbart einen Moment des Lebens, eingefroren in der Zeit, mit beklemmender Intimit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f389-21.jsonl b/d/baseline/f389-21.jsonl deleted file mode 100644 index 84a6c21..0000000 --- a/d/baseline/f389-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting glimpse of a scene within a narrow, dimly lit alleyway, hinting at an impromptu gathering of individuals illuminated by a warm, interior light, creating a sense of mystery and urban intimacy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen fl\u00fcchtigen Augenblick einer Szene in einer engen, schwach beleuchteten Gasse, der ein unerwartetes Treffen von Personen andeutet, die von einem warmen, inneren Licht erleuchtet werden, wodurch ein Gef\u00fchl von Geheimnis und st\u00e4dtischer Intimit\u00e4t entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Blick auf eine Szene in einer engen, sp\u00e4rlich beleuchteten Gasse ein und deutet auf eine ungeplante Versammlung von Personen hin, die von einem warmen, inneren Licht erhellt werden, wodurch ein Gef\u00fchl von Geheimnis und urbaner Intimit\u00e4t entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f390-05.jsonl b/d/baseline/f390-05.jsonl deleted file mode 100644 index 15d14a4..0000000 --- a/d/baseline/f390-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the weathered grandeur of the 'Beau Rivage Restaurant' sign, its ornate metalwork and aged lettering hinting at a long and storied history within a forgotten corner of American landscape architecture, evoking a palpable sense of nostalgia and the decay of a once-vaunted era.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die abgenutzte Prachtschild der 'Beau Rivage Restaurant' ein, wobei seine kunstvollen Metallarbeiten und die abgenutzten Buchstaben auf eine lange und ereignisreiche Geschichte in einer vergessenen Ecke der amerikanischen Landschaftsarchitektur hinweisen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Nostalgie und dem Verfall einer einst gefeierten \u00c4ra hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die gealterte Pracht des Schildes des 'Beau Rivage Restaurant' ein, mit seiner aufwendigen Metallarbeiten und abgenutzten Schrift, die auf eine lange und bewegte Geschichte in einer vergessenen Ecke der amerikanischen Landschaftsarchitektur hindeuten und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Nostalgie sowie den Verfall einer einst gefeierten Epoche hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f390-15.jsonl b/d/baseline/f390-15.jsonl deleted file mode 100644 index b4a30ee..0000000 --- a/d/baseline/f390-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures a moment of quiet solitude beneath a closed shop's roll-up door, emphasizing the dampness and shadow as a lone figure, clad in wellington boots, lingers in the space, suggesting a transient pause before returning to the street.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisierte Foto erfasst einen Moment der stillen Einsamkeit unter der Rolltor einer geschlossenen Ladenfront, wobei die Feuchtigkeit und der Schatten die Einbeziehung einer einsamen Gestalt in Stiefeln betonen, die den Raum betreten und auf eine vor\u00fcbergehende Pause vor der R\u00fcckkehr in die Stra\u00dfe hindeuten.", "Translation": "Dieses karge, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit unter der Rolltore einer geschlossenen Gesch\u00e4ftst\u00fcr, wobei die Feuchtigkeit und den Schatten hervorhebt, in dem sich eine einsame Gestalt in Wellingtonstiefeln verweilt, was einen vor\u00fcbergehenden Stopp vor der R\u00fcckkehr in die Stra\u00dfe andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f390-38.jsonl b/d/baseline/f390-38.jsonl deleted file mode 100644 index 6c1e677..0000000 --- a/d/baseline/f390-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph presents a repetitive and almost unsettling grid of stacked chairs, highlighting the mundane beauty of urban geometry and suggesting a sense of overlooked potential within the everyday.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert ein repetitives und fast beunruhigendes Gitter gestapelter St\u00fchle, das die profane Sch\u00f6nheit der st\u00e4dtischen Geometrie hervorhebt und einen Hauch von unerkanntem Potenzial in der allt\u00e4glichen Welt andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert ein sich wiederholendes und fast beunruhigendes Raster gestapelter St\u00fchle und unterstreicht die banale Sch\u00f6nheit der st\u00e4dtischen Geometrie sowie die Andeutung eines untersch\u00e4tzten Potenzials im Allt\u00e4glichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f391-13.jsonl b/d/baseline/f391-13.jsonl deleted file mode 100644 index 43dd69e..0000000 --- a/d/baseline/f391-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph evokes a sense of abandoned mystery and forgotten industrial space, with a single, illuminated vehicle subtly emerging from the oppressive darkness, suggesting a poignant narrative of solitude and decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild erweckt ein Gef\u00fchl von verlassener Mystik und vergessener Industrie, wobei ein einzelnes, beleuchtetes Fahrzeug nur dezent aus der erdr\u00fcckenden Dunkelheit auftaucht und eine melancholische Erz\u00e4hlung von Einsamkeit und Verfall andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erweckt ein Gef\u00fchl von verlassener Mystik und vergessenen Industriehallen. Ein einzelnes, beleuchtetes Fahrzeug dr\u00e4ngt kaum aus der bedr\u00fcckenden Dunkelheit hervor und deutet auf eine ergreifende Erz\u00e4hlung von Einsamkeit und Verfall hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f391-21.jsonl b/d/baseline/f391-21.jsonl deleted file mode 100644 index 8e56cb4..0000000 --- a/d/baseline/f391-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph masterfully captures the imposing fa\u00e7ade of the Palais Langham, revealing a dramatic interplay of light and shadow that highlights its ornate Victorian architecture and suggests a timeless, almost melancholic grandeur.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die imposante Fassade des Palais Langham meisterhaft ein und zeigt ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten, das seine prunkvolle viktorianische Architektur hervorhebt und eine zeitlose, fast melancholische Pracht vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst meisterhaft die imposante Fassade des Palais Langham und offenbart eine dramatische Licht- und Schattenspiel, die seine prunkvolle viktorianische Architektur hervorhebt und eine zeitlose, fast melancholische Pracht suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f391-29.jsonl b/d/baseline/f391-29.jsonl deleted file mode 100644 index 9a5df52..0000000 --- a/d/baseline/f391-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a fleeting moment of social interaction at a seaside kiosk, the figures bathed in dramatic light and shadow, their expressions hinting at a quiet observation of daily life and the subtle interplay between locals and tourists amidst the bustling energy of a Mediterranean summer.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der sozialen Interaktion an einem K\u00fcstenkiosk ein, wobei die Figuren in dramatischem Licht und Schatten stehen, ihre Gesichtsausdr\u00fccke auf subtile Beobachtungen des Alltags und die stille Wechselwirkung zwischen Einheimischen und Touristen im hektischen Treiben eines mediterranen Sommers hindeuten.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der sozialen Interaktion an einem K\u00fcstenkiosk ein, wobei die Figuren durch dramatische Licht- und Schatteneffekte erstrahlen und ihre Gesichtsausdr\u00fccke Andeutungen auf eine ruhige Beobachtung des Alltags und die subtile Wechselwirkung zwischen Einheimischen und Touristen inmitten der lebhaften Energie eines mediterranen Sommers machen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f394-05.jsonl b/d/baseline/f394-05.jsonl deleted file mode 100644 index c2a8a08..0000000 --- a/d/baseline/f394-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures a solitary figure enveloped in shadow, illuminated solely by the harsh, geometric light emanating from what appears to be a series of stylized lamps, creating a powerful sense of isolation and a theatrical atmosphere within an otherwise unremarkable urban space.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt in Schatten ein, lediglich von dem harten, geometrischen Licht beleuchtet, das von einer Reihe stilvoller Lampen ausgeht, und erzeugt so ein kraftvolles Gef\u00fchl der Isolation und eine theatralische Atmosph\u00e4re inmitten eines ansonsten unscheinbaren st\u00e4dtischen Raums.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto erfasst eine einsame Gestalt, die von Schatten umh\u00fcllt ist und nur von dem harten, geometrischen Licht einer Reihe stilisierter Lampen erhellt wird, wodurch ein starkes Gef\u00fchl der Isolation und eine theatralische Atmosph\u00e4re in einem sonst unscheinbaren urbanen Raum entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f394-17.jsonl b/d/baseline/f394-17.jsonl deleted file mode 100644 index d331e7b..0000000 --- a/d/baseline/f394-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal photograph captures the imposing grandeur of a grand arched entrance, meticulously framed by a complex grid of windows and illuminated by a solitary, circular clock face, evoking a sense of timelessness and subtle, melancholic beauty through the masterful use of black and white and dramatic chiaroscuro.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht eines pr\u00e4chtigen, bogenf\u00f6rmigen Eingangsbereichs ein, akribisch von einem komplexen Raster aus Fenstern eingerahmt und von einer einzelnen, kreisf\u00f6rmigen Uhr beleuchtet, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und subtiler Melancholie durch die meisterhafte Verwendung von Schwarzwei\u00df und dramatischer Chiaroscuro vermittelt.", "Translation": "Dieses karge, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht eines pr\u00e4chtigen, bogenf\u00f6rmigen Eingangstorrahmens ein, der akribisch von einem komplexen Raster aus Fenstern eingefasst ist und von einer einzelnen, kreisf\u00f6rmigen Uhrfassung erhellt wird, wodurch ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und subtiler, melancholischer Sch\u00f6nheit durch den geschickten Einsatz von Schwarzwei\u00df und dramatischer Chiaroscuro hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f395-02.jsonl b/d/baseline/f395-02.jsonl deleted file mode 100644 index 6e32011..0000000 --- a/d/baseline/f395-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a quiet moment of urban life in a narrow, historic Italian street, framing a young girl on a scooter with her guardian amidst a stream of parked cars and imposing buildings, subtly hinting at the passage of time and the enduring character of the city.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in einer engen, historischen italienischen Gasse ein, wobei ein junges M\u00e4dchen auf einem Scooter mit ihrem H\u00fcter inmitten eines Strom von geparkten Autos und imposanten Geb\u00e4uden erscheint und dezent die Vergeblichkeit der Zeit und den unersch\u00fctterlichen Charakter der Stadt andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Stadtlebens in einer engen, historischen italienischen Stra\u00dfe ein, wobei ein junges M\u00e4dchen auf einem Scooter mit ihrem Betreuer inmitten eines Stroms geparkter Autos und imposanter Geb\u00e4ude abgebildet wird und subtil die Verg\u00e4nglichkeit der Zeit und den unersch\u00fctterlichen Charakter der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f395-19.jsonl b/d/baseline/f395-19.jsonl deleted file mode 100644 index c3ac2e2..0000000 --- a/d/baseline/f395-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph masterfully utilizes negative space and a dramatically receding architectural corridor to evoke a profound sense of solitude and the melancholic beauty of forgotten grandeur, drawing the viewer into a contemplative journey through a seemingly endless, echoing space.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild nutzt meisterhaft den Leerraum und eine dramatisch versunkene Architekturkorridor, um ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Pracht zu erzeugen und den Betrachter auf eine kontemplative Reise durch einen scheinbar endlosen, hallenden Raum zu entf\u00fchren.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto setzt meisterhaft den negativen Raum und eine dramatisch in die Tiefe zur\u00fcckgehende Architekturkorridor ein, um ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Pracht hervorzurufen und den Betrachter auf eine kontemplative Reise durch scheinbar endlose, hallende R\u00e4ume zu ziehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f395-26.jsonl b/d/baseline/f395-26.jsonl deleted file mode 100644 index 94785ee..0000000 --- a/d/baseline/f395-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the monumental scale and weathered grandeur of the equestrian statue of Peter the Great in St. Petersburg, punctuated by the solitary flight of a bird that adds a fleeting, almost melancholic, element to the scene\u2019s timeless solemnity.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und das verwitterte Erhabenheit des Reitstandbilds von Peter dem Gro\u00dfen in St. Petersburg ein, unterbrochen von dem einsamen Flug eines Vogels, der dem zeitlosen Ernst der Szene fast melancholische, fl\u00fcchtige Elemente verleiht.", "Translation": "Dieses markante, vertikal ausgerichtete Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und das vom Zahn der Zeit gezeichnete Erhabenheit des Reitstandbilds Peters des Gro\u00dfen in St. Petersburg ein, unterbrochen von dem einsamen Flug eines Vogels, der der Szene ein fl\u00fcchtiges, fast melancholisches Element verleiht und ihre zeitlose Ernsthaftigkeit noch verst\u00e4rkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f395-31.jsonl b/d/baseline/f395-31.jsonl deleted file mode 100644 index 93ef764..0000000 --- a/d/baseline/f395-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph expertly captures the imposing grandeur of the Park Hyatt Milano, utilizing a precise composition and subtle tonal range to convey both the building\u2019s neoclassical architecture and the quiet, watchful presence of its uniformed staff, hinting at the exclusivity and service that define the experience.", "German": "Dieses pr\u00e4zise Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht des Park Hyatt Milano mit seiner klaren Komposition und der subtilen Tonalit\u00e4t ein, um sowohl die neoklassizistische Architektur des Geb\u00e4udes als auch die ruhige, aufmerksame Pr\u00e4senz des Uniformpersonal zu vermitteln, das die Exklusivit\u00e4t und den Service andeutet, die das Erlebnis ausmachen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht des Park Hyatt Milano meisterhaft ein und setzt dabei auf eine pr\u00e4zise Komposition und einen subtilen Tonbereich, um sowohl die neoklassizistische Architektur des Geb\u00e4udes als auch die ruhige, aufmerksame Pr\u00e4senz seines uniformierten Personals darzustellen, und deutet damit auf die Exklusivit\u00e4t und den erstklassigen Service hin, die das Erlebnis ausmachen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f396-08.jsonl b/d/baseline/f396-08.jsonl deleted file mode 100644 index 9f968bf..0000000 --- a/d/baseline/f396-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph masterfully captures the imposing grandeur and echoing stillness of Milan\u2019s Galleria Vittorio Emanuele II, utilizing dramatic lighting and a carefully composed perspective to evoke a sense of timelessness and a poignant observation of human presence within its monumental architecture.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft die beeindruckende Pracht und die hallende Stille der Mail\u00e4nder Galleria Vittorio Emanuele II ein, wobei dramatische Beleuchtung und eine sorgf\u00e4ltig komponierte Perspektive ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und eine nachdenkliche Beobachtung menschlicher Gegenwart in ihrer monumentalen Architektur hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die imposante Pracht und die hallende Stille der Galleria Vittorio Emanuele II in Mailand ein, wobei dramatische Beleuchtung und eine sorgf\u00e4ltig komponierte Perspektive eingesetzt werden, um ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und eine eindringliche Beobachtung menschlicher Pr\u00e4senz in ihrer monumentalen Architektur hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f396-09.jsonl b/d/baseline/f396-09.jsonl deleted file mode 100644 index ef000aa..0000000 --- a/d/baseline/f396-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white composition masterfully juxtaposes the ornate, historical architecture of a Milanese arcade, framed by the geometric precision and stark illumination of modern streetlights, creating a powerful contrast between the past and present, and inviting the viewer to contemplate the city\u2019s layered identity.", "German": "Diese beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Aufnahme kontrastiert auf brillante Weise die filigrane, historische Architektur einer Mail\u00e4nder Arcade, die von der geometrischen Pr\u00e4zision und der scharfen Beleuchtung moderner Stra\u00dfenlaternen eingerahmt wird, und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die vielschichtige Identit\u00e4t der Stadt nachzudenken.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Komposition kontrastiert auf brillante Weise die filigrane, historische Architektur einer Mail\u00e4nder Arcade, die von der geometrischen Pr\u00e4zision und der scharfen Ausleuchtung moderner Stra\u00dfenlaternen eingerahmt wird. Sie erzeugt einen starken Gegensatz zwischen Vergangenheit und Gegenwart und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die vielschichtige Identit\u00e4t der Stadt nachzudenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f396-10.jsonl b/d/baseline/f396-10.jsonl deleted file mode 100644 index e17070a..0000000 --- a/d/baseline/f396-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, high-angle photograph captures the hypnotic geometry of a glass-domed structure, utilizing a stark black and white palette to emphasize the radial symmetry and suggest a vast, contained space with an underlying sense of architectural grandeur.", "German": "Dieses fesselnde, hochformatige Foto f\u00e4ngt die hypnotische Geometrie einer Glasdomstruktur ein, wobei eine krasse Schwarzwei\u00df-Farbgebung dazu dient, die radiale Symmetrie zu betonen und einen gro\u00dfen, eingeschlossenen Raum mit einem zugrunde liegenden Gef\u00fchl von architektonischer Pracht zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, hochformatige Foto f\u00e4ngt die hypnotische Geometrie einer glaskuppelf\u00f6rmigen Struktur ein und setzt dabei eine scharfe Schwarz-Wei\u00df-Palette ein, um die radiale Symmetrie zu betonen und einen weitl\u00e4ufigen, eingeschlossenen Raum mit einem zugrunde liegenden Gef\u00fchl von architektonischer Pracht vorzustellen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f396-22.jsonl b/d/baseline/f396-22.jsonl deleted file mode 100644 index 1408560..0000000 --- a/d/baseline/f396-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, high-angle black and white photograph captures the grandeur of Barcelona\u2019s La Rambla, framed by the imposing architecture of the Palau de la Virreina and the bustling city beyond, evoking a sense of both historical permanence and the energetic pulse of urban life.", "German": "Dieses dramatische, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Pracht von Barcelonas La Rambla ein, gerahmt von der imposanten Architektur des Palau de la Virreina und der belebten Stadt im Hintergrund, und vermittelt ein Gef\u00fchl von historischer Best\u00e4ndigkeit und dem pulsierenden Leben des Stadtlebens.", "Translation": "Dieses dramatische, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Pracht von Barcelonas La Rambla ein, umrahmt von der imposanten Architektur des Palau de la Virreina und der gesch\u00e4ftigen Stadt dahinter, und weckt ein Gef\u00fchl sowohl historischer Best\u00e4ndigkeit als auch des energiegeladenen Pulses des urbanen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f396-28.jsonl b/d/baseline/f396-28.jsonl deleted file mode 100644 index 12b166c..0000000 --- a/d/baseline/f396-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elegantly framed black and white photograph captures the inviting facade of a traditional Italian caff\u00e8 and gelateria, \u2018Mercanti,\u2019 its awning and illuminated display of tempting treats offering a glimpse of understated sophistication and local charm.", "German": "Dieses scharfe, elegant gerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die einladende Fassade eines traditionellen italienischen Caf\u00e9s und Gelaterias, \u2018Mercanti\u2019, mit seinem Sonnensegel und dem beleuchteten Regal mit verlockenden K\u00f6stlichkeiten ein, das einen Blick auf Understatement und lokale Eleganz wirft.", "Translation": "Dieses scharfe, elegant gerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die einladende Fassade eines traditionellen italienischen Caf\u00e9s und Gelaterias, \u2018Mercanti\u2019, mit seinem Vorhang und der beleuchteten Pr\u00e4sentation verlockender K\u00f6stlichkeiten ein und bietet einen Blick auf dezente Raffinesse und lokale Geselligkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f396-36.jsonl b/d/baseline/f396-36.jsonl deleted file mode 100644 index 46d055e..0000000 --- a/d/baseline/f396-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed within the imposing shadow of ancient architecture, a solitary figure\u2019s passage evokes a poignant sense of isolation and contemplation amidst the grandeur of a forgotten space, hinting at a transient human experience within a timeless setting.", "German": "In den schattigen Schatten uralter Architektur bewegt sich eine einsame Gestalt, was eine ergreifende Stimmung von Isolation und Kontemplation inmitten der Pracht eines vergessenen Raumes erzeugt, die auf eine fl\u00fcchtige menschliche Erfahrung in einer zeitlosen Umgebung anspielt.", "Translation": "Gest\u00fclpt im erhabenen Schatten uralter Architektur, l\u00e4sst der Pass eines einsamen Wesens ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Isolation und Kontemplation inmitten der Pracht eines vergessenen Raumes erahnen, das auf eine verg\u00e4ngliche menschliche Erfahrung in einer zeitlosen Umgebung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-01.jsonl b/d/baseline/f397-01.jsonl deleted file mode 100644 index 1dc798e..0000000 --- a/d/baseline/f397-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, unsettling composition utilizes a solitary ladder propped against a wall densely lined with ornate, weathered grave markers within a cavernous, echoing crypt, emphasizing themes of mortality, preservation, and the quiet, persistent cycle of remembrance.", "German": "Eine dramatische und beunruhigende Komposition setzt sich mit einer einzelnen Leiter, die an einer Wand aus geschm\u00fcckten, verwitterten Grabsteinen in einer riesigen, hallenden Krypta abgestellt ist, um Themen wie Sterblichkeit, Bewahrung und den ruhigen, andauernden Kreislauf des Gedenkens zu betonen.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, beunruhigende Komposition verwendet eine einsame Leiter, die an einer Wand abgest\u00fctzt ist, die dicht mit verzierten, verwitterten Grabsteinen bedeckt ist, in einem gewaltigen, hallenden Kryptaraum. Sie betont Themen von Sterblichkeit, Bewahrung und dem stillen, best\u00e4ndigen Kreislauf des Gedenkens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-03.jsonl b/d/baseline/f397-03.jsonl deleted file mode 100644 index 6b0b007..0000000 --- a/d/baseline/f397-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures a densely packed grid of weathered wooden plaques \u2013 likely from an archive or memorial \u2013 each bearing the name and date of death (M.I.L. \u2013 Moro Italico di Lutto, meaning \u2018Italian Mourning\u2019) of individuals, creating a powerfully somber and almost claustrophobic composition that evokes a sense of collective loss and the weight of documented history.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6htem Blickwinkel eingefangene Foto zeigt ein dicht gepacktes Raster aus verwitterten Holztafeln \u2013 wahrscheinlich aus einem Archiv oder einer Gedenkst\u00e4tte \u2013, auf denen der Name und das Todesdatum (M.I.L. \u2013 Moro Italico di Lutto, was \u201aItalienische Trauer\u2018 bedeutet) von Einzelpersonen aufgef\u00fchrt sind, wodurch eine kraftvoll d\u00fcstere und fast klaustrophobische Komposition entsteht, die ein Gef\u00fchl von kollektivem Verlust und der Last der dokumentierten Geschichte vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt ein dicht gepacktes Raster verwitterter Holplanken ein \u2013 wahrscheinlich aus einem Archiv oder einer Gedenkst\u00e4tte \u2013, die jeweils den Namen und das Todesdatum (M.I.L. \u2013 Moro Italico di Lutto, was \u201aItalienische Trauer\u2018 bedeutet) der verstorbenen Personen tragen und so eine kraftvoll d\u00fcstere und fast klaustrophobische Komposition erzeugen, die ein Gef\u00fchl kollektiver Trauer und der Last dokumentierter Geschichte hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-11.jsonl b/d/baseline/f397-11.jsonl deleted file mode 100644 index 23e1b00..0000000 --- a/d/baseline/f397-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the profoundly moving and unsettling geometry of a crypt wall, densely packed with individual niches containing the remains of countless individuals, softened subtly by the delicate arrangement of fresh flowers that offer a poignant contrast to the inherent solemnity of the space.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die ergreifend bewegende und beunruhigende Geometrie einer Kryptw\u00e4nde ein, dicht gepackt mit einzelnen Nischen, die die \u00dcberreste unz\u00e4hliger Individuen enthalten, subtil abgeschw\u00e4cht durch die zarten Anordnungen frischer Blumen, die einen ergreifenden Kontrast zur inh\u00e4renten Ernsthaftigkeit des Ortes bieten.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die tief bewegende und beunruhigende Geometrie einer Kryptenwand ein, dicht mit einzelnen Nischen gef\u00fcllt, die die \u00dcberreste zahlreicher Individuen beherbergen, subtil durch die zarte Anordnung frischer Blumen, die einen ergreifenden Kontrast zur inh\u00e4renten Ernsthaftigkeit des Raumes bilden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-12.jsonl b/d/baseline/f397-12.jsonl deleted file mode 100644 index 2c1c918..0000000 --- a/d/baseline/f397-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph masterfully utilizes negative space and the dramatic interplay of light and shadow to evoke a profound sense of transition and the silent invitation to an unknown, potentially contemplative, space beyond the open doorways.", "German": "Dieses scheue, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild nutzt meisterhaft Negativraum und das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten, um ein tiefes Gef\u00fchl von \u00dcbergang und die stille Einladung zu einem unbekannten, m\u00f6glicherweise kontemplativen Raum jenseits der offenen T\u00fcren hervorzurufen.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt meisterhaft den Freiraum und die dramatische Interaktion von Licht und Schatten, um ein tiefes Gef\u00fchl von \u00dcbergang und die stille Einladung in einen unbekannten, m\u00f6glicherweise kontemplativen Raum jenseits der offenen T\u00fcren hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-16.jsonl b/d/baseline/f397-16.jsonl deleted file mode 100644 index 420cecc..0000000 --- a/d/baseline/f397-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a vintage Milan tram adorned with Andy Warhol\u2019s signature silkscreen print, \u2018Warhol,\u2019 juxtaposed against the illuminated fa\u00e7ade of Palazzo Reale, creating a poignant commentary on art, urban infrastructure, and the collision of high and low culture in a nocturnal setting.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine Vintage-Stra\u00dfenbahn aus Mailand ein, die mit Andy Warhols Signatur-Seriglft \u2018Warhol\u2019 verziert ist, und kontrastiert diese mit der beleuchteten Fassade des Palazzo Reale, was eine eindringliche Betrachtung von Kunst, urbaner Infrastruktur und der Kollision von Hoch- und Popul\u00e4rkultur in einer n\u00e4chtlichen Umgebung darstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Vintage-Mailand-Stra\u00dfenbahnwagen ein, der mit Andy Warhols Unterschrift-Siebdruck \u2018Warhol\u2019 verziert ist, und wird gegen\u00fcber der beleuchteten Fassade von Palazzo Reale gegen\u00fcbergestellt, wodurch eine eindringliche Betrachtung \u00fcber Kunst, urbane Infrastruktur und die Kollision von Hoch- und Popul\u00e4rkultur in einer n\u00e4chtlichen Umgebung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-24.jsonl b/d/baseline/f397-24.jsonl deleted file mode 100644 index 6e7d899..0000000 --- a/d/baseline/f397-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic black and white photograph captures the monumental architecture of the Neue Stadtkirche (New City Church) in Thessaloniki, Greece, emphasizing its imposing facade, intricate detailing, and the long, descending steps that draw the viewer\u2019s eye into the building\u2019s grandeur, rendered with a masterful command of light and shadow.", "German": "Dieses dramatische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Architektur der Neuen Stadtkirche in Thessaloniki, Griechenland, ein und betont ihre einsch\u00fcchternde Fassade, die filigrane Gestaltung und die langen, absteigenden Stufen, die den Betrachter in die Pracht des Geb\u00e4udes lenken und dabei eine meisterhafte Beherrschung von Licht und Schatten zeigen.", "Translation": "Dieses dramatische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Architektur der Neuen Stadtkirche (Neue Kirche von Thessaloniki) in Griechenland ein und betont ihre beeindruckende Fassade, die filigranen Details sowie die langen, hinabsteigenden Stufen, die den Blick des Betrachters in die Pracht des Geb\u00e4udes lenken \u2013 ein Meisterwerk der Licht- und Schattierung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-29.jsonl b/d/baseline/f397-29.jsonl deleted file mode 100644 index b8568c3..0000000 --- a/d/baseline/f397-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, aerial photograph captures the solemn geometry of a historic cemetery, its weathered monuments and dense foliage creating a haunting, almost architectural composition that underscores the ephemerality of life against the enduring backdrop of stone and shadow.", "German": "Dieses karge, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die ernsthafte Geometrie eines historischen Friedhofs ein, wobei seine verwitterten Denkm\u00e4ler und dichter Bepflanzung eine unheimliche, fast architektonische Komposition schaffen, die die Fl\u00fcchtigkeit des Lebens gegen das best\u00e4ndige Hintergrund von Stein und Schatten hervorhebt.", "Translation": "Dieses markante, Luftbild zeigt die ernsthafte Geometrie eines historischen Friedhofs, seine verwitterten Denkm\u00e4ler und das dichte Blattwerk, die eine unheimliche, fast architektonische Komposition schaffen, die die Verg\u00e4nglichkeit des Lebens gegen die best\u00e4ndige Kulisse aus Stein und Schatten hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f397-34.jsonl b/d/baseline/f397-34.jsonl deleted file mode 100644 index 08d0d4c..0000000 --- a/d/baseline/f397-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the monumental majesty of the Arco della Pace in Milan, Italy, emphasizing its intricate architectural details and the dignified presence of its equestrian sculptures against a subtly clouded sky, framed by the quiet stillness of a public square and distant city buildings, evoking a timeless sense of grandeur and historical significance.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die monumentale Pracht des Arcus der Frieden in Mailand, Italien, meisterhaft ein und betont die filigrane Architektur und die stolzen, kavalierartigen Skulpturen gegen einen subtil bew\u00f6lkten Himmel, umgeben von der ruhigen Stille eines \u00f6ffentlichen Platzes und fernen Stadtgeb\u00e4uden, was ein zeitloser Sinn f\u00fcr Gr\u00f6\u00dfe und historische Bedeutung hervorruft.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Pracht des Arcos da Paz in Mailand, Italien, eindr\u00fccklich ein und betont seine filigranen architektonischen Details sowie die w\u00fcrdevolle Erscheinung seiner kopfgestaltigen Skulpturen vor einem subtil bew\u00f6lkten Himmel, der von der ruhigen Stille einer \u00f6ffentlichen Platz und fernen Stadtgeb\u00e4uden eingerahmt wird und einen zeitlosen Sinn f\u00fcr Gr\u00f6\u00dfe und historische Bedeutung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f398-05.jsonl b/d/baseline/f398-05.jsonl deleted file mode 100644 index ec32dba..0000000 --- a/d/baseline/f398-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a moment of quiet industry at an airport gate, showcasing a Lufthansa Airbus A319 alongside LSG Sky Chefs catering vehicles, highlighting the unseen logistical operations that support air travel with a carefully composed, almost clinical perspective.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Schwarz-Wei\u00df-Foto wird ein Moment der ruhigen Industriouskeit an einer Flughafen-Gep\u00e4ckabfertigung festgehalten, der einen Lufthansa Airbus A319 neben LSG Sky Chefs Catering-Fahrzeugen zeigt und die oft \u00fcbersehenen logistischen Operationen hervorhebt, die den Luftverkehr unterst\u00fctzen \u2013 alles in einer sorgf\u00e4ltig komponierten, fast klinischen Perspektive.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Industrie an einem Flughafen-Durchgang ein und zeigt einen Lufthansa Airbus A319 neben den Catering-Fahrzeugen von LSG Sky Chefs. Es beleuchtet die unsichtbaren logistischen Abl\u00e4ufe, die den Luftverkehr unterst\u00fctzen, mit einer sorgf\u00e4ltig komponierten, fast klinisch anmutenden Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f398-11.jsonl b/d/baseline/f398-11.jsonl deleted file mode 100644 index 6ffa7a9..0000000 --- a/d/baseline/f398-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the relentless energy of Times Square in New York City, a chaotic tableau of towering commercial facades, bustling pedestrian traffic, and the ubiquitous presence of automobiles, effectively showcasing the city\u2019s overwhelming density and relentless consumerism.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die unerbittliche Energie von Times Square in New York City ein, eine chaotische Szene aus imposanten Werbeplakaten, eiligen Fu\u00dfg\u00e4ngern und der allgegenw\u00e4rtigen Pr\u00e4senz von Autos, und zeigt auf eindringliche Weise die Dichte und den unaufh\u00f6rlichen Konsum der Stadt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die unerbittliche Energie von Times Square in New York City ein \u2013 ein chaotisches Bild von hoch aufragenden Werbefronten, gesch\u00e4ftigem Fu\u00dfg\u00e4ngerverkehr und der allgegenw\u00e4rtigen Anwesenheit von Autos und zeigt somit auf eindrucksvolle Weise die \u00fcberw\u00e4ltigende Dichte und den unaufhaltsamen Konsum des Stadtgebiets."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f398-16.jsonl b/d/baseline/f398-16.jsonl deleted file mode 100644 index 02640fd..0000000 --- a/d/baseline/f398-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark, black and white composition captures a lonely, almost melancholic nocturnal scene at a gas station, with the sleek black car dominating the foreground and the illuminated interior hinting at a subdued, quiet late-night activity, creating a sense of isolation and stillness.", "German": "Die karge Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt eine einsame, fast melancholische Nachtszene an einer Tankstelle ein, wobei das elegante schwarze Auto den Vordergrund dominiert und das beleuchtete Innere Andeutungen auf eine ged\u00e4mpfte, ruhige Nachthaftigkeit macht, wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille entsteht.", "Translation": "Die scharfe, Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt eine einsame, fast melancholische Nachtszene an einer Tankstelle ein, wobei ein glattes, schwarzes Auto den Vordergrund dominiert und das beleuchtete Innere einen ged\u00e4mpften, ruhigen sp\u00e4ten Nachtbetrieb andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f398-28.jsonl b/d/baseline/f398-28.jsonl deleted file mode 100644 index 9b0085d..0000000 --- a/d/baseline/f398-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph masterfully captures the imposing yet subtly charming architecture of a modern apartment building juxtaposed against the reflective surface of the water and a dramatic sky, highlighting the interplay of man-made form and the natural world with a deliberate and evocative composition.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt auf meisterhafte Weise die imposante, aber dennoch anmutige Architektur eines modernen Wohngeb\u00e4udes gegen die reflektierende Wasseroberfl\u00e4che und einen dramatischen Himmel ab und betont die Wechselwirkung von k\u00fcnstlicher Form und der nat\u00fcrlichen Welt durch eine bewusste und eindringliche Komposition.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die imposante, aber gleichzeitig subtil bezaubernde Architektur eines modernen Wohnhausensembles ein, das sich mit der reflektierenden Wasseroberfl\u00e4che und einem dramatischen Himmel kontrastiert. Es unterstreicht auf bewusste und eindringliche Weise den Wechselspiel zwischen menschlicher Sch\u00f6pfung und der nat\u00fcrlichen Welt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f398-31.jsonl b/d/baseline/f398-31.jsonl deleted file mode 100644 index aaa8d85..0000000 --- a/d/baseline/f398-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the imposing industrial architecture of a repurposed factory \u2013 now a Hard Rock Cafe \u2013 evoking a sense of both faded grandeur and the persistent echoes of its manufacturing past, framed by the muted tones of a cloudy urban atmosphere and the subtle suggestion of water traffic.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die beeindruckende industrielle Architektur einer umgebauten Fabrik \u2013 heute ein Hard Rock Cafe \u2013 und erweckt ein Gef\u00fchl von vergangenen Pracht und den anhaltenden Nachwirkungen ihrer Produktion, eingebettet in die ged\u00e4mpften T\u00f6ne einer bew\u00f6lkten Stadtlandschaft und der subtilen Andeutung von Wasserverkehr.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die imposante Industriebauarchitektur eines umgebauten Fabrikgeb\u00e4udes \u2013 heute ein Hard Rock Cafe \u2013 ein und erweckt ein Gef\u00fchl von verblasster Pracht und den anhaltenden Echos seiner fr\u00fcheren Produktionsgeschichte. Es wird von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen einer bew\u00f6lkten Stadtatmosph\u00e4re und der subtilen Andeutung von Wasserverkehr umrahmt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f399-05.jsonl b/d/baseline/f399-05.jsonl deleted file mode 100644 index e1a3331..0000000 --- a/d/baseline/f399-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a lonely vehicle traversing a quiet, late-night urban street, framed by imposing architecture and a muted twilight sky, creating a sense of quiet contemplation and the subtle melancholia of urban solitude.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein einsames Fahrzeug ein, das eine ruhige, sp\u00e4tna\u00dfte Stadtstra\u00dfe durchquert, umgeben von imposanter Architektur und einem ged\u00e4mpften Zwielichthimmel, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der subtilen Melancholie der urbanen Einsamkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein einsames Fahrzeug ein, das eine stille, sp\u00e4tna\u00dflebende Stadtstra\u00dfe durchquert, eingebettet in beeindruckende Architektur und einen ged\u00e4mpften Zwielichthimmel, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der subtilen Melancholie der st\u00e4dtischen Einsamkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f399-15.jsonl b/d/baseline/f399-15.jsonl deleted file mode 100644 index 3337b6d..0000000 --- a/d/baseline/f399-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet urban decay, emphasizing the isolating geometry of suburban backyards punctuated by the intrusive lines of utility infrastructure and a heavy, impassive fence, suggesting a sense of both confinement and forgotten histories.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfall, wobei die isolierende Geometrie von Vorst\u00e4dten durch die aufdringlichen Linien der Versorgungsleitungen und ein schweres, unbewegliches Zaunwerk hervorgehoben wird, was ein Gef\u00fchl von Enge und vergessenen Geschichten vermittelt.", "Translation": "Dieses karge, Schwarzwei\u00df-Foto erfasst einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfall, wobei die isolierende Geometrie von Vorst\u00e4dterncourts auf die aufdringlichen Linien der Versorgungsleitungen und einen schweren, unbewegten Zaun hinweisen, was ein Gef\u00fchl von Enge und vergessener Geschichte vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f399-22.jsonl b/d/baseline/f399-22.jsonl deleted file mode 100644 index 48d0e40..0000000 --- a/d/baseline/f399-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white photograph captures a fleeting moment of interior observation \u2013 a shadowed figure within a car\u2019s cockpit, the aggressive emblem of a winged skull suggesting both rebellion and an unsettling sense of isolation, set against the anonymous backdrop of a late-night urban environment.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Innenraumbeobachtung \u2013 eine verschwommene Gestalt im Cockpit eines Autos, das aggressive Emblem eines gefl\u00fcgelten Sch\u00e4deles, das sowohl Rebellion als auch ein beunruhigendes Gef\u00fchl der Isolation andeutet, vor dem anonymen Hintergrund einer n\u00e4chtlichen Stadtumgebung.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Innenraumbeobachtung \u2013 eine schattige Figur im Cockpit eines Autos, das aggressive Emblem eines gefl\u00fcgelten Totenkopfs, das sowohl Rebellion als auch ein beunruhigendes Gef\u00fchl der Isolation andeutet, vor dem anonymen Hintergrund einer sp\u00e4tna\u00df urbanen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f399-24.jsonl b/d/baseline/f399-24.jsonl deleted file mode 100644 index d1ef3e0..0000000 --- a/d/baseline/f399-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a quiet urban intersection at dusk, emphasizing the solidity of brick buildings and the looming presence of a street light and traffic signal against a muted, atmospheric sky, creating a sense of lonely contemplation within the mundane.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen st\u00e4dtischen Schnittpunkt bei D\u00e4mmerung ein und betont die St\u00e4rke von Ziegelbauten und die bedrohliche Pr\u00e4senz einer Stra\u00dfenlaterne und eines Verkehrssignals gegen einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation inmitten des Allt\u00e4glichen entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige st\u00e4dtische Kreuzung bei D\u00e4mmerung ein und betont die St\u00e4rke der Backsteinbauten sowie die bedrohliche Pr\u00e4senz einer Stra\u00dfenlaterne und eines Verkehrsschilds gegen einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation inmitten des Allt\u00e4glichen entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f40-03.jsonl b/d/baseline/f40-03.jsonl deleted file mode 100644 index ade96cf..0000000 --- a/d/baseline/f40-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a solitary figure traversing a dimly lit, narrow European street as the sun sets behind a grand, towering building, creating a dramatic interplay of light and shadow that speaks to the timelessness and subtle melancholy of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine dunkle, schmale europ\u00e4ische Stra\u00dfe entlanggeht, w\u00e4hrend die Sonne sich hinter einem pr\u00e4chtigen, hohen Geb\u00e4ude abzeichnet und eine dramatische Licht- und Schattenwirkung erzeugt, die die zeitlose und subtile Melancholie des st\u00e4dtischen Lebens widerspiegelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine d\u00fcstere, enge europ\u00e4ische Stra\u00dfe \u00fcberquert, w\u00e4hrend die Sonne sich hinter einem pr\u00e4chtigen, hoch aufragenden Geb\u00e4ude versenkt und ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten erzeugt, das die zeitlose und subtile Melancholie des Stadtlebens widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-02.jsonl b/d/baseline/f400-02.jsonl deleted file mode 100644 index 02c1cea..0000000 --- a/d/baseline/f400-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a serene moment on a waterfront, emphasizing the elegant lines of a vintage motorboat juxtaposed against the grand industrial backdrop of docked yachts and a distant crane, creating a compelling study of form, scale, and subtle atmospheric texture.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild f\u00e4ngt einen friedlichen Moment am Uferwasserfront ein, wobei die eleganten Linien eines Vintage-Motorbootes im Kontrast zur imposanten Industrielandschaft von Anleg Yachts und einer fernen Krananlage stehen, um eine \u00fcberzeugende Studie von Form, Ma\u00dfstab und subtiler atmosph\u00e4rischer Textur zu schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment an einem Uferstreifen ein und betont die eleganten Linien eines Oldtimer-Motorboots, das sich der majest\u00e4tischen Industrielandschaft aus anliegenden Yachten und einer fernen Krananlage gegen\u00fcberstellt. Es erzeugt eine fesselnde Studie zu Form, Ma\u00dfstab und subtiler atmosph\u00e4rischer Textur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-04.jsonl b/d/baseline/f400-04.jsonl deleted file mode 100644 index acb48d7..0000000 --- a/d/baseline/f400-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary duck stands tentatively on the poolside tiles of a hotel swimming pool, juxtaposing a wild, natural element with the manufactured serenity of the suburban leisure setting, creating a quiet observation of an unexpected encounter.", "German": "Ein einsamer Ent entgegenwartet scheu am Beckenrand eines Hotelpools, und stellt ein wildes, nat\u00fcrliches Element inmitten der konstruierten Ruhe eines vorst\u00e4dtischen Freizeitgel\u00e4ndes gegen\u00fcber, um eine stille Beobachtung einer unerwarteten Begegnung zu schaffen.", "Translation": "Eine einsame Ente steht z\u00f6gerlich auf den Poolterrassefliesen eines Hotelpools und kontrastiert ein wildes, nat\u00fcrliches Element mit der k\u00fcnstlichen Ruhe einer vorst\u00e4dtischen Freizeitgestaltung, wodurch eine ruhige Beobachtung einer unerwarteten Begegnung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-06.jsonl b/d/baseline/f400-06.jsonl deleted file mode 100644 index 3490d91..0000000 --- a/d/baseline/f400-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white street photograph captures a jarring juxtaposition of urban decay and contemporary consumerism, with a weathered brick building and weathered steps dramatically interrupted by the sharp lines and reflective surfaces of parked cars, hinting at a sense of unease and the relentless encroachment of modern life upon forgotten spaces.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt eine schockierende Gegen\u00fcberstellung von urbaner Verfall und zeitgen\u00f6ssischem Konsumverhalten ein, wobei ein verwittertes Backsteingeb\u00e4ude und verwitterte Stufen dramatisch durch die scharfen Linien und die reflektierenden Oberfl\u00e4chen geparkter Autos unterbrochen werden und auf ein Gef\u00fchl von Unbehagen und den unerbittlichen Vorsto\u00df des modernen Lebens in vergessene R\u00e4ume hinweisen.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischem Verfall und zeitgen\u00f6ssischem Konsum ein. Ein verwittertes Ziegelgeb\u00e4ude und seine verwitterten Stufen werden dramatisch durch die scharfen Linien und reflektierenden Oberfl\u00e4chen geparkter Autos unterbrochen, was auf ein Gef\u00fchl von Unbehagen und den unerbittlichen Fortschritt moderner Lebensweise auf vergessene Orte hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-13.jsonl b/d/baseline/f400-13.jsonl deleted file mode 100644 index 0b51fc4..0000000 --- a/d/baseline/f400-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the melancholic beauty of an aging, lowered Cadillac parked on a quiet street, its chrome accents and subtly worn exterior hinting at a history of urban existence and quiet introspection.", "German": "Dieses grelle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit eines alten, abgesenkten Cadillac auf einer ruhigen Stra\u00dfe ein, wobei seine Chromakzente und die subtil abgenutzte Oberfl\u00e4che auf eine Geschichte der st\u00e4dtischen Existenz und stiller Kontemplation hinweisen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit eines \u00e4lteren, abgesenkten Cadillac ein, der auf einer ruhigen Stra\u00dfe steht. Seine Chromakzente und die subtil abgenutzte Oberfl\u00e4che deuten auf eine Geschichte der st\u00e4dtischen Existenz und ruhige Selbstreflexion hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-21.jsonl b/d/baseline/f400-21.jsonl deleted file mode 100644 index 4e717c7..0000000 --- a/d/baseline/f400-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the weathered beauty of a brick building housing 'Bad Decisions,' a dimly lit establishment juxtaposed against the utilitarian presence of a fire escape and the subtly branded signage hinting at a local, perhaps less-than-refined, urban space, suggesting a narrative of grit and quiet observation.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die abgenutzte Sch\u00f6nheit eines Backsteingeb\u00e4udes, in dem 'Bad Decisions' untergebracht ist, inmitten der funktionalen Pr\u00e4senz einer Feuerleiter und der subtil markierten Beschilderung, die auf einen lokalen, m\u00f6glicherweise weniger raffinierten urbanen Raum hindeutet, und deutet auf eine Erz\u00e4hlung von Schmutz und ruhiger Beobachtung.", "Translation": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt die abgewetzte Sch\u00f6nheit eines Backsteingeb\u00e4udes ein, in dem 'Bad Decisions' untergebracht ist \u2013 eine schwach beleuchtete Einrichtung, die sich gegen\u00fcber der utilitaristischen Pr\u00e4senz eines Notausgangs und der subtil gekennzeichneten Beschilderung, die auf einen lokalen, m\u00f6glicherweise weniger raffinierten, st\u00e4dtischen Raum hindeutet, und so eine Erz\u00e4hlung von Dreck und stiller Beobachtung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-25.jsonl b/d/baseline/f400-25.jsonl deleted file mode 100644 index 986f02f..0000000 --- a/d/baseline/f400-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the weathered facade of a modest, brick house in an urban setting, anchored by the utilitarian presence of a white delivery van, suggesting a quiet, everyday scene infused with a subtly melancholic atmosphere and a palpable sense of urban decay.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt das verwitterte Erscheinungsbild eines bescheidenen, ziegelgedeckten Hauses in einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, untermauert durch das zweckm\u00e4\u00dfige Vorhandensein eines wei\u00dfen Liefervans, was eine friedliche, allt\u00e4gliche Szene andeutet, die von einer subtil melancholischen Atmosph\u00e4re und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl des st\u00e4dtischen Verfalls durchzogen ist.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines bescheidenen, Backsteinhauses in einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, das von der funktionalen Pr\u00e4senz eines wei\u00dfen Liefervans gesichert wird und eine ruhige, allt\u00e4gliche Szene andeutet, die mit einer subtil melancholischen Atmosph\u00e4re und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl des urbanen Verfalls durchzogen ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-26.jsonl b/d/baseline/f400-26.jsonl deleted file mode 100644 index e32cb42..0000000 --- a/d/baseline/f400-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white portrait juxtaposes the imposing presence of a vintage Dodge pickup truck with the faded, urban texture of a narrow alleyway, evoking a sense of nostalgia and the enduring character of American industrial design, subtly hinting at a forgotten time.", "German": "Dieser karge, schwarz-wei\u00dfe Portr\u00e4t zeigt die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz eines Vintage-Dodge-Pickups in Kontrast zur verblichenen, st\u00e4dtischen Textur einer engen Gasse und erweckt ein Gef\u00fchl der Nostalgie und der best\u00e4ndigen Charakteristik amerikanischer Industriedesign-Konzepte, das leise eine vergessene Zeit andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Portr\u00e4t stellt einen imposanten Vintage-Dodge-Pickuptruck neben die abgewetzte, urbane Textur einer engen Gasse gegen\u00fcber und weckt ein Gef\u00fchl der Nostalgie sowie den best\u00e4ndigen Charakter des amerikanischen Industriedesigns \u2013 und l\u00e4sst subtil an einer vergessenen Zeit erinnern."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f400-35.jsonl b/d/baseline/f400-35.jsonl deleted file mode 100644 index 9f310fa..0000000 --- a/d/baseline/f400-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a deserted gas station at twilight, its weathered facade illuminated by a strategic lighting scheme that casts long, dramatic shadows, hinting at a forgotten corner of American urban life and evoking a melancholic sense of solitude and decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine verlassene Tankstelle am D\u00e4mmerlicht fest, wobei ihre verwitterte Fassade durch ein strategisch angeordnetes Beleuchtungssystem beleuchtet wird, das lange, dramatische Schatten wirft und einen Hauch von vergessener amerikanischer Stadtlandschaft und melancholischer Einsamkeit und Verfall vermittelt.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine verlassene Tankstelle im Zwielicht ein, deren verwitterte Fassade durch ein gezieltes Beleuchtungssystem illuminiert wird, das lange, dramatische Schatten wirft und auf eine vergessene Ecke des amerikanischen Stadtlebens hindeutet und ein melancholisches Gef\u00fchl von Einsamkeit und Verfall hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f401-15.jsonl b/d/baseline/f401-15.jsonl deleted file mode 100644 index 69b99a2..0000000 --- a/d/baseline/f401-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet moment of human connection as two figures paddle a small boat across a shimmering urban waterway, their reflection subtly merging with the water\u2019s surface against the backdrop of distant, monumental architecture, suggesting a timeless scene of leisure and observation.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der menschlichen Verbundenheit ein, w\u00e4hrend zwei Personen ein kleines Boot \u00fcber eine schimmernde urbane Wasserstra\u00dfe steuern, ihr Spiegelbild sich subtil mit der Oberfl\u00e4che des Wassers in den Hintergrund aus monumentalem Bauwerkens verschmilzt und eine zeitlose Szene von Freizeit und Beobachtung andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der menschlichen Verbundenheit ein, w\u00e4hrend sich zwei Personen in einem kleinen Boot \u00fcber eine schimmernde st\u00e4dtische Wasserstra\u00dfe fahren. Ihr Spiegelbild verschmilzt sanft mit der Wasseroberfl\u00e4che, gemildert vom Hintergrund monumentaler, ferner Architektur, was eine zeitlose Szene der Freizeit und Beobachtung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f401-16.jsonl b/d/baseline/f401-16.jsonl deleted file mode 100644 index 6d80843..0000000 --- a/d/baseline/f401-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the imposing scale and geometric rigidity of a modern skyscraper, its repetitive window pattern creating a rhythmic, almost unsettling, visual texture while hinting at the anonymous lives contained within its mirrored surfaces.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Steifheit eines modernen Hochhauses ein, wobei sein sich wiederholendes Fenster-Muster einen rhythmischen, fast beunruhigenden visuellen Textur erzeugt und auf die anonymen Leben hindeutet, die in seinen spiegelnden Oberfl\u00e4chen verborgen sind.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindrucksvoll die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Steifigkeit eines modernen Wolkenkratzers ein. Das sich wiederholende Fensterma\u00df erzeugt eine rhythmische, fast beunruhigende visuelle Textur und l\u00e4sst gleichzeitig die anonymen Leben vermuten, die in seinen spiegelnden Oberfl\u00e4chen enthalten sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f401-28.jsonl b/d/baseline/f401-28.jsonl deleted file mode 100644 index 2295f50..0000000 --- a/d/baseline/f401-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly stark, high-contrast black and white photograph captures the industrial leviathan of the Haffenmeyer Dye Works, a monumental processing plant resting on the Hudson River, its brick fa\u00e7ade and numerous chimneys a testament to a bygone era of American manufacturing, while a distant ferry subtly anchors the composition\u2019s horizon.", "German": "Dieses eindringlich scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die industrielle Festung der Haffenmeyer Dye Works ein, eine monumentale Verarbeitungswerkstatt, die am Hudson River liegt, mit ihrer Backsteinfassade und zahlreichen Schornsteinen, die ein Zeugnis einer vergangenen \u00c4ra amerikanischer Produktion sind, w\u00e4hrend ein ferner F\u00e4hre subtil den Horizont der Komposition anlegt.", "Translation": "Dieses markant und scharf kontrastierende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt den industriellen Riese der Haffenmeyer Dye Works ein, eine monumentale Verarbeitungsanlage, die am Hudson River thronend liegt. Ihre Backenausfachung und zahlreiche Schornsteine sind ein Zeugnis einer vergangenen \u00c4ra der amerikanischen Fertigung, w\u00e4hrend ein ferner F\u00e4hre die Horizontlinie der Komposition subtil festlegt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f401-33.jsonl b/d/baseline/f401-33.jsonl deleted file mode 100644 index 32b12c8..0000000 --- a/d/baseline/f401-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures a brick building's corner facade, rendered with a crisp geometric clarity against a relatively plain, overcast sky, emphasizing the building\u2019s solid materiality and subtle variations in texture through a deliberate lack of atmospheric depth.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Fassade eines Backsteingeb\u00e4udes in einer Ecke ein, dargestellt mit klarer geometrischer Sch\u00e4rfe gegen einen relativ einfachen, bew\u00f6lkten Himmel und betont die solider Materialit\u00e4t des Geb\u00e4udes und subtile Texturvariationen durch eine bewusste Abwesenheit von atmosph\u00e4rischer Tiefe.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die Ecke einer Backsteinfassade, die mit einer pr\u00e4zisen geometrischen Klarheit gegen einen relativ schlichten, bew\u00f6lkten Himmel dargestellt wird und die solide Materialit\u00e4t des Geb\u00e4udes sowie seine subtilen Texturvariationen durch eine bewusste Abwesenheit von atmosph\u00e4rischer Tiefe hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f402-10.jsonl b/d/baseline/f402-10.jsonl deleted file mode 100644 index cdf3035..0000000 --- a/d/baseline/f402-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal portrait of a classic American sedan, juxtaposed with the imposing grandeur of a marble building, evokes a mood of quiet desperation and illicit beauty, hinting at a story untold within the shadows of urban decay.", "German": "Dieses sp\u00e4rliche, n\u00e4chtliche Portr\u00e4t eines klassischen amerikanischen Sedans, der mit der beeindruckenden Pracht eines Marmorbauwerks kontrastiert, erzeugt eine Stimmung von stiller Verzweiflung und verbotener Sch\u00f6nheit, die auf eine unausgesprochene Geschichte in den Schatten des st\u00e4dtischen Verfalls hindeutet.", "Translation": "Dieses schattenhafte, n\u00e4chtliche Portr\u00e4t eines klassischen amerikanischen Sedans, gegen\u00fcbergestellt mit der imposanten Pracht eines Marmorbauwerks, erweckt eine Stimmung von stiller Verzweiflung und verbotener Sch\u00f6nheit und deutet auf eine unausgesprochene Geschichte in den Schatten der st\u00e4dtischen Verfall hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f402-13.jsonl b/d/baseline/f402-13.jsonl deleted file mode 100644 index 0062ad8..0000000 --- a/d/baseline/f402-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the dramatic interplay of light and shadow on a historic brick building, highlighting the building\u2019s architectural details and evoking a sense of melancholic grandeur through the effective use of theatrical lighting.", "German": "Dieses scharfe, vertikal ausgerichtete Foto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten auf einem historischen Backsteingeb\u00e4ude ein und betont die architektonischen Details, indem es durch die wirkungsvolle Verwendung von theatralischem Licht ein Gef\u00fchl von melancholischer Gr\u00f6\u00dfe hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten auf einem historischen Backsteingeb\u00e4ude ein und betont die architektonischen Details des Geb\u00e4udes und erzeugt durch die effektive Verwendung von theatralischem Licht ein Gef\u00fchl von melancholischer Pracht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f402-17.jsonl b/d/baseline/f402-17.jsonl deleted file mode 100644 index a59c70d..0000000 --- a/d/baseline/f402-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting black and white photograph captures the raw, visceral texture of a large bronze sculpture, its fragmented human forms melding and overlapping in a chaotic yet strangely beautiful dance of decay and enduring presence, highlighting the inherent drama of the material's surface and the ghosts of the figures contained within.", "German": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die rohe, viszereale Textur einer gro\u00dfen Bronzeskulptur, deren fragmentierte menschliche Gestalten sich vermischen und \u00fcberlappen in einem chaotischen, aber dennoch bezaubernden Tanz aus Verfall und bleibender Pr\u00e4senz, wobei die inh\u00e4rente Dramatik der Materialoberfl\u00e4che und die Geister der in ihr enthaltenen Figuren hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dffoto erfasst die rohe, sinnliche Textur einer gro\u00dfen Bronzeskulptur, deren fragmentierte menschliche Formen sich mischen und \u00fcberlappen, in einem chaotischen, aber gleichzeitig seltsam sch\u00f6nen Tanz von Verfall und bleibender Pr\u00e4senz. Es unterstreicht das inh\u00e4rente Drama der Oberfl\u00e4che des Materials und die Geister der darin enthaltenen Figuren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f402-19.jsonl b/d/baseline/f402-19.jsonl deleted file mode 100644 index 4248c24..0000000 --- a/d/baseline/f402-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting black and white photograph captures a fleeting, almost surreal moment of urban life \u2013 a woman in a playful tutu confronts a postal truck, illuminated by the stark contrast of streetlights and a nearby vehicle, hinting at an unexpected encounter and a poignant blend of the ordinary and the whimsical.", "German": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen, fast surrealen Moment des Stadtlebens \u2013 eine Frau in einem verspielten Tutu konfrontiert einen Postwagen, beleuchtet durch den harten Kontrast von Stra\u00dfenlaternen und einem nahegelegenen Fahrzeug, der auf eine unerwartete Begegnung und eine gepflegte Mischung aus dem Allt\u00e4glichen und dem Phantasievollen hindeutet.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen, fast surrealen Moment des Stadtlebens \u2013 eine Frau in einem verspielten Tutu, die einem Postwagen gegen\u00fcbersteht, beleuchtet vom harten Kontrast von Stra\u00dfenlaternen und einem in der N\u00e4he befindlichen Fahrzeug, der auf ein unerwartetes Treffen und eine bitters\u00fc\u00dfe Mischung aus Gew\u00f6hnlichem und Fantasievollem hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f402-30.jsonl b/d/baseline/f402-30.jsonl deleted file mode 100644 index 87c4b0d..0000000 --- a/d/baseline/f402-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the quiet, almost mournful grandeur of a deserted post office lobby, dominated by dramatic light patterns that highlight its architectural details and emphasizing a sense of profound stillness and forgotten purpose.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille, fast traurige Pracht eines verlassenen Posthallengesch\u00e4fts, bei dem dramatische Lichtmuster die architektonischen Details hervorheben und ein Gef\u00fchl von tiefer Stille und vergessener Funktion betonen.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille, fast traurige Pracht eines verlassenen Post\u00e4mterfoyers ein, dominiert von dramatischen Lichtmustern, die seine architektonischen Details hervorheben und ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Stille und vergessener Funktion betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f403-11.jsonl b/d/baseline/f403-11.jsonl deleted file mode 100644 index 459b95e..0000000 --- a/d/baseline/f403-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph evokes a desolate mood, presenting a monumental sea wall juxtaposed against the granular, almost overwhelming texture of the beach, suggesting a poignant relationship between human intervention and the enduring power of natural erosion.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild erzeugt eine eindringliche Melancholie, indem es eine monumentale Uferbefestigung mit der fast erdr\u00fcckenden Textur des Strandes gegen\u00fcberstellt und eine melancholische Beziehung zwischen menschlicher Intervention und der andauernden Kraft der nat\u00fcrlichen Erosion suggeriert.", "Translation": "Dieses krasse Schwarzwei\u00dffoto erweckt eine \u00f6de Stimmung und pr\u00e4sentiert eine monumentale Seebr\u00fccke, die dem k\u00f6rnigen, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden Textur des Strandes gegen\u00fcbergestellt wird, was auf eine bewegende Beziehung zwischen menschlichen Eingriffen und der best\u00e4ndigen Kraft der nat\u00fcrlichen Erosion hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f404-26.jsonl b/d/baseline/f404-26.jsonl deleted file mode 100644 index 81b1e3f..0000000 --- a/d/baseline/f404-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate black and white photograph presents a poignant tableau of suburban alienation, highlighting the functional, utilitarian architecture of a mobile home community juxtaposed against the looming, impersonal scale of a distant bridge, creating a visual commentary on displacement and the monotony of contemporary living.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine ergreifende Darstellung der subversiven Isolation, die die funktionalistische, utilitaristische Architektur eines Mobilheims auf einem Ferienpark gegen\u00fcber der bedrohlich fehlenden Ebene eines fernen Br\u00fcckenturms kontrastiert und eine visuelle Auseinandersetzung mit Entwurzelung und der Monotonie des modernen Lebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert eine ergreifende Darstellung der Suburbankosigkeit und betont die funktionalen, utilitaristischen Architekturen einer Wohnmobilstadt, die im krassen Gegensatz zur bedrohlichen, unpers\u00f6nlichen Gr\u00f6\u00dfe einer fernen Br\u00fccke stehen. Es erzeugt eine visuelle Auseinandersetzung mit Entwurzelung und der Monotonie des modernen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f404-35.jsonl b/d/baseline/f404-35.jsonl deleted file mode 100644 index dc64687..0000000 --- a/d/baseline/f404-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph presents a compelling juxtaposition of aspiration and circumstance, showcasing a gleaming white BMW parked incongruously amongst a cluster of weathered mobile homes, suggesting a narrative of thwarted desire and the quiet realities of temporary living within a bleak, overcast landscape.", "German": "Dieses n\u00fcchterne Schwarz-Wei\u00df-Bild pr\u00e4sentiert eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Verlangen und Umst\u00e4nden, wobei ein strahlend wei\u00dfer BMW unpassend inmitten einer Ansammlung abgenutzter Wohnwagen steht und eine Erz\u00e4hlung von unerf\u00fcllten W\u00fcnschen und den stillen Realit\u00e4ten des vor\u00fcbergehenden Lebens in einer trostlosen, bew\u00f6lkten Landschaft andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Sehnsucht und Umst\u00e4nden. Es zeigt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen BMW, der unpassend inmitten einer Ansammlung von verwitterten Wohnwagen parkt und eine Geschichte von unerf\u00fclltem Verlangen und den ruhigen Realit\u00e4ten des vor\u00fcbergehenden Lebens in einer tristen, bew\u00f6lkten Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f405-07.jsonl b/d/baseline/f405-07.jsonl deleted file mode 100644 index d7237a6..0000000 --- a/d/baseline/f405-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph, rendered in a stark, almost ethereal monochrome, evokes a profound sense of isolation and quiet contemplation, with a solitary sailboat adrift on a vast, indeterminate expanse of sea and sky, mirroring the fragility and transient nature of existence.", "German": "Dieses Foto, in einem harten, fast \u00e4therischen Schwarzwei\u00df, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und ruhiger Kontemplation, mit einem einsamen Segelboot, das auf einer weiten, unbestimmten See- und Himmelsfl\u00e4che treibt und die Fragilit\u00e4t und vor\u00fcbergehende Natur der Existenz widerspiegelt.", "Translation": "Dieses Foto, in einem scharfen, fast \u00e4therischen Schwarzwei\u00df dargestellt, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und stillen Kontemplation. Eine einsame Segelboot treibt auf einer weiten, unbestimmten Weite aus Meer und Himmel und spiegelt die Zerbrechlichkeit und vor\u00fcbergehende Natur der Existenz wider."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f405-10.jsonl b/d/baseline/f405-10.jsonl deleted file mode 100644 index 1118410..0000000 --- a/d/baseline/f405-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the quiet melancholy of a weathered beach hut, \u2018Driftwood,\u2019 partially open with a glimpse into an interior suggesting a recent, perhaps hasty, departure, hinting at a poignant narrative of transient lives and lost moments.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die stille Melancholie eines verwitterten Strandk\u00f6rbchens, \u2018Driftwood\u2019, einladend aber teilweise ge\u00f6ffnet mit einem Blick in ein Inneres, das auf eine k\u00fcrzliche, m\u00f6glicherweise hastige Abreise hinweist und auf eine bitters\u00fc\u00dfe Erz\u00e4hlung von verg\u00e4nglichen Leben und verlorenen Momenten schlie\u00dfen l\u00e4sst.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines verwitterten Strandk\u00f6rbchens, 'Driftwood', ein St\u00fcck weit offen und mit einem Blick auf ein Inneres, das auf eine k\u00fcrzliche, vielleicht hastige Abreise hindeutet, und deutet auf eine ergreifende Erz\u00e4hlung von verg\u00e4nglichen Leben und verlorenen Momenten hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f406-03.jsonl b/d/baseline/f406-03.jsonl deleted file mode 100644 index b3f4f13..0000000 --- a/d/baseline/f406-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a monumental, barnacle-encrusted sea wall, almost merging with the rugged coastline, evoking a sense of weathered permanence and the relentless power of the ocean against human intervention.", "German": "Dieses krasse, schwarz-wei\u00dfes Bild f\u00e4ngt eine monumentale, mit Muscheln \u00fcberwachsene Uferbefestigung ein, die fast mit der rauen K\u00fcstenlandschaft verschmilzt und ein Gef\u00fchl von wettergegerbtem Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Kraft des Ozeans gegen menschliches Eingreifen vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine monumentale, mit Leuchtmuscheln bewachsene Seemauer ein, die fast mit der zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenlinie verschmilzt und eine Wirkung von gezeichneter Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Kraft des Ozeans gegen menschliche Einmischung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f406-25.jsonl b/d/baseline/f406-25.jsonl deleted file mode 100644 index ef01390..0000000 --- a/d/baseline/f406-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the industrial quietude of a harbor, presenting a powerfully still harbor tugboat tethered to a weathered pier against a muted, overcast sky, emphasizing the textures of aged metal and the reflective surface of the water to create a sense of timelessness and laborious work.", "German": "Dieses scharfe, suggestive Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die industrielle Stille eines Hafens ein und zeigt ein kraftvoll stilles Schlepperboot an einem verwitterten Kai gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, wobei die Texturen von verwittertem Metall und die reflektierende Oberfl\u00e4che des Wassers zur Schaffung eines Gef\u00fchls von zeitloser Arbeit betont werden.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die industrielle Ruhe eines Hafens ein und zeigt ein kraftvoll stillstehendes Hafenbugger, der an einen verwitterten Pier angebunden ist, vor einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel. Es betont die Texturen des alten Metalls und die reflektierende Oberfl\u00e4che des Wassers, um ein Gef\u00fchl von zeitloser Arbeit und M\u00fche zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f406-32.jsonl b/d/baseline/f406-32.jsonl deleted file mode 100644 index 618e6d8..0000000 --- a/d/baseline/f406-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white image captures a meticulously ordered row of prefabricated homes, hemmed in by a brick wall and a palpable sense of contained, anonymous existence, suggesting a quiet alienation within a manufactured community.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild f\u00e4ngt eine akribisch geordnete Reihe vorgefertigter H\u00e4user ein, die von einer Ziegelmauer und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl von eingeschlossener, anonymer Existenz umgeben sind, was eine stille Entfremdung in einer konstruierten Gemeinschaft andeutet.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine akribisch geordnete Reihe von vorgefertigten H\u00e4usern ein, die von einer Mauer aus Ziegeln und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl einzuschn\u00fcrter, anonymer Existenz umgeben sind, was auf eine stille Entfremdung innerhalb einer konstruierten Gemeinschaft hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f408-12.jsonl b/d/baseline/f408-12.jsonl deleted file mode 100644 index 2e77877..0000000 --- a/d/baseline/f408-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the weathered facade of a neglected village hall, framed by a decaying wooden fence, evoking a palpable sense of forgotten history and the slow erosion of time\u2019s passage, with the subtle textural imperfections and muted tones emphasizing the building's inherent dignity amidst its evident decline.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt das verwitterte Erscheinungsbild eines heruntergekommenen Dorfteils ein, der von einem verfallenen Holzzaun gerahmt wird und eine sp\u00fcrbare Stimmung von vergessener Geschichte und dem langsamen Vergehen der Zeit erzeugt, wobei subtile Texturfehler und ged\u00e4mpfte T\u00f6ne die inh\u00e4rente W\u00fcrde des Geb\u00e4udes angesichts seines offensichtlichen Verfalls betonen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines vernachl\u00e4ssigten Gemeindehauses ein, das von einer verfallenen Holzzaune eingerahmt ist, und erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl vergessener Geschichte und der langsamen Erosion der Zeit, wobei die subtilen Texturfehler und ged\u00e4mpften T\u00f6ne W\u00fcrde des Geb\u00e4udes inmitten seines offensichtlichen Verfalls betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f409-23.jsonl b/d/baseline/f409-23.jsonl deleted file mode 100644 index 6530d47..0000000 --- a/d/baseline/f409-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet, slightly melancholic moment in Little St. Mary\u2019s Lane, London, where an old bicycle leans against a weathered fence adorned with a historic street sign, hinting at a forgotten narrative of daily life and a poignant sense of timelessness.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarzwei\u00dffoto wird ein ruhiger, leicht melancholischer Moment in Little St. Mary\u2019s Lane, London, eingefangen, wo eine alte Fahrr\u00e4der an einer verwitterten Z\u00e4une mit einem historischen Stra\u00dfenschild lehnt, der auf eine vergessene Geschichte des t\u00e4glichen Lebens und ein sehns\u00fcchtiges Gef\u00fchl der Zeitlosigkeit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, leicht melancholischen Moment in der Little St. Mary\u2019s Lane in London ein, wo eine alte Fahrr\u00e4dles an eine verwitterte Z\u00e4une lehnt, das mit einem historischen Stra\u00dfenschild geschm\u00fcckt ist und auf eine vergessene Erz\u00e4hlung des Alltags sowie auf ein zutiefst bewegendes Gef\u00fchl der Unsterblichkeit hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f410-10.jsonl b/d/baseline/f410-10.jsonl deleted file mode 100644 index 6767e37..0000000 --- a/d/baseline/f410-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome landscape photograph evokes a profound sense of solitude and melancholic vastness, utilizing a dramatic cloudscape to flatten the horizon and emphasize the insignificance of human structures against the imposing indifference of nature, reminiscent of Ansel Adams' atmospheric compositions but with a distinctly subdued and introspective tone.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und melancholischer Weite, wobei eine dramatische Wolkendecke den Horizont ebnet und die Bedeutung menschlicher Strukturen angesichts der \u00fcberw\u00e4ltigenden Gleichg\u00fcltigkeit der Natur betont, \u00e4hnlich wie Ansel Adams' atmosph\u00e4rische Kompositionen, aber mit einer deutlich ged\u00e4mpften und introvertierten Note.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und melancholischer Weite und nutzt eine dramatische Wolkenformation, um den Horizont zu ebnen und die Bedeutung menschlicher Strukturen angesichts der einsch\u00fcchternden Gleichg\u00fcltigkeit der Natur zu betonen \u2013 eine Anlehnung an Ansel Adams' atmosph\u00e4rische Kompositionen, jedoch mit einem deutlich ged\u00e4mpften und nachdenklichen Ton."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f411-05.jsonl b/d/baseline/f411-05.jsonl deleted file mode 100644 index f479207..0000000 --- a/d/baseline/f411-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the solemn stillness of a church altar, dominated by its ornate crucifix and the diffused, ethereal light filtering through a complex, medieval stained-glass window, hinting at an atmosphere of quiet contemplation and historical reverence.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die erhabene Stille eines Kirchenaltars ein, dominiert von seinem verzierten Kreuz und dem diffusen, \u00e4therischen Licht, das durch ein komplexes, mittelalterliches Staffelsystem aus Glasfenstern scheint, das eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und historischen Ehrfurcht andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ernsthafte Stille eines Kirchenaltars ein, dominiert von seinem aufwendigen Kreuz und dem diffusen, \u00e4therischen Licht, das durch ein komplexes, mittelalterliches Staffagefenster scheint, und das einen Hauch von stiller Kontemplation und historischer Ehrfurcht andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f411-10.jsonl b/d/baseline/f411-10.jsonl deleted file mode 100644 index 05162c4..0000000 --- a/d/baseline/f411-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures a fleeting moment of urban life \u2013 a solitary cyclist moving through a row of parked bicycles against the monumental backdrop of a brick building, emphasizing the quiet rhythm of everyday activity within a disciplined architectural setting.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens \u2013 einen einsamen Radfahrer, der durch eine Reihe geparkter Fahrr\u00e4der vor dem beeindruckenden Hintergrund eines Backsteingeb\u00e4udes f\u00e4hrt, und betont die ruhige Melodie allt\u00e4glicher Aktivit\u00e4t in einem disziplinierten architektonischen Umfeld.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens \u2013 einen einsamen Radfahrer, der sich inmitten einer Reihe geparkter Fahrr\u00e4der vor der monumentalen Fassade eines Backsteingeb\u00e4udes bewegt und den ruhigen Rhythmus des Alltags in einem disziplinierten architektonischen Kontext hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f411-11.jsonl b/d/baseline/f411-11.jsonl deleted file mode 100644 index a771dd3..0000000 --- a/d/baseline/f411-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This powerfully evocative black and white photograph captures the grandeur of a historic Oxford street, meticulously framing the towering architecture and a small group of figures against a backdrop of weathered brickwork, bicycles, and a leafy canopy, evoking a potent sense of timeless academia and quiet observation.", "German": "Dieses kraftvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Pracht einer historischen Oxforder Stra\u00dfe ein und rahmung die imposante Architektur sowie eine kleine Gruppe von Figuren vor dem Hintergrund verwitterter Ziegel, Fahrr\u00e4dern und einer bl\u00fchenden Baumkrone ein, wodurch ein starkes Gef\u00fchl f\u00fcr zeitlose Akademik und ruhige Beobachtung entsteht.", "Translation": "Dieses kraftvoll eindringende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Pracht einer historischen Oxforder Stra\u00dfe ein und rahmt akribisch die imposante Architektur sowie eine kleine Gruppe von Personen gegen das Bild verwitterter Ziegel, Fahrr\u00e4der und eines Bl\u00e4tterdachs, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von zeitloser Academia und stiller Beobachtung hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f411-13.jsonl b/d/baseline/f411-13.jsonl deleted file mode 100644 index 38c2772..0000000 --- a/d/baseline/f411-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by the stark geometry of weathered steel, a vintage subway car rushes past, a fleeting symbol of urban transit and the enduring presence of industrial infrastructure within a seemingly chaotic cityscape.", "German": "Durch die raue Geometrie verwitterter Stahl verzerrt eine alte U-Bahn, die hastig vorbeif\u00e4hrt \u2013 ein fl\u00fcchtiges Symbol f\u00fcr st\u00e4dtische Mobilit\u00e4t und die anhaltende Pr\u00e4senz industrieller Infrastruktur in einer scheinbar chaotischen Stadtlandschaft.", "Translation": "Begleitet von der scharfen Geometrie des verwitterten Stahls rast ein alter U-Bahnwagen vorbei, ein fl\u00fcchtiger Symbol f\u00fcr st\u00e4dtische Mobilit\u00e4t und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz industrieller Infrastruktur in einer scheinbar chaotischen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f411-15.jsonl b/d/baseline/f411-15.jsonl deleted file mode 100644 index 16508df..0000000 --- a/d/baseline/f411-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, evocative monochrome photograph captures the iconic silhouette of the Houses of Parliament and Westminster Bridge against a dramatic, billowing sky, conveying a palpable sense of historical weight and the ever-changing moods of London\u2019s River Thames.", "German": "Ein d\u00fcsteres, eindringliches Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ikonische Silhouette des Parlaments und der Westminster Bridge gegen einen dramatischen, wallenden Himmel ein und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl historischer Bedeutung und der sich st\u00e4ndig ver\u00e4ndernden Stimmungen des River Thames in London.", "Translation": "Ein scharfes, eindringliches Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette des Parlaments und der Westminster Bridge gegen einen dramatischen, wallenden Himmel ein und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl historischer Bedeutung und die sich st\u00e4ndig wandelnden Stimmungen des Flusses Theems in London."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f412-07.jsonl b/d/baseline/f412-07.jsonl deleted file mode 100644 index 94b6a19..0000000 --- a/d/baseline/f412-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the desolate beauty of a subway platform, bathed in the muted glow of overhead lights, emphasizing a sense of profound stillness and the quiet anticipation of a departing train, suggesting a melancholic atmosphere and the transient nature of human experience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer U-Bahn-Plattform ein, in dem ged\u00e4mpften Schein der Deckenbeleuchtung getaucht, und betont eine tiefe Stille und die stille Erwartung eines abfahrenden Zuges, was eine melancholische Atmosph\u00e4re und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer U-Bahn-Plattform ein, in ged\u00e4mpftem Schein der Deckenbeleuchtung getaucht, und betont ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Stille und die stille Erwartung eines abfahrenden Zuges. Es deutet auf eine melancholische Atmosph\u00e4re und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Erfahrung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f412-18.jsonl b/d/baseline/f412-18.jsonl deleted file mode 100644 index 8b261a7..0000000 --- a/d/baseline/f412-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochromatic photograph captures the isolating and relentlessly linear quality of a modern German motorway, its smooth asphalt and geometric structures reflecting the emotionless efficiency of urban planning and the anonymity of traffic, all framed against a muted, overcast sky.", "German": "Dieses krasse, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die isolierende und unerbittlich lineare Qualit\u00e4t einer modernen deutschen Autobahn ein, wobei ihre glatte Asphaltoberfl\u00e4che und geometrischen Strukturen die emotionslose Effizienz des Stadtplanungs und die Anonymit\u00e4t des Verkehrs widergespiegelt werden, alles gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto erfasst die isolierende und unerbittlich lineare Qualit\u00e4t einer modernen deutschen Autobahn. Ihre glatte Asphaltoberfl\u00e4che und geometrischen Strukturen spiegeln die emotionslose Effizienz der Stadtplanung und die Anonymit\u00e4t des Verkehrs wider, alles gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f413-01.jsonl b/d/baseline/f413-01.jsonl deleted file mode 100644 index 54655e2..0000000 --- a/d/baseline/f413-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a profound sense of solitude and timelessness, with a solitary tree standing starkly against a dense, pervasive fog that softens the vastness of the plowed field, creating a deeply melancholic and contemplative landscape reminiscent of a forgotten corner of rural Europe.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und zeitloser Kontemplation ein, wobei ein einsamer Baum vor einem dichten, durchdringenden Nebel steht, der die Weite des bearbeiteten Feldes mildert und eine tief melancholische und kontemplative Landschaft schafft, die an eine vergessene Ecke der europ\u00e4ischen Landwirtschaft erinnert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit ein, wobei eine einsame Baumscheibe scharf vor einem dichten, allgegenw\u00e4rtigen Nebel steht, der die Weite des bearbeiteten Feldes mildert und eine tief melancholische und kontemplative Landschaft schafft, die an eine vergessene Ecke Europas erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f413-29.jsonl b/d/baseline/f413-29.jsonl deleted file mode 100644 index c0d2583..0000000 --- a/d/baseline/f413-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative monochrome image masterfully captures the spectral embrace of a dense forest shrouded in thick fog, utilizing a subtle gradient to heighten the sense of depth and ambiguity, suggesting a quiet and melancholic beauty.", "German": "Auf eindrucksvolle Weise f\u00e4ngt dieses monochromatisierte Bild die geisterhafte Umarmung eines dichten Waldes ein, der von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und nutzt einen subtilen Farbverlauf, um das Gef\u00fchl von Tiefe und Mehrdeutigkeit zu verst\u00e4rken, was eine ruhige und melancholische Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft die spiegelnde Umarmung eines dichten Waldes, der in dichter Nebelsuppe liegt, wobei ein subtiler Farbverlauf das Gef\u00fchl von Tiefe und Andeutung verst\u00e4rkt und eine ruhige, melancholische Sch\u00f6nheit suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f414-08.jsonl b/d/baseline/f414-08.jsonl deleted file mode 100644 index e602470..0000000 --- a/d/baseline/f414-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the isolating anonymity of a late-night highway service station, emphasizing the solitary figure fueling their vehicle beneath the monumental, almost sterile, architecture of the Krachtigau S\u00fcd petrol station, suggesting a fleeting and unremarkable moment in a landscape of utilitarian repetition.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die isolierende Anonymit\u00e4t einer sp\u00e4ten Nacht Autobahn-Tankstelle ein und betont die einsame Gestalt, die ihr Fahrzeug unter der monumentalen, fast sterilen Architektur der Krachtigau S\u00fcd Tankstelle betankt, was einen fl\u00fcchtigen und unbedeutenden Moment in einer Landschaft der utilitaristischen Wiederholung andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die isolierende Anonymit\u00e4t einer Rastst\u00e4tte auf einer Autobahn in den sp\u00e4ten Stunden ein und betont die einsame Gestalt, die ihr Fahrzeug unter der monumentalen, fast sterilen Architektur der Krachtigau S\u00fcd Tankstelle betankt, was einen fl\u00fcchtigen und unauff\u00e4lligen Moment in einer Landschaft der utilitaristischen Wiederholung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f414-20.jsonl b/d/baseline/f414-20.jsonl deleted file mode 100644 index b2d07c8..0000000 --- a/d/baseline/f414-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet solitude of a late-night gas station in Germany, bathed in the cold, functional light of the 'Hardtwald' sign and illuminating the distant silhouettes of cars and figures, evoking a sense of loneliness and the anonymity of the highway.", "German": "Dieses k\u00fchle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer sp\u00e4ten Nacht Tankstelle in Deutschland ein, in dem Licht der k\u00fchlen, funktionalen 'Hardtwald'-Beschilderung getaucht und die fernen Silhouetten von Autos und Personen beleuchtet, die ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Anonymit\u00e4t der Autobahn hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Tankstelle in Deutschland in der sp\u00e4ten Stunde ein, in dem sie vom kalten, funktionalen Licht des Schildes 'Hardtwald' erhellt wird und ferne Silhouetten von Autos und Figuren beleuchtet, wodurch ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Anonymit\u00e4t der Autobahn entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f415-10.jsonl b/d/baseline/f415-10.jsonl deleted file mode 100644 index 21dacdf..0000000 --- a/d/baseline/f415-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, top-down photograph captures an unsettling stillness as four swans float serenely on a dark, rippled surface, creating a dramatic contrast between the ethereal white birds and the profound blackness, evoking a sense of isolation and the melancholy beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, von oben herab aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine beunruhigende Ruhe ein, w\u00e4hrend vier Enten friedlich auf einer dunklen, gerissenen Oberfl\u00e4che treiben, wodurch ein dramatischer Kontrast zwischen den \u00e4therisch wei\u00dfen V\u00f6geln und der tiefen Dunkelheit entsteht und ein Gef\u00fchl von Isolation und der melancholischen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, von oben aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine beunruhigende Stille ein, w\u00e4hrend vier Enten friedlich auf einer dunklen, welligen Oberfl\u00e4che treiben und einen dramatischen Kontrast zwischen den \u00e4therisch wei\u00dfen V\u00f6geln und der tiefen Dunkelheit erzeugen \u2013 wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und die melancholische Sch\u00f6nheit der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f415-39.jsonl b/d/baseline/f415-39.jsonl deleted file mode 100644 index 00cd550..0000000 --- a/d/baseline/f415-39.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, enveloped in the pale curve of an umbrella, navigates a rain-slicked streetscape in a European city, their shadowed presence evoking a poignant sense of isolation and the quiet drama of an urban afternoon.", "German": "Eine einsame Gestalt, in der schimmernden Weite eines Regenschirms geh\u00fcllt, navigiert \u00fcber eine wasserglatte Kopfsteinpflasterstra\u00dfe in einer europ\u00e4ischen Stadt \u2013 ihre schattige Pr\u00e4senz erweckt ein melancholisches Gef\u00fchl der Isolation und die stille Dramatik eines st\u00e4dtischen Nachmittags.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, vom blassen Bogen eines Regenschirms umh\u00fcllt, bahnt sich einen Weg durch eine von Regen \u00fcbers\u00e4ten Stra\u00dfenszene in einer europ\u00e4ischen Stadt. Ihre beschattete Erscheinung erweckt ein melancholisches Gef\u00fchl der Isolation und die stille Dramatik eines st\u00e4dtischen Nachmittags."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f416-07.jsonl b/d/baseline/f416-07.jsonl deleted file mode 100644 index 7cf7ab3..0000000 --- a/d/baseline/f416-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the imposing silhouette of Prague Castle rising above the Charles Bridge, reflected subtly in the murky waters of the Vltava River, conveying a sense of timeless grandeur and the quiet beauty of a historic European city under an overcast sky.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Prager Schlosses, das sich sanft im tr\u00fcben Wasser der Vltava-Fluss reflektiert, und vermittelt ein Gef\u00fchl von zeitloser Pracht und der ruhigen Sch\u00f6nheit einer historischen europ\u00e4ischen Stadt unter einem bew\u00f6lkten Himmel.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die beeindruckende Silhouette des Prager Burggrafens, der \u00fcber die Karlsbr\u00fccke erhebt und sich subtil im tr\u00fcben Wasser der Vltava-Fluss reflektiert, und vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser Pracht und der ruhigen Sch\u00f6nheit einer historischen europ\u00e4ischen Stadt unter einem bew\u00f6lkten Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f416-16.jsonl b/d/baseline/f416-16.jsonl deleted file mode 100644 index 73aba24..0000000 --- a/d/baseline/f416-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This powerfully composed black and white photograph captures a solitary figure traversing the vast, geometrically intricate interior of a cathedral, highlighting the juxtaposition of human scale against monumental architecture and suggesting a quiet, contemplative journey through a space steeped in history and reverence.", "German": "Dieses kraftvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch das weitl\u00e4ufige, geometrisch komplexe Innere einer Kathedrale bewegt, und unterstreicht den Kontrast zwischen menschlicher Gr\u00f6\u00dfe und monumentaler Architektur und deutet auf eine ruhige, kontemplative Reise durch einen Raum voller Geschichte und Ehrfurcht hin.", "Translation": "Dieses kraftvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Figur ein, die sich durch das weitl\u00e4ufige, geometrisch komplexe Innere einer Kathedrale bewegt, wobei der Kontrast zwischen menschlicher Gr\u00f6\u00dfe und monumentaler Architektur hervorgehoben wird und eine ruhige, kontemplative Reise durch einen Raum suggeriert, der von Geschichte und Ehrfurcht gepr\u00e4gt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f416-22.jsonl b/d/baseline/f416-22.jsonl deleted file mode 100644 index 82bd356..0000000 --- a/d/baseline/f416-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white street photograph captures a moment of urban melancholy in what appears to be a European city, showcasing the textured decay and understated beauty of historical architecture juxtaposed with the everyday presence of electricity lines, people, and a solitary automobile, hinting at a history both grand and neglected.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenfoto erfasst einen Moment der urbanen Melancholie, der sich in einer europ\u00e4ischen Stadt abspielt und die behandschuhten Verfall und die unaufdringliche Sch\u00f6nheit historischer Architektur mit der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz von Stromleitungen, Menschen und einem einzelnen Automobil gegen\u00fcberstellt, was auf eine Geschichte hinweist, die sowohl erhaben als auch vernachl\u00e4ssigt ist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Melancholie in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt die texturierte Verfalleneheit und die dezente Sch\u00f6nheit historischer Architektur, die mit der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz von Stromleitungen, Menschen und einem einzelnen Automobil kontrastiert. Es deutet auf eine Geschichte hin, die sowohl gro\u00dfartig als auch vernachl\u00e4ssigt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f416-25.jsonl b/d/baseline/f416-25.jsonl deleted file mode 100644 index 81179b6..0000000 --- a/d/baseline/f416-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph masterfully utilizes negative space and geometric precision to capture the imposing scale and solitary atmosphere of an airport terminal, emphasizing the vastness of travel and the fleeting nature of human presence within such monumental architecture.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto setzt die negative Form und geometrische Pr\u00e4zision geschickt ein, um die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe und die einsame Atmosph\u00e4re eines Flughafenterminals einzufangen, und betont die Weite der Reise und die verg\u00e4ngliche Pr\u00e4senz des Menschen in dieser monumentalen Architektur.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto nutzt meisterhaft Freiraum und geometrische Pr\u00e4zision, um die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und die einsame Atmosph\u00e4re eines Flughafenterminals einzufangen und die Weite der Reise sowie die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz in solch monumentaler Architektur zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f417-04.jsonl b/d/baseline/f417-04.jsonl deleted file mode 100644 index 9324f48..0000000 --- a/d/baseline/f417-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal photograph captures a railway station bathed in the cool, artificial light of its architecture, evoking a sense of lonely transit and the quiet drama of late-night travel under a vast, starless sky, rendered with a deliberate manipulation of contrast and shadow to heighten the inherent tension.", "German": "Dieses scharfe, nachtgestillte Foto f\u00e4ngt einen Bahnhof ein, der im k\u00fchlen, k\u00fcnstlichen Licht seiner Architektur erstrahlt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von einsamer Fahrt und dem ruhigen Drama sp\u00e4ten Nachtverkehrs unter einem weiten, sternlosen Himmel, wobei ein bewusster Umgang mit Kontrast und Schatten die inh\u00e4rente Spannung verst\u00e4rkt.", "Translation": "Dieses karge, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt einen Bahnhof ein, der von dem k\u00fchlen, k\u00fcnstlichen Licht seiner Architektur erhellt wird und eine Atmosph\u00e4re der einsamen Reise und der ruhigen Dramatik sp\u00e4te Nachtfahrten unter einem weiten, sternlosen Himmel hervorruft. Es wurde durch eine bewusste Manipulation von Kontrast und Schatten verst\u00e4rkt, um die inh\u00e4rente Spannung zu erh\u00f6hen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f417-05.jsonl b/d/baseline/f417-05.jsonl deleted file mode 100644 index 2c5f250..0000000 --- a/d/baseline/f417-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate black and white photograph captures the quiet solitude of Heidelberg Hauptbahnhof at night, illuminated only by the pools of light from streetlamps and the sign itself, suggesting a sense of loneliness and the enduring presence of urban infrastructure long after human activity has ceased.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit des Heidelberg Hauptbahnhofs bei Nacht ein, nur von den Lichtpunkten der Stra\u00dfenlaternen und dem Schild selbst beleuchtet, was ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der andauernden Pr\u00e4senz urbaner Infrastruktur vermittelt, lange nachdem menschliche Aktivit\u00e4t eingestellt wurde.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit des Hauptbahnhofs in Heidelberg bei Nacht ein, nur von den Lichtpunkten der Stra\u00dfenlaternen und dem Schild selbst beleuchtet, was ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der st\u00e4dtischen Infrastruktur vermittelt, lange nachdem menschliche Aktivit\u00e4ten eingestellt wurden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f417-14.jsonl b/d/baseline/f417-14.jsonl deleted file mode 100644 index a496963..0000000 --- a/d/baseline/f417-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome landscape photograph captures the austere beauty of a snow-laden pine forest under a heavy, brooding sky, evoking a profound sense of winter's solitude and the overwhelming power of nature with its subtly rendered textures and flattened perspective.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines mit Schnee bedeckten Kiefernwaldes unter einem schweren, drohenden Himmel ein und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl der Winter-Einsamkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur durch seine subtil dargestellten Texturen und die flache Perspektive.", "Translation": "Dieses scharfen, monochromen Landschaftsfoto f\u00e4ngt die strenge Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Kiefernwaldes unter einem schweren, bedrohlichen Himmel ein und weckt ein tiefes Gef\u00fchl der Wintereinsamkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Natur, dargestellt durch subtil gearbeitete Texturen und eine flache Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f417-28.jsonl b/d/baseline/f417-28.jsonl deleted file mode 100644 index 43fd577..0000000 --- a/d/baseline/f417-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the profound sense of enclosure and quiet contemplation evoked by a narrow woodland path, emphasizing the towering verticality of the pines and the muted, textured ground, creating a powerful depiction of nature's resilience and the contemplative journey it offers.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die tiefe Sinnlichkeit von Enge und stillem Nachdenken ein, die von einem schmalen Waldpfad ausgel\u00f6st werden, wobei die imposante vertikale Ausrichtung der Kiefern und der ged\u00e4mpfte, texturierte Boden eine kraftvolle Darstellung der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der kontemplativen Reise, die sie bietet, hervorheben.", "Translation": "Dieses erstaunlich komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt das tiefgr\u00fcndige Gef\u00fchl der Enge und stille Kontemplation ein, das von einem schmalen Waldpfad hervorgerufen wird, und betont die erhabene Vertikalit\u00e4t der Kiefern sowie den ged\u00e4mpften, strukturierten Boden, wodurch eine kraftvolle Darstellung der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der kontemplativen Reise geschaffen wird, die sie bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f419-17.jsonl b/d/baseline/f419-17.jsonl deleted file mode 100644 index 9058e14..0000000 --- a/d/baseline/f419-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost unsettlingly centered image captures the lonely silhouette of a small airplane suspended within a vast, turbulent expanse of grey clouds, creating a poignant meditation on isolation and the limits of human dominion against the immensity of the sky.", "German": "Dieses scharfe, fast beunruhigend mittig stehende Bild f\u00e4ngt die einsame Silhouette eines kleinen Flugzeugs ein, das in einem riesigen, turbulenten Meer aus grauen Wolken aufgehalten wird, und erzeugt eine ergreifende Meditation \u00fcber Einsamkeit und die Grenzen menschlicher Macht angesichts der unendlichen Weite des Himmels.", "Translation": "Dieses scharfe, beinahe verst\u00f6rend mittig positionierte Bild f\u00e4ngt die einsame Silhouette eines kleinen Flugzeugs ein, das in einer weiten, st\u00fcrmischen Fl\u00e4che aus grauen Wolken schwebt und eine eindringliche Meditation \u00fcber Isolation und die Grenzen menschlicher Herrschaft angesichts der Weite des Himmels erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f42-03.jsonl b/d/baseline/f42-03.jsonl deleted file mode 100644 index 463fb47..0000000 --- a/d/baseline/f42-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street scene in Prague captures a fleeting moment of urban life, juxtaposing the weathered grandeur of a historic building with the casual passage of pedestrians, a subtle interplay of texture and shadow emphasizing the city\u2019s layered history and contemporary energy.", "German": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenszenenbild in Prag f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens ein, indem es die verwitterte Pracht eines historischen Geb\u00e4udes mit dem ungezwungenen \u00dcbergang der Fu\u00dfg\u00e4nger kontrastiert, eine subtile Wechselwirkung aus Textur und Schatten, die die vielschichtige Geschichte und die gegenw\u00e4rtige Energie der Stadt unterstreicht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Stadtbild in Prag f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des urbanen Lebens ein und kontrastiert die verwitterte Pracht eines historischen Geb\u00e4udes mit dem ungezwungenen Passieren von Fu\u00dfg\u00e4ngern. Ein subtiler Wechsel von Textur und Schatten betont die vielschichtige Geschichte und die zeitgen\u00f6ssische Energie der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f42-09.jsonl b/d/baseline/f42-09.jsonl deleted file mode 100644 index b5a05ec..0000000 --- a/d/baseline/f42-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A charming, slightly faded photograph captures a Prague tram, number 8522, in muted tones of red and white, its windows reflecting the blurred figures of passengers and the overcast cityscape, suggesting a quiet, almost melancholic observation of urban life and the passage of time.", "German": "Ein charmantes, leicht verblichenes Foto f\u00e4ngt einen Prager Stra\u00dfenbahnwagen, Nummer 8522, in ged\u00e4mpften Rot- und Wei\u00dft\u00f6nen ein, wobei seine Fenster die verschwommenen Figuren der Fahrg\u00e4ste und die bew\u00f6lkte Stadtlandschaft widerspiegeln und eine ruhige, fast melancholische Beobachtung des st\u00e4dtischen Lebens und des Laufes der Zeit vermitteln.", "Translation": "Ein charmantes, leicht verblichenes Foto f\u00e4ngt einen Prager Stra\u00dfenbahnwagen, Nummer 8522, in ged\u00e4mpften Rott\u00f6nen und Wei\u00df ein. Seine Fenster spiegeln die verschwommenen Gestalten von Fahrg\u00e4sten und die bew\u00f6lkte Stadtlandschaft wider und deuten auf eine ruhige, fast melancholische Beobachtung des st\u00e4dtischen Lebens und des Laufes der Zeit hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f421-34.jsonl b/d/baseline/f421-34.jsonl deleted file mode 100644 index 762bb12..0000000 --- a/d/baseline/f421-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a vast field of ripening wheat under a muted sky, juxtaposed against a distant cluster of rural homes, suggesting a sense of timeless agricultural beauty and the quiet intimacy of a vanishing rural landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein riesiges Feld reifenden Weizens unter einem ged\u00e4mpften Himmel ein, gegen\u00fcber einer fernen Ansammlung l\u00e4ndlicher H\u00e4user, die ein Gef\u00fchl zeitloser landwirtschaftlicher Sch\u00f6nheit und die stille Intimit\u00e4t einer verschwindenden l\u00e4ndlichen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein weites Feld reifem Weizen unter einem ged\u00e4mpften Himmel ein, der sich gegen\u00fcber einer fernen Ansammlung l\u00e4ndlicher H\u00e4user abzeichnet und so ein Gef\u00fchl zeitloser landwirtschaftlicher Sch\u00f6nheit und die stille Intimit\u00e4t eines verschwindenden l\u00e4ndlichen Lebensraums vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f421-37.jsonl b/d/baseline/f421-37.jsonl deleted file mode 100644 index b06f8dc..0000000 --- a/d/baseline/f421-37.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the melancholic stillness of a deserted playground, suggesting a poignant pause in childhood\u2019s exuberant activity against the backdrop of a dense, enveloping forest, evoking a quiet sense of nostalgia and forgotten moments.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Spielplatzes ein, der eine bitters\u00fc\u00dfe Pause in der kindlichen Euphorie inmitten des dichten, alles verschlingenden Waldes andeutet und ein stilles Gef\u00fchl von Nostalgie und vergessenen Momenten hervorruft.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Spielplatzes ein und deutet eine ergreifende Pause in der \u00fcbersch\u00e4umenden Aktivit\u00e4t der Kindheit gegen den Hintergrund eines dichten, bohrenden Waldes an, wodurch ein stiller Sinn f\u00fcr Nostalgie und vergessene Momente hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f422-08.jsonl b/d/baseline/f422-08.jsonl deleted file mode 100644 index 6524ba6..0000000 --- a/d/baseline/f422-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a hauntingly serene scene of a riverbank lined with dense foliage, shrouded in a pervasive mist that softens the edges and lends an air of melancholic contemplation to the landscape's quiet grandeur.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine geheimnisvolle und friedliche Szene eines Flussufers ein, das mit dichtem Ge\u00e4st ges\u00e4umt ist und von einem allgegenw\u00e4rtigen Nebel umh\u00fcllt ist, der die R\u00e4nder weich macht und der Landschaft einen melancholischen und nachdenklichen Charakter verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine geisterhaft friedliche Szene eines Flussufers ein, ges\u00e4umt von dichtem Unterholz, das in einem undurchdringlichen Nebel liegt, der die Konturen weich macht und der Landschafts ruhiger Pracht eine Aura melancholischer Kontemplation verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f422-14.jsonl b/d/baseline/f422-14.jsonl deleted file mode 100644 index c1bc70d..0000000 --- a/d/baseline/f422-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the dizzying, almost claustrophobic perspective of a Ferris wheel ride, layering the circular motion of carriages against a grid of supporting structures and subtly suggesting the fleeting experience of momentary suspension amidst a crowd, evoking a sense of both excitement and slight unease.", "German": "Dieses scharf komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die bet\u00e4ubende, fast klaustrophobische Perspektive einer Fahrgesch\u00e4fts-Runde ein, wobei die kreisf\u00f6rmige Bewegung der Karussells gegen ein Raster von St\u00fctzkonstruktionen angelegt wird und subtil die fl\u00fcchtige Erfahrung einer vor\u00fcbergehenden Suspendierung inmitten einer Menschenmenge andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von sowohl Aufregung als auch leichter Unruhe vermittelt wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die schwindelerregende, fast klaustrophobische Perspektive einer Riesenradfahrt ein, indem es die kreisf\u00f6rmige Bewegung der Karussells gegen eine Rasterstruktur aus St\u00fctzen hervorhebt und subtil die fl\u00fcchtige Erfahrung vor\u00fcbergehender Suspendierung inmitten einer Menschenmenge andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von sowohl Aufregung als auch leichter Beklemmung erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f422-18.jsonl b/d/baseline/f422-18.jsonl deleted file mode 100644 index 4269e0a..0000000 --- a/d/baseline/f422-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a dizzying overhead perspective of a vibrant American carnival ride, densely populated with people enjoying the thrill of the whirling carousel and surrounding entertainment, highlighting the chaotic energy and transient joy of a public spectacle.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt aus einer dynamischen Vogelperspektive die lebendige Atmosph\u00e4re eines amerikanischen Karussells ein, vollgestopft mit Menschen, die die Aufregung des drehenden Karussells und des umliegenden Vergn\u00fcgungsparkes genie\u00dfen, und verdeutlicht die chaotische Energie und fl\u00fcchtige Freude eines \u00f6ffentlichen Spektakels.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine schwindelerregende, \u00fcberirdische Perspektive auf eine lebendige amerikanische Karussellfahrt ein, dicht bev\u00f6lkert mit Menschen, die die Nervosit\u00e4t des sich drehenden Karussells und der umliegenden Unterhaltung genie\u00dfen \u2013 und so die chaotische Energie und fl\u00fcchtige Freude eines \u00f6ffentlichen Schauspiels hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f422-37.jsonl b/d/baseline/f422-37.jsonl deleted file mode 100644 index fea9d41..0000000 --- a/d/baseline/f422-37.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the ephemeral beauty of fireworks exploding against a vast, inky sky, utilizing a shallow depth of field to isolate the bursts of light and create a sense of dramatic stillness.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Feuerwerksk\u00f6rpern ein, die gegen einen weitl\u00e4ufigen, samtschwarzen Himmel explodieren, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt wird, um die Lichtblitze zu isolieren und ein Gef\u00fchl von dramatischer Stille zu erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Feuerwerk, das gegen einen weitl\u00e4ufigen, samtigen Nachthimmel explodiert. Durch die Verwendung eines geringen Sch\u00e4rfentiefe werden die Lichtblitze isoliert und ein Gef\u00fchl von dramatischer Ruhe geschaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f423-05.jsonl b/d/baseline/f423-05.jsonl deleted file mode 100644 index 5a5c9ad..0000000 --- a/d/baseline/f423-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a moment of dramatic pre-storm light, the deep shadows emphasizing the imposing silhouette of the hillside and the turbulent, textured sky above, suggesting a profound sense of solitude and the raw power of nature.", "German": "Dieses scharfe, ausdrucksstarke Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment dramatischer Vorstorm-Licht, wobei die tiefen Schatten die imposante Silhouette des H\u00fcgels und den turbulenten, texturierten Himmel \u00fcber ihm betonen und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der rohen Kraft der Natur vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment dramatischer, vorsturmhafter Lichtstimmung ein. Die tiefen Schatten betonen die imposante Silhouette des H\u00fcgels und den turbulenten, texturierten Himmel dar\u00fcber, was ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und die ungez\u00fcgelte Kraft der Natur vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f423-20.jsonl b/d/baseline/f423-20.jsonl deleted file mode 100644 index 7e653d1..0000000 --- a/d/baseline/f423-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black-and-white photograph masterfully captures the monumental presence of the Wei\u00dfenburg Observation Tower, dramatically juxtaposed against a dense, brooding forest that appears to both engulf and protect the man-made structure, evoking a sense of timeless, almost melancholic solitude.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz des Wei\u00dfenburger Aussichtsturms gekonnt ein, der dramatisch gegen\u00fcber einem dichten, d\u00fcsteren Wald steht, der sowohl die k\u00fcnstliche Struktur zu umh\u00fcllen und zu sch\u00fctzen scheint und einen Sinn f\u00fcr zeitlose, fast melancholische Einsamkeit erweckt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt meisterhaft die monumentale Pr\u00e4senz der Wei\u00dfenburger Aussichtsturms auf, der dramatisch gegen\u00fcber einem dichten, d\u00fcsteren Wald kontrastiert, der sowohl die k\u00fcnstliche Struktur verschlingt und sch\u00fctzt, und ein Gef\u00fchl von zeitloser, fast melancholischer Einsamkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f424-08.jsonl b/d/baseline/f424-08.jsonl deleted file mode 100644 index dcc4c7e..0000000 --- a/d/baseline/f424-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures a melancholic stillness within a cemetery's embrace, dominated by towering trees and the weathered presence of ancient grave markers, evoking a profound sense of time and memory against a backdrop of fallen leaves.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die melancholische Stille innerhalb einer Begr\u00e4bnisst\u00e4tte ein, dominiert von hohen B\u00e4umen und der verwitterten Pr\u00e4senz alter Grabsteine, die ein tiefes Gef\u00fchl von Zeit und Erinnerung gegen eine Kulisse aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern hervorruft.", "Translation": "Dieses markante, monochromatisches Foto f\u00e4ngt eine melancholische Stille innerhalb der Umarmung eines Friedhofs ein, dominiert von hoch aufragenden B\u00e4umen und der verwitterten Pr\u00e4senz uralter Grabsteine und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Zeit und Erinnerung, w\u00e4hrend es sich einer Szene aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern ergie\u00dft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f424-17.jsonl b/d/baseline/f424-17.jsonl deleted file mode 100644 index 6fa19c8..0000000 --- a/d/baseline/f424-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, close-up photograph powerfully captures the rough, almost chaotic texture of pine bark, revealing the intricate layering and subtle variations in tone that speak volumes about the passage of time and the tree's resilience, employing a deliberate monochrome treatment to emphasize form and surface.", "German": "Dieses scharfe, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die raue, fast chaotische Textur von Kiefernbast die sich fast w\u00f6rtlich aus der Zeit dr\u00fcckend, zeigt die komplizierte Schichtung und subtilen Farbunterschiede, die die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes unterstreichen und durch eine bewusste Schwarz-Wei\u00df-Behandlung die Form und Oberfl\u00e4che betont.", "Translation": "Dieses scharfe, Nahbild f\u00e4ngt die raue, fast chaotische Textur von Kiefernbark kraftvoll ein und enth\u00fcllt die komplizierten Schichten und subtilen Farbunterschiede, die viel \u00fcber die Laufe der Zeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes aussagen. Es wird eine bewusste Schwarzwei\u00df-Behandlung verwendet, um Form und Oberfl\u00e4che zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f426-16.jsonl b/d/baseline/f426-16.jsonl deleted file mode 100644 index efcee59..0000000 --- a/d/baseline/f426-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures a stark expanse of water, reflecting a fragmented sky and the linear geometry of a nearby drainage ditch, creating an unsettling yet beautiful meditation on form, space, and the subtle power of atmospheric illusion.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine karge Wasseroberfl\u00e4che ein, die den fragmentierten Himmel und die lineare Geometrie eines nahegelegenen Ablaufs reflektiert, wodurch eine beunruhigende, aber dennoch wundersch\u00f6ne Meditation \u00fcber Form, Raum und die subtile Macht der atmosph\u00e4rischen T\u00e4uschung entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine karge Wasseroberfl\u00e4che ein, die einen fragmentierten Himmel und die lineare Geometrie eines nahegelegenen Ablaufs reflektiert, wodurch eine beunruhigende, aber dennoch wundersch\u00f6ne Meditation \u00fcber Form, Raum und die subtile Kraft atmosph\u00e4rischer T\u00e4uschung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f426-25.jsonl b/d/baseline/f426-25.jsonl deleted file mode 100644 index 06f265b..0000000 --- a/d/baseline/f426-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative monochrome photograph captures the delicate beauty of a young hazel bush in a dense forest, its leaves partially obscured by light and shadow, creating a sense of quiet contemplation and the ephemeral nature of autumn.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die zarte Sch\u00f6nheit eines jungen Haselstrauchs in einem dichten Wald ein, wobei seine Bl\u00e4tter teilweise durch Licht und Schatten verborgen sind und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Herbstes schaffen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zarte Sch\u00f6nheit eines jungen Haselnussstrauchs in einem dichten Wald ein, wobei seine Bl\u00e4tter teilweise von Licht und Schatten verdeckt sind und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Herbstes schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f426-38.jsonl b/d/baseline/f426-38.jsonl deleted file mode 100644 index 80748ec..0000000 --- a/d/baseline/f426-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative monochrome landscape, shrouded in dense mist and dominated by a sprawling, rain-dampened field and a cluster of modest buildings nestled amongst dark evergreens, captures a profound sense of isolation and melancholy, hinting at a timeless, rural existence perpetually veiled in atmospheric uncertainty.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto, von dichter Nebel umh\u00fcllt und von einem weitl\u00e4ufigen, von Regen durchn\u00e4ssten Feld und einer Ansammlung bescheidener H\u00e4user inmitten dunkler Nadelb\u00e4ume dominiert, f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Melancholie ein, das auf eine zeitlose, l\u00e4ndliche Existenz hindeutet, die stets von atmosph\u00e4rischer Unsicherheit umh\u00fcllt ist.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Landschaft, von dichter Nebel umh\u00fcllt und von einem weitl\u00e4ufigen, durch Regen ges\u00e4ttigten Feld und einer Ansammlung bescheidener Geb\u00e4ude dominiert, die sich inmitten dunkler Nadelb\u00e4ume befinden, f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und Melancholie ein und deutet auf eine zeitlose, l\u00e4ndliche Existenz hin, die st\u00e4ndig von atmosph\u00e4rischer Unsicherheit umh\u00fcllt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f428-31.jsonl b/d/baseline/f428-31.jsonl deleted file mode 100644 index 32248b8..0000000 --- a/d/baseline/f428-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented monochrome photograph captures the textured austerity of late-season grasses, prioritizing the graphic interplay of light and shadow to evoke a feeling of quiet desolation and the subtle beauty of decay, suggesting a powerful observation of the inherent geometry within nature\u2019s abandonment.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die raue Textur von sp\u00e4ten Gr\u00e4sern ein, wobei der Fokus auf dem grafischen Zusammenspiel von Licht und Schatten liegt, um ein Gef\u00fchl von stiller Verzweiflung und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorzurufen, was eine kraftvolle Beobachtung der inh\u00e4renten Geometrie in der Verg\u00e4nglichkeit der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses karg, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue, texturierte Kargheit von sp\u00e4ten Gr\u00e4sern ein und priorisiert die grafische Wechselwirkung von Licht und Schatten, um ein Gef\u00fchl von stiller Verzweiflung und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorzurufen. Es deutet auf eine kraftvolle Beobachtung der inh\u00e4renten Geometrie in der Verlassenheit der Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f429-12.jsonl b/d/baseline/f429-12.jsonl deleted file mode 100644 index 53b1a66..0000000 --- a/d/baseline/f429-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A dramatic, high-angle shot captures the intense energy of a basketball game, showcasing a flurry of players mid-action amidst a dense crowd of spectators reflected in the polished, light-colored hardwood court, all rendered in a classic, high-contrast black and white aesthetic that emphasizes the dynamism and tension of the moment.", "German": "Ein dramatisches, aus Augenh\u00f6he eingefangenes Bild f\u00e4ngt die intensive Energie eines Basketballspiels ein, mit einer Vielzahl von Spielern in der Mitte des Geschehens inmitten einer dichten Zuschauermenge, die sich im polierten, hellen Holzbahnboden spiegelt, alles in einem klassischen, hochkontrastigen Schwarz-Wei\u00df-Stil, der die Dynamik und Spannung des Augenblicks hervorhebt.", "Translation": "Ein dramatisches, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezoomtes Bild erfasst die intensive Energie eines Basketballspiels und zeigt eine Flut von Spielern in der Mitte der Aktion, umgeben von einer dichten Menge Zuschauer, die im polierten, hellgrauen Holzboden reflektiert werden. Das Bild ist in einem klassischen, hochkontrastigen Schwarzwei\u00df-Stil gehalten, der die Dynamik und Spannung des Moments hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f430-11.jsonl b/d/baseline/f430-11.jsonl deleted file mode 100644 index cbe01dc..0000000 --- a/d/baseline/f430-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a poignant tableau of urban decay \u2013 a discarded aerosol can, bleached by the elements and strewn amongst the rough gravel of a forgotten street corner, silently bearing witness to the transient nature of consumerism and its inevitable abandonment.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ergreifende Szene der st\u00e4dtischen Verfall \u2013 eine abgelegte Aerosoldose, durch die Elemente verblasst und verstreut unter dem rauen Kies eines vergessenen Stra\u00dfenwinkels \u2013 und zeugt stillschweigend \u00fcber die verg\u00e4ngliche Natur des Konsums und seine unvermeidliche Vernachl\u00e4ssigung.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine bewegende Szene der st\u00e4dtischen Verfall \u2013 eine entsorgte Aerosoldose, verwittert und verstreut zwischen dem rauen Kies einer vergessenen Stra\u00dfenecke \u2013 still Zeuge der verg\u00e4nglichen Natur des Konsumtionswandels und seiner unvermeidlichen Aufgabe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f430-19.jsonl b/d/baseline/f430-19.jsonl deleted file mode 100644 index a73cad9..0000000 --- a/d/baseline/f430-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the melancholic beauty of a shuttered B\u00fcrgerst\u00fcbchen \u2013 a traditional Bavarian beer hall \u2013 frozen in time, its faded signage and weathered facade hinting at a once vibrant past and a lingering sense of quiet abandonment, underscored by the scattered debris below, suggesting a forgotten corner of urban decay.", "German": "Dieses k\u00fchle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit einer geschlossen-gehaltenen B\u00fcrgerstube \u2013 einer traditionellen bayerischen Bierhalle \u2013 eingefroren in der Zeit, mit ihrem verblassten Schild und der verwitterten Fassade, die auf eine einst lebendige Vergangenheit und ein andauerndes Gef\u00fchl der stillen Verlassenheit hindeuten, unterstrichen durch den verstreuten M\u00fcll darunter, der einen vergessenen Eckpunkt st\u00e4dtischer Verfall zeigt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die melancholische Sch\u00f6nheit eines geschlossen B\u00fcrgerst\u00fcbchens \u2013 einer traditionellen bayerischen Bierhalle \u2013 eingefroren in der Zeit. Seine verblichenen Schilder und die verwitterte Fassade verraten eine einst lebendige Vergangenheit und ein andauerndes Gef\u00fchl der stillen Verlassenheit, unterstrichen durch die verstreuten Tr\u00fcmmer darunter, die eine vergessene Ecke st\u00e4dtischen Verfalls andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f431-11.jsonl b/d/baseline/f431-11.jsonl deleted file mode 100644 index 777ac9a..0000000 --- a/d/baseline/f431-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elevated composition presents a dense accumulation of discarded cardboard tubes, their muted monochrome tones and rough texture evoking a poignant commentary on consumer waste and the quiet decay of urban spaces, offering a subtle yet unsettling visual meditation on the ephemerality of material objects.", "German": "Diese scharfe, erh\u00f6hte Komposition stellt eine dichte Ansammlung von entsorgten Pappeisenrohren dar, deren ged\u00e4mpfte Schwarzwei\u00df-T\u00f6ne und raue Textur eine ergreifende Bemerkung \u00fcber Konsumverschwendung und das stille Verfall der st\u00e4dtischen R\u00e4ume hervorruft, und bietet eine subtile, aber beunruhigende visuelle Meditation \u00fcber die Fl\u00fcchtigkeit materieller Objekte.", "Translation": "Diese scharfe, erh\u00f6hte Komposition pr\u00e4sentiert eine dichte Ansammlung aus ausrangierten Pappeisen, deren ged\u00e4mpfte monochrome T\u00f6ne und raue Textur einen eindringlichen Kommentar \u00fcber Konsumabfall und den leisen Verfall st\u00e4dtischer R\u00e4ume liefern. Sie bietet eine subtile, aber beunruhigende visuelle Meditation \u00fcber die Fl\u00fcchtigkeit materieller Objekte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f431-27.jsonl b/d/baseline/f431-27.jsonl deleted file mode 100644 index 32ab6cf..0000000 --- a/d/baseline/f431-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a fleeting moment of discarded materiality \u2013 a crumpled scrap of paper resting on a patterned pavement, emphasizing the quiet, unnoticed ephemerality of everyday objects and the subtle textures of the urban environment.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der verworrenen Materie ein \u2013 ein zerknittertes St\u00fcck Papier, das auf einer gemusterten Pflasterfl\u00e4che verstreut liegt, und betont die stille, oft \u00fcbersehene Fl\u00fcchtigkeit allt\u00e4glicher Dinge sowie die subtilen Texturen der st\u00e4dtischen Umgebung.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der verworfenen Materie \u2013 ein zerknittertes St\u00fcck Papier, das auf einem gemusterten Pflaster liegt, und betont die ruhige, unbemerkte Fl\u00fcchtigkeit allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde sowie die subtilen Texturen der st\u00e4dtischen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f432-20.jsonl b/d/baseline/f432-20.jsonl deleted file mode 100644 index 06e1428..0000000 --- a/d/baseline/f432-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures a discarded piece of tape, meticulously placed on a rain-slicked asphalt surface, evoking a quiet study of urban detritus and the transient nature of everyday objects, presented with a minimalist aesthetic and a deliberate lack of context.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt ein achtlos weggeworfenes Klebebandst\u00fcck ein, das akribisch auf einer von Regen \u00fcberfluteten Asphaltoberfl\u00e4che platziert wurde, und erweckt eine stille Besch\u00e4ftigung mit st\u00e4dtischer Abfall und der verg\u00e4nglichen Natur allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde, pr\u00e4sentiert mit einem minimalistischen \u00c4sthetik und einer bewussten Abwesenheit von Kontext.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt ein sorgf\u00e4ltig abgelegtes St\u00fcck Klebeband auf einer von Regen \u00fcberspannten Asphaltoberfl\u00e4che ein und ruft eine stille Betrachtung der urbanen Tr\u00fcmmer und der verg\u00e4nglichen Natur allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde hervor, pr\u00e4sentiert mit einem minimalistischen \u00c4sthetik und einer bewussten fehlenden Kontextualisierung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f434-05.jsonl b/d/baseline/f434-05.jsonl deleted file mode 100644 index 1b1b4fb..0000000 --- a/d/baseline/f434-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Within the muted, industrial gray of a parked vehicle, a solitary figure briefly emerges \u2013 a subtle gesture of anonymity and quiet introspection framed by the stark lines of the car's design, suggesting a fleeting moment of escape or observation amidst an urban landscape.", "German": "Im ged\u00e4mpften, industriellen Grauton eines geparkten Fahrzeugs taucht eine einsame Gestalt nur kurz auf \u2013 eine subtile Geste der Anonymit\u00e4t und stillen Besinnung, die von den scharfen Linien des Autosdesigns eingerahmt wird und einen fl\u00fcchtigen Moment der Flucht oder Beobachtung inmitten einer st\u00e4dtischen Landschaft andeutet.", "Translation": "Im ged\u00e4mpften, industriellen Grau eines geparkten Fahrzeugs zeichnet sich eine einsame Gestalt kurz ab \u2013 eine subtile Geste der Anonymit\u00e4t und stillen Selbstbesinnung, die von den scharfen Linien des Fahrzeugdesigns umrahmt wird und einen fl\u00fcchtigen Moment der Flucht oder Beobachtung inmitten einer st\u00e4dtischen Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f434-19.jsonl b/d/baseline/f434-19.jsonl deleted file mode 100644 index d312387..0000000 --- a/d/baseline/f434-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a fallen log dramatically embraced by a thick blanket of snow, creating a powerful sense of isolation and the silent beauty of a winter landscape, with the soft focus emphasizing the textural contrast between the rough wood and the yielding snow.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baum, der von einer dicken Schneedecke umarmt wird, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Isolation und der stillen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft, wobei der weiche Fokus den Texturkontrast zwischen dem rauen Holz und dem nachgiebigen Schnee hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baum, der dramatisch von einer dicken Schneedecke umschlungen wird, und erzeugt ein starkes Gef\u00fchl der Isolation und der stillen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft. Der weiche Fokus betont den Texturkontrast zwischen dem rauen Holz und dem nachgiebigen Schnee."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f435-19.jsonl b/d/baseline/f435-19.jsonl deleted file mode 100644 index 44b2de8..0000000 --- a/d/baseline/f435-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures the silent beauty of winter\u2019s grip, where a dense thicket of vegetation is blanketed in a delicate layer of snow, creating a textured, almost ethereal landscape that emphasizes the austerity and quiet dignity of the season.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit des Winters ein, in dem dichtes Gestr\u00fcpp in einer zarten Schneedecke liegt und eine texturierte, fast \u00e4therische Landschaft erzeugt, die die Kargheit und W\u00fcrde der Jahreszeit betont.", "Translation": "Dieses karge, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit des Winters in seiner Umarmung ein, wo ein dichter Dickicht aus Vegetation von einer zarten Schneedecke bedeckt ist und eine texturierte, fast \u00e4therische Landschaft schafft, die die Kargheit und ruhige W\u00fcrde der Jahreszeit betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f435-32.jsonl b/d/baseline/f435-32.jsonl deleted file mode 100644 index dee8696..0000000 --- a/d/baseline/f435-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark monochrome photograph captures the quiet beauty of a winter landscape, where a dense thicket of shrubbery, heavily laden with snow, is juxtaposed against a hazy, overcast sky, punctuated by the subtle suggestion of a distant bird in flight, evoking a feeling of serene isolation and the enduring stillness of the season.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft ein, in der ein dichter Geb\u00fcsch, stark mit Schnee bedeckt, mit einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel kontrastiert, der durch die subtile Andeutung eines entfernten Vogels in Flucht eine Atmosph\u00e4re von ruhiger Isolation und der best\u00e4ndigen Stille der Jahreszeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft ein, in der ein dichter Strauchwerkbestand, schwer mit Schnee bedeckt, sich gegen einen verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel kontrastiert, der durch die subtile Andeutung eines entfernten, fliegenden Vogels unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Ruhe der Jahreszeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f436-16.jsonl b/d/baseline/f436-16.jsonl deleted file mode 100644 index 2d0b3cb..0000000 --- a/d/baseline/f436-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white landscape photograph captures the quiet austerity of a snow-covered valley, utilizing a carefully composed foreground of drifts and sparse vegetation to draw the viewer's eye to the distant, gently rolling hills punctuated by the resilient silhouettes of trees awaiting the thaw, producing a palpable sense of stillness and the profound beauty of winter's dormancy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Kargheit einer verschneiten Talschaft ein, wobei eine sorgf\u00e4ltig komponierte Vordergrund aus Schneeverwehungen und sp\u00e4rlicher Vegetation den Blick des Betrachters zum fernen, sanft gewellten H\u00fcgelgrundriss gelenkt wird, der von den widerstandsf\u00e4higen Silhouetten von B\u00e4umen unterbrochen ist, die auf das Schmelzen warten, und eine sp\u00fcrbare Stille und die tiefgr\u00fcndige Sch\u00f6nheit der Winterschlafperiode erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Kargheit eines schneebedeckten Tals ein und setzt eine sorgf\u00e4ltig komponierte Vord\u00e4mmerung aus Schneeverwehungen und sp\u00e4rlicher Vegetation ein, um den Blick des Betrachters auf die entfernten, sanft gewellten H\u00fcgel zu lenken, die durch die widerstandsf\u00e4higen Silhouetten von B\u00e4umen mit dem Erwachen unterbrochen werden. Es erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stille und die tiefe Sch\u00f6nheit der Winterstarre."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f436-29.jsonl b/d/baseline/f436-29.jsonl deleted file mode 100644 index 3ecb0f3..0000000 --- a/d/baseline/f436-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly textured monochrome photograph captures the dense, chaotic beauty of a snowfall, emphasizing the individual flakes and their intricate patterns against a backdrop of muted grays and browns, evoking a profound sense of winter's tactile and ephemeral quality.", "German": "Dieses eindrucksvoll texturierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die dichte, chaotische Sch\u00f6nheit eines Schneefalls ein, wobei einzelne Schneeflocken und ihre komplizierten Muster gegen ein Hintergrund aus ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und Braunt\u00f6nen hervorgehoben werden, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr die taktile und verg\u00e4ngliche Qualit\u00e4t des Winters vermittelt wird.", "Translation": "Dieses auff\u00e4llig texturierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die dichte, chaotische Sch\u00f6nheit eines Schneefalls ein und betont die einzelnen Flocken und ihre filigranen Muster vor einem Hintergrund aus ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und Braunt\u00f6nen, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr die taktile und verg\u00e4ngliche Qualit\u00e4t des Winters hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f436-30.jsonl b/d/baseline/f436-30.jsonl deleted file mode 100644 index a2b0e28..0000000 --- a/d/baseline/f436-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the austere beauty of a winter forest, with branches laden in frost creating a dazzling, crystalline effect against a bright, cloudless sky, emphasizing the silent, concentrated drama of the frozen landscape.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes ein, wobei mit Frost beh\u00e4ngte \u00c4ste einen blendenden, kristallinen Effekt gegen einen hellen, wolkenlosen Himmel erzeugen und die stille, konzentrierte Dramatik der gefrorenen Landschaft betonen.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die strenge Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes ein, wobei mit Frost beladene \u00c4ste einen blendenden, kristallinen Effekt gegen einen hellen, wolkenlosen Himmel erzeugen und die stille, konzentrierte Dramatik der gefrorenen Landschaft betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f436-35.jsonl b/d/baseline/f436-35.jsonl deleted file mode 100644 index 0e0301f..0000000 --- a/d/baseline/f436-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph presents an unexpectedly evocative image of footprints embedded in fresh snow, transforming the mundane marks of passage into a delicate, almost skeletal network reminiscent of a winter branch, subtly hinting at the transient nature of human presence and the enduring beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild pr\u00e4sentiert eine \u00fcberraschend suggestive Darstellung von Fu\u00dfabdr\u00fccken, die in frischem Schnee vergraben sind, wobei die gew\u00f6hnlichen Spuren der Bewegung in ein zartes, fast skelettartiges Netzwerk verwandelt werden, das an einen Winterzweig erinnert und auf subtile Weise die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz und die dauerhafte Sch\u00f6nheit der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert ein unerwartet eindringliches Bild von Fu\u00dfabdr\u00fccken in frischem Schnee, das die allt\u00e4glichen Spuren der Bewegung in ein zartes, fast knochiges Netzwerk verwandelt, das an einen Winterzweig erinnert und subtil die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz sowie die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f437-27.jsonl b/d/baseline/f437-27.jsonl deleted file mode 100644 index 5b7ec98..0000000 --- a/d/baseline/f437-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the stark beauty of a winter branch, laden with the delicate remnants of autumn foliage, set against a softly diffused, overcast sky, suggesting a quiet contemplation of transience and the cyclical nature of seasons.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Winterzweig, beladen mit den zarten \u00dcberresten des Herbstlaubes, vor einem sanft verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel ein und suggeriert eine stille Kontemplation \u00fcber Verg\u00e4nglichkeit und die zyklische Natur der Jahreszeiten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Kargheit der Sch\u00f6nheit eines Winterzweigs ein, der mit den zarten \u00dcberresten des Herbstlaubes behangen ist, im Hintergrund ein weich diffus wirkender, bew\u00f6lkter Himmel \u2013 was eine ruhige Kontemplation von Verg\u00e4nglichkeit und dem zyklischen Verlauf der Jahreszeiten suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f438-15.jsonl b/d/baseline/f438-15.jsonl deleted file mode 100644 index 9f9ff04..0000000 --- a/d/baseline/f438-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the stark beauty of a winter forest scene, intensely frosted with ice crystals that transform the branches into delicate, ephemeral sculptures against a somber, dark sky, highlighting the textural drama and fragile stillness of the season.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Winterwaldszene ein, die intensiv mit Eiskristallen gefroren ist und die \u00c4ste in filigrane, verg\u00e4ngliche Skulpturen gegen einen d\u00fcsteren, dunklen Himmel verwandelt \u2013 es unterstreicht die texturm\u00e4\u00dfige Dramatik und die zerbrechliche Stille der Jahreszeit.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die schroffe Sch\u00f6nheit einer winterlichen Waldszene ein, die intensiv mit Eiskristallen bedeckt ist und die \u00c4ste in filigrane, verg\u00e4ngliche Skulpturen gegen einen d\u00fcsteren, dunklen Himmel verwandelt. Es betont das Textur-Dramatik und die zerbrechliche Stille der Jahreszeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f438-17.jsonl b/d/baseline/f438-17.jsonl deleted file mode 100644 index f47000f..0000000 --- a/d/baseline/f438-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly textured close-up photograph captures the raw, almost brutal beauty of powdered sugar, dramatically illuminated by strong light that creates a complex interplay of shadows and highlights, emphasizing the granulated surface with an arresting sense of materiality and tactile detail.", "German": "Dieses eindrucksvoll texturierte Nahbild f\u00e4ngt die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit von Puderzucker ein, dramatisch beleuchtet durch kr\u00e4ftiges Licht, das eine komplexe Verkn\u00fcpfung aus Schatten und Highlights erzeugt, die Oberfl\u00e4che mit einem packenden Gef\u00fchl von Materialit\u00e4t und taktilem Detail betont.", "Translation": "Dieses scharf texturierte Nahbild f\u00e4ngt die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit von Puderzucker ein, dramatisch beleuchtet durch starkes Licht, das eine komplexe Wechselwirkung aus Schatten und Highlights erzeugt und die k\u00f6rnige Oberfl\u00e4che mit einem beklemmenden Gef\u00fchl von Materialit\u00e4t und taktilem Detail betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f438-24.jsonl b/d/baseline/f438-24.jsonl deleted file mode 100644 index 0775a95..0000000 --- a/d/baseline/f438-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the brutal beauty of winter's grip on a forest, emphasizing the textural complexity of frosted branches against the somber tones of the overcast sky, revealing a profound sense of solitude and the inherent power of nature's decay.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die brutale Sch\u00f6nheit des Winters in einem Wald ein und betont die texturale Komplexit\u00e4t von mit Frost bedeckten \u00c4sten gegen die schattenhaften T\u00f6ne des bew\u00f6lkten Himmels, um ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die inh\u00e4rente Macht des Verfalls der Natur zu vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die brutale Sch\u00f6nheit des Winters festhaltenden Griffes auf einem Wald ein und betont die texturielle Komplexit\u00e4t von frostbedeckten \u00c4sten im Kontrast zu den d\u00fcsteren T\u00f6nen des bew\u00f6lkten Himmels und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit sowie die inh\u00e4rente Kraft des Verfalls der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f439-21.jsonl b/d/baseline/f439-21.jsonl deleted file mode 100644 index f888e36..0000000 --- a/d/baseline/f439-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph captures the raw, unyielding geometry of railway tracks\u2014worn, weathered, and deeply embedded in a bed of gravel, evoking a sense of relentless movement and the passage of time\u2019s often invisible labor.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe, unnachgiebige Geometrie von Eisenbahnschienen ein \u2013 abgenutzt, wettergegerbt und tief in einem Kiesbett verankert, und ruft ein Gef\u00fchl von unerbittlicher Bewegung und der oft unsichtbaren Arbeit der Zeit hervor.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedriger Perspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die rohe, unersch\u00fctterliche Geometrie von Eisenbahnschienen ein \u2013 abgenutzt, wettergegerbt und tief in einem Kiesbett verankert, was ein Gef\u00fchl von unerbittlicher Bewegung und der oft unsichtbaren Arbeit der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f439-23.jsonl b/d/baseline/f439-23.jsonl deleted file mode 100644 index e386450..0000000 --- a/d/baseline/f439-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the oppressive atmosphere of an industrial train station under a turbulent, slate-grey sky, emphasizing the geometric rigor of its infrastructure and hinting at a melancholic sense of displacement.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die beklemmende Atmosph\u00e4re einer Industrie-Bahnhaltestelle unter einem st\u00fcrmischen, bleigrauen Himmel ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision ihrer Infrastruktur und deutet auf ein melancholisches Gef\u00fchl der Entwurzelung hin.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto erfasst eindr\u00fccklich die erdr\u00fcckende Atmosph\u00e4re eines Industrie-Bahnhofs unter einem st\u00fcrmischen, schiefergrauen Himmel und betont die geometrische Strenge seiner Infrastruktur, w\u00e4hrend es gleichzeitig einen melancholischen Hauch der Entwurzelung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f440-22.jsonl b/d/baseline/f440-22.jsonl deleted file mode 100644 index d9c90f6..0000000 --- a/d/baseline/f440-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the quiet dignity of rural labor, a weathered wooden ladder leaning against a laden orchard tree on a sun-dappled path, hinting at the cycle of harvest and the enduring presence of human activity within a vast, slightly melancholic landscape.", "German": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde der l\u00e4ndlichen Arbeit ein, eine abgenutzte Holzleiter, die an einem belaubten Obstbaum auf einem sonnenbeschienenen Pfad lehnt und auf den Kreislauf der Ernte und das dauerhafte Vorhandensein menschlicher Aktivit\u00e4t in einer weitl\u00e4ufigen, leicht melancholischen Landschaft hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst die stille W\u00fcrde der l\u00e4ndlichen Arbeit: eine verwitterte Holztreppe lehnt an einem mit Fr\u00fcchten beladenen Obstbaum auf einem sonnenbeschienenen Pfad, der auf den Kreislauf der Ernte und die dauerhafte Pr\u00e4senz menschlicher Aktivit\u00e4t in einer weitl\u00e4ufigen, leicht melancholischen Landschaft hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f440-36.jsonl b/d/baseline/f440-36.jsonl deleted file mode 100644 index a7b9e99..0000000 --- a/d/baseline/f440-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured with an almost unsettling stillness, this black and white photograph presents a lionfish suspended in an aquarium, its intricate patterns and delicate fins illuminated by diffused light, creating a moment of quiet contemplation amongst the contained spectacle of the underwater world.", "German": "Mit einer fast unheimlichen Ruhe eingefangen, pr\u00e4sentiert dieses Schwarzwei\u00dffoto einen L\u00f6wenfisch in einem Aquarium, dessen filigrane Muster und zarte Flossen durch diffuses Licht beleuchtet werden, wodurch ein Moment der stillen Kontemplation inmitten des kontrollierten Schauspiels der Unterwasserwelt entsteht.", "Translation": "Mit fast unheimlicher Stille aufgenommen, pr\u00e4sentiert dieses Schwarz-Wei\u00df-Foto einen L\u00f6wenfisch, der in einem Aquarium schwebend ist, dessen komplizierte Muster und zarte Flossen von diffusesm Licht erhellt werden und so einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des besiegelten Spektakels der Unterwasserwelt schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f443-07.jsonl b/d/baseline/f443-07.jsonl deleted file mode 100644 index 8f655e6..0000000 --- a/d/baseline/f443-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the charming confluence of medieval architecture \u2013 specifically the imposing Heidelberg Castle \u2013 and the vibrant, pedestrianized cityscape of Heidelberg, Germany, reflecting beautifully in the Neckar River, while cyclists and pedestrians add a sense of life and movement to the tranquil scene.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die bezaubernde Verbindung aus mittelalterlicher Architektur \u2013 insbesondere dem imposanten Schloss Heidelberg \u2013 und der lebhaften, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundlichen Stadt Heidelberg, Deutschland, die sich wundersch\u00f6n im Neckar-Fluss spiegelt, w\u00e4hrend Radfahrer und Fu\u00dfg\u00e4nger ein Gef\u00fchl von Leben und Bewegung in die ruhige Szene bringen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt den bezaubernden Zusammenschluss von mittelalterlicher Architektur \u2013 insbesondere des imposanten Heidelberger Schlosses \u2013 und der lebendigen, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundlichen Stadt Heidelberg, die sich wundersch\u00f6n im Neckar spiegelt, w\u00e4hrend Radfahrer und Fu\u00dfg\u00e4nger eine Atmosph\u00e4re des Lebens und der Bewegung in die ruhige Szene bringen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f445-13.jsonl b/d/baseline/f445-13.jsonl deleted file mode 100644 index bd28e78..0000000 --- a/d/baseline/f445-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by a stark, grid-like window, this evocative black and white photograph captures a muted urban scene of a busy street in what appears to be a European city, emphasizing the interplay between the observer's perspective and the anonymous flow of city life.", "German": "Durch ein strenges, gitterartiges Fenster aufgenommen, f\u00e4ngt dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild eine ged\u00e4mpfte Stadtansicht einer belebten Stra\u00dfe in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei der Wechsel zwischen der Perspektive des Betrachters und dem anonymen Fluss des Stadtlebens hervorgehoben wird.", "Translation": "Im Rahmen einer scharfen, gitterartigen Fensterfront zeigt dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto eine ged\u00e4mpfte urbane Szene einer belebten Stra\u00dfe in einer europ\u00e4ischen Stadt und betont die Wechselwirkung zwischen der Perspektive des Betrachters und dem anonymen Fluss des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f445-15.jsonl b/d/baseline/f445-15.jsonl deleted file mode 100644 index 0e6ea61..0000000 --- a/d/baseline/f445-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph offers a fragmented, almost claustrophobic view of a rain-streaked city street through a heavily latticed window, simultaneously revealing and obscuring the urban scene while emphasizing the geometric rigidity of the architectural frame.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine fragmentarische, fast klaustrophobische Ansicht einer regennasseen Stadtstra\u00dfe durch ein stark maschiertes Fenster, das gleichzeitig die urbane Szene offenbart und verschleiert und die geometrische Strenge des architektonischen Rahmens betont.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto bietet eine fragmentarische, fast klaustrophobische Ansicht einer durch Regen gesprenkelten Stadtstra\u00dfe durch ein stark vergittertes Fenster und offenbart und verschleiert gleichzeitig die urbane Szene, w\u00e4hrend es die geometrische Strenge des architektonischen Rahmens betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f446-35.jsonl b/d/baseline/f446-35.jsonl deleted file mode 100644 index f1769cb..0000000 --- a/d/baseline/f446-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet contemplation within the expansive Tiergarten in Berlin, with the Fernsehturm and the Humboldt Monument subtly framing a solitary figure, suggesting a blend of urban grandeur and personal solitude against a backdrop of mature greenery and a slightly overcast sky.", "German": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen Moment der stillen Kontemplation im weitl\u00e4ufigen Tiergarten in Berlin, wobei der Fernsehturm und das Humboldt-Denkmal subtil einen einsamen Gestalt einen Rahmen aus reifem Gr\u00fcn und einem leicht bew\u00f6lkten Himmel geben und so eine Mischung aus st\u00e4dtischer Pracht und pers\u00f6nlicher Einsamkeit andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment stiller Kontemplation im weitl\u00e4ufigen Tiergarten in Berlin ein, wobei der Fernsehturm und der Humboldt-Denkmal die Figur einer einsamen Person subtil einrahmen und so eine Mischung aus urbaner Pracht und pers\u00f6nlicher Einsamkeit vor einem Hintergrund aus reifem Gr\u00fcn und leicht bew\u00f6lktem Himmel andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f447-14.jsonl b/d/baseline/f447-14.jsonl deleted file mode 100644 index 2b86ca3..0000000 --- a/d/baseline/f447-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-angle photograph captures the desolate emptiness of an auditorium, its rows of unoccupied chairs stretching into shadow, emphasizing a profound silence and the lingering potential for an event that never occurred, evoking a sense of forgotten anticipation and the melancholy of space.", "German": "Ein scharfes, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die desolate Leere eines Theaters, mit sich ausbreitenden Reihen unbesetzter Sitzpl\u00e4tze in den Schatten, und betont eine tiefe Stille und die bleierne M\u00f6glichkeit einer Veranstaltung, die nie stattgefunden hat, wodurch ein Gef\u00fchl vergessener Erwartung und die Melancholie des Raumes hervorgerufen wird.", "Translation": "Ein scharfes, aus gro\u00dfer H\u00f6he aufgenommenes Foto erfasst die \u00f6de Leere eines Auditoriums, in dem sich die Reihen leerer St\u00fchle in den Schatten erstrecken und eine tiefgreifende Stille sowie die bleibende potenzielle M\u00f6glichkeit eines Ereignisses, das nie stattgefunden hat, betonen. Es weckt ein Gef\u00fchl vergessener Erwartung und die Melancholie des Raumes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f447-17.jsonl b/d/baseline/f447-17.jsonl deleted file mode 100644 index 10369e2..0000000 --- a/d/baseline/f447-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph utilizes a window frame as a compositional device to frame a historically layered cityscape of Berlin, notably the Reichstag and the iconic Fernsehturm, evoking a sense of distance, detachment, and a quiet observation of urban evolution.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild setzt einen Fensterrahmen als Gestaltungselement ein, um eine historisch aufgeladene Stadtlandschaft Berlins \u2013 insbesondere den Reichstag und den Fernsehturm \u2013 zu rahmen, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Distanz, Entfremdung und einer stillen Beobachtung der st\u00e4dtischen Entwicklung.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto verwendet einen Fensterrahmen als Kompositionsmittel, um eine historisch \u00fcberlagerten Stadtlandschaft Berlins zu rahmen, insbesondere den Reichstag und den ikonischen Fernsehturm, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Distanz, Entfremdung und einer stillen Beobachtung der st\u00e4dtischen Entwicklung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f449-35a.jsonl b/d/baseline/f449-35a.jsonl deleted file mode 100644 index cacd3df..0000000 --- a/d/baseline/f449-35a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a solitary figure walking through a narrow, shadowed alleyway in a European city, drawing the viewer's eye towards a distant, softly lit building and utilizing dramatic perspective and chiaroscuro to emphasize the path's mystery and the individual\u2019s isolated journey.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen engen, schattigen Gassen in einer europ\u00e4ischen Stadt bewegt, und lenkt den Blick des Betrachters auf ein entferntes, sanft beleuchtetes Geb\u00e4ude, wobei dramatische Perspektive und Chiaroscuro eingesetzt werden, um die Geheimnisvolligkeit des Pfades und die isolierte Reise des Einzelnen zu betonen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die durch eine schmale, beschattete Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt geht, und lenkt den Blick des Betrachters auf ein entferntes, sanft beleuchtetes Geb\u00e4ude. Es setzt dramatische Perspektive und Chiaroscuro ein, um das Geheimnis des Pfades und die isolierte Reise der einzelnen Person hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f449-36a.jsonl b/d/baseline/f449-36a.jsonl deleted file mode 100644 index e2f1dda..0000000 --- a/d/baseline/f449-36a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary motorcycle stands parked in a sun-drenched, cobbled alleyway, juxtaposed against the weathered ochre fa\u00e7ade of an old building with elegantly arched windows and intricately patterned vertical reliefs, suggesting a quiet scene of urban decay and a subtle sense of displaced modernity.", "German": "Eine einsame Motorrad steht in einer sonnenbeschienenen Kopfsteinpflastergasse, untermalt von der verwitterten Ockerfassade eines alten Geb\u00e4udes mit eleganten, bogenf\u00f6rmigen Fenstern und kompliziert gemusterten vertikalen Reliefs, was einen stillen Einblick in das urbane Verfall und ein subtiles Gef\u00fchl der versetzten Moderne suggeriert.", "Translation": "Ein einsamer Motorrad steht geparkt in einer sonnenbeschienenen, Kopfsteinpflaster-Gasse, dem verwitterten, ockerfarbenen Fassaden eines alten Geb\u00e4udes mit elegant geschwungenen Fenstern und filigranen, vertikalen Reliefs gegen\u00fcber. Es deutet auf eine ruhige Szene st\u00e4dtischen Verfalls und ein subtiles Gef\u00fchl der verdr\u00e4ngten Moderne hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f451-26.jsonl b/d/baseline/f451-26.jsonl deleted file mode 100644 index c3e883c..0000000 --- a/d/baseline/f451-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a solitary figure navigating a narrow, shadowed alleyway in a timeless European setting, emphasizing a sense of quiet contemplation and the melancholic beauty of urban decay, while the strategic use of light and shadow amplifies the spatial depth and the pedestrian\u2019s isolated journey.", "German": "Dieses karge, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich einen schmalen, beschatteten Gassen in einer zeitlosen europ\u00e4ischen Umgebung entlang irrt, wobei ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls betont wird, und die strategische Verwendung von Licht und Schatten die r\u00e4umliche Tiefe und die des Fu\u00dfg\u00e4ngers isolierte Reise verst\u00e4rkt.", "Translation": "Dieses markante, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich einen schmalen, beschatteten Gassen in einer zeitlosen europ\u00e4ischen Umgebung entlangbewegt, und betont ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls. Die strategische Verwendung von Licht und Schatten verst\u00e4rkt die r\u00e4umliche Tiefe und die isolierte Reise des Fu\u00dfg\u00e4ngers."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f451-27.jsonl b/d/baseline/f451-27.jsonl deleted file mode 100644 index 560988e..0000000 --- a/d/baseline/f451-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully evokes a sense of solitary urban melancholy, utilizing dramatic chiaroscuro lighting to emphasize the shadows of a pedestrian and buildings within a narrow, neglected alleyway, suggesting a feeling of quiet isolation and forgotten time.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild erzeugt kraftvoll ein Gef\u00fchl von einsamer st\u00e4dtischer Melancholie, wobei dramatische Chiaroscuro-Beleuchtung die Schatten eines Fu\u00dfg\u00e4ngers und der Geb\u00e4ude in einer engen, vernachl\u00e4ssigten Gasse betont und den Eindruck von stiller Isolation und vergessener Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erweckt kraftvoll ein Gef\u00fchl der einsamen st\u00e4dtischen Melancholie und setzt dramatische Chiaroscuro-Beleuchtung ein, um die Schatten eines Fu\u00dfg\u00e4ngers und von Geb\u00e4uden in einer engen, vernachl\u00e4ssigten Gasse zu betonen. Es suggeriert ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und vergessener Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f451-32.jsonl b/d/baseline/f451-32.jsonl deleted file mode 100644 index 3ff79da..0000000 --- a/d/baseline/f451-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the claustrophobic beauty of a narrow, sun-drenched alleyway, emphasizing the texture of weathered walls and the interplay of harsh light and deep shadow to evoke a sense of forgotten time and urban solitude.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die klaustrophobische Sch\u00f6nheit eines engen, sonnenbeschienenen Seitengangs ein und betont die Textur der verwitterten W\u00e4nde sowie das Spiel aus harschem Licht und tiefer Schatten, um ein Gef\u00fchl vergessener Zeit und st\u00e4dtischer Einsamkeit hervorzurufen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Klaustrophobie der Sch\u00f6nheit einer engen, sonnenbeschienenen Gasse ein und betont die Textur aus verwitterten W\u00e4nden sowie die Wechselwirkung von grellem Licht und tiefem Schatten, um ein Gef\u00fchl vergessener Zeit und st\u00e4dtischer Einsamkeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f451-33.jsonl b/d/baseline/f451-33.jsonl deleted file mode 100644 index 765202f..0000000 --- a/d/baseline/f451-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph plunges the viewer into the oppressive intimacy of a narrow alleyway, utilizing dramatic side lighting to emphasize the building\u2019s verticality and hinting at a forgotten, melancholic urban narrative, reminiscent of Robert Frank\u2019s street photography.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild taucht den Betrachter in die beklemmende Intimit\u00e4t einer engen Gasse ein, wobei dramatische Seitenbeleuchtung die Vertikalit\u00e4t des Geb\u00e4udes betont und auf eine vergessene, melancholische st\u00e4dtische Erz\u00e4hlung hinweist, \u00e4hnlich wie Robert Franks Stra\u00dfenfotografie.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto taucht den Betrachter in die erdr\u00fcckende Intimit\u00e4t einer engen Gasse ein und setzt dramatische Seitenlichter ein, um die Vertikalit\u00e4t des Geb\u00e4udes zu betonen und einen andeutenden Hinweis auf eine vergessene, melancholische urbane Erz\u00e4hlung zu geben, die an Robert Franks Stra\u00dfenfotografie erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f452-05.jsonl b/d/baseline/f452-05.jsonl deleted file mode 100644 index d2576d9..0000000 --- a/d/baseline/f452-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary, weathered man in a light-colored shirt and sandals stands before a wall covered in vibrant, layered posters, suggesting a transient encounter within the layered textures and forgotten corners of a European cityscape \u2013 a poignant portrait of quiet observation and the ephemerality of urban life.", "German": "Ein einsamer, wettergegerbter Mann in einem hellblauen Hemd und Sandalen steht vor einer Mauer, die mit lebhaften, schichtartigen Plakaten bedeckt ist, was einen vor\u00fcbergehenden Begegnung innerhalb der schichtweisen Texturen und vergessenen Ecken einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft andeutet \u2013 ein bewegendes Portr\u00e4t der stillen Beobachtung und der Verg\u00e4nglichkeit des st\u00e4dtischen Lebens.", "Translation": "Ein einsamer, wettergegerbter Mann in einem hellblauen Hemd und Sandalen steht vor einer Wand, die mit lebhaften, gestapelten Postern bedeckt ist, was auf eine vor\u00fcbergehende Begegnung in den komplexen Texturen und vergessenen Ecken einer europ\u00e4ischen Stadt \u2013 ein ergreifender Portr\u00e4t von stiller Beobachtung und der Fl\u00fcchtigkeit des Stadtlebens \u2013 hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f452-15.jsonl b/d/baseline/f452-15.jsonl deleted file mode 100644 index fc114c5..0000000 --- a/d/baseline/f452-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the stark, horizontal light of a Mediterranean afternoon, a solitary figure walks along a narrow street, dwarfed by the weathered ochre facade of a building punctuated by a small balcony and the quiet stillness of everyday life, capturing a poignant and timeless moment of urban observation.", "German": "In dem scharfen, horizontalen Licht eines mediterranen Nachmittags bewegt sich eine einsame Gestalt an einer engen Stra\u00dfe, eingeengt von der verwitterten, ockerfarbenen Fassade eines Geb\u00e4udes, die von einem kleinen Balkon und der ruhigen Stille des Alltags unterbrochen wird, und f\u00e4ngt einen bitters\u00fc\u00dfen und zeitlosen Moment der st\u00e4dtischen Beobachtung ein.", "Translation": "Inmitten des scharfen, horizontalen Lichts eines mediterranen Nachmittags schlurft eine einsame Gestalt eine schmale Stra\u00dfe entlang, vom verwitterten, ockerfarbenen Fassadengest\u00fchl eines Geb\u00e4udes \u00fcberragt, das durch einen kleinen Balkon und die ruhige Stille des Alltags unterstrichen wird und einen ergreifenden und zeitlosen Moment der st\u00e4dtischen Beobachtung einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f452-33.jsonl b/d/baseline/f452-33.jsonl deleted file mode 100644 index 305623f..0000000 --- a/d/baseline/f452-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary elderly woman, bearing a vintage handbag, walks past a shuttered shop window boldly adorned with vibrant, slightly chaotic graffiti lettering in blue and yellow, capturing a moment of urban juxtaposition between traditional commerce and contemporary street art within a sun-drenched European street scene.", "German": "Eine einsame \u00e4ltere Frau mit einer Vintage-Handtasche geht an einem geschlossenen Gesch\u00e4ftsschirm vorbei, der mit lebhaften, leicht chaotischen Graffiti-Schriftz\u00fcgen in Blau und Gelb geschm\u00fcckt ist, und f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Gegen\u00fcberstellung zwischen traditionellem Handel und zeitgen\u00f6ssischer Stra\u00dfengestaltung in einer sonnendurchfluteten europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene ein.", "Translation": "Eine einsame, \u00e4ltere Frau, die eine Vintage-Handtasche tr\u00e4gt, geht an einem geschlossen Fenster eines Gesch\u00e4fts vorbei, das k\u00fchn mit lebhaften, leicht chaotischen Graffiti-Schriftz\u00fcgen in Blau und Gelb geschm\u00fcckt ist und einen Moment der st\u00e4dtischen Gegen\u00fcberstellung zwischen traditionellem Handel und zeitgen\u00f6ssischer Stra\u00dfengestaltung in einer sonnenverw\u00f6hnten europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f454-03.jsonl b/d/baseline/f454-03.jsonl deleted file mode 100644 index 225a358..0000000 --- a/d/baseline/f454-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark, white van, rendered in a soft, golden hour light, stands as a lonely silhouette against the textured, ochre-toned facade of a historic European building, evoking a quiet sense of urban stillness and the transient nature of everyday commerce.", "German": "Der k\u00fchle, wei\u00dfe Van, eingefangen im warmen Licht der D\u00e4mmerung, thront als einsame Silhouette an der behauenen, ockerfarbenen Fassade eines historischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes und vermittelt ein ruhiges Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Stille und der verg\u00e4nglichen Natur des allt\u00e4glichen Handels.", "Translation": "Der schattenhafte, wei\u00dfe Lieferwagen, das in sanftem, goldenem Licht dargestellt ist, steht als einsame Silhouette gegen die behaucht, ockerfarbene Fassade eines historischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes und ruft ein stilles Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Ruhe und die verg\u00e4ngliche Natur des t\u00e4glichen Handels hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f454-05.jsonl b/d/baseline/f454-05.jsonl deleted file mode 100644 index c0f8a88..0000000 --- a/d/baseline/f454-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street scene in a sun-drenched Proven\u00e7al town captures the timeless charm of weathered stone buildings, their shuttered windows and arched storefront hinting at the rich history and quiet elegance of the locale, framed by the stark blue of the midday sky and the imposing presence of a medieval tower.", "German": "Diese stimmungsvolle Stra\u00dfenszene in einer sonnenbeschienenen provenzalischen Stadt f\u00e4ngt den zeitlosen Charme verwitterter Steinbauten, ihre verschlossenen Fenster und diebogenf\u00f6rmige Schaufentersitzung ein, die auf die reiche Geschichte und die stille Eleganz des Ortes hinweist, untermalt von dem scharfen Blau des Mittagshimmels und der imposanten Pr\u00e4senz einer mittelalterlichen Turm.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Stadtbild in einer sonnenverw\u00f6hnten provenzalischen Stadt f\u00e4ngt den zeitlosen Charme verwitterter Steinbauten ein, deren verh\u00e4ngte Fenster und gew\u00f6lbte Gesch\u00e4fte auf die reiche Geschichte und stille Eleganz des Ortes hinweisen, alles eingerahmt von dem scharfen Blau des Mitttagshimmels und der imposanten Pr\u00e4senz einer mittelalterlichen Turm."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f454-08.jsonl b/d/baseline/f454-08.jsonl deleted file mode 100644 index 6f3e113..0000000 --- a/d/baseline/f454-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, clad in a vibrant floral shirt, walks along a weathered stone ledge in a European city, framed by a classical building fa\u00e7ade, ornate sculptures, and a subtly celebratory flag display against a vast, luminous sky, suggesting a quiet moment of observation in a storied locale.", "German": "Eine einsame Gestalt, in einem leuchtend blumigen Hemd gekleidet, spaziert entlang einer verwitterten Steinmauer in einer europ\u00e4ischen Stadt, wobei sie von einer klassischen Fassade, verzierten Skulpturen und einer dezent festlichen Flagge gegen einen weitl\u00e4ufigen, hellen Himmel eingefasst wird, was auf einen stillen Moment der Beobachtung in einem pr\u00e4chtigen Ort hinweist.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, gekleidet in ein leuchtend florales Hemd, geht entlang einer verwitterten Steinbr\u00fcstung in einer europ\u00e4ischen Stadt, umrahmt von einer klassisch anmutenden Fassade, verzierten Skulpturen und einer dezent feierlichen Flaggenpr\u00e4sentation gegen einen weitl\u00e4ufigen, leuchtenden Himmel, die einen ruhigen Moment der Beobachtung in einem pr\u00e4chtigen Ort andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f454-15.jsonl b/d/baseline/f454-15.jsonl deleted file mode 100644 index ba04d4e..0000000 --- a/d/baseline/f454-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the weathered majesty of an ancient olive tree, its gnarled trunk and dense foliage dramatically contrasted against the textured, earthy tones of a weathered stone wall, evoking a palpable sense of timelessness and quiet strength.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die vergangene W\u00fcrde eines uralten Olivenbaums ein, wobei sein knorriger Stamm und das dichte Bl\u00e4tterwerk dramatisch gegen\u00fcber den strukturierten, erdigen T\u00f6nen einer verwitterten Steinmauer kontrastiert, und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser St\u00e4rke und Ruhe vermittelt.", "Translation": "Dieses bemerkenswert komponierte Foto f\u00e4ngt die wettergegerbte Majest\u00e4t eines uralten Olivenbaums ein, mit seinem knorrigen Stamm und dem dichten Bl\u00e4tterwerk, die dramatisch einen kontrastierenden, texturierten, erdigen Farbton einer verwitterten Steinmauer bilden und so ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser Best\u00e4ndigkeit und stiller St\u00e4rke hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f454-23.jsonl b/d/baseline/f454-23.jsonl deleted file mode 100644 index 8366a8a..0000000 --- a/d/baseline/f454-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This understated photograph masterfully captures a solitary olive tree, grounded by its exposed roots and nestled against a sun-drenched, textured wall, evoking a sense of resilience, quiet beauty, and the enduring presence of nature within a seemingly forgotten urban space, presenting an intimate study of form and light that feels simultaneously timeless and contemporary.", "German": "Dieses scheinbar einfache Foto f\u00e4ngt meisterhaft eine einsame Olive, die durch ihre freigelegten Wurzeln und an einer sonnendurchfluttenen, strukturierten Wand verankert ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit, stiller Sch\u00f6nheit und der anhaltenden Pr\u00e4senz der Natur in einem scheinbar vergessenen st\u00e4dtischen Raum \u2013 eine intime Studie von Form und Licht, die gleichzeitig zeitlos und zeitgen\u00f6ssisch wirkt.", "Translation": "Dieses unaufgeregte Foto f\u00e4ngt meisterhaft eine einsame Olivenbaum, die von ihren freigelegten Wurzeln gest\u00fctzt und an einer sonnenbeschienenen, strukturierten Wand gelegen ist, ein und weckt ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit, stiller Sch\u00f6nheit und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Natur in einem scheinbar vergessenen urbanen Raum. Es pr\u00e4sentiert eine intime Studie von Form und Licht, die gleichzeitig zeitlos und zeitgen\u00f6ssisch wirkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f454-33.jsonl b/d/baseline/f454-33.jsonl deleted file mode 100644 index 0bc8c85..0000000 --- a/d/baseline/f454-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet beauty of a sun-drenched Proven\u00e7al street, with a pair of figures strolling past a charming stone building draped in vibrant greenery and a doorway adorned with a pale blue sign, hinting at a hidden local establishment.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer sonnendurchfluteten provenzalischen Stra\u00dfe ein, wobei ein Paar an einem charmanten, von \u00fcppigem Gr\u00fcn bewachsenen Steinhaus und einer T\u00fcr mit einem hellblauen Schild vorbeigeht, das auf eine versteckte, lokale Einrichtung hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer sonnendurchfluteten provenzalischen Stra\u00dfe ein, mit einem Paar, das an einem charmanten, von \u00fcppigem Gr\u00fcn bewachsenen Steingeb\u00e4ude entlangspaziert, und einer T\u00fcr, die von einem blassblauen Schild versehen ist, das auf ein verstecktes lokales Lokal hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f455-15.jsonl b/d/baseline/f455-15.jsonl deleted file mode 100644 index f5ff789..0000000 --- a/d/baseline/f455-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph masterfully captures the interplay of light and shadow cast by foliage onto a weathered building facade, creating an evocative study of texture, form, and the transient beauty of momentary illumination against a backdrop of urban decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft das Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, die von Bl\u00e4ttern auf eine verwitterte Fassade eines Geb\u00e4udes geworfen werden, um eine suggestive Studie \u00fcber Textur, Form und die fl\u00fcchtigen Sch\u00f6nheiten vor\u00fcbergehender Erleuchtung an einem Hintergrund aus st\u00e4dtischem Verfall zu schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt meisterhaft das Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, das von laubbedeckten Pflanzen auf eine verwitterte Fassade eines Geb\u00e4udes geworfen wird, und erzeugt eine eindringliche Studie \u00fcber Textur, Form und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der fl\u00fcchtigen Erleuchtung im Hintergrund des st\u00e4dtischen Verfalls."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f455-19.jsonl b/d/baseline/f455-19.jsonl deleted file mode 100644 index fa31763..0000000 --- a/d/baseline/f455-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the brutalist geometry of a residential tower block, emphasizing the repetitive, almost alien arrangement of balconies and windows that convey a sense of impersonal efficiency and a faintly unsettling urban dystopia.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie eines Wohnhausblocks ein und betont die repetitive, fast fremdartige Anordnung von Balkonen und Fenstern, die ein Gef\u00fchl von unpers\u00f6nlicher Effizienz und einer leicht beunruhigenden st\u00e4dtischen Dystopie vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie eines Wohnhausblocks ein und betont die repetitive, fast fremdartige Anordnung von Balkonen und Fenstern, die ein Gef\u00fchl von unpers\u00f6nlicher Effizienz und einer leicht beunruhigenden urbanen Dystopie vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f455-21.jsonl b/d/baseline/f455-21.jsonl deleted file mode 100644 index 5f97efc..0000000 --- a/d/baseline/f455-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost theatrical black and white photograph captures a narrow Parisian alleyway, dominated by a palpable sense of urban isolation and melancholy, accentuated by strong directional lighting and the receding figure of a solitary pedestrian crossing the road beneath an overhanging bridge.", "German": "Ein scharfes, fast theatralisches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine enge Pariser Gasse ein, die von einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und Melancholie dominiert wird, was durch kr\u00e4ftiges richtungsweisendes Licht und die zur\u00fcckgezogene Gestalt eines einsamen Fu\u00dfg\u00e4ngers, der die Stra\u00dfe unter einer herabh\u00e4ngenden Br\u00fccke \u00fcberquert, hervorgehoben wird.", "Translation": "Ein scharfes, fast theatralisches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen engen Pariser Hinterhof ein, dominiert von einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und Melancholie, das durch kr\u00e4ftiges gerichtetes Licht und die sich zur\u00fcckziehende Gestalt eines einsamen Fu\u00dfg\u00e4ngers verst\u00e4rkt wird, der unter einer \u00fcberh\u00e4ngenden Br\u00fccke \u00fcber die Stra\u00dfe geht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f455-25.jsonl b/d/baseline/f455-25.jsonl deleted file mode 100644 index 8d3e7f9..0000000 --- a/d/baseline/f455-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure walks down a narrow, sun-drenched alleyway in a European village, the architecture and stark contrasts of light and shadow emphasizing a quiet, almost melancholic sense of urban decay and timelessness.", "German": "Eine einsame Gestalt bahnt sich ihren Weg durch eine schmale, sonnenbeschienene Gasse in einem europ\u00e4ischen Dorf, wobei die Architektur und die harten Licht- und Schattenkontraste ein friedliches, fast melancholisches Gef\u00fchl von Stadtverfall und zeitloser Stille betonen.", "Translation": "Eine einsame Gestalt schlurft einen schmalen, sonnenbeschienenen Gassen in einem europ\u00e4ischen Dorf entlang, wobei die Architektur und die harten Kontraste von Licht und Schatten eine ruhige, fast melancholische Stimmung von st\u00e4dtischem Verfall und zeitloser Weitsicht hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f455-27.jsonl b/d/baseline/f455-27.jsonl deleted file mode 100644 index 3a31958..0000000 --- a/d/baseline/f455-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the quiet solitude of a narrow European alleyway, dominated by the long, receding figure of a walker and the textured, weathered facades of the buildings, evoking a sense of timelessness and the subtle beauty of urban decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die ruhige Einsamkeit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, dominiert von der langen, zur\u00fcckgehenden Gestalt eines Sp\u00e4ters und den behauchten, verwitterten Fassaden der Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, dominiert von der langen, sich zur\u00fcckziehenden Gestalt eines Spazierg\u00e4ngers und den strukturierten, verwitterten Fassaden der Geb\u00e4ude, wodurch ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der subtilen Sch\u00f6nheit des urbanen Verfalls hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f455-33.jsonl b/d/baseline/f455-33.jsonl deleted file mode 100644 index 533b049..0000000 --- a/d/baseline/f455-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This powerfully evocative black and white photograph captures a solitary figure strolling down a narrow, sun-drenched alleyway in an ancient European town, effectively utilizing dramatic light and shadow to convey a sense of quiet solitude and timelessness, reminiscent of street photography by Robert Frank.", "German": "Dieses kraftvolle, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich auf einem engen, sonnenbeschienenen Seitengang einer antiken europ\u00e4ischen Stadt schlendernd bewegt, wobei es dramatische Licht- und Schatteneffekte nutzt, um ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und zeitloser Stille zu vermitteln, \u00e4hnlich der Stra\u00dfenfotografie von Robert Frank.", "Translation": "Dieses kraftvoll suggestive Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die an einer engen, sonnenbeschienenen Gasse in einer alten europ\u00e4ischen Stadt schlendert und durch die effektive Nutzung dramatischer Licht- und Schatteneffekte ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und zeitloser Atmosph\u00e4re erzeugt, die an die Stra\u00dfenfotografie von Robert Frank erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-07.jsonl b/d/baseline/f456-07.jsonl deleted file mode 100644 index 6ab1909..0000000 --- a/d/baseline/f456-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, elevated perspective captures a solitary pigeon navigating a fragmented urban crosswalk, the repetitive patterns of the pavement emphasized by the high-contrast black and white tones and a subtly unsettling stillness.", "German": "Aus einer ehrf\u00fcrchtigen, erh\u00f6hten Perspektive wird ein einsamer Taube in einer fragmentierten Stadtpflasterstra\u00dfe sichtbar, wobei die sich wiederholenden Muster der Pflasterung durch das hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild und eine subtil bedr\u00fcckende Stille betont werden.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, erh\u00f6hte Perspektive erfasst eine einsame Taube, die einen fragmentierten st\u00e4dtischen B\u00fcrgersteig \u00fcberquert, wobei die sich wiederholenden Muster des Pflasters durch die hochkontrastigen Schwarz-Wei\u00df-T\u00f6ne und eine subtil beunruhigende Stille hervorgehoben werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-08.jsonl b/d/baseline/f456-08.jsonl deleted file mode 100644 index 1cffcd3..0000000 --- a/d/baseline/f456-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a quiet, almost melancholic moment in a European town, framed by the weathered facade of a building and punctuated by the unexpected intrusion of a solitary bird, suggesting a subtle narrative of urban life and fleeting beauty.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen, fast melancholischen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, gerahmt von der verwitterten Fassade eines Geb\u00e4udes und durch den unerwarteten Einbruch eines einsamen Vogels, der eine subtile Erz\u00e4hlung \u00fcber das Stadtleben und fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, fast melancholischen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, der von der verwitterten Fassade eines Geb\u00e4udes eingerahmt wird und durch den unerwarteten Einflug eines einsamen Vogels unterbrochen wird, was eine subtile Erz\u00e4hlung vom Stadtleben und verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-11.jsonl b/d/baseline/f456-11.jsonl deleted file mode 100644 index 1a1ae79..0000000 --- a/d/baseline/f456-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the quiet dignity of a weathered European town dwelling, its muted palette and strong geometric lines emphasizing the building's texture and a poignant sense of isolation amidst an overcast sky, punctuated by the fleeting presence of pigeons.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines verwitterten europ\u00e4ischen Hauses ein, wobei die ged\u00e4mpften Farben und die starken geometrischen Linien die Textur des Geb\u00e4udes und ein melancholisches Gef\u00fchl der Isolation unter einem bew\u00f6lkten Himmel betonen, unterbrochen von der fl\u00fcchtigen Anwesenheit von Tauben.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines gealterten europ\u00e4ischen Wohnhauses ein, wobei seine ged\u00e4mpften Farben und die starken geometrischen Linien die Textur des Geb\u00e4udes und ein schmerzerf\u00fclltes Gef\u00fchl der Isolation inmitten eines bew\u00f6lkten Himmels betonen, unterbrochen vom fl\u00fcchtigen Vorhandensein von Tauben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-14.jsonl b/d/baseline/f456-14.jsonl deleted file mode 100644 index 39ffdf5..0000000 --- a/d/baseline/f456-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost aggressively dark black and white photograph captures a sense of urban isolation and quietude, portraying a nondescript doorway framed by crumbling brickwork and a flock of pigeons, suggesting a forgotten corner of a European city.", "German": "Dieses scharfe, fast aggressiv dunkle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und stiller Kontemplation ein, wobei eine unauff\u00e4llige T\u00fcr von zerfallener Backsteinmauerwerk und einer Gruppe Tauben eingerahmt wird und eine vergessene Ecke einer europ\u00e4ischen Stadt suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, beinahe aggressiv dunkle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und Ruhe ein und zeigt eine unauff\u00e4llige T\u00fcr, die von verfallendem Backsteinwerk und einer Taubenfl\u00f6ckchen umrahmt ist, und so eine vergessene Ecke einer europ\u00e4ischen Stadt suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-15.jsonl b/d/baseline/f456-15.jsonl deleted file mode 100644 index 61fbed7..0000000 --- a/d/baseline/f456-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, black and white composition captures a gathering of pigeons perched on a ledge beneath a shuttered window, the geometric simplicity of the building\u2019s facade emphasizing the animals\u2019 quiet stillness and creating a subtly melancholic scene reminiscent of classical European realism.", "German": "Eine karge Schwarz-Wei\u00df-Aufnahme f\u00e4ngt eine Ansammlung von Tauben ein, die an einer Leiste unter einem verh\u00e4ngten Fenster sitzen, wobei die geometrische Einfachheit der Fassade ihre ruhige Stille hervorhebt und eine subtil melancholische Szene erzeugt, die an klassische europ\u00e4ische Realismus-Malerei erinnert.", "Translation": "Eine stoische Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt eine Versammlung von Tauben ein, die an einer Leiste unter einem geschlossenem Fenster sitzen. Die geometrische Einfachheit der Fassade des Geb\u00e4udes betont die stille Gelassenheit der Tiere und erzeugt eine subtil melancholische Szene, die an die klassische europ\u00e4ische Realistik erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-17.jsonl b/d/baseline/f456-17.jsonl deleted file mode 100644 index 7226e1f..0000000 --- a/d/baseline/f456-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph plunges the viewer into a claustrophobic narrow alleyway, dominated by the relentless geometry of aging buildings and punctuated by the fleeting, almost ghostly presence of a solitary figure, creating a palpable sense of urban isolation and forgotten history.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild taucht den Betrachter in eine klaustrophobische, schmale Gasse ein, dominiert von der unerbittlichen Geometrie alter Geb\u00e4ude und durchgesetzt durch die fl\u00fcchtige, fast geisterhafte Pr\u00e4senz einer einsamen Gestalt, wodurch ein sp\u00fcrbarer Sinn f\u00fcr urbane Isolation und vergessene Geschichte erzeugt wird.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto taucht den Betrachter in eine klaustrophobische, enge Gasse ein, dominiert von der unerbittlichen Geometrie alter Geb\u00e4ude und unterbrochen durch die fl\u00fcchtigen, fast geisterhaften Erscheinung einer einsamen Gestalt, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und vergessener Geschichte erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-18.jsonl b/d/baseline/f456-18.jsonl deleted file mode 100644 index 7b76dc6..0000000 --- a/d/baseline/f456-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark black and white, this photograph powerfully depicts a solitary runner navigating a narrow, claustrophobic alleyway, suggesting a restless energy and a struggle for personal space within a constrained urban environment, inviting speculation about the runner's motivation and the hidden narrative of the forgotten space.", "German": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df wird in diesem Bild ein einsamer L\u00e4ufer eindringlich durch eine enge, klaustrophobische Gasse dargestellt, der eine unruhige Energie und einen Kampf um pers\u00f6nlichen Raum in einer begrenzten st\u00e4dtischen Umgebung suggeriert, was Spekulationen \u00fcber die Motivation des L\u00e4ufers und die verborgene Erz\u00e4hlung des vergessenen Raums anregt.", "Translation": "In krassen Schwarzwei\u00df-T\u00f6nen f\u00e4ngt dieses Foto eindringlich einen einsamen L\u00e4ufer ein, der sich durch einen engen, klaustrophobischen Gassen bahnt, was ein Gef\u00fchl von unruhiger Energie und dem Kampf um pers\u00f6nlichen Raum in einer beengten st\u00e4dtischen Umgebung suggeriert. Es weckt Spekulationen \u00fcber die Motivation des L\u00e4ufers und die verborgene Erz\u00e4hlung des vergessenen Raumes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-23.jsonl b/d/baseline/f456-23.jsonl deleted file mode 100644 index 9767c53..0000000 --- a/d/baseline/f456-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost lonely Renault 5 parked on a narrow, sun-drenched street in a European village, its muted hues and geometric forms contrasting with the weathered texture of the surrounding stone buildings, evoking a sense of quiet, forgotten time.", "German": "Ein karger, fast einsamer Renault 5 ist an einer engen, sonnenbeschienenen Stra\u00dfe in einem europ\u00e4ischen Dorf geparkt, wobei seine ged\u00e4mpften Farben und geometrischen Formen den verwitterten Textur der umliegenden Steinbauten kontrastieren und ein Gef\u00fchl von stiller, vergessener Zeit hervorrufen.", "Translation": "Ein markanter, fast einsamer Renault 5 steht an einer engen, sonnenbeschienenen Stra\u00dfe in einem europ\u00e4ischen Dorf, seine ged\u00e4mpften Farben und geometrischen Formen kontrastieren mit der abgenutzten Textur der umliegenden Steinbauten und erwecken den Eindruck stiller, vergessener Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-25.jsonl b/d/baseline/f456-25.jsonl deleted file mode 100644 index 3d279d0..0000000 --- a/d/baseline/f456-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet solitude and timelessness of a narrow European alleyway, dominated by weathered stone buildings and a solitary figure's distant silhouette, evoking a sense of melancholic beauty and the passage of forgotten history.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit und zeitlose Qualit\u00e4t eines schmalen europ\u00e4ischen Durchgangs ein, dominiert von verwitterten Steinbauten und der fernen Silhouette einer einsamen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und dem Vergehen vergessener Geschichte hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit und Zeitlosigkeit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, dominiert von verwitterten Steinbauten und der fernen Silhouette einer einzelnen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und dem Vergehen vergessener Geschichte hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-29.jsonl b/d/baseline/f456-29.jsonl deleted file mode 100644 index 4184b6d..0000000 --- a/d/baseline/f456-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the narrow, almost claustrophobic atmosphere of a European alleyway, utilizing dramatic chiaroscuro to highlight the texture of the stone paving and the faded signage advertising local businesses, suggesting a timeless sense of quiet mystery and a hint of forgotten commerce.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die enge, fast klaustrophobische Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Gasse ein, wobei dramatische Chiaroscuro-Technik die Textur der Steinpflasterung und die verblichenen Schilder, die lokale Gesch\u00e4fte bewerben, hervorhebt und ein zeitloses Gef\u00fchl von stiller Mystik und eine Andeutung vergessener Gesch\u00e4fte vermittelt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die enge, fast klaustrophobische Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Gasse ein und setzt dramatische Chiaroscuro-Technik ein, um die Textur der Steinpflasterung und die verblichenen Schilder, die lokale Gesch\u00e4fte bewerben, hervorzuheben. Es vermittelt ein zeitloses Gef\u00fchl von stiller Mystik und einen Hauch vergessener Handelst\u00e4tigkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f456-38.jsonl b/d/baseline/f456-38.jsonl deleted file mode 100644 index 964c359..0000000 --- a/d/baseline/f456-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet moment of urban observation, revealing a glimpse into a domestic interior punctuated by the unexpected presence of pigeons perched on the building's fa\u00e7ade, subtly suggesting a connection between the private and public realms.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Beobachtung, der einen Blick in ein h\u00e4usliches Interieur gew\u00e4hrt, durchbrochen durch das unerwartete Vorhandensein von Tauben, die auf der Fassade des Geb\u00e4udes sitzen, und deuten subtil eine Verbindung zwischen dem Privaten und dem \u00d6ffentlichen hin.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Stadtbeobachtung ein und offenbart einen Einblick in ein h\u00e4usliches Interieur, das durch die unerwartete Anwesenheit von Tauben, die an der Fassade des Geb\u00e4udes sitzen, unterbrochen wird und subtil eine Verbindung zwischen dem privaten und dem \u00f6ffentlichen Bereich andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-00.jsonl b/d/baseline/f457-00.jsonl deleted file mode 100644 index d90e5b1..0000000 --- a/d/baseline/f457-00.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white street scene captures a fleeting moment of urban life, dominated by the sharp, geometric interplay of sunlight and shadow against weathered facades and layered graffiti, suggesting a quiet, almost melancholy narrative within a densely populated environment.", "German": "Dieses grelle Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens ein, gepr\u00e4gt von der scharfen, geometrischen Interaktion von Sonnenlicht und Schatten auf abbl\u00e4tternden Fassaden und \u00fcberlagertem Graffiti, das eine ruhige, beinahe melancholische Erz\u00e4hlung in einer dicht besiedelten Umgebung andeutet.", "Translation": "Diese karge Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenansicht erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens, dominiert von der scharfen, geometrischen Wechselwirkung von Licht und Schatten auf verwitterten Fassaden und Schichten von Graffiti, was einen stillen, fast melancholischen Erz\u00e4hlung in einer dicht besiedelten Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-06.jsonl b/d/baseline/f457-06.jsonl deleted file mode 100644 index cd36e0b..0000000 --- a/d/baseline/f457-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle black and white photograph presents a quiet, almost melancholy scene of three birds perched atop utility wires against a weathered, textured building facade, capturing a moment of stillness in a seemingly ordinary urban landscape and hinting at the fragility of life amidst built environments.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vertiefung gezogene Schwarzwei\u00dfbild stellt eine ruhige, fast melancholische Szene von drei V\u00f6geln dar, die auf Stromleitungen aufragen, gegen eine verwitterte, texturierte Geb\u00e4udefassade, und f\u00e4ngt einen Moment der Stille in einer scheinbar gew\u00f6hnlichen st\u00e4dtischen Landschaft ein und deutet auf die Zerbrechlichkeit des Lebens inmitten bebauter Umgebungen hin.", "Translation": "Dieses scharfe, hochformatige Schwarzwei\u00dffoto zeigt eine ruhige, fast melancholische Szene von drei V\u00f6geln, die auf Stromleitungen sitzen, vor einer verwitterten, strukturierten Geb\u00e4udefront. Es f\u00e4ngt einen Moment der Stille in einer scheinbar gew\u00f6hnlichen st\u00e4dtischen Landschaft ein und deutet auf die Zerbrechlichkeit des Lebens inmitten von bebauten Umgebungen hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-07.jsonl b/d/baseline/f457-07.jsonl deleted file mode 100644 index d69e61a..0000000 --- a/d/baseline/f457-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling black and white photograph captures a fleeting, intimate moment within an amusement park kiosk, utilizing a reflected perspective to reveal a solitary figure wearing a straw hat, partially obscured by a giant 'Velcoaster' sign and the layered chaos of promotional posters, creating a sense of both immediacy and detachment from the surrounding, almost overwhelming, visual environment.", "German": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen fl\u00fcchtigen, intimen Moment in einem Vergn\u00fcgungspark-Kiosk, wobei eine reflektierte Perspektive eine einsame Gestalt mit Strohhut offenbart, teilweise verdeckt von einem riesigen 'Velcoaster'-Schild und der mehrschichtigen Unordnung von Werbeplakaten, wodurch ein Gef\u00fchl von unmittelbarer N\u00e4he und Gleichzeitig Distanz von der umliegenden, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden visuellen Umgebung entsteht.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen, intimen Moment in einem Vergn\u00fcgungspark-Kiosk und nutzt eine reflektierte Perspektive, um eine einsame Gestalt mit einem Strohhut zu enth\u00fcllen, die teilweise von einem riesigen 'Velcoaster'-Schild und dem chaotischen Durcheinander von Werbeplakaten verdeckt ist, wodurch ein Gef\u00fchl von unmittelbarer N\u00e4he und gleichzeitig von Distanz von der umgebenden, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden visuellen Umgebung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-09.jsonl b/d/baseline/f457-09.jsonl deleted file mode 100644 index ad4ae77..0000000 --- a/d/baseline/f457-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet, weathered beauty of a narrow European alleyway, drawing the viewer's eye deep into its confined space with a subtle perspective and a palpable sense of forgotten time and local life.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille, verwitterte Sch\u00f6nheit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, indem es den Betrachter mit einer subtilen Perspektive und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl vergessener Zeit und lokaler Lebensweise in ihre beengte Fl\u00e4che hineinzieht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille, verwitterte Sch\u00f6nheit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein und zieht den Betrachter mit einer subtilen Perspektive und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl vergessener Zeit und lokaler Lebensweise tief in ihren beengten Raum hinein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-13.jsonl b/d/baseline/f457-13.jsonl deleted file mode 100644 index 6048013..0000000 --- a/d/baseline/f457-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the quiet dignity of a narrow, sun-drenched alleyway in a European town, emphasizing the interplay of deep shadows and highlights to convey a sense of timelessness and a subtle, melancholic beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde eines schmalen, sonnenbeschienenen Gassen in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und betont die Wechselwirkung von tiefen Schatten und Highlights, um ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und einer subtilen Melancholie zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer engen, sonnendurchfluteten Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und betont das Zusammenspiel von tiefen Schatten und Highlights, um ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und eine subtile, melancholische Sch\u00f6nheit zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-14.jsonl b/d/baseline/f457-14.jsonl deleted file mode 100644 index ebca8b2..0000000 --- a/d/baseline/f457-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph masterfully utilizes linear perspective and subtle light to draw the viewer\u2019s eye through a narrow, sun-drenched alleyway, culminating in a fleeting glimpse of a child that imbues the otherwise formal composition with a poignant sense of quiet observation and forgotten moments.", "German": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto nutzt meisterhaft die lineare Perspektive und subtile Beleuchtung, um den Betrachter durch eine schmale, sonnenbeschienene Gasse zu leiten, die in einem fl\u00fcchtigen Blick auf ein Kind gipfelt, der die sonst formelle Komposition mit einem ber\u00fchrenden Sinn f\u00fcr stille Beobachtung und vergessene Momente durchdringt.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto setzt meisterhaft lineare Perspektive und subtiles Licht ein, um den Blick des Betrachters durch eine schmale, sonnenbeschienene Gasse zu lenken, die schlie\u00dflich zu einem fl\u00fcchtigen Blick auf ein Kind f\u00fchrt und der ansonsten formalen Komposition ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und vergessenen Momenten verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-21.jsonl b/d/baseline/f457-21.jsonl deleted file mode 100644 index 7d0d0e2..0000000 --- a/d/baseline/f457-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, upward-angled composition captures a fleeting moment of a bird in flight against the muted backdrop of a weathered European village, emphasizing the quiet drama of everyday life and the ephemeral beauty of natural movement.", "German": "Eine d\u00fcstere, von oben eingefangene Aufnahme f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment eines Vogels in der Luft vor dem abgenutzten Hintergrund eines europ\u00e4ischen Dorfes ein und betont die stille Dramatik des Alltags und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Bewegung.", "Translation": "Eine markante, nach oben geneigte Komposition erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment eines Vogels in der Flugbahn vor dem ged\u00e4mpften Hintergrund eines verwitterten europ\u00e4ischen Dorfes und betont das ruhige Drama des Alltagslebens sowie die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Bewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-22.jsonl b/d/baseline/f457-22.jsonl deleted file mode 100644 index 76d4148..0000000 --- a/d/baseline/f457-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a quiet moment of everyday life in a Mediterranean town, focusing on the interplay of light and shadow across a weathered building face adorned with laundry and utilitarian infrastructure, evoking a sense of timelessness and subtle melancholy.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Alltags in einer mediterranen Stadt ein, wobei der Fokus auf dem Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber einer verwitterten Fassade liegt, die mit W\u00e4sche und utilitaristischer Infrastruktur geschm\u00fcckt ist, und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Stimmung und subtiler Melancholie erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Alltags in einer mediterranen Stadt ein, wobei der Fokus auf dem Zusammenspiel von Licht und Schatten an einer verwitterten Fassade liegt, die mit W\u00e4sche und utilitaristischer Infrastruktur geschm\u00fcckt ist, und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Wehmut und subtiler Melancholie hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-23.jsonl b/d/baseline/f457-23.jsonl deleted file mode 100644 index 11c26fa..0000000 --- a/d/baseline/f457-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph masterfully captures a fleeting moment of solitude in a narrow, shadowed alleyway, the single figure illuminated by a dramatic shaft of sunlight, evoking a profound sense of urban mystery and the transient nature of existence.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild erfasst meisterhaft einen fl\u00fcchtigen Moment der Einsamkeit in einer engen, beschatteten Gasse, wobei eine dramatische Lichtfalle eine einzelne Figur erhellt und ein tiefes Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Mysterien und der verg\u00e4nglichen Natur des Daseins hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst meisterhaft einen fl\u00fcchtigen Moment der Einsamkeit in einer schmalen, beschatteten Gasse. Die einzelne Gestalt wird von einem dramatischen Lichtstrahl beleuchtet, der ein tiefes Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Geheimnisvolles und der verg\u00e4nglichen Natur der Existenz hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f457-25.jsonl b/d/baseline/f457-25.jsonl deleted file mode 100644 index 2bcb9ce..0000000 --- a/d/baseline/f457-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a lonely Honda motorcycle leaning against a weathered, grey stone wall in a narrow European alleyway, evoking a sense of quiet solitude and forgotten journeys \u2013 a poignant study in utilitarian beauty and urban decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine einsame Honda-Motorrad, das sich an eine verwitterte, graue Steinmauer in eine enge europ\u00e4ische Gasse lehnt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und vergessenen Reisen \u2013 eine eindrucksvolle Studie \u00fcber n\u00fctzliche Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischen Verfall.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine einsame Honda-Motorrad, das an einer verwitterten, grauen Steinmauer in einer engen europ\u00e4ischen Gasse lehnt und eine Atmosph\u00e4re der stillen Einsamkeit und vergessener Reisen hervorruft \u2013 eine ergreifende Studie \u00fcber utilit\u00e4res Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischen Verfall."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f458-01.jsonl b/d/baseline/f458-01.jsonl deleted file mode 100644 index c8902d9..0000000 --- a/d/baseline/f458-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the weathered elegance of an antique wooden door, its intricate detailing and dramatic shadow play revealing a silent narrative of time, history, and the subtle beauty found in decay.", "German": "Dieses scharfe, kontrastreiche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die verwitterte Eleganz einer alten Holzt\u00fcr eindr\u00fccklich ein, wobei ihre filigrane Gestaltung und das dramatische Schattenspiel eine stumme Erz\u00e4hlung von Zeit, Geschichte und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls offenbaren.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die verwitterte Eleganz einer alten Holzt\u00fcr kraftvoll ein. Ihre filigranen Details und das dramatische Spiel mit dem Schatten offenbaren eine stille Erz\u00e4hlung von Zeit, Geschichte und der subtilen Sch\u00f6nheit, die im Verfall zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f458-02.jsonl b/d/baseline/f458-02.jsonl deleted file mode 100644 index 5393f82..0000000 --- a/d/baseline/f458-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a solitary figure\u2019s anonymous journey through a weathered urban landscape, emphasizing the tension between the man\u2019s quiet movement and the crumbling, textural backdrop, a compelling study in isolation and the slow passage of time.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille Reise einer einsamen Gestalt durch eine verwitterte urbane Landschaft ein und betont den Spannungsbogen zwischen der ruhigen Bewegung des Mannes und dem zerbr\u00f6selnden, texturierten Hintergrund, eine eindrucksvolle Studie \u00fcber Einsamkeit und den langsamen Fluss der Zeit.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die anonyme Reise einer einzelnen Gestalt durch eine verwitterte urbane Landschaft ein und betont den Kontrast zwischen der ruhigen Bewegung des Mannes und dem zerfallenden, texturierten Hintergrund \u2013 eine fesselnde Studie \u00fcber Einsamkeit und den langsamen Lauf der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f458-14.jsonl b/d/baseline/f458-14.jsonl deleted file mode 100644 index 34ae6ff..0000000 --- a/d/baseline/f458-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures a quiet moment of observation amidst a seemingly endless row of wine barrels, with a solitary black cat adding a touch of unassuming drama to the sturdy, weathered stone wall and hazy horizon.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung inmitten einer scheinbar endlosen Reihe von Weinkannen ein, wobei eine einsame schwarze Katze einen Hauch von unauff\u00e4lligem Drama an der robusten, wettergegerbten Steinmauer und dem verschwommenen Horizont hinzuf\u00fcgt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung inmitten einer scheinbar endlosen Reihe von Weinkesseln ein, wobei eine einsame schwarze Katze einen Hauch von unauff\u00e4lliger Dramatik an der robusten, verwitterten Steinmauer und dem verschwommenen Horizont hinzuf\u00fcgt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f458-34.jsonl b/d/baseline/f458-34.jsonl deleted file mode 100644 index 7a4d96d..0000000 --- a/d/baseline/f458-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph emphasizes the raw, utilitarian presence of a vintage SUV juxtaposed against the weathered texture of an aged stone building, creating a dialogue between industrial strength and timeless decay, while the strong side lighting highlights the vehicle's form with a dramatic, almost sculptural effect.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild betont die rohe, zweckm\u00e4\u00dfige Pr\u00e4senz eines Vintage-Gel\u00e4ndewagens, der sich mit der verwitterten Textur eines alten Steinsessels gegen\u00fcberstellt, und schafft einen Dialog zwischen industrieller St\u00e4rke und zeitloser Verfall, wobei das starke Seitenlicht die Form des Fahrzeugs mit einem dramatischen, fast skulpturalen Effekt hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharf komponierte Schwarzwei\u00dffoto betont die rohe, zweckm\u00e4\u00dfige Pr\u00e4senz eines Oldtimer-SUV, der dem verwitterten Textur eines alten Steinbaus gegen\u00fcbergestellt wird, wodurch ein Dialog zwischen Industriest\u00e4rke und zeitloser Verfall entsteht. Das starke Seitenlicht unterstreicht die Form des Fahrzeugs mit einem dramatischen, fast skulpturalen Effekt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f458-35.jsonl b/d/baseline/f458-35.jsonl deleted file mode 100644 index 5c2c501..0000000 --- a/d/baseline/f458-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutalist black and white photograph masterfully juxtaposes the imposing form of a rugged SUV against the weathered, textured solidity of a stone wall, creating a compelling dialogue between man-made dominance and the enduring strength of natural landscape, hinting at journeys undertaken and boundaries crossed.", "German": "Dieses karge, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto setzt die einschneidende Form eines robusten SUVs kontrastreich gegen die verwitterte, strukturierte F\u00fclle einer Steinfassade, wodurch ein anregendes Gespr\u00e4ch zwischen menschlicher Macht und der best\u00e4ndigen Kraft der Natur entsteht, das auf unternommene Reisen und \u00fcberschrittenen Grenzen hinweist.", "Translation": "Dieses markante, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto juxtaponiert meisterhaft die imposante Gestalt eines robusten SUVs mit der verwitterten, behandschuhten Festigkeit einer Steinwand und erzeugt ein fesselndes Gespr\u00e4ch zwischen menschlicher Pr\u00e4senz und der dauerhaften Kraft der nat\u00fcrlichen Landschaft \u2013 es deutet auf unternommene Reisen und \u00fcberschrittene Grenzen hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f458-38.jsonl b/d/baseline/f458-38.jsonl deleted file mode 100644 index 005e369..0000000 --- a/d/baseline/f458-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph masterfully captures the assertive presence of a modern Mercedes-Benz sedan, juxtaposed against the rustic backdrop of a stone building and a sun-drenched landscape, highlighting the car\u2019s sleek lines and creating a dynamic interplay of light and shadow that evokes a sense of both luxury and understated power.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft die selbstbewusste Pr\u00e4senz eines modernen Mercedes-Benz-Sedans ein, im Kontrast zum rustikalen Hintergrund eines Steinbaus und einer sonnenverw\u00f6hnten Landschaft, wobei die eleganten Linien des Autos und die dynamische Interaktion von Licht und Schatten ein Gef\u00fchl von Luxus und ruhiger Kraft vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die selbstbewusste Pr\u00e4senz eines modernen Mercedes-Benz-Sedans ein, der sich den rustikalen Hintergrund einer Steinkanzel und einer sonnenbeschienenen Landschaft gegen\u00fcberstellt. Dabei werden die eleganten Linien des Autos hervorgehoben und eine dynamische Licht- und Schattenwirkung erzeugt, die ein Gef\u00fchl von Luxus und dezenter Macht vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f459-06.jsonl b/d/baseline/f459-06.jsonl deleted file mode 100644 index c00eabc..0000000 --- a/d/baseline/f459-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This slightly worn, white Citroen H Van, positioned against a sun-drenched, ochre-colored building in a quiet Mediterranean village, evokes a sense of understated travel and a nostalgic yearning for simpler, road-focused lifestyles, its muted color palette and geometric form revealing a quiet dignity amidst the rural setting.", "German": "Diese leicht abgenutzte, wei\u00dfe Citroen H Van, die gegen ein von der Sonne gek\u00fcsste, ockerfarbenes Geb\u00e4ude in einem ruhigen mediterranen Dorf positioniert ist, erweckt ein Gef\u00fchl von bescheidener Reise und eine nostalgische Sehnsucht nach einfacheren, auf das Fahren ausgerichteten Lebensstilen, wobei ihr ged\u00e4mpfte Farbpalette und ihre geometrische Form W\u00fcrde inmitten der l\u00e4ndlichen Umgebung offenbaren.", "Translation": "Dieser leicht abgenutzte, wei\u00dfe Citroen H Van, vor einem sonnenbeschienenen, ockerfarbenen Geb\u00e4ude in einem ruhigen mediterranen Dorf positioniert, weckt ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Reise und eine nostalgische Sehnsucht nach einfacheren, auf das Reisen ausgerichteten Lebensstilen. Seine ged\u00e4mpfte Farbpalette und geometrische Form offenbaren eine stille W\u00fcrde inmitten der l\u00e4ndlichen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f459-28.jsonl b/d/baseline/f459-28.jsonl deleted file mode 100644 index f0aa91a..0000000 --- a/d/baseline/f459-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly grainy photograph presents a weathered stone parapet framing a serene, distant landscape of rolling hills, a stately row of trees, and a hazy expanse of farmland beneath a clear, azure sky, suggesting a timeless and quietly contemplative scene.", "German": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto zeigt eine verwitterte Steinbr\u00fcstung, die eine friedliche, ferne Landschaft aus sanften H\u00fcgeln, einer pr\u00e4chtigen Baumreihe und einer verschwommenen Fl\u00e4che von Ackerland unter einem klaren, azurblauen Himmel zeigt, was eine zeitlose und ruhig kontemplative Szene suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto zeigt eine verwitterte Steinmauer, die eine friedliche, ferne Landschaft aus sanften H\u00fcgeln, einer stolzen Baumreihe und einer verschwommenen Landwirtschaftsfl\u00e4che unter einem klaren, azurblauen Himmel einfrahmend \u2013 und vermittelt den Eindruck einer zeitlosen und ruhig kontemplativen Szene."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f46-15.jsonl b/d/baseline/f46-15.jsonl deleted file mode 100644 index 63808d1..0000000 --- a/d/baseline/f46-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in a dramatic chiaroscuro, this photograph captures the solemn beauty of a marble bust within a richly ornamented hallway, suggesting a silent reverence for the past and a poignant exploration of timeless forms.", "German": "In einem dramatischen Chiaroscuro, f\u00e4ngt dieses Bild die besonnene Sch\u00f6nheit eines Marmorbustes in einem reich verzierten Flur ein, der eine stille Ehrfurcht vor der Vergangenheit und eine ergreifende Auseinandersetzung mit zeitlosen Formen andeutet.", "Translation": "In einem dramatischen Chiaroscuro erfasst dieses Foto die ernsthafte Sch\u00f6nheit einer Marmorb\u00fcste in einem reich verzierten Flur, der eine stille Ehrfurcht vor der Vergangenheit und eine ergreifende Auseinandersetzung mit zeitlosen Formen suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-08.jsonl b/d/baseline/f460-08.jsonl deleted file mode 100644 index 5d27997..0000000 --- a/d/baseline/f460-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph presents a dramatic silhouette of a group of visitors dwarfed by the imposing, artificially illuminated rock formations of a cave, emphasizing the scale and sense of mystery inherent in subterranean exploration.", "German": "Das Foto zeigt eine dramatische Silhouette einer Gruppe von Besuchern, die von den beeindruckenden, k\u00fcnstlich beleuchteten Felsformationen einer H\u00f6hle erdr\u00fcckt werden, und betont die Gr\u00f6\u00dfe und das r\u00e4tselhafte Element der Untergrundforschung.", "Translation": "Das Foto zeigt eine dramatische Silhouette einer Gruppe von Besuchern, die von den imposanten, k\u00fcnstlich beleuchteten Felsformationen einer H\u00f6hle verschlungen werden, und betont die Gr\u00f6\u00dfe und das Gef\u00fchl des Mysteriums, das der Untergrundforschung innewohnt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-09.jsonl b/d/baseline/f460-09.jsonl deleted file mode 100644 index 9af3f14..0000000 --- a/d/baseline/f460-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph presents a stark and unsettling tableau of a weathered deer skull interwoven with fragments of bone and earth, dramatically illuminated to emphasize the textures and the haunting suggestion of a landscape reclaimed by nature\u2019s decay, evoking a sense of primal stillness and the cyclical nature of life and death.", "German": "Das Foto zeigt eine karge und beunruhigende Szene, in der ein verwittertes Rehkopf mit Knochenfragmenten und Erde durchzogen ist, dramatisch beleuchtet, um die Texturen und die beunruhigende Andeutung eines von der Natur zur\u00fcckeroberten Landschafts zu betonen, die ein Gef\u00fchl von urspr\u00fcnglicher Stille und der zyklischen Natur von Leben und Tod hervorruft.", "Translation": "Das Foto zeigt eine karge und beunruhigende Szene eines verwitterten Hirnskulls, der mit Knochenfragmenten und Erde verwoben ist, dramatisch beleuchtet, um die Texturen hervorzuheben und eine geisterhafte Andeutung einer Landschaft zu vermitteln, die von der Verfallskraft der Natur zur\u00fcckerobert wurde. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von urspr\u00fcnglicher Ruhe und die zyklische Natur von Leben und Tod."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-11.jsonl b/d/baseline/f460-11.jsonl deleted file mode 100644 index d00e124..0000000 --- a/d/baseline/f460-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, rendered in stark silhouette, stands before the mesmerizing Paleolithic cave paintings of Lascaux, their primal depictions of animals and human forms illuminated by strategic spotlights, creating a poignant juxtaposition of the ancient and the modern observer.", "German": "Eine einsame Gestalt, in scharfem Kontrast dargestellt, steht vor den faszinierenden H\u00f6hlenmalereien der Altsteinzeit von Lascaux, deren pr\u00e4historische Darstellungen von Tieren und menschlichen Gestalten durch gezielte Scheinwerfer beleuchtet werden und eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von der Antike und dem modernen Betrachter schaffen.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, in scharfem Kontrast dargestellt, steht vor den faszinierenden H\u00f6hlenmalereien der Altsteinzeit von Lascaux. Ihre urt\u00fcmlichen Darstellungen von Tieren und menschlichen Gestalten werden durch gezielte Scheinwerfer beleuchtet, wodurch eine eindringliche Gegen\u00fcberstellung zwischen dem Antiken und dem modernen Betrachter entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-12.jsonl b/d/baseline/f460-12.jsonl deleted file mode 100644 index 65cf44a..0000000 --- a/d/baseline/f460-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the dramatic, ochre-tinged light of an unseen source, a solitary figure stands silhouetted against the ancient echoes of cave paintings, evoking a profound sense of contemplation and connection to the distant past, hinting at the enduring power of human expression across millennia.", "German": "In dem dramatischen, ochrogeladenen Licht einer unsichtbaren Quelle thront eine einsame Gestalt als Silhouette vor den uralten Echos von H\u00f6hlenmalereien, die ein tiefes Gef\u00fchl der Kontemplation und Verbundenheit mit der fernen Vergangenheit hervorruft und auf die dauerhafte Kraft des menschlichen Ausdrucks \u00fcber Jahrtausende hinweist.", "Translation": "In dem dramatischen, ockerfarbenen Licht einer unsichtbaren Quelle steht eine einsame Gestalt silhouettiert gegen die uralten Echos von H\u00f6hlenmalereien und weckt ein tiefes Gef\u00fchl der Kontemplation und Verbundenheit mit der fernen Vergangenheit, das auf die dauerhafte Kraft menschlicher Ausdrucksweise \u00fcber Jahrtausende hinweisen k\u00f6nnte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-16.jsonl b/d/baseline/f460-16.jsonl deleted file mode 100644 index 41f06d4..0000000 --- a/d/baseline/f460-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist photograph captures a hauntingly solitary moment as two figures traverse a vast, rectilinear corridor of pale concrete, their silhouettes dramatically elongated against the bright sky and distant hills, evoking a sense of displacement and the subtle anxieties of spatial isolation.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt einen beklemmend einsamen Moment ein, als zwei Figuren durch einen weitl\u00e4ufigen, rechteckigen Korridor aus hellem Beton wandern, ihre Silhouetten dramatisch gegen den hellen Himmel und die fernen H\u00fcgel verl\u00e4ngert, was ein Gef\u00fchl der Entwurzelung und die subtilen \u00c4ngste der r\u00e4umlichen Isolation hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto erfasst einen verst\u00f6rend einsamen Moment, in dem zwei Gestalten einen weitl\u00e4ufigen, rechteckigen Korridor aus hellem Beton durchwandern. Ihre Silhouetten sind dramatisch verl\u00e4ngert gegen den hellen Himmel und die fernen H\u00fcgel, was ein Gef\u00fchl der Entwurzelung und die subtilen \u00c4ngste der r\u00e4umlichen Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-19.jsonl b/d/baseline/f460-19.jsonl deleted file mode 100644 index 5993a22..0000000 --- a/d/baseline/f460-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutalist composition juxtaposes the monumental flatness of a concrete retaining wall with a vast, subtly textured landscape stretching into the distance, creating a powerful dialogue between constructed space and natural beauty, highlighting a sense of both isolation and expansive horizon.", "German": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition setzt die monumentale Ebenheit einer Betonmauer neben eine weite, subtil texturierte Landschaft, die sich bis zum Horizont erstreckt, wodurch ein kraftvoller Dialog zwischen konstruierter und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht und ein Gef\u00fchl von Isolation und weitreichendem Horizont vermittelt.", "Translation": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition setzt eine monumentale, betonplattenartige Fl\u00e4che einer Mauerkonstruktion neben eine weite, subtil texturierte Landschaft, die sich bis zum Horizont erstreckt, und erzeugt so einen kraftvollen Dialog zwischen konstruierter und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit. Sie betont ein Gef\u00fchl von Isolation und einer weitl\u00e4ufigen Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-23.jsonl b/d/baseline/f460-23.jsonl deleted file mode 100644 index f96c6d4..0000000 --- a/d/baseline/f460-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the stark geometry and monumental scale of a modern concrete retaining wall, juxtaposed against a hazy, distant landscape, demonstrating a deliberate exploration of form, space, and the subtle interplay of light and shadow within a distinctly architectural subject.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die scharfe Geometrie und monumentale Gr\u00f6\u00dfe einer modernen Betonmauerr\u00fcckhalteeinrichtung ein, die kontrastiert mit einer verschwommenen, fernliegenden Landschaft und verdeutlicht eine bewusste Auseinandersetzung mit Form, Raum und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten innerhalb eines entschieden architektonischen Motivs.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die strenge Geometrie und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe einer modernen Beton-Uferbefestigung ein, die sich gegen eine verschwommene, ferne Landschaft abzeichnet und eine bewusste Auseinandersetzung mit Form, Raum und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten innerhalb eines klar architektonischen Motivs demonstriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-32.jsonl b/d/baseline/f460-32.jsonl deleted file mode 100644 index 8b31b33..0000000 --- a/d/baseline/f460-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly angled photograph captures a monumental, almost geological structure \u2013 a sculpted concrete building resembling a vast, eroded cliff face \u2013 framed by a solitary figure venturing into its shadowed interior, highlighting the interplay of scale, light, and human presence within the monumental architecture.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine monumentale, fast geologische Struktur \u2013 eine aus Beton geformte Fassade, die an eine gewaltige, erodierte Felswand erinnert \u2013 ein und setzt einen einsamen Betrachter in ihren schattigen Inneren, der die Verschmelzung von Ma\u00dfstab, Licht und menschlicher Pr\u00e4senz innerhalb der monumentalen Architektur hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll geneigte Foto f\u00e4ngt eine monumentale, fast geologische Struktur ein \u2013 ein mit Beton geschnitztes Geb\u00e4ude, das einer riesigen, verwitterten Felswand \u00e4hnelt \u2013 und wird von einer einsamen Gestalt umrahmt, die sich in ihre beschattete Innenschale wagt, wodurch die Wechselwirkung von Ma\u00dfstab, Licht und menschlicher Pr\u00e4senz innerhalb der monumentalen Architektur hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f460-33.jsonl b/d/baseline/f460-33.jsonl deleted file mode 100644 index d42cad8..0000000 --- a/d/baseline/f460-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the monumental presence of a gnarled, ancient tree dominating a verdant hillside, its branches reaching towards a hazy sky while the rugged cliffs of a valley recede mysteriously into the distance, hinting at years of enduring natural forces and silent observation.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines knorrigen, uralten Baumes ein, der eine \u00fcppige Hangfl\u00e4che dominiert, seine \u00c4ste dem nebelverhangenen Himmel entgegenstrecken, w\u00e4hrend die zerkl\u00fcfteten Klippen eines Tals geheimnisvoll in die Ferne zur\u00fcckgehen und auf jahrelange best\u00e4ndige Naturkr\u00e4fte und stille Beobachtung schlie\u00dfen lassen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines knorrigen, uralten Baumes ein, der eine \u00fcppige Anh\u00f6he beherrscht, wobei seine \u00c4ste sich in den Nebel am Himmel erstrecken, w\u00e4hrend die zerkl\u00fcfteten Klippen eines Tals r\u00e4tselhaft in die Ferne zur\u00fcckscheinen und auf jahrelange standhafte Naturkr\u00e4fte und stille Beobachtung hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f461-02.jsonl b/d/baseline/f461-02.jsonl deleted file mode 100644 index fbd35bb..0000000 --- a/d/baseline/f461-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a dense, undulating hillside blanketed in a tapestry of autumnal greens and browns, hinting at the quiet, timeless beauty of a wild, secluded landscape, rendered with a soft, almost dreamlike quality through the use of muted tones and subtle focus.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, wellenf\u00f6rmige Hanglandschaft ein, die mit einem Teppich aus ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen bedeckt ist, und deutet auf die stille, zeitlose Sch\u00f6nheit einer wilden, abgelegenen Landschaft hin, dargestellt mit einer weichen, fast traumhaften Qualit\u00e4t durch die Verwendung ged\u00e4mpfter T\u00f6ne und subtilem Fokus.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, wellenf\u00f6rmige Lichtung ein, die von einem Teppich aus Herbstgr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen bedeckt ist und auf die ruhige, zeitlose Sch\u00f6nheit eines wilden, abgelegenen Landesbildes hindeutet. Es ist mit einer weichen, fast traumhaften Qualit\u00e4t durch die Verwendung ged\u00e4mpfter T\u00f6ne und subtilem Fokus dargestellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f461-28.jsonl b/d/baseline/f461-28.jsonl deleted file mode 100644 index 112fa73..0000000 --- a/d/baseline/f461-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tightly constructed stone wall, rendered in warm, ochre tones and exhibiting a complex interplay of textures and irregular shapes, evokes a sense of enduring solidity and the passage of time, capturing the inherent beauty of raw, unadorned construction.", "German": "Diese dichtmauer Konstruktion aus Steinen, in warmen, ochrer T\u00f6nen gehalten und mit einer komplexen Anordnung von Texturen und unregelm\u00e4\u00dfigen Formen, erweckt ein Gef\u00fchl von dauerhafter Festigung und dem Lauf der Zeit, und f\u00e4ngt die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit ungez\u00fcgelter, unbearbeiteter Bauweise ein.", "Translation": "Diese engmaschig errichtete Steinmauer, in warmen, Ockerfarben angefertigt und mit einer komplexen Wechselwirkung aus Texturen und unregelm\u00e4\u00dfigen Formen versehen, vermittelt ein Gef\u00fchl von dauerhafter Stabilit\u00e4t und dem Lauf der Zeit und f\u00e4ngt die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit ungez\u00fcgelter, ungestalterter Bauweise ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f461-33.jsonl b/d/baseline/f461-33.jsonl deleted file mode 100644 index e2a1e13..0000000 --- a/d/baseline/f461-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph masterfully captures the weathered beauty of an ancient stone wall, softened by the encroaching embrace of tenacious ivy and the subtle, golden hues of late-summer grasses, creating a poignant tableau of time and natural reclamation.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt auf bemerkenswerte Weise die verwitterte Sch\u00f6nheit einer uralten Steinmauer ein, gemildert durch die beharrliche Umarmung von Efeu und die subtilen, goldenen T\u00f6ne des sp\u00e4ten Sommers, und erzeugt eine ergreifende Szene von Zeit und nat\u00fcrlicher R\u00fcckeroberung.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft die gegerbte Sch\u00f6nheit einer uralten Steinmauer ein, weich getont von der eindringenden Umarmung von krautigem Efeu und den subtilen, goldenen T\u00f6nen des sp\u00e4ten Sommergrases, wodurch ein ergreifender Bildhauer der Zeit und der nat\u00fcrlichen Wiederherstellung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f462-15.jsonl b/d/baseline/f462-15.jsonl deleted file mode 100644 index 18cb343..0000000 --- a/d/baseline/f462-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a secluded corner of a weathered stone house in the south of France, bathed in dappled sunlight, with a simple, worn-looking wheelbarrow inviting quiet contemplation amidst a riot of rambling, untamed greenery and the palpable sense of a life lived slowly and intimately.", "German": "Auf diesem suggestiven Foto wird eine abgelegene Ecke eines verwitterten Steinhauses im S\u00fcden Frankreichs von scheinwerfem Sonnenlicht durchflutet, wobei ein einfaches, abgenutztes Wildesel zum ruhigen Nachdenken einl\u00e4dt, inmitten eines wilden, ungez\u00e4hmten Gr\u00fcnzeugs und der sp\u00fcrbaren Atmosph\u00e4re eines Lebens, das langsam und intim gelebt wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine abgelegene Ecke eines verwitterten Steinhauses im S\u00fcden Frankreichs ein, das von schattigem, tanzendem Sonnenlicht in Szene gesetzt wird. Ein einfacher, abgenutzter Warentr\u00e4ger l\u00e4dt zur stillen Kontemplation ein, inmitten eines \u00fcberwucherten, wilden Gr\u00fcns und des sp\u00fcrbaren Gef\u00fchls eines Lebens, das langsam und intim gelebt wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f462-16.jsonl b/d/baseline/f462-16.jsonl deleted file mode 100644 index e03e36a..0000000 --- a/d/baseline/f462-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully employs selective focus and dappled sunlight to create a sense of hidden tranquility, drawing the viewer into the cool, shadowed depths of an ancient stone wall embraced by verdant foliage.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt geschickt die Fokussierung und das sp\u00e4rliche Sonnenlicht, um ein Gef\u00fchl von verborgener Ruhe zu erzeugen und den Betrachter in die k\u00fchle, beschattete Tiefe einer uralten Steinmauer, die von \u00fcppigem Gr\u00fcn umarmt wird, hineinzuholen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt geschickt den Fokus, kombiniert mit schattigem, geflecktem Sonnenlicht, um ein Gef\u00fchl verborgener Ruhe zu erzeugen und den Betrachter in die k\u00fchlen, beschatteten Tiefen einer uralten Steinwand zu ziehen, die von \u00fcppigem Gr\u00fcn umgeben ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f462-17.jsonl b/d/baseline/f462-17.jsonl deleted file mode 100644 index eaaaffb..0000000 --- a/d/baseline/f462-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This subtle, sun-drenched photograph captures a moment of quiet beauty in a weathered courtyard, where rustic stone walls and vibrant flower pots mingle with the lush, dappled light of a Mediterranean summer, inviting contemplation and a sense of timelessness.", "German": "Dieses zarte, sonnenbeschienene Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Sch\u00f6nheit in einem verwitterten Innenhof ein, wo rustikale Steinmauern und leuchtende Blumenk\u00e4sten mit dem \u00fcppigen, schattenspendenden Licht eines mediterranen Sommers verschmelzen und zum Nachdenken anregen und ein Gef\u00fchl zeitloser Anmuts vermitteln.", "Translation": "Dieses zarte, sonnenbeschienene Foto f\u00e4ngt einen Moment stiller Sch\u00f6nheit in einem verwitterten Innenhof ein, wo rustikale Steinfassaden und bunte Blument\u00f6pfe sich mit dem \u00fcppigen, schattenspendenden Licht eines mediterranen Sommers vermischen und zum Nachdenken einladen und ein Gef\u00fchl von zeitloser Ruhe vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f462-23.jsonl b/d/baseline/f462-23.jsonl deleted file mode 100644 index a560e43..0000000 --- a/d/baseline/f462-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a secluded doorway nestled within a weathered stone structure, partially obscured by dappled sunlight and the reaching branches of a tree, suggesting a quiet, timeless retreat.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine versteckte T\u00fcr, eingebettet in eine verwitterte Steinbude, die teilweise von schattenspendendem Sonnenlicht und den streckenden \u00c4sten eines Baumes verdeckt wird, und deutet auf eine ruhige, zeitlose Zuflucht hin.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine abgelegene T\u00fcr ein, eingebettet in eine verwitterte Steinbude, teilweise von schattigem Sonnenlicht und den sich ausbreitenden \u00c4sten eines Baumes verdeckt, was eine ruhige, zeitlose Zuflucht suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f463-04.jsonl b/d/baseline/f463-04.jsonl deleted file mode 100644 index 8b29d44..0000000 --- a/d/baseline/f463-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet moment in a southern European town, showcasing the architecture\u2019s gentle curves, the interplay of light and shadow on the facades, and a fleeting sense of everyday life with the figures walking along the pavement, hinting at a European atmosphere rich in history and subtle beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer s\u00fcdlichen europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt die sanften Kurven der Architektur, das Zusammenspiel von Licht und Schatten an den Fassaden und ein fl\u00fcchtiges Gef\u00fchl des Alltagslebens mit den Figuren, die den Pflasterweg entlanggehen, das auf eine europ\u00e4ische Atmosph\u00e4re voller Geschichte und subtiler Sch\u00f6nheit hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer s\u00fcdlichen europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt die sanften Kurven der Architektur, das Spiel von Licht und Schatten auf den Fassaden sowie einen fl\u00fcchtigen Eindruck vom Alltag mit den Figuren, die den B\u00fcrgersteig entlanggehen, und l\u00e4sst auf eine europ\u00e4ische Atmosph\u00e4re schlie\u00dfen, die reich an Geschichte und subtiler Sch\u00f6nheit ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f463-06.jsonl b/d/baseline/f463-06.jsonl deleted file mode 100644 index 1b3f191..0000000 --- a/d/baseline/f463-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white street photograph captures a solitary figure navigating a narrow urban space, emphasizing the interplay of shadows and architectural detail against a backdrop of weathered stone and commercial signage, evoking a sense of quiet contemplation and the subtle rhythms of everyday life.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen engen urbanen Raum bewegt, wobei die Wechselwirkung von Schatten und architektonischen Details vor dem Hintergrund von verwitterter Stein und kommerzieller Beschilderung die Stimmung einer ruhigen Kontemplation und die subtilen Rhythmen des Alltags hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen engen st\u00e4dtischen Raum bewegt, wobei die Wechselwirkung von Schatten und architektonischen Details gegen eine Kulisse aus verwittertem Stein und Werbeschildern betont wird, und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation sowie die subtilen Rhythmen des Alltags hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f463-11.jsonl b/d/baseline/f463-11.jsonl deleted file mode 100644 index 87aa140..0000000 --- a/d/baseline/f463-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of quiet urban decay, utilizing dramatic shadows and a limited palette to evoke a palpable sense of solitude and the melancholic beauty of forgotten streets.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfalleszene ein, wobei dramatische Schatten und eine begrenzte Farbpalette verwendet werden, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Stra\u00dfen hervorzurufen.", "Translation": "Dieses farblose Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfallszone ein, wobei dramatische Schatten und eine begrenzte Farbpalette eingesetzt werden, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Stra\u00dfen hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f463-17.jsonl b/d/baseline/f463-17.jsonl deleted file mode 100644 index 6120233..0000000 --- a/d/baseline/f463-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the ghostly patterns of stained glass windows filtered through a dark interior space, creating a subtly unsettling and formally elegant composition that emphasizes the interplay of light and shadow to reveal the fragmented beauty of architectural detail.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die geisterhaften Muster von Buntglasfenstern ein, die durch einen dunklen Innenraum gefiltert werden, wodurch eine subtil beunruhigende und formal elegante Komposition entsteht, die das Zusammenspiel von Licht und Schatten betont und die fragmentierte Sch\u00f6nheit architektonischer Details offenbart.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die geisterhaften Muster von Bleiglasfenstern ein, die durch einen dunklen Innenraum gefiltert werden, und erzeugt eine subtil beunruhigende und formal elegante Komposition, die die Wechselwirkung von Licht und Schatten betont, um die fragmentierte Sch\u00f6nheit architektonischer Details zu offenbaren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f463-28.jsonl b/d/baseline/f463-28.jsonl deleted file mode 100644 index 6d08061..0000000 --- a/d/baseline/f463-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph masterfully utilizes dramatic chiaroscuro to evoke a sense of profound isolation and the weighty passage of time within an ancient, weathered stone structure, hinting at a forgotten narrative and an almost palpable stillness.", "German": "Dieses strenge, monochromatisierte Foto setzt dramatische Chiaroscuro-Technik einfallsorientiert, um ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und der schweren Vergehmlichkeit der Zeit in einer uralten, verwitterten Steinstruktur hervorzurufen, das auf eine vergessene Erz\u00e4hlung und eine fast greifbare Stille hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto setzt meisterhaft dramatische Chiaroscuro ein, um ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und der schwerwiegenden Vergangenheitslinie in einer uralten, verwitterten Steinstruktur hervorzurufen, und deutet auf eine vergessene Erz\u00e4hlung und eine fast greifbare Stille hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f463-32.jsonl b/d/baseline/f463-32.jsonl deleted file mode 100644 index be728ab..0000000 --- a/d/baseline/f463-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, monochrome composition emphasizes the anonymity and quietude of a closed shopfront, its corrugated metal slats casting deep shadows that hint at an unseen interior and the muted, almost forgotten lives within.", "German": "Eine d\u00fcstere, monochromatisierte Darstellung betont die Anonymit\u00e4t und Stille eines geschlossenen Ladengesch\u00e4fts, wobei die gewellten Metallbleche tiefe Schatten werfen, die auf ein unerkanntes Innere und die ged\u00e4mpften, fast vergessenen Leben innerhalb hinweisen.", "Translation": "Eine krasse, monochromatisches Bild setzt die Anonymit\u00e4t und Stille eines geschlossenen Gesch\u00e4fts gegen\u00fcber, wobei korrugated Metallgitter tiefe Schatten werfen, die auf ein unsichtbares Innere und die ged\u00e4mpften, fast vergessenen Leben darin hindeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f465-000.jsonl b/d/baseline/f465-000.jsonl deleted file mode 100644 index b3c8a5c..0000000 --- a/d/baseline/f465-000.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, aerial photograph captures the imposing scale of a salt production facility nestled within a vast network of shallow, saline lagoons, its blinding white extraction mounds contrasting dramatically with the muted blues and grays of the landscape and the diffuse light of the late afternoon sky, conveying a sense of industrial domination over a seemingly desolate natural environment.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive eingefangene Foto dokumentiert die einsch\u00fcchternde Gr\u00f6\u00dfe einer Salzproduktionsanlage, die sich inmitten eines weiten Netzes flacher, salzhaltiger Lagunen befindet, wobei ihre blendend wei\u00dfen Ausstreichungsberge einen dramatischen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Blaut\u00f6nen und Graut\u00f6nen der Landschaft und dem diffusen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne bilden und so ein Gef\u00fchl der industriellen Dominanz \u00fcber eine scheinbar trostlose nat\u00fcrliche Umgebung vermitteln.", "Translation": "Dieses markante, Luftbild zeigt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe einer Salzproduktionsanlage, die sich in einem weitl\u00e4ufigen Netzwerk flacher, salzhaltiger Lagunen befindet. Ihre blendend wei\u00dfen Abbauh\u00fcgel kontrastieren dramatisch mit den ged\u00e4mpften Blaut\u00f6nen und Graut\u00f6nen der Landschaft und dem diffusen Licht des sp\u00e4ten Nachmittags, und vermitteln ein Gef\u00fchl industrieller Vorherrschaft \u00fcber eine scheinbar \u00f6de nat\u00fcrliche Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f465-30.jsonl b/d/baseline/f465-30.jsonl deleted file mode 100644 index a6a4d2d..0000000 --- a/d/baseline/f465-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the desolate beauty of a salt pan, with towering mounds of crystalline salt reflecting perfectly in the still water, juxtaposed against the industrial machinery and a vast, expansive blue sky, creating a compelling study in scale, texture, and the interplay of natural and manufactured landscapes.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit einer Salzpfanne ein, wobei riesige, kristalline Salzberge perfekt in dem ruhigen Wasser widergespiegelt werden, kontrastiert mit der industriellen Maschinerie und dem weiten, blauen Himmel, wodurch eine \u00fcberzeugende Studie aus Ma\u00dfstab, Textur und dem Zusammenspiel von Natur und k\u00fcnstlichen Landschaften entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer Salzpfanne ein, mit hoch aufragenden, kristallinen Salzbergen, die sich perfekt im ruhigen Wasser spiegeln, gegen\u00fcbergestellt von Industrieanlagen und einem weiten, blauen Himmel, wodurch eine \u00fcberzeugende Studie \u00fcber Ma\u00dfstab, Textur und die Wechselwirkung von nat\u00fcrlichen und k\u00fcnstlichen Landschaften entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f466-00.jsonl b/d/baseline/f466-00.jsonl deleted file mode 100644 index 72e9b05..0000000 --- a/d/baseline/f466-00.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures the vast, desolate beauty of a salt production facility, mirroring the immense, crystalline mounds against a flat, reflective surface under a hazy sky, evoking a sense of industrial isolation and the raw power of nature\u2019s processes.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die weite, \u00f6de Sch\u00f6nheit einer Salzproduktionsanlage ein, wobei die gewaltigen, kristallinen H\u00fcgel sich in einer flachen, reflektierenden Oberfl\u00e4che unter einem verschwommenen Himmel spiegeln und ein Gef\u00fchl von industrieller Isolation und der wilden Kraft nat\u00fcrlicher Prozesse hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die weite, \u00f6de Sch\u00f6nheit einer Salzproduktionsanlage ein, wobei die gigantischen, kristallinen Haufen das flache, spiegelnde Oberfl\u00e4chenbild unter einem verschwommenen Himmel widerspiegeln und ein Gef\u00fchl von industrieller Isolation und der rohen Kraft der Naturprozesse hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-02.jsonl b/d/baseline/f467-02.jsonl deleted file mode 100644 index cd15759..0000000 --- a/d/baseline/f467-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet bustle of a village market, framed by the protective canopy of mature trees and the architectural solidity of traditional buildings, hinting at a timeless and enduring local tradition.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt das ruhige Treiben auf einem Dorfmarkt ein, umgeben von dem sch\u00fctzenden Bl\u00e4tterdach reifer B\u00e4ume und der architektonischen St\u00e4rke traditioneller Geb\u00e4ude, die auf eine zeitlose und best\u00e4ndige lokale Tradition hinweisen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ruhige Gesch\u00e4ftigkeit eines Dorffl\u00fccks ein, das von dem sch\u00fctzenden Bl\u00e4tterdach reifer B\u00e4ume und der architektonischen Stabilit\u00e4t traditioneller Geb\u00e4ude eingerahmt wird und auf eine zeitlose und best\u00e4ndige lokale Tradition hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-06.jsonl b/d/baseline/f467-06.jsonl deleted file mode 100644 index cf4b76c..0000000 --- a/d/baseline/f467-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling black and white photograph captures a bustling outdoor cafe scene with a strong sense of spatial depth, utilizing the cantilevered awnings and the strategic use of shadows to frame the interior and suggest a vibrant, everyday atmosphere of culinary delight.", "German": "Dieses packende Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine lebhafte Szene eines Au\u00dfenkaffees ein und vermittelt ein starkes Gef\u00fchl f\u00fcr r\u00e4umliche Tiefe, wobei die geneigten Markisen und die strategische Verwendung von Schatten genutzt werden, um das Innere zu rahmen und eine lebendige, allt\u00e4gliche Atmosph\u00e4re der kulinarischen Freude zu suggerieren.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine lebhafte Szene in einem Au\u00dfenbereichscaf\u00e9 ein und vermittelt ein starkes Gef\u00fchl von r\u00e4umlicher Tiefe. Es nutzt die geneigten Sonnenschirme und die strategische Verwendung von Schatten, um das Innere zu rahmen und eine lebendige, allt\u00e4gliche Atmosph\u00e4re des kulinarischen Genusses zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-22.jsonl b/d/baseline/f467-22.jsonl deleted file mode 100644 index 2322a78..0000000 --- a/d/baseline/f467-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet, weathered corner of a European village, revealing the texture of aging plaster, the subtle drama of shade and light cast by a gas lamp, and a sense of timeless, understated beauty within the geometry of modest architecture and a crumbling, subtly romantic alcove.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige, verwitterte Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes ein, die die Textur alter Putzschichten, das subtile Drama von Schatten und Licht, das von einer Gaslaterne geworfen wird, und ein Gef\u00fchl zeitloser, unaufgeregter Sch\u00f6nheit in der Geometrie bescheidener Architektur und einer verfallenen, subtil romantischen Nische offenbart.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine ruhige, vom Wetter gezeichnete Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes ein und offenbart die Textur von alternde Putzschichten, das subtile Drama von Schatten und Licht, das von einer Gaslampe geworfen wird, und ein Gef\u00fchl zeitloser, dezenter Sch\u00f6nheit innerhalb der Geometrie bescheidener Architektur und einer zerfallenden, subtil romantischen Nische."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-24.jsonl b/d/baseline/f467-24.jsonl deleted file mode 100644 index 2e64762..0000000 --- a/d/baseline/f467-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph masterfully utilizes perspective and light to create a powerful sense of receding depth, drawing the viewer inexorably towards an unseen destination amidst a formal, almost melancholic, cypress-lined pathway.", "German": "Dieses pr\u00e4zise komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt Perspektive und Licht meisterhaft, um ein starkes Gef\u00fchl der zur\u00fcckziehenden Tiefe zu erzeugen und den Betrachter unweigerlich zu einem unsichtbaren Ziel inmitten eines formalen, fast melancholischen Pfades aus Zypressen zu ziehen.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt Perspektive und Licht meisterhaft, um ein starkes Gef\u00fchl f\u00fcr tiefe Perspektive zu erzeugen, und zieht den Betrachter unweigerlich zu einem unergr\u00fcndlichen Ziel auf einem formellen, fast melancholischen Pfad, ges\u00e4umt von Zypressen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-29.jsonl b/d/baseline/f467-29.jsonl deleted file mode 100644 index a0fb483..0000000 --- a/d/baseline/f467-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "In stark black and white, this photograph elegantly captures a rugged Mitsubishi Pajero positioned dramatically against a weathered stone wall and ornate gate, evoking a sense of restrained solitude and the juxtaposition of urban utility with rural decay.", "German": "In kraftvollem Schwarz-Wei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto einen robusten Mitsubishi Pajero, eingef\u00fcgt gegen eine verwitterte Steinmauer und ein verziertes Tor, eine Atmosph\u00e4re der zur\u00fcckhaltenden Einsamkeit und der Gegen\u00fcberstellung von urbaner N\u00fctzlichkeit und l\u00e4ndlichem Verfall ein.", "Translation": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto den robusten Mitsubishi Pajero elegant gegen eine verwitterte Steinmauer und einen verzierten Torbogen ab und ruft ein Gef\u00fchl der zur\u00fcckhaltenden Einsamkeit sowie den Gegensatz zwischen st\u00e4dtischer N\u00fctzlichkeit und l\u00e4ndlichem Verfall hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-34.jsonl b/d/baseline/f467-34.jsonl deleted file mode 100644 index b6f7d1e..0000000 --- a/d/baseline/f467-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed, high-angle photograph of a dark Mercedes minivan on a winding road utilizes stark black and white tones and converging lines to subtly evoke a sense of motion and a restrained, almost melancholic, narrative about travel and the passage of time.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte, Vogelperspektivenbild eines dunklen Mercedes Minivans auf einer kurvenreichen Stra\u00dfe setzt harte Schwarzwei\u00dft\u00f6ne und sich kreuzende Linien ein, um ein subtiles Gef\u00fchl von Bewegung und eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber Reisen und den Lauf der Zeit hervorzurufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte, Hochauflagen-Foto eines dunklen Mercedes Minivans auf einer kurvenreichen Stra\u00dfe setzt krasse Schwarz-Wei\u00df-T\u00f6ne und sich kreuzende Linien ein, um ein subtiles Gef\u00fchl von Bewegung und eine zur\u00fcckhaltende, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber Reisen und die Verg\u00e4nglichkeit der Zeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-35.jsonl b/d/baseline/f467-35.jsonl deleted file mode 100644 index 189d9ab..0000000 --- a/d/baseline/f467-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of quiet decay and melancholic beauty, with the weathered wooden doors and fractured glass hinting at a forgotten space, partially obscured by a dramatic shaft of light, creating an atmosphere of poignant solitude.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Verfall und melancholischen Sch\u00f6nheit ein, wobei die verwitterten Holzt\u00fcren und das zerbrochene Glas einen vergessenen Raum andeuten, teilweise von einem dramatischen Lichtstrahl verdeckt, der eine Atmosph\u00e4re von ergreifender Einsamkeit schafft.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment stiller Verfall und melancholischer Sch\u00f6nheit ein. Die verwitterten Holzt\u00fcren und zerbrochene Glasfl\u00e4chen deuten auf einen vergessenen Raum hin, der teilweise von einem dramatischen Lichtschein verdeckt wird und eine Atmosph\u00e4re von bitters\u00fc\u00dfer Einsamkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f467-36.jsonl b/d/baseline/f467-36.jsonl deleted file mode 100644 index 8b18bc5..0000000 --- a/d/baseline/f467-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the weathered texture and architectural austerity of a European building facade, sharply defined by a pronounced shadow and punctuated by subtle details like a small window and utilitarian lighting fixtures, evoking a sense of quiet resilience and the passage of time.", "German": "Dieses strenge Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die verwitterte Textur und die architektonische Kargheit einer europ\u00e4ischen Fassade ein, scharf umrissen durch einen deutlichen Schatten und von subtilen Details wie einem kleinen Fenster und utilitaristischen Leuchten erhellt, was ein Gef\u00fchl von ruhiger Widerstandsf\u00e4higkeit und dem Lauf der Zeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die verwitterte Textur und die architektonische Kargheit der Fassade eines europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes ein, scharf umrissen von einem markanten Schatten und unterbrochen von subtilen Details wie einem kleinen Fenster und utilitaristischen Beleuchtungsk\u00f6rpern, die ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit und dem Lauf der Zeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-05.jsonl b/d/baseline/f468-05.jsonl deleted file mode 100644 index ee59343..0000000 --- a/d/baseline/f468-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures a weathered stone building with subtly textured walls and a simple, yet inviting, sign advertising a cr\u00eaperie, suggesting a quiet corner of European life imbued with a sense of timelessness and understated charm.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt ein verwittertes Steingeb\u00e4ude mit subtil texturierten W\u00e4nden und einem einfachen, aber einladenden Schild, das eine Cr\u00eaperie bewirbt, und deutet auf eine ruhige Ecke europ\u00e4isches Lebens hin, die mit einem Gef\u00fchl von zeitloser Eleganz und unaufdringlichem Charme durchdrungen ist.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt ein verwittertes Steingeb\u00e4ude mit subtil strukturierten W\u00e4nden und einem einfachen, aber einladenden Schild, das eine Cr\u00eaperie bewirbt, und suggeriert eine ruhige Ecke des europ\u00e4ischen Lebens, durchdrungen von einem Gef\u00fchl von zeitloser Eleganz und stiller Anmut."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-11.jsonl b/d/baseline/f468-11.jsonl deleted file mode 100644 index 7947391..0000000 --- a/d/baseline/f468-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary figure walking down a narrow, sun-drenched alleyway in a European town, the architecture's muted tones and converging lines creating a sense of melancholic contemplation and lost time, reminiscent of Robert Doisneau\u2019s cinematic streetscapes.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine schmale, sonnenbeschienene Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt entlanggeht, wobei die ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne und sich biegenden Linien ein Gef\u00fchl von melancholischer Kontemplation und verlorener Zeit erzeugen, wie bei Robert Doisneau's filmischen Stra\u00dfenszenen.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die einen engen, sonnenbeschienenen Gassen in einer europ\u00e4ischen Stadt entlanggeht. Die ged\u00e4mpften Farben und sich kreuzenden Linien der Architektur erzeugen ein Gef\u00fchl von melancholischer Kontemplation und verlorenem Moment, das an Robert Doisneaus filmische Stra\u00dfenszenen erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-12.jsonl b/d/baseline/f468-12.jsonl deleted file mode 100644 index c650283..0000000 --- a/d/baseline/f468-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a sun-drenched alleyway in a European town, emphasizing the dramatic interplay of light and shadow with a solitary figure and a parked car, evoking a sense of quiet observation and timelessness.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine sonnendurchflutete Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten durch eine einsame Figur und ein geparktes Auto hervorgehoben wird und ein Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und zeitloser Kontinuit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal gehaltene Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine sonnendurchflutete Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und betont das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten, mit einer einsamen Gestalt und einem geparkten Auto, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und Zeitlosigkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-13.jsonl b/d/baseline/f468-13.jsonl deleted file mode 100644 index 522e976..0000000 --- a/d/baseline/f468-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the claustrophobic charm of a narrow, cobbled street in a European village, emphasizing the geometric interplay of the buildings, shadowed surfaces, and the unexpected intrusion of a modern car, creating a poignant juxtaposition of past and present.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt den verschlungenen Charme einer engen, gepflasterten Gasse in einem europ\u00e4ischen Dorf ein, wobei die geometrische Anordnung der Geb\u00e4ude, die beschatteten Oberfl\u00e4chen und die unerwartete Einmischung eines modernen Autos die Spannung zwischen Vergangenheit und Gegenwart hervorheben.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt den claustrophobischen Charme einer engen, Kopfsteinpflaster-Gasse in einem europ\u00e4ischen Dorf ein und betont die geometrische Wechselwirkung der Geb\u00e4ude, die im Schatten liegenden Oberfl\u00e4chen und den unerwarteten Einbruch eines modernen Autos, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von Vergangenheit und Gegenwart entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-20.jsonl b/d/baseline/f468-20.jsonl deleted file mode 100644 index ff58e36..0000000 --- a/d/baseline/f468-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Through a stark, vertically-oriented iron gate, a solitary man walks purposefully toward a historic building with ornate architectural details, creating a compelling juxtaposition of mundane human action and imposing, timeless structure.", "German": "Durch ein scharfes, vertikal ausgerichtetes Eisenportal geht ein einsamer Mann zielstrebig auf ein historisches Geb\u00e4ude mit prunkvoller Architektur zu, was eine bemerkenswerte Gegen\u00fcberstellung zwischen allt\u00e4glichem menschlichem Handeln und beeindruckender, zeitloser Struktur erzeugt.", "Translation": "Durch ein scharfkantiges, vertikal angeordnetes Eisenentor schreitet ein einsamer Mann zielstrebig auf ein historisches Geb\u00e4ude mit aufwendigen architektonischen Details zu, wodurch ein \u00fcberzeugendes Zusammenspiel aus allt\u00e4glichen menschlichen Handlungen und imposanter, zeitloser Struktur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-26.jsonl b/d/baseline/f468-26.jsonl deleted file mode 100644 index f86e6d5..0000000 --- a/d/baseline/f468-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark black and white photograph captures a \u0160koda Octavia parked before a weathered stone house, its presence slightly incongruous against the rustic charm of the setting and emphasizing a quiet, contemplative stillness, suggesting a fleeting moment of observation and a sense of isolation within a serene, rural landscape.", "German": "Ein k\u00fchles Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen \u0160koda Octavia, der vor einem verwitterten Steinhaus geparkt ist, wobei seine Pr\u00e4senz leicht aus dem Ruder l\u00e4uft und die rustikale Anmut der Umgebung betont, was eine ruhige, kontemplative Stille impliziert und einen Hauch von Isolation in einer friedlichen, l\u00e4ndlichen Landschaft suggeriert.", "Translation": "Ein scharfes Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt einen \u0160koda Octavia, der vor einem verwitterten Steinkeller steht, dessen Anwesenheit leicht dissonant wirkt im Vergleich zur rustikalen Faszination des Ortes und eine ruhige, kontemplative Stille hervorhebt, die einen fl\u00fcchtigen Moment der Beobachtung und ein Gef\u00fchl der Isolation in einer friedlichen, l\u00e4ndlichen Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f468-38.jsonl b/d/baseline/f468-38.jsonl deleted file mode 100644 index 606db32..0000000 --- a/d/baseline/f468-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white aerial photograph captures a timeless rural landscape, juxtaposing carefully ordered vineyard rows with the organic sprawl of a small village nestled among undulating hills, demonstrating a masterful use of tonal gradation and perspective to convey a serene sense of place and the quiet rhythm of agricultural life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Luftbild f\u00e4ngt eine zeitlose l\u00e4ndliche Landschaft ein, in der akkurat angelegte Weinberge die organische Ausdehnung eines kleinen Dorfes inmitten aufragender H\u00fcgel kontrastieren und eine meisterhafte Verwendung von Tonwertverl\u00e4ufen und Perspektive zeigen, um ein friedliches Gef\u00fchl von Ort und den ruhigen Rhythmus des landwirtschaftlichen Lebens zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Luftbild f\u00e4ngt eine zeitlose l\u00e4ndliche Landschaft ein, die sorgf\u00e4ltig geordnete Weinreben mit dem organischen Ausbreiten eines kleinen Dorfes inmitten welliger H\u00fcgel gegen\u00fcberstellt. Es demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Tonverl\u00e4ufen und Perspektive, um ein friedliches Gef\u00fchl von Ort und den ruhigen Rhythmus des landwirtschaftlichen Lebens zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f469-02.jsonl b/d/baseline/f469-02.jsonl deleted file mode 100644 index 78b36f7..0000000 --- a/d/baseline/f469-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, monochromatic street scene captures a quiet moment of urban life in a Mediterranean town, with a parked car and a scooter rider contrasting against the repetitive facade of a two-story building under a bright, almost aggressively harsh, summer sun, evoking a sense of nostalgic stillness and the everyday rhythms of a European village.", "German": "Ein grelles, monochromatisches Stra\u00dfenszenario f\u00e4ngt einen friedlichen Augenblick des st\u00e4dtischen Lebens in einer mediterranen Stadt ein, mit einem geparkten Auto und einem Motorrollerrsider, die sich gegen die sich wiederholende Fassade eines zweist\u00f6ckigen Geb\u00e4udes unter der strahlenden, fast aggressiv harten Sommersonne abzeichnen, wodurch ein Gef\u00fchl von nostalgischer Stille und den allt\u00e4glichen Rhythmen eines europ\u00e4ischen Dorfes hervorgerufen wird.", "Translation": "Eine krasse, monochromatisierte Stra\u00dfenszene f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in einer mediterranen Stadt ein, mit einem geparkten Auto und einem Motorrollerrider, die sich im Kontrast zur sich wiederholenden Fassade eines zweistoreigen Geb\u00e4udes unter einer hellen, fast aggressiv harten Sommersonne erheben, wodurch ein Gef\u00fchl von nostalgischer Stille und den allt\u00e4glichen Rhythmen eines europ\u00e4ischen Dorfes hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f469-03.jsonl b/d/baseline/f469-03.jsonl deleted file mode 100644 index 953250f..0000000 --- a/d/baseline/f469-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet street scene in a Mediterranean town, where the solidity of the aged buildings and the juxtaposed presence of two parked cars create a subtly melancholic and contemplative atmosphere, highlighting the interplay of light and shadow across the textured facades.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in einer mediterranen Stadt ein, in der die St\u00e4rke der alten Geb\u00e4ude und das nebeneinander liegende Vorhandensein von zwei geparkten Autos eine subtil melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re erzeugen, wobei das Spiel von Licht und Schatten \u00fcber die behauchten Fassaden hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in einer mediterranen Stadt ein, in der die Feste der alten Geb\u00e4ude und das nebeneinander Liegen zweier geparkter Autos eine subtil melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re erzeugen, die die Interaktion von Licht und Schatten \u00fcber den strukturierten Fassaden hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f469-24.jsonl b/d/baseline/f469-24.jsonl deleted file mode 100644 index 58b55cf..0000000 --- a/d/baseline/f469-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet intimacy of a narrow, ancient European alleyway, drawing the viewer\u2019s eye down its receding path while hinting at a hidden narrative within the weathered stone architecture and the solitary figure in the distance.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Intimit\u00e4t einer engen, alten europ\u00e4ischen Gasse ein, zieht den Blick den sich windenden Weg hinab und deutet auf eine verborgene Erz\u00e4hlung in der abbl\u00e4tternden Steinarchitektur und der einsamen Figur in der Ferne an.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Intimit\u00e4t einer engen, alten europ\u00e4ischen Gasse ein, zieht den Blick des Betrachters auf ihren absteigenden Pfad hinab und deutet auf eine verborgene Geschichte in der verwitterten Steinarchitektur und die einsame Gestalt in der Ferne hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f470-02.jsonl b/d/baseline/f470-02.jsonl deleted file mode 100644 index df73a91..0000000 --- a/d/baseline/f470-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a secluded, almost dreamlike alleyway at night, illuminated by a single, diffused light source highlighting the textures of the overgrown foliage and hinting at a hidden, intimate space, imbued with a sense of quiet mystery.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen abgelegenen, fast traumhaften Gasse in der Nacht ein, beleuchtet von einem einzelnen, diffuses Licht, das die Texturen des \u00fcberwucherten Blattwerks hervorhebt und einen versteckten, intimen Raum andeutet, der mit einem Gef\u00fchl von stiller Mystik durchdrungen ist.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine abgelegene, fast traumartige Gasse bei Nacht ein, die von einer einzelnen, diffusen Lichtquelle beleuchtet wird, die die Texturen des \u00fcberwuchernden Gestr\u00fcpps hervorhebt und eine verborgene, intime Atmosph\u00e4re andeutet, erf\u00fcllt von einem Gef\u00fchl von stiller Mystik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f471-13.jsonl b/d/baseline/f471-13.jsonl deleted file mode 100644 index b409052..0000000 --- a/d/baseline/f471-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a lonely, overgrown road leading into a dense, shadowed woodland, dominated by a weathered sign depicting a bull and an arrow, evoking a palpable sense of isolation and the forgotten passage of time.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine einsame, \u00fcberwucherte Stra\u00dfe ein, die in einen dichten, beschatteten Wald f\u00fchrt, dominiert von einem verwitterten Schild mit einem Bullen und einem Pfeil, das ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Isolation und dem Vergehen der Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses karge Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame, \u00fcberwucherte Stra\u00dfe ein, die in einen dichten, beschatteten Wald f\u00fchrt, der von einem verwitterten Schild dominiert wird, das einen Bullen und einen Pfeil zeigt, und erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl der Isolation und des vergessenen Verlaufs der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f471-24.jsonl b/d/baseline/f471-24.jsonl deleted file mode 100644 index 44f4e47..0000000 --- a/d/baseline/f471-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph presents a monumental, almost aggressively verdant tree dominating a humble, weathered building, suggesting a quiet confrontation between the untamed power of nature and the constraints of human architecture, evoking a sense of timelessness and localized American identity.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive aufgenommen Bild pr\u00e4sentiert eine monumentale, fast aggressiv gr\u00fcne Baum, der ein bescheidenes, verwittertes Geb\u00e4ude dominiert, was eine ruhige Konfrontation zwischen der wilden Macht der Natur und den Einschr\u00e4nkungen menschlicher Architektur andeutet und ein Gef\u00fchl von zeitloser Best\u00e4ndigkeit und lokaler amerikanischer Identit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he geschossene Foto pr\u00e4sentiert einen monumentalen, fast aggressiv gr\u00fcnen Baum, der ein bescheidenes, verwittertes Geb\u00e4ude dominiert, was eine stille Konfrontation zwischen der wilden Macht der Natur und den Beschr\u00e4nkungen menschlicher Architektur andeutet und ein Gef\u00fchl von zeitloser Qualit\u00e4t und lokaler amerikanischer Identit\u00e4t hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f471-34.jsonl b/d/baseline/f471-34.jsonl deleted file mode 100644 index dafadd4..0000000 --- a/d/baseline/f471-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white photograph captures a fleeting moment within a domestic kitchen, emphasizing the utilitarian objects \u2013 cookware, spices, and a gas stove \u2013 arranged against a textured, subtly worn wall, suggesting a quiet, perhaps lonely, daily ritual.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer h\u00e4uslichen K\u00fcche ein, wobei der Schwerpunkt auf den funktionalen Gegenst\u00e4nden \u2013 Kochgeschirr, Gew\u00fcrzen und einem Gasherd \u2013 gegen eine leicht abgenutzte, detailreiche Wand gelegt wird, was auf eine ruhige, vielleicht einsame, t\u00e4gliche Routine hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment in einer h\u00e4uslichen K\u00fcche und betont die utilitaristischen Gegenst\u00e4nde \u2013 Kochgeschirr, Gew\u00fcrze und eine Gaskochplatte \u2013 die gegen eine texturierte, subtil abgenutzte Wand angeordnet sind und eine ruhige, vielleicht einsame, t\u00e4gliche Routine andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f472-35.jsonl b/d/baseline/f472-35.jsonl deleted file mode 100644 index 34dd277..0000000 --- a/d/baseline/f472-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph masterfully employs a strong linear perspective and dramatic lighting to create a palpable sense of solitude and contemplative journey along a leaf-strewn path winding through a dense, inviting woodland, subtly hinting at a lone figure lost in thought.", "German": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt eine starke lineare Perspektive und dramatische Beleuchtung, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und kontemplativer Reise entlang eines mit Laub bedeckten Pfades, der sich durch einen dichten, einladenden Wald schl\u00e4ngelt, und deutet subtil auf eine einsame Figur hin, die in Gedanken versunken ist.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt meisterhaft eine starke lineare Perspektive und dramatische Beleuchtung, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und kontemplativer Reise entlang eines von Laub bedeckten Pfades zu erzeugen, der sich durch einen dichten, einladenden Waldwindet und subtil auf eine einsame Gestalt hinweist, die in Gedanken versunken ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-02.jsonl b/d/baseline/f473-02.jsonl deleted file mode 100644 index 00bc89e..0000000 --- a/d/baseline/f473-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the dizzying spectacle of a Ferris wheel ablaze with vibrant, multicolored lights against the stark expanse of a dark, slightly clouded night sky, creating a sense of both playful excitement and monumental scale.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus der Tiefe aufgenommenes Foto f\u00e4ngt das verwirrende Spektakel einer beleuchteten Achterbahn mit leuchtenden, bunten Lichtern gegen den scharfen Hintergrund eines dunklen, leicht bew\u00f6lkten Nachthimmels ein und erzeugt ein Gef\u00fchl von spielerischer Aufregung und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus einem niedrigen Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt das bet\u00f6rende Spektakel einer Riesenrad, das mit lebhaften, bunten Lichtern in den d\u00fcsteren, leicht bew\u00f6lkten Nachthimmel leuchtet, und erzeugt ein Gef\u00fchl von spielerischer Aufregung und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-05.jsonl b/d/baseline/f473-05.jsonl deleted file mode 100644 index ad992f2..0000000 --- a/d/baseline/f473-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A vibrant, slightly chaotic close-up captures a carnival scene at dusk, overflowing with a dazzling assortment of inflated helium balloons \u2013 including a Hello Kitty, a pirate skull, and robotic figures \u2013 bathed in the lurid glow of surrounding lights and hinting at an ephemeral, joyful atmosphere.", "German": "Ein lebendiger, leicht chaotischer Nahaufnahme f\u00e4ngt eine Karnevals-Szene bei D\u00e4mmerung ein, \u00fcberschw\u00e4nglich gef\u00fcllt mit einer schillernden Vielfalt an aufgeblasenen Heliumballons \u2013 darunter eine Hello Kitty, ein Piratenkopf und Roboterfiguren \u2013 das alles in dem grellen Schimmer der umliegenden Lichter erstrahlt und einen verg\u00e4nglichen, fr\u00f6hlichen Eindruck vermittelt.", "Translation": "Ein lebendiger, leicht chaotischer Nahaufnahmenf\u00e4ngt eine Karnevals-Szene bei D\u00e4mmerung ein, die mit einer glitzernden Vielfalt an aufgeblasenen Heliumballons gef\u00fcllt ist \u2013 darunter eine Hello Kitty, ein Piratenkopf und Roboterfiguren \u2013 und in dem tr\u00fcben Schein der umliegenden Lichter erstrahlt, der eine verg\u00e4ngliche, fr\u00f6hliche Atmosph\u00e4re andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-14.jsonl b/d/baseline/f473-14.jsonl deleted file mode 100644 index 21e88b6..0000000 --- a/d/baseline/f473-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A vibrant, slightly chaotic scene captures the energetic atmosphere of a bumper car arena, bathed in an intense, saturated blend of blues, greens, and reds, with blurred figures engaged in the playfully aggressive competition, suggesting a late-night outing and illuminated by a dramatic, architectural ceiling.", "German": "Ein lebendiges, leicht chaotisches Bild erfasst die energiegeladene Atmosph\u00e4re einer Sto\u00dffahrtbahn, die in einem intensiven, ges\u00e4ttigten Farbton aus Blau-, Gr\u00fcn- und Rott\u00f6nen erstrahlt, wobei verschwommene Figuren in der spielerisch aggressiven Konkurrenz zu sehen sind, was eine sp\u00e4te Nachtsause und durch eine dramatische, architektonische Decke erleuchtet wird.", "Translation": "Eine lebendige, leicht chaotische Szene erfasst die energiegeladene Atmosph\u00e4re einer Rampe-Karren-Arena, in einem intensiven, ges\u00e4ttigten Farbton aus Blaut\u00f6nen, Gr\u00fcnt\u00f6nen und Rott\u00f6nen getaucht, mit verschwommenen Figuren, die in spielerisch aggressiver Konkurrenz umk\u00e4mpfen. Die Szene deutet auf einen sp\u00e4ten Abendsausflug hin und wird von einer dramatischen, architektonischen Decke beleuchtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-15.jsonl b/d/baseline/f473-15.jsonl deleted file mode 100644 index 06b2801..0000000 --- a/d/baseline/f473-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This vibrant photograph captures the chaotic energy of a bumper car arena, awash in a dazzling array of neon lights and filled with a boisterous crowd engaged in playful, competitive collisions, creating a distinctly nostalgic and lively atmosphere.", "German": "Dieses lebendige Foto f\u00e4ngt die chaotische Energie einer Bumperspielbahn ein, die von einer blendenden Vielfalt an Neonlichtern erhellt wird und von einer fr\u00f6hlichen und wettbewerbsorientierten Menschenmenge erf\u00fcllt ist, die eine deutlich nostalgische und lebhafte Atmosph\u00e4re schafft.", "Translation": "Dieses lebendige Foto f\u00e4ngt die chaotische Energie einer Auffahrt-Automobilarena ein, die von einer blendenden Vielfalt an Neonlichtern erhellt wird und von einer ausgelassenen Menge erf\u00fcllt ist, die sich in spielerischen, wettbewerbsorientierten Kollisionen vergn\u00fcgt, wodurch eine deutlich nostalgische und lebhafte Atmosph\u00e4re entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-20.jsonl b/d/baseline/f473-20.jsonl deleted file mode 100644 index e3a3cdb..0000000 --- a/d/baseline/f473-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the vibrant, slightly chaotic beauty of a traditional German Christmas market stall, overflowing with a dazzling array of candied fruits, nuts, and gingerbread hearts, drawing in curious onlookers beneath the warm glow of festive lighting and a patterned ceiling.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit einer traditionellen deutschen Weihnachtsm\u00e4rktruhe ein, die mit einer schillernden Auswahl an kandierten Fr\u00fcchten, N\u00fcssen und Herzf\u00f6rmigem Lebkuchen \u00fcbersch\u00fcttet ist und neugierige Zuschauer unter dem warmen Schein der festlichen Beleuchtung und einem Musterdecke ansieht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit eines traditionellen deutschen Weihnachtsmarktstandes ein, der mit einer beeindruckenden Vielfalt an kandierten Fr\u00fcchten, N\u00fcssen und Lebkuchenherzen \u00fcberquillt und neugierige Zuschauer unter dem warmen Schein festlicher Beleuchtung und einer gemusterten Decke anzieht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-21.jsonl b/d/baseline/f473-21.jsonl deleted file mode 100644 index 0e0f44e..0000000 --- a/d/baseline/f473-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the charming and slightly melancholic beauty of a traditional Bavarian Christmas market stall, overflowing with handcrafted heart-shaped gingerbread cookies adorned with handwritten, sentimental messages, illuminated by warm, inviting light and reflecting the bustling energy of the festive season.", "German": "Dieses stimmungsvolle Foto f\u00e4ngt die charmante und leicht melancholische Sch\u00f6nheit einer traditionellen bayerischen Weihnachtsm\u00e4rktruhe ein, \u00fcberflutet mit handgefertigten Herzf\u00f6rmigen Lebkuchen, die mit handschriftlichen, sentimentalen Botschaften verziert sind, beleuchtet von warmem, einladendem Licht und dem lebhaften Energiestadium des festlichen Jahres.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die liebliche und leicht melancholische Sch\u00f6nheit eines traditionellen bayerischen Weihnachtsmarktstandes ein, der mit handgefertigten, herzf\u00f6rmigen Lebkuchenpl\u00e4tzchen \u00fcberladen ist, die mit handschriftlichen, herzerw\u00e4rmenden Botschaften verziert sind, alles beleuchtet von warmem, einladendem Licht und dem lebhaften Trubel der festlichen Saison."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-26.jsonl b/d/baseline/f473-26.jsonl deleted file mode 100644 index 176652b..0000000 --- a/d/baseline/f473-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating nighttime photograph captures the vibrant and enticing display of a traditional German Christmas market stall, brimming with candied nuts, sausages, and festive decorations, illuminated by a warm, flickering light that emphasizes the rich textures and inviting atmosphere of this quintessential holiday experience.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild f\u00e4ngt die lebendige und verlockende Pr\u00e4sentation eines traditionellen deutschen Weihnachtsmarktst\u00e4nde ein, gef\u00fcllt mit kandierten N\u00fcssen, W\u00fcrstchen und festlichen Dekorationen, beleuchtet von warmem, flackerndem Licht, das die reichen Texturen und die einladende Atmosph\u00e4re dieses typischen Weihnachts-Erlebnisses hervorhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtbild f\u00e4ngt die lebendige und verlockende Pr\u00e4sentation eines traditionellen deutschen Weihnachtsmarkts-Standes ein, gef\u00fcllt mit kandierten N\u00fcssen, W\u00fcrsten und festlichen Dekorationen, beleuchtet von einem warmen, flackernden Licht, das die reichen Texturen und die einladende Atmosph\u00e4re dieser ganz besonderen Weihnachtsfeier betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-27.jsonl b/d/baseline/f473-27.jsonl deleted file mode 100644 index e88fa93..0000000 --- a/d/baseline/f473-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, wrapped in the saturated glow of a German amusement park's retro ride, gazes intently at a cartoon figure, a poignant study of observation and the quiet contemplation found amidst the vibrant chaos of leisure.", "German": "Eine einsame Gestalt, umh\u00fcllt vom satten Glanz einer typisch deutschen Vergn\u00fcgungspark-Attraktion aus vergangenen Zeiten, betrachtet aufmerksam eine Comicfigur \u2013 eine ergreifende Studie der Beobachtung und der stillen Kontemplation inmitten des lebhaften Chaos der Freizeit.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, umh\u00fcllt vom durchdringenden Schein einer Retro-Attraktion eines deutschen Freizeitparks, blickt aufmerksam auf eine Comicfigur, eine ergreifende Studie \u00fcber Beobachtung und die stille Kontemplation inmitten des lebhaften Chaos der Freizeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f473-33.jsonl b/d/baseline/f473-33.jsonl deleted file mode 100644 index 10f54ed..0000000 --- a/d/baseline/f473-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This vibrant nighttime photograph captures the chaotic, saturated energy of a carnival ride, dominated by a colossal, multi-colored \u2018Fun Dance\u2019 sign engulfed in swirling smoke and illuminated by a frantic display of flashing lights, suggesting a dizzying, momentarily intoxicating experience.", "German": "Dieses lebendige Nachtbild f\u00e4ngt die chaotische, intensive Energie einer Kirmerthemafahrt ein, dominiert von einem riesigen, mehrfarbigen \u2018Fun Dance\u2019-Schild, das in wirbelnde Rauchwolken und durch ein hektisches Leuchten von blinkenden Lichtern erfasst wird, was einen gesch\u00e4ftigen und f\u00fcr einen Augenblick bet\u00f6renden Eindruck vermittelt.", "Translation": "Dieses lebendige Nachtbild erfasst die chaotische, intensive Energie einer Kirmerthemafahrt, dominiert von einem riesigen, mehrfarbigen Schild mit der Aufschrift 'Fun Dance', das von wirbelndem Rauch umh\u00fcllt ist und von einem hektischen Anblick blinkender Lichter zum Leuchten gebracht wird \u2013 was eine schwindelerregende, f\u00fcr einen Moment bet\u00f6rende Erfahrung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f474-23.jsonl b/d/baseline/f474-23.jsonl deleted file mode 100644 index f9df3fb..0000000 --- a/d/baseline/f474-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, aerial view captures the vibrant, chaotic energy of a nighttime festival or fair, densely packed with people illuminated by a constellation of lights and bunting, revealing the complex geometry of temporary structures and the collective movement of a joyous crowd, hinting at a brief, contained world suspended between darkness and illumination.", "German": "Diese scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Aufnahme f\u00e4ngt die lebendige, chaotische Energie eines Nachtfestivals oder einer Feste ein, dicht bev\u00f6lkert mit Menschen, die von einer Konstellation von Lichtern und Girlanden beleuchtet werden, die komplexe Geometrien vor\u00fcbergehender Strukturen und die kollektive Bewegung einer fr\u00f6hlichen Menge offenbaren \u2013 ein Hinweis auf eine fl\u00fcchtige, eingeschlossene Welt, die zwischen Dunkelheit und Helligkeit angeordnet ist.", "Translation": "Diese scharfe, Luftaufnahme erfasst die lebendige, chaotische Energie eines n\u00e4chtlichen Festivals oder Marktes, dicht bev\u00f6lkert mit Menschen, die von einer Konstellation aus Lichtern und Girlanden beleuchtet werden, wodurch die komplexe Geometrie vor\u00fcbergehender Strukturen und die kollektive Bewegung einer fr\u00f6hlichen Menge offengelegt wird \u2013 ein Hauch einer kurzweiligen, begrenzten Welt, die zwischen Dunkelheit und Erleuchtung ruht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 3d92453..0000000 --- a/d/baseline/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a weathered, vintage International pickup truck parked alongside a modest residential building, its muted tones and subtle shadows evoking a feeling of quiet solitude and the passage of time, highlighting the vehicle's enduring presence amidst a familiar, slightly neglected urban landscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen verwitterten, Vintage-International-Pickup-Truck neben einem bescheidenen Wohnhaus ein, wobei die ged\u00e4mpften T\u00f6ne und die subtilen Schatten ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem Lauf der Zeit hervorrufen und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Fahrzeugs inmitten einer vertrauten, leicht vernachl\u00e4ssigten Stadtlandschaft betonen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto zeigt einen verwitterten, alten International Pickup, der an einem bescheidenen Wohnhaus geparkt ist. Die ged\u00e4mpften Farben und subtilen Schatten erwecken ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem Lauf der Zeit und betonen die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Fahrzeugs inmitten eines vertrauten, leicht vernachl\u00e4ssigten Stadtlandschafts."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl b/d/baseline/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl deleted file mode 100644 index 0e6d173..0000000 --- a/d/baseline/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a desolate urban scene at night, highlighting the abrupt imposition of restriction \u2013 a 'Road Closed' sign forcefully interrupting the cityscape and emphasizing the silence and potential isolation of the location.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine trostlose urbane Szene in der Nacht ein und unterstreicht die abrupten Einschr\u00e4nkungen \u2013 ein 'Stra\u00dfe gesperrt'-Schild, das die Stadtlandschaft unbarmherzig unterbricht und die Stille und potenziellen Isolation der Location betont.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine trostlose urbane Szene bei Nacht ein und betont die pl\u00f6tzliche Einf\u00fchrung von Einschr\u00e4nkungen \u2013 ein 'Stra\u00dfe gesperrt'-Schild, das die Stadtlandschaft abrupt unterbricht und die Stille und das Potenzial f\u00fcr Isolation des Ortes hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl b/d/baseline/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl deleted file mode 100644 index 91df574..0000000 --- a/d/baseline/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph masterfully captures the ephemeral beauty of shadow and light as falling leaves create a fragile, lace-like pattern across a concrete curb and patterned brick pavement, evoking a sense of transient elegance and the quiet drama of urban decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt meisterhaft die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Schatten und Licht ein, w\u00e4hrend herabfallende Bl\u00e4tter ein zerbrechliches, Spitzenmuster \u00fcber einer Betonabdeckung und einer gepflasterten Pflasterfl\u00e4che erzeugen, und so ein Gef\u00fchl von transitorischer Eleganz und dem ruhigen Drama st\u00e4dtischen Verfalls hervorruft.", "Translation": "Dieses pr\u00e4gnante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Schatten und Licht ein, w\u00e4hrend herabfallende Bl\u00e4tter ein zerbrechliches, Spitzenartiges Muster auf einer Betonrandbefestigung und einem gepflasterten Ziegelpflaster erzeugen und eine Stimmung von vor\u00fcbergehender Eleganz und dem stillen Drama des st\u00e4dtischen Verfalls hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 4d60bf2..0000000 --- a/d/baseline/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the stark beauty of a deserted entrance to Austin, Texas, at night, underscored by a forbidding \u2018Do Not Enter\u2019 sign and an almost unsettling stillness that speaks to both isolation and an implied hidden vibrancy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die scharfe Sch\u00f6nheit einer verlassenen Eingangszone nach Austin, Texas, bei Nacht ein, betont durch ein verbotenes \u2018Do Not Enter\u2019 Schild und eine beinahe beunruhigende Stille, die sowohl Isolation als auch eine implizite, verborgene Lebendigkeit zu Wort bringt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer verlassenen Eingangstelle von Austin, Texas, bei Nacht ein, unterstrichen durch ein abschreckendes 'Nicht betreten'-Schild und eine fast beunruhigende Stille, die sowohl Isolation als auch eine angedeutete verborgene Lebendigkeit zum Ausdruck bringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9929ba6..0000000 --- a/d/baseline/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A striking black-and-white photograph captures a classic Mercedes-Benz 560SL roadster parked on a city street, its convertible top down and angled slightly, juxtaposed against the urban backdrop of buildings and a whimsical, distorted amusement park mural, hinting at a timeless yet slightly melancholic scene of American automotive heritage.", "German": "Ein eindrucksvolles Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen klassischen Mercedes-Benz 560SL Roadster auf einer Stadtstra\u00dfe ein, mit dem Stofftop ge\u00f6ffnet und leicht geneigt, im Kontrast zu dem urbanen Hintergrund aus Geb\u00e4uden und einem skurrilen, verzerrten Vergn\u00fcgungspark-Mural, der einen zeitlosen, aber leicht melancholischen Moment amerikanischer Automobilgeschichte andeutet.", "Translation": "Ein beeindruckendes Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt einen klassischen Mercedes-Benz 560SL Roadster, der auf einer Stadtstra\u00dfe geparkt ist, mit der Stofftop ab und leicht geneigt, im Kontrast zum st\u00e4dtischen Hintergrund aus Geb\u00e4uden und einem verspielten, verzerrten Mural eines Vergn\u00fcgungsparkes, das eine zeitlose, aber leicht melancholische Szene amerikanischer Automobilgeschichte andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 0df3fee..0000000 --- a/d/baseline/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark black and white photograph captures a solitary figure, almost swallowed by the monumental architecture and looming commercial signage, evoking a poignant sense of anonymity and the quiet melancholy of urban existence.", "German": "Das k\u00fchle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, fast verschluckt von der monumentalen Architektur und den bedrohlichen kommerziellen Schildern, die eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung der Anonymit\u00e4t und der stillen Melancholie der Stadtlandschaft hervorruft.", "Translation": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die fast von der monumentalen Architektur und den bedrohlichen Werbetafeln verschlungen wird, und erzeugt ein melancholisches Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t und der stillen Melancholie des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 5b9eb84..0000000 --- a/d/baseline/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark black and white, this photograph freezes a fleeting moment of urban movement \u2013 a cyclist, partially obscured by motion blur, navigates a busy street scene dominated by parked cars and imposing brick architecture, hinting at a transient encounter within the city\u2019s rhythmic pulse.", "German": "In scharfem Schwarzwei\u00df wird dieser Moment der st\u00e4dtischen Bewegung eingefroren: ein Radfahrer, teilweise durch Bewegungsunsch\u00e4rfe verdeckt, navigiert durch eine belebte Stra\u00dfe, dominiert von geparkten Autos und imposanten Backsteinbauten, und deutet auf eine fl\u00fcchtige Begegnung im Rhythmus der Stadt hin.", "Translation": "Eindr\u00fccklich in Schwarzwei\u00df eingefangen, friert dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Bewegung ein \u2013 einen Radfahrer, teilweise durch Bewegungsunsch\u00e4rfe verdeckt, der sich durch eine belebte Stra\u00dfenkreuzung k\u00e4mpft, dominiert von parkenden Autos und pr\u00e4chtigen Backsteinbauten, die auf eine vor\u00fcbergehende Begegnung im rhythmischen Puls der Stadt hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 81c76f7..0000000 --- a/d/baseline/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph juxtaposes a colossal, almost unsettling portrait of a woman\u2019s face with a vintage Volkswagen van, creating a compelling dialogue between monumental scale and intimate, lived-in spaces, suggesting a fleeting moment of connection amidst the overwhelming presence of art and memory.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert ein monumentales, fast beunruhigendes Portr\u00e4t einer Frauengesicht mit einem Vintage-Volkswagen-Bus, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen monumentaler Gr\u00f6\u00dfe und intimer, gelebter Raum entsteht und eine fl\u00fcchtige Momentaufnahme von Verbindung inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Pr\u00e4senz von Kunst und Erinnerung suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto stellt ein gewaltiges, fast beunruhigendes Portr\u00e4t einer Frauengesicht neben einem Vintage-Volkswagen-Transporter dar und erzeugt einen faszinierenden Dialog zwischen monumentaler Gr\u00f6\u00dfe und intimen, lebenserf\u00fcllten R\u00e4umen. Es deutet auf einen fl\u00fcchtigen Moment der Verbindung inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Pr\u00e4senz von Kunst und Erinnerung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b62fc0d..0000000 --- a/d/baseline/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark monochrome photograph juxtaposes the nostalgic, almost whimsical form of an aging Airstream trailer parked incongruously within the cold, utilitarian geometry of a concrete parking garage, highlighting a poignant collision of vintage Americana and urban anonymity.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert auf eindringliche Weise die nostalgische, fast skurrile Form eines alten Airstream-Wohnwagens, der fehl am Platz in der kalten, utilitaristischen Geometrie eines Betonparkhauses und verdeutlicht eine bitters\u00fc\u00dfe Kollision zwischen amerikanischer Tradition und st\u00e4dtischer Anonymit\u00e4t.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto stellt einen nostalgischen, fast skurrilen Zustand eines alten Airstream-Wohnwagens dar, der unpassend inmitten der kalten, funktionalen Geometrie eines Betonparkhauses angeordnet ist und eine ergreifende Kollision von amerikanischer Vintage-\u00c4sthetik und urbaner Anonymit\u00e4t hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d14051d..0000000 --- a/d/baseline/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost minimalist composition utilizes the interplay of light and shadow cast by sheer curtains to create a hypnotic geometric pattern on a dark, reflective surface, evoking a sense of quiet contemplation and the subtle beauty of accidental abstraction.", "German": "Diese d\u00fcstere, fast minimalistische Komposition nutzt das Zusammenspiel von Licht und Schatten, die von durchscheinenden Vorh\u00e4ngen geworfen werden, um ein hypnotisches geometrisches Muster auf einer dunklen, reflektierenden Oberfl\u00e4che zu erzeugen, und ruft ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit des unabsichtlichen Abstraktionsprinzips hervor.", "Translation": "Diese karge, fast minimalistische Komposition nutzt das Zusammenspiel von Licht und Schatten, das durch transparente Vorh\u00e4nge auf eine dunkle, reflektierende Oberfl\u00e4che f\u00e4llt, um ein hypnotisches geometrisches Muster zu erzeugen, das ein Gef\u00fchl von ruhiger Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit der zuf\u00e4lligen Abstraktion hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 7bc938c..0000000 --- a/d/baseline/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle composition captures a dense swarm of birds enveloping a network of industrial structures \u2013 a potent juxtaposition of natural and manufactured elements that evokes a feeling of both overwhelming density and precarious balance within a bleak, urban environment.", "German": "Diese scharfe, aus Augenh\u00f6he gezeigte Komposition f\u00e4ngt eine dichte Schwarm von V\u00f6geln ein, die ein Netzwerk industrieller Strukturen umh\u00fcllen \u2013 eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Natur und k\u00fcnstlichen Elementen, die ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Dichte und prek\u00e4rer Balance in einer d\u00fcsteren, st\u00e4dtischen Umgebung hervorruft.", "Translation": "Diese scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Komposition f\u00e4ngt eine dichte Schwarm von V\u00f6geln ein, die ein Netzwerk aus Industriegeb\u00e4uden umh\u00fcllen \u2013 eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Natur- und Fertigungselementen, die ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Dichte und prek\u00e4rer Balance in einer trostlosen, st\u00e4dtischen Umgebung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index a76f43a..0000000 --- a/d/baseline/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark black and white, this photograph evokes a quiet, almost melancholic intimacy as a couple, presumably father and child, stroll hand-in-hand through a dimly-lit urban scene, their silhouettes defined against a backdrop of hazy streetlights and a subtly lit architectural feature, suggesting a fleeting moment of connection amidst the anonymity of the city.", "German": "In scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Bild eine stille, fast melancholische Intimit\u00e4t ein, w\u00e4hrend ein Paar, wahrscheinlich Vater und Kind, Hand in Hand durch eine schwach beleuchtete urbane Szene schlendern, ihre Silhouetten gegen eine Kulisse aus verschwommenen Stra\u00dfenlaternen und einer dezent beleuchteten architektonischen Besonderheit definiert werden, was einen fl\u00fcchtigen Moment der Verbundenheit inmitten der Anonymit\u00e4t der Stadt andeutet.", "Translation": "In kr\u00e4ftigem Schwarz-Wei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto eine ruhige, fast melancholische Intimit\u00e4t ein, als ein Paar \u2013 vermutlich Vater und Kind \u2013 Hand in Hand durch eine ged\u00e4mpft beleuchtete Stadtlandschaft schlendern. Ihre Silhouetten sind gegen das Hintergrund einer verschwommenen Stra\u00dfenbeleuchtung und einer dezent beleuchteten architektonischen Besonderheit definiert, was einen fl\u00fcchtigen Moment der Verbundenheit inmitten der Anonymit\u00e4t der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index a595ead..0000000 --- a/d/baseline/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the intricate and almost chaotic network of bare branches against a profoundly dark background, evoking a sense of skeletal vulnerability and the raw, unyielding power of nature\u2019s winter dormancy.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt das komplizierte und fast chaotische Netzwerk aus kahlen \u00c4sten gegen ein tiefschwarzes Hintergrund ein und erweckt ein Gef\u00fchl von knocherner Verletzlichkeit und der rohen, unerbittlichen Kraft der Winterstarre der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt das filigrane und fast chaotische Netzwerk kahler \u00c4ste gegen ein tiefschwarz Hintergrund ein und weckt ein Gef\u00fchl von knochiger Verwundbarkeit und der rohen, unerbittlichen Kraft der Winterstarre der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 560e0b9..0000000 --- a/d/baseline/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the desolate beauty of a deserted parking lot under a muted, twilight sky, the simple arrangement of vehicles and light poles evoking a quiet sense of isolation and the subtle drama of urban emptiness.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit eines verlassenen Parkplatzes unter einem ged\u00e4mpften, Zwielichthimmel ein, wobei die einfache Anordnung von Fahrzeugen und Laternen eine ruhige Stimmung der Isolation und die subtile Dramatik der st\u00e4dtischen Leere hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines verlassenen Parkplatzes unter einem ged\u00e4mpften, Zwielichthimmel ein. Die einfache Anordnung von Fahrzeugen und Laternenpf\u00e4hlen erweckt ein ruhiges Gef\u00fchl der Isolation und die subtile Dramatik der st\u00e4dtischen Leere."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index cba1966..0000000 --- a/d/baseline/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of athletic spectacle within the darkened interior of the AT&T Center, dominated by the large scoreboard displaying a game-in-progress for the San Antonio Spurs, rendered alongside their iconic mascot, H-Eazy, creating a compelling juxtaposition of live action and commercial representation.", "German": "Dieses n\u00fcchterne, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment sportlicher Spannung im ged\u00e4mpften Innenraum des AT&T Centers, wo ein laufendes Spiel der San Antonio Spurs auf einem gro\u00dfen Anzeigetafel dargestellt wird, neben dem ikonischen Maskottchen H-Eazy, was eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Live-Action und kommerzieller Darstellung erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment des athletischen Spektakels im ged\u00e4mpften Innenraum des AT&T Centers, dominiert von der gro\u00dfen Anzeigetafel, die ein laufendes Spiel der San Antonio Spurs anzeigt, neben ihrem ikonischen Maskottchen H-Eazy, wodurch eine fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Live-Action und kommerzieller Darstellung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 618aa48..0000000 --- a/d/baseline/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the solemnity of the Canadian flag, partially obscured by a fragmented shadow that resembles a maple leaf, suggesting a sense of faded memory and perhaps the weight of national identity against a backdrop of encroaching darkness.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Ernsthaftigkeit der kanadischen Flagge ein, teilweis von einem fragmentierten Schatten verdeckt, der wie ein Ahornblatt aussieht und ein Gef\u00fchl von verblasster Erinnerung und m\u00f6glicherweise der Last der nationalen Identit\u00e4t gegen eine Kulisse aus wachsendem Dunkelheit vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die W\u00fcrde der kanadischen Flagge ein, die teilweise von einem fragmentierten Schatten verdeckt wird, der an ein Ahornblatt erinnert und einen Hauch von verblassten Erinnerungen sowie m\u00f6glicherweise das Gewicht der nationalen Identit\u00e4t in einem Hintergrund der sich ausbreitenden Dunkelheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index e923df1..0000000 --- a/d/baseline/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the restless energy of a nighttime street festival, teeming with anonymous figures bathed in the stark glow of streetlights, suggesting a collective experience both vibrant and subtly melancholic, with a focus on the human presence amidst the urban sprawl.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die unruhige Energie eines Nachtzeitfestivals ein, voll von anonymen Gestalten, die im scharfen Schein der Stra\u00dfenlaternen baden, und deutet auf ein gemeinsames Erlebnis hin \u2013 sowohl lebendig als auch subtil melancholisch, mit dem Fokus auf die menschliche Pr\u00e4senz inmitten des Gro\u00dfstadtdschungels.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die unruhige Energie eines n\u00e4chtlichen Stra\u00dfenfestes ein, vollgestopft mit anonymen Gestalten, die im grellen Schein der Stra\u00dfenlaternen erstrahlen. Es suggeriert ein gemeinschaftliches Erlebnis, das sowohl lebendig als auch subtil melancholisch ist, mit dem Fokus auf die menschliche Pr\u00e4senz inmitten des st\u00e4dtischen Ausma\u00dfes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 452d8cd..0000000 --- a/d/baseline/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph offers an evocative glimpse into the hidden intensity of a drummer lost in the rhythmic embrace of a live performance, his silhouette dramatically illuminated against a backdrop of swirling lights and shadowed stages, suggesting both the drama and the solitary focus demanded by his art.", "German": "In scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Bild eine suggestive Sicht auf die verborgene Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der sich in der rhythmischen Umarmung einer Live-Performance verliert, wobei seine Silhouette dramatisch gegen einen Hintergrund aus wirbelnden Lichtern und verschatteten B\u00fchnen leuchtet und sowohl die Dramatik als auch die einsame Konzentration impliziert, die seine Kunst erfordert.", "Translation": "In scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto einen eindringlichen Einblick in die verborgene Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der in die rhythmischen Umarmungen einer Live-Performance versunken ist. Seine Silhouette wird dramatisch gegen eine Kulisse aus wirbelnden Lichtern und verschatteten B\u00fchnen beleuchtet, die sowohl das Drama als auch die einsame Konzentration vermittelt, die seine Kunst erfordert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 6eb330f..0000000 --- a/d/baseline/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures the energetic ambiance of a nighttime street festival, teeming with costumed revelers and illuminated by strung lights, perfectly evoking a sense of playful chaos and transient joy.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die energiegeladene Atmosph\u00e4re eines Nachtfestivals ein, voller kost\u00fcmierter Feiernde und beleuchtet von gespannten Lichterketten, und vermittelt auf perfekte Weise ein Gef\u00fchl von spielerischer Chaos und fl\u00fcchtiger Freude.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die energiegeladene Atmosph\u00e4re eines n\u00e4chtlichen Stra\u00dfenfestes ein, das von verkleideten Feiernden erf\u00fcllt ist und von aufgeh\u00e4ngten Lichtern erhellt wird, und vermittelt perfekt ein Gef\u00fchl von spielerischer Chaos und verg\u00e4nglicher Freude."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 4c3872f..0000000 --- a/d/baseline/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost mournful black and white photograph captures the desolate atmosphere of a late-night car dealership, bathed in the cold, stark light of illuminated advertisements promising financing to those deemed unworthy, suggesting a commentary on economic exclusion and the American dream's broken promises.", "German": "Dieses scharfe, fast traurige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00f6de Atmosph\u00e4re eines Autohauses in der sp\u00e4ten Nacht ein, in kaltem, grellen Licht von beleuchteten Werbetafeln, die Finanzierung f\u00fcr diejenigen versprechen, die als ungeeignet angesehen werden, was eine Kritik an wirtschaftlicher Ausgrenzung und den gebrochenen Versprechen des amerikanischen Traums andeutet.", "Translation": "Dieses karge, fast traurige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ver\u00f6den Atmosph\u00e4re eines Autohauses in der sp\u00e4ten Nacht ein, das vom kalten, harten Licht beleuchteter Werbeanzeigen erhellt wird, die Finanzierung f\u00fcr diejenigen versprechen, die als unqualifiziert angesehen werden, und so eine Kommentierung auf wirtschaftliche Ausgrenzung und die gebrochenen Versprechen des amerikanischen Traums andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 0daee96..0000000 --- a/d/baseline/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of quiet solitude, the stark presence of a vintage Chevrolet SS illuminated against a backdrop of distant urban lights, suggesting a lingering nostalgia and the melancholic beauty of forgotten spaces.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit ein, wobei das markante Profil eines Vintage-Chevrolet SS durch das Licht ferner Stadtlichter betont wird und eine melancholische Sehnsucht nach vergessenen R\u00e4umen und einer vergangenen Zeit impliziert.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit ein, wobei das markante Erscheinungsbild eines Vintage Chevrolet SS gegen das Hintergrundbild ferner Stadtlichter steht und eine melancholische Sehnsucht und die melancholische Sch\u00f6nheit vergessener Orte andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 796f4d4..0000000 --- a/d/baseline/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures a solitary drummer silhouetted against a warmly lit, festive backdrop of strings of lights and draped fabric, conveying a palpable sense of nocturnal revelry and the intimate, almost sacred, space of live music.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen einsamen Schlagzeuger, der gegen eine warm beleuchtete, festliche Kulisse aus Lichtketten und Vorh\u00e4ngen silhouettiert ist und eine sp\u00fcrbare Stimmung von n\u00e4chtlicher Feier und dem intimen, fast heiligen Raum der Live-Musik vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Schlagzeuger ein, der gegen ein w\u00e4rmelichtes, festliches Hintergrundbild aus Lichterketten und Vorh\u00e4ngen silhouziert ist, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von n\u00e4chtlicher Feierlichkeit sowie den intimen, fast heidnischen Raum der Live-Musik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b90c8ca..0000000 --- a/d/baseline/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph presents a quiet urban tableau \u2013 a large SUV parked before a weathered, industrial building, emphasizing the juxtaposition of modern transportation and decaying infrastructure, underscored by the solemnity of the monochrome palette and a sense of lingering rain.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild stellt ein ruhiges Stadtbild dar \u2013 ein gro\u00dfer SUV, vor einem verwitterten, industriellen Geb\u00e4ude geparkt, das den Kontrast zwischen moderner Fortbewegung und verfallener Infrastruktur hervorhebt, untermauert durch die Ernsthaftigkeit des Schwarzwei\u00dftons und ein Gef\u00fchl nachh\u00e4ngender Regen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarzwei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine ruhige Stadtlandschaft \u2013 einen gro\u00dfen SUV vor einem verwitterten, industriellen Geb\u00e4ude, das den Gegensatz zwischen moderner Fortbewegung und verfallener Infrastruktur hervorhebt, unterstrichen durch die Ernsthaftigkeit des Schwarzwei\u00dfpaletts und ein Gef\u00fchl von andauerndem Regen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 542276f..0000000 --- a/d/baseline/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate black and white photograph captures a quiet, anonymous suburban street lined with aging utility poles and low-slung buildings, evoking a sense of forgotten Americana and subtle melancholy through its stark geometry and muted tonal range.", "German": "Dieses karge, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige, anonyme Vorstadtsstra\u00dfe mit veralteten Strommasten und flachliegenden Geb\u00e4uden ein, die durch ihre strenge Geometrie und ged\u00e4mpften Tont\u00f6ne ein Gef\u00fchl von vergesslicher amerikanischer Tradition und subtiler Melancholie hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine stille, anonyme Vorstadtsiedlung mit verwitterten Strommasten und niedriggebauten Geb\u00e4uden ein und erzeugt eine Atmosph\u00e4re vergessener amerikanischer Romantik und subtiler Melancholie durch seine scharfen Geometrien und den ged\u00e4mpften Farbtonumfang."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d9779f4..0000000 --- a/d/baseline/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the melancholic beauty of a weathered 1960s Rambler, abandoned and subtly integrated within a quiet, residential street, suggesting a story of forgotten memories and enduring Americana.", "German": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die melancholische Sch\u00f6nheit eines verwitterten Ramblers aus den 1960er Jahren ein, verlassen und behutsam in eine ruhige Wohnstra\u00dfe integriert, was eine Geschichte vergessener Erinnerungen und anhaltender amerikanischer Tradition impliziert.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst eindr\u00fccklich die melancholische Sch\u00f6nheit eines verwitterten Ramblers aus den 1960er Jahren, verlassen und behutsam in eine ruhige Wohnstra\u00dfe integriert, und deutet auf eine Geschichte vergessener Erinnerungen und best\u00e4ndiger amerikanischer Kultur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b01660c..0000000 --- a/d/baseline/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a mood of quiet solitude and latent tension, with a pickup truck silhouetted against the imposing structure of a building beneath a dense, shadowed canopy, suggesting a scene both familiar and subtly unsettling.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine Stimmung von stiller Einsamkeit und unterschwelliger Spannung ein, wobei ein Pickup-Truck gegen die einsch\u00fcchternde Silhouette eines Geb\u00e4udes unter einem dichten, schattigen Bl\u00e4tterdach abgebildet wird, was eine Szene andeutet, die sowohl vertraut als auch subtil beunruhigend ist.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine Stimmung von stiller Einsamkeit und latenter Spannung ein, mit einem Pickup-Truck, der silhouettiert gegen die imposante Struktur eines Geb\u00e4udes unter einem dichten, schattigen Bl\u00e4tterdach steht, was eine Szene andeutet, die sowohl vertraut als auch subtil beunruhigend ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b8e9bbb..0000000 --- a/d/baseline/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a late-night scene of anonymous figures illuminated by the fluorescent glow of a convenience store, radiating a palpable sense of urban solitude and transient encounters amidst a dark, expansive cityscape.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine sp\u00e4tenachtliche Szene von anonymen Gestalten ein, die vom fluoreszierenden Schein eines Convenience-Stores beleuchtet werden, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Einsamkeit und verg\u00e4nglichen Begegnungen inmitten einer dunklen, weitl\u00e4ufigen Stadtlandschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine n\u00e4chtliche Szene anonymer Gestalten ein, die vom Neonlicht eines kleineren Ladens beleuchtet werden, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von urbaner Einsamkeit und fl\u00fcchtigen Begegnungen inmitten einer dunklen, weitl\u00e4ufigen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 8960322..0000000 --- a/d/baseline/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost unsettling image captures the hushed atmosphere of an auditorium, dominated by the cold, functional light of suspended fixtures, suggesting an anticipation or perhaps a lingering silence before an event unfolds, shrouded in an impenetrable darkness that hints at both the grandeur and the emptiness of the space.", "German": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Bild f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Atmosph\u00e4re eines Auditoriums ein, dominiert von dem kalten, funktionalen Licht h\u00e4ngender Leuchten, die eine Vorfreude oder vielleicht eine anhaltende Stille vor einem Ereignis andeuten, in einem undurchdringlichen Dunkel, das sowohl die Pracht als auch die Leere des Raumes andeutet.", "Translation": "Dieses markante, fast beunruhigende Bild f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Atmosph\u00e4re eines Auditoriums ein, dominiert von dem kalten, funktionalen Licht h\u00e4ngender Leuchten, das eine Erwartung oder vielleicht eine anhaltende Stille vor einem Ereignis andeutet, das in einer undurchdringlichen Dunkelheit verborgen liegt, die sowohl den Glanz als auch die Leere des Raumes andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b202f05..0000000 --- a/d/baseline/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully juxtaposes the monumental scale of a modern skyscraper with the fragile presence of birds nesting amongst the utility lines, creating a poignant commentary on the intrusion of urban development into the natural world and highlighting a subtle beauty found in unexpected coexistence.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe eines modernen Wolkenkratzers mit der fragilen Pr\u00e4senz von V\u00f6geln, die in den Stromleitungen nisten und eine eindringliche Bemerkung \u00fcber den Einzug der st\u00e4dtischen Entwicklung in die nat\u00fcrliche Welt sowie eine subtile Sch\u00f6nheit in unerwarteter Koexistenz hervorhebt.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Foto setzt kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe eines modernen Wolkenkratzers mit der fragilen Pr\u00e4senz von V\u00f6geln kontrastierend in den Strommasten gegen\u00fcber, wodurch eine ergreifende Betrachtung der Einmischung st\u00e4dtischer Entwicklung in die nat\u00fcrliche Welt entsteht und eine subtile Sch\u00f6nheit in unerwarteter Koexistenz hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 88520d5..0000000 --- a/d/baseline/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph imbues a commonplace suburban SUV with an unsettling anonymity, employing a dramatic black and white palette to emphasize its geometric forms and subtly hint at a sense of isolation within the monotonous expanse of a highway.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Schwarz-Wei\u00df-Foto verleiht einem allt\u00e4glichen amerikanischen SUV eine beunruhigende Anonymit\u00e4t, indem es die geometrischen Formen hervorhebt und andeutet, dass es sich inmitten der monotonen Weite einer Autobahn isoliert f\u00fchlt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto verleiht einem gew\u00f6hnlichen, suburbanen SUV eine beunruhigende Anonymit\u00e4t und setzt eine dramatische Schwarz-Wei\u00df-Palette ein, um seine geometrischen Formen zu betonen und gleichzeitig subtil einen Eindruck von Isolation in der monotonen Weite einer Autobahn zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9345456..0000000 --- a/d/baseline/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-angle view captures a solitary white car gliding along a rain-slicked asphalt road, emphasizing the muted tones and the subtle texture of the wet pavement and the vehicle\u2019s smooth form, evoking a sense of isolation and the transient beauty of a melancholic urban landscape.", "German": "Eine deutliche, erh\u00f6hte Aufnahme f\u00e4ngt ein einsames wei\u00dfes Auto ein, das \u00fcber eine von Regen ges\u00e4umte Asphaltstra\u00dfe gleitet, wobei die ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne und die subtile Textur der nassen Fahrbahn und die glatte Form des Fahrzeugs betont werden und ein Gef\u00fchl von Isolation und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer melancholischen st\u00e4dtischen Landschaft hervorrufen.", "Translation": "Eine scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive eingefangene Aufnahme zeigt ein einsames, wei\u00dfes Auto, das an einer von Regen \u00fcberzogenen Asphaltstra\u00dfe gleitet, wobei die ged\u00e4mpften Farben und die subtile Textur des nassen Pflasters sowie die glatte Form des Fahrzeugs hervorgehoben werden. Dies erzeugt ein Gef\u00fchl der Isolation und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit einer melancholischen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index bae13fd..0000000 --- a/d/baseline/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the imposing presence of a Toyota Tundra pickup truck, its metallic grey exterior juxtaposed against a weathered building facade and a hint of urban greenery, drawing attention to the vehicle's substantial size and rugged aesthetic, emphasizing a quiet, almost melancholic narrative of American industrial might.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz eines Toyota Tundra Pickup-Trucks ein, wobei seine metallisch-graue Karosserie mit einer verwitterten Fassade eines Geb\u00e4udes und einem Hauch urbaner Gr\u00fcnf\u00e4rbung kontrastiert, wodurch die betr\u00e4chtliche Gr\u00f6\u00dfe und das robuste \u00c4u\u00dferes des Fahrzeugs hervorgehoben werden und eine leise, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber amerikanische Industrieleistung vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00df Foto erfasst eindr\u00fccklich die einschneidende Pr\u00e4senz eines Toyota Tundra Pickup-Trucks. Die metallisch-graue Karosserie wird gegen\u00fcber einer verwitterten Fassade und einem Hauch st\u00e4dtischer Vegetation kontrastiert, wodurch die betr\u00e4chtliche Gr\u00f6\u00dfe und das robuste \u00c4u\u00dfere des Fahrzeugs hervorgehoben werden und eine stille, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber die amerikanische industrielle Macht vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index c8c8424..0000000 --- a/d/baseline/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a mundane roadside scene \u2013 two pickup trucks parked in a wide, empty lot adjacent to a weathered building, their presence underscored by the aggressive network of utility lines and the encroaching trees, evoking a sense of quiet, forgotten Americana.", "German": "Dieses klare Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Szene an einem Stra\u00dfenrand ein \u2013 zwei Pickup-Trucks, geparkt in einem weitl\u00e4ufigen, leeren Parkplatz neben einem verwitterten Geb\u00e4ude, ihre Pr\u00e4senz durch das aggressive Netz von Stromleitungen und die sich n\u00e4hernde Vegetation unterstrichen, was ein Gef\u00fchl von ruhiger, vergessener amerikanischer Tradition hervorruft.", "Translation": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst eine gew\u00f6hnliche Szene an einer Landstra\u00dfe \u2013 zwei Pickup-Trucks, die auf einem breiten, leeren Feld neben einem verwitterten Geb\u00e4ude parken, ihre Anwesenheit durch das aggressive Netz von Stromleitungen und das aufdringliche Wachstum der B\u00e4ume unterstrichen, was ein Gef\u00fchl von stiller, vergessener amerikanischer Romantik hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9592ebb..0000000 --- a/d/baseline/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the stoic presence of an Austin fire truck, partially sheltered under a corrugated metal roof, hinting at the quiet dedication and crucial service this vehicle represents, framed by the muted tones of a cloudy, unassuming suburban landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stoische Pr\u00e4senz eines Austin-Feuerwehrautos ein, teilweise unter einem Wellblechdach gesch\u00fctzt, das auf die stille Hingabe und den wichtigen Dienst dieses Fahrzeugs hinweist, und wird von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen einer bew\u00f6lkten, unauff\u00e4lligen Vorstadtszene eingerahmt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stoische Pr\u00e4senz eines Austin-Feuerwehrautos ein, das teilweise unter einem Wellblechdach Schutz findet und auf die stille Hingabe und den entscheidenden Dienst hinweist, den dieses Fahrzeug repr\u00e4sentiert, eingebettet in die ged\u00e4mpften T\u00f6ne eines bew\u00f6lkten, unscheinbaren Vorortes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index fea49a4..0000000 --- a/d/baseline/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the frenetic energy of a flock of birds perched amongst the intricate network of utility poles and wires, transforming an industrial landscape into a dynamic, almost chaotic, tableau of movement and shadow.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Vogelgruppe ein, die auf dem komplexen Netzwerk von Strommasten und Leitungen sitzt und eine industrielle Landschaft in eine dynamische, fast chaotische Szene aus Bewegung und Schatten verwandelt.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto erfasst die frenetische Energie einer Vogelschar, die sich zwischen dem komplexen Netzwerk von Strommasten und Kabeln befindet und eine Industrieumgebung in ein dynamisches, fast chaotisches Tableau aus Bewegung und Schatten verwandelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2db012a..0000000 --- a/d/baseline/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a moment of urban solitude, juxtaposing the natural forms of palm trees and birds against the chaotic grid of power lines, evoking a sense of quiet alienation within a familiar setting.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, indem es die nat\u00fcrlichen Formen von Palmen und V\u00f6geln mit dem chaotischen Raster von Stromleitungen gegen\u00fcberstellt und ein Gef\u00fchl der stillen Entfremdung in einer vertrauten Umgebung hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, indem es die nat\u00fcrlichen Formen von Palmen und V\u00f6geln mit dem chaotischen Raster von Stromleitungen gegen\u00fcberstellt und ein Gef\u00fchl von stillem Entfremdung in einer vertrauten Umgebung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index bf6f0e7..0000000 --- a/d/baseline/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost minimalist black and white photograph presents a quiet, contemplative scene of birds perched along utility lines against a uniformly grey sky, creating a sense of ordered stillness and a subtle commentary on the intrusion of the natural world within the framework of human infrastructure.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Schwarzwei\u00dfbild stellt eine ruhige, kontemplative Szene von V\u00f6geln vor, die an Stromleitungen gegen einen gleichm\u00e4\u00dfig grauen Himmel gesessen sind, was ein Gef\u00fchl von geordneter Stille und eine subtile Bemerkung \u00fcber die Einmischung der Natur in den Rahmen menschlicher Infrastruktur erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast minimalistische Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert eine ruhige, kontemplative Szene von V\u00f6geln, die an Stromleitungen sitzen, vor einem einheitlich grauen Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von geordneter Stille und eine subtile Bemerkung \u00fcber die Einmischung der Natur in den Rahmen menschlicher Infrastruktur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d43f1d5..0000000 --- a/d/baseline/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle composition captures the quiet drama of a flock of birds momentarily resting upon a network of power lines against a uniformly grey sky, emphasizing the juxtaposition of the natural and the man-made with a deliberate, almost austere aesthetic.", "German": "Diese scharfe, Augenh\u00f6he-Komposition f\u00e4ngt die stille Dramatik einer Vogelgruppe ein, die sich kurzzeitig auf einem Stromleitnetz gegen einen einheitlich grauen Himmel ruht, und betont die Gegen\u00fcberstellung von Natur und Technik mit einer bewussten, fast strengen \u00c4sthetik.", "Translation": "Diese scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive eingefangene Komposition f\u00e4ngt das stille Drama einer Vogelschar ein, die sich fl\u00fcchtig auf einem Stromleitnetz gegen einen einheitlich grauen Himmel ruht, und betont die Gegen\u00fcberstellung von Natur und k\u00fcnstlichem Schaffen mit einer bewussten, fast asketischen \u00c4sthetik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index aae6578..0000000 --- a/d/baseline/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost geometric composition reveals a flock of birds meticulously arranged along utility lines, creating a mesmerizing interplay of linear forms against a uniformly gray sky, evoking a sense of ordered chaos and unexpected beauty.", "German": "Diese krasse, fast geometrische Komposition offenbart eine Vogelfl\u00fcchtigkeit, akribisch an Stromleitungen angeordnet, die ein faszinierende Wechselwirkung aus linearen Formen gegen einen einheitlich grauen Himmel erzeugt und ein Gef\u00fchl von geordneter Chaos und unerwarteter Sch\u00f6nheit vermittelt.", "Translation": "Diese scharfe, fast geometrische Komposition offenbart eine Vogelschw\u00e4rme, akribisch entlang von Stromleitungen angeordnet, wodurch ein faszinierender Wechsel von linearen Formen gegen einen gleichm\u00e4\u00dfig grauen Himmel entsteht, der ein Gef\u00fchl von geordneter Chaos und unerwarteter Sch\u00f6nheit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 6d84b6c..0000000 --- a/d/baseline/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, top-down photograph of a silver car dominates a gray expanse of asphalt and curbing, emphasizing a sense of isolation and almost clinical observation of an ordinary object within an unremarkable urban setting, hinting at themes of detachment and the banality of modern life.", "German": "Dieses scharfe, von oben gezogene Foto eines silbernen Autos dominiert eine graue Fl\u00e4che aus Asphalt und Bordsteinkante und betont ein Gef\u00fchl der Isolation sowie eine fast klinische Beobachtung eines gew\u00f6hnlichen Objekts in einer unauff\u00e4lligen st\u00e4dtischen Umgebung, das auf Themen wie Entfremdung und die Sinnlosigkeit des modernen Lebens hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, von oben aufgenommenes Foto eines silbernen Autos dominiert eine graue Fl\u00e4che aus Asphalt und Bordsteinen und betont ein Gef\u00fchl der Isolation und eine fast klinische Beobachtung eines allt\u00e4glichen Objekts in einer unauff\u00e4lligen Stadtumgebung, das auf Themen wie Entfremdung und die Sinnlosigkeit des modernen Lebens hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 84cc392..0000000 --- a/d/baseline/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark black and white photograph captures a sense of quiet abandonment and forgotten industry, presenting a lone, dark-colored Cadillac parked unceremoniously beside an Amtrak station sign warning against overnight parking, framed by the encroaching branches of a mature tree and a hazy, overcast sky, hinting at a melancholic narrative of decline and isolation.", "German": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine Atmosph\u00e4re von stiller Verlassenheit und vergessener Industrie ein, wobei ein einsamer, dunkelgr\u00fcner Cadillac unaufgeregt neben einem Amtrak-Bahnhofsschild steht, das gegen \u00dcbernachtparken warnt, und von den sich ausbreitenden \u00c4sten eines alten Baumes und einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel eingerahmt wird, was auf eine melancholische Erz\u00e4hlung von Verfall und Isolation hindeutet.", "Translation": "Das scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Vernachl\u00e4ssigung und vergessener Industrie ein und zeigt einen einzelnen, dunkel gef\u00e4rbten Cadillac, der unpr\u00e4tenti\u00f6s neben einem Amtrak-Bahnhofschild geparkt ist, das gegen \u00dcbernachtparken warnt, in den eindringenden \u00c4sten eines alten Baumes und einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel eingebettet. Es deutet auf eine melancholische Erz\u00e4hlung von Verfall und Isolation hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index c3c788f..0000000 --- a/d/baseline/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost unbearably dramatic black and white photograph captures the isolating intensity of a drummer lost in the nocturnal swirl of a dimly lit stage, emphasizing the profound solitude inherent in the creative act through meticulously controlled light and shadow.", "German": "Dieses scharfe, fast unertr\u00e4glich dramatische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die isolierende Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der in dem ged\u00e4mpften Licht einer B\u00fchne im n\u00e4chtlichen Wirbel der Dunkelheit verweilt, und betont durch sorgf\u00e4ltig kontrollierte Licht und Schatten die tiefgreifende Einsamkeit, die mit dem kreativen Schaffen einhergeht.", "Translation": "Dieses scharfe, fast unertr\u00e4glich dramatische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die isolierende Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der in den n\u00e4chtlichen Wirbelmauern einer ged\u00e4mpft beleuchteten B\u00fchne versunken ist. Es unterstreicht die tiefgreifende Einsamkeit, die dem kreativen Prozess innewohnt, durch sorgf\u00e4ltig kontrolliertes Licht und Schatten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 66b3a76..0000000 --- a/d/baseline/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph subtly reveals a moment of disembodied joy amidst a crowded, nocturnal gathering, where the whimsical forms of animal masks suggest a collective, perhaps slightly surreal, celebration.", "German": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df wird ein Moment des scheinbar ungezwungenen Gl\u00fccks inmitten einer belebten, n\u00e4chtlichen Versammlung festgehalten, wobei die verspielten Formen von Tiermasken auf eine gemeinsame, m\u00f6glicherweise leicht surreale Feier schlie\u00dfen lassen.", "Translation": "In scharfem Schwarzwei\u00df wird in diesem Foto ein Moment der entr\u00e4tselten Freude inmitten einer gesch\u00e4ftigen, n\u00e4chtlichen Versammlung subtil enth\u00fcllt. Die verspielten Formen von Tiermasken deuten auf eine gemeinsame, m\u00f6glicherweise leicht surreale Feier hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9293455..0000000 --- a/d/baseline/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the anonymous alienation of urban nightlife, juxtaposing the enticing offers of a 24-hour convenience store\u2014cigarettes, e-cigarettes, coffee\u2014against a hazy depiction of an e-hookah, highlighted by the diffused glow of artificial lights and the shadowy figures of passersby, suggesting a sense of yearning and solitary consumption within a vast, indifferent cityscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die anonyme Entfremdung der st\u00e4dtischen Nachtszene ein, indem es die verlockenden Angebote eines 24-Stunden-Lagers \u2013 Zigaretten, E-Zigaretten, Kaffee \u2013 dem verschwommenen Bild einer E-Shisha gegen\u00fcberstellt, das durch das diffuse Leuchten k\u00fcnstlicher Lichter und die schattenhaften Gestalten Passanten die Sinne anspricht und ein Gef\u00fchl von Sehnsucht und stiller Konsumtion in einer weiten, gleichg\u00fcltigen Stadtlandschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die anonyme Entfremdung der urbanen Nachtleben ein, indem es die verlockenden Angebote eines 24-Stunden-Lagers \u2013 Zigaretten, E-Zigaretten, Kaffee \u2013 dem verschwommenen Bild einer E-Narbe gegen\u00fcberstellt, das durch das ged\u00e4mpfte Leuchten k\u00fcnstlicher Lichter und die schattenhaften Gestalten Passanten beleuchtet wird. Es suggeriert ein Gef\u00fchl der Sehnsucht und des einsamen Konsums in einer weiten, gleichg\u00fcltigen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 83ed922..0000000 --- a/d/baseline/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures a solitary worker operating a forklift in an industrial warehouse, partially obscured by the urban skyline and a hazy atmosphere, simultaneously conveying a sense of quiet industry and the anonymity of modern labor.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Bild f\u00e4ngt einen einsamen Arbeiter beim Bedienen eines Fliehk\u00f6rpers in einem Industrie-Lager ein, teilweise durch die st\u00e4dtische Skyline und eine verschwommene Atmosph\u00e4re verdeckt, und vermittelt gleichzeitig ein Gef\u00fchl der stillen T\u00e4tigkeit und der Anonymit\u00e4t moderner Arbeit.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto zeigt einen einsamen Arbeiter, der einen Gabelstapler in einem Industrie-Lager bedient, teilweise von der Stadtlandschaft und einer verschwommenen Atmosph\u00e4re verdeckt. Es vermittelt gleichzeitig ein Gef\u00fchl von ruhiger Industrie und der Anonymit\u00e4t moderner Arbeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index ede2a0f..0000000 --- a/d/baseline/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet intensity of a Japanese fish market, the towering stacks of boxes and the solitary figure conveying a sense of understated industry and the relentless rhythm of daily commerce.", "German": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes ein, mit den imposanten Boxenstapeln und der einsamen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von unaufgeregter Industrie und dem unerbittlichen Rhythmus des t\u00e4glichen Handels vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes ein, mit den hoch aufragenden Kartons und der einsamen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von unaufgeregter Industrie und dem unerbittlichen Rhythmus des t\u00e4glichen Handels vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 6e176ba..0000000 --- a/d/baseline/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a fleeting moment of urban anonymity in Tokyo, depicting a solitary pedestrian navigating a crowded street lined with commercial buildings, cluttered with electrical wires and illuminated signs, revealing a potent blend of tradition and the relentless energy of modern Japanese life.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Tokio ein, wobei ein einsamer Fu\u00dfg\u00e4nger eine \u00fcberf\u00fcllte Stra\u00dfe entlanggeht, ges\u00e4umt von Gesch\u00e4ftsgeb\u00e4uden, die mit elektrischen Leitungen und beleuchteten Schildern \u00fcberladen sind, und offenbart eine kraftvolle Mischung aus Tradition und der unerbittlichen Energie des modernen japanischen Lebens.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Tokio und zeigt einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der sich durch eine \u00fcberf\u00fcllte Stra\u00dfe k\u00e4mpft, die von Gesch\u00e4ftsh\u00e4usern ges\u00e4umt ist, mit elektrischen Leitungen und beleuchteten Schildern \u00fcbers\u00e4t ist und so eine kraftvolle Mischung aus Tradition und der unerbittlichen Energie des modernen japanischen Lebens offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f2f7357..0000000 --- a/d/baseline/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a moment of quiet industry within a Japanese market's underbelly, where a utilitarian cart laden with supplies is juxtaposed against the imposing clock and weathered infrastructure, suggesting an unnoticed rhythm of daily operations and the inherent melancholy of urban decay.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der stillen Industrie in den Untergrund eines japanischen Marktes ein, wo eine utilitaristische Schubkarre voller Vorr\u00e4te neben der imposanten Uhr und der verwitterten Infrastruktur gegenstellt wird, was auf eine unbemerkte Tagesroutine und die inh\u00e4rente Melancholie des st\u00e4dtischen Verfalls hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen T\u00e4tigkeit im Untergrund eines japanischen Marktes ein, wo ein utilitaristischer Wagen voller Vorr\u00e4te gegen\u00fcber der imposanten Uhr und der verwitterten Infrastruktur steht. Es deutet auf einen unbemerkten Rhythmus t\u00e4glicher Abl\u00e4ufe und die inh\u00e4rente Melancholie der Stadtverfall hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index fc1ade9..0000000 --- a/d/baseline/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the seemingly chaotic abundance of dried squid, meticulously displayed in stacked containers within a bustling Japanese market, offering a glimpse into a deeply ingrained culinary tradition and the specific visual language of its preparation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die scheinbar chaotische F\u00fclle von getrockneten Tintenfischen ein, akribisch in gestapelten Beh\u00e4ltern innerhalb eines belebten japanischen Marktes pr\u00e4sentiert, und bietet einen Einblick in eine tief verwurzelte kulinarische Tradition und die spezifische visuelle Sprache ihrer Zubereitung.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die scheinbar chaotische F\u00fclle aus getrockneten Tintenfischen ein, die akribisch in gestapelten Beh\u00e4ltern innerhalb eines belebten japanischen Marktes pr\u00e4sentiert werden und einen Einblick in eine tief verwurzelte kulinarische Tradition sowie die spezifische visuelle Sprache ihrer Zubereitung gew\u00e4hren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 632321e..0000000 --- a/d/baseline/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a fleeting moment of urban life in Japan, showcasing a delivery truck navigating a narrow street beneath a shadowed overpass, surrounded by the weathered facades of traditional houses and hinting at the quiet, almost stoic, rhythm of everyday existence in a densely populated area.", "German": "Auf diesem scharfen, hochkontrastigen Schwarz-Wei\u00df-Foto wird ein fl\u00fcchtiger Moment des st\u00e4dtischen Lebens in Japan eingefangen, der einen Lieferwagen zeigt, der eine enge Stra\u00dfe unter einer schattigen \u00dcberpassbr\u00fccke entlangwandert, umgeben von der verwitterten Fassade traditioneller H\u00e4user und der Andeutung eines ruhigen, fast stoischen Rhythmus des Alltags in einem dicht besiedelten Gebiet.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in Japan ein und zeigt einen Lieferwagen, der eine enge Stra\u00dfe unter einer schattigen \u00dcberf\u00fchrung durchquert, umgeben von der verwitterten Fassade traditioneller H\u00e4user und deutet auf das ruhige, fast stoische Rhythmus des Alltags in einem dicht besiedelten Gebiet hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 8bc175b..0000000 --- a/d/baseline/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, clad in dark clothing, navigates the functional and somewhat austere atmosphere of a Japanese market stall bathed in stark black and white, hinting at a quiet, perhaps melancholic, observation of daily life and the subtle rhythms of commerce.", "German": "Eine einsame Gestalt, in dunkler Kleidung geh\u00fcllt, bewegt sich durch die funktionale und leicht schlichte Atmosph\u00e4re eines japanischen Markts, in krassem Schwarz-Wei\u00df eingefangen, die einen stillen, m\u00f6glicherweise melancholischen Beobachtung des allt\u00e4glichen Lebens und der subtilen Rhythmen des Handels andeutet.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in dunkle Kleidung, bewegt sich durch die funktionale und etwas n\u00fcchterne Atmosph\u00e4re eines japanischen Marktstandes, der in harten Schwarz-Wei\u00df-T\u00f6nen getaucht ist, und deutet auf eine ruhige, vielleicht melancholische Beobachtung des Alltags und der subtilen Rhythmen des Handels hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 3cb341c..0000000 --- a/d/baseline/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a dense, bustling street scene in Japan, characterized by layered architecture, tangled overhead wires, a chaotic yet strangely ordered flow of human and mechanical activity, and the subtle grit of everyday urban life, suggesting a poignant blend of tradition and modern pressure.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine dichte, gesch\u00e4ftige Stra\u00dfenszene in Japan ein, gekennzeichnet durch verschachtelte Architektur, verworrene Leitungen in der H\u00f6he, einen chaotischen, aber merkw\u00fcrdig geordneten Fluss aus menschlicher und mechanischer Aktivit\u00e4t und die subtile Rauheit des allt\u00e4glichen Stadtlebens, was eine bitters\u00fc\u00dfe Mischung aus Tradition und moderner Anspannung andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine dichte, belebte Stra\u00dfenszene in Japan ein, die sich durch geschichtete Architektur, verworrene Stromleitungen, einen chaotischen, aber dennoch ordentlichen Fluss von menschlicher und mechanischer Aktivit\u00e4t sowie die subtile Z\u00e4higkeit des allt\u00e4glichen Stadtlebens auszeichnet und eine melancholische Mischung aus Tradition und moderner Belastung impliziert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index ef48791..0000000 --- a/d/baseline/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a meticulously arranged display of fresh fish at a Japanese market, emphasizing the cold, clinical reality of commerce and the subtle beauty found in the textures and forms of these aquatic subjects, highlighting their individual pricing through handwritten labels.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine akribisch arrangierte Fischpr\u00e4sentation auf einem japanischen Markt ein und betont die kalte, klinische Realit\u00e4t des Handels, sowie die subtile Sch\u00f6nheit, die in den Texturen und Formen dieser aquatischen Wesen gefunden werden kann, wobei sie durch handschriftliche Etiketten mit ihren individuellen Preisen gekennzeichnet werden.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine akribisch arrangierte Pr\u00e4sentation von frischem Fisch auf einem japanischen Markt ein und betont die kalte, klinische Realit\u00e4t des Handels sowie die subtile Sch\u00f6nheit in den Texturen und Formen dieser aquatischen Motive, wobei ihre individuellen Preise durch handschriftliche Etiketten hervorgehoben werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index ff284c9..0000000 --- a/d/baseline/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures a moment of nocturnal commerce in what appears to be a traditional Chinese street stall, with a weathered vendor overseeing transactions amidst a dimly lit, bustling scene punctuated by the bold signage and weathered faces of passersby, hinting at a timeless rhythm of daily life.", "German": "Ein scharfes, kontrastreiches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment des n\u00e4chtlichen Handels an einem scheinbar traditionellen chinesischen Stra\u00dfenstand ein, wobei ein abgenutzter Verk\u00e4ufer Transaktionen \u00fcberwacht, inmitten einer ged\u00e4mpft beleuchteten, belebten Szene, die durch die kr\u00e4ftigen Schilder und die wettergegerbten Gesichter der Passanten unterbrochen wird \u2013 und einen Hauch von zeitloser Lebensweise vermittelt.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment des n\u00e4chtlichen Handels an einem traditionellen chinesischen Stra\u00dfenstand, wobei ein vom Wetter gezeichneter Verk\u00e4ufer Transaktionen \u00fcberwacht, inmitten einer schwach beleuchteten, belebten Szene, die durch die kr\u00e4ftigen Schilder und die wettergegerbten Gesichter der Passanten unterbrochen wird und einen zeitlosen Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2dd2dea..0000000 --- a/d/baseline/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban density and controlled chaos as a white delivery van navigates a busy intersection beneath a towering elevated highway, surrounded by a stream of vehicles and imposing skyscrapers, evoking a sense of both anonymity and the relentless pace of modern city life.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Dichte und kontrollierten Chaos dar, als ein wei\u00dfer Lieferwagen einen belebten Kreuzungs\u00fcbergang unter einer imposanten Hochstra\u00dfe passiert, umgeben von einem Strom von Fahrzeugen und hoch aufragenden Wolkenkratzern, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und dem unerbittlichen Tempo des modernen Stadtlebens.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Dichte und kontrollierten Chaos ein, als ein wei\u00dfer Lieferwagen eine belebte Kreuzung unter einer imposanten \u00dcberlandstra\u00dfe durchf\u00e4hrt, umgeben von einem Strom von Fahrzeugen und hoch aufragenden Wolkenkratzern, der ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und dem unerbittlichen Tempo des modernen Stadtlebens hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index af56149..0000000 --- a/d/baseline/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a grid of stark white tiles, a curved stainless steel handrail creates a subtle, echoing counterpoint to the rigid geometry, suggesting a delicate balance between functionality and abstract form.", "German": "Vor einem Raster aus scharfem Wei\u00dft\u00f6nen bildet ein gebogenes, aus Edelstahl gefertigtes Handlaufsystem einen subtilen, widerhallenden Gegensatz zur starren Geometrie und deutet auf eine zarte Balance zwischen Funktionalit\u00e4t und abstrakter Form hin.", "Translation": "An einem Raster aus scharf wei\u00dfen Fliesen erzeugt ein gebogenes Edelstahlhandlauf eine subtile, hallende Gegenbewegung zum starren Geometrie, die auf ein zartes Gleichgewicht zwischen Funktionalit\u00e4t und abstrakter Form hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b66379c..0000000 --- a/d/baseline/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic image captures the industrial edge of a riverside landscape, utilizing the imposing form of a bridge and its weathered metal surfaces to highlight the muted tones and textural details of a rainy, reflective scene, suggesting a sense of quiet isolation and the inherent tension between man-made structures and the natural world.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Bild erfasst die industrielle Kante einer Uferlandschaft und nutzt die imposante Form einer Br\u00fccke und ihre verwitterten Metalloberfl\u00e4chen, um die ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne und textuellen Details einer regnerischen, reflektierenden Szene hervorzuheben und einen Hauch von stiller Isolation und den inh\u00e4renten Spannungen zwischen von Menschenhand geschaffenen Strukturen und der nat\u00fcrlichen Welt zu vermitteln.", "Translation": "Dieses markante, fast klaustrophobische Bild f\u00e4ngt den industriellen Charakter einer Flusslandschaft ein, wobei die beeindruckende Gestalt einer Br\u00fccke und ihre verwitterten Metalloberfl\u00e4chen dazu genutzt werden, die ged\u00e4mpften T\u00f6ne und die texturielen Details einer regnerischen, reflektierenden Szene hervorzuheben. Es vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und die inh\u00e4rente Spannung zwischen von Menschenhand geschaffenen Strukturen und der nat\u00fcrlichen Welt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 5082e8f..0000000 --- a/d/baseline/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a solitary figure seated on a bench beneath the imposing branches of mature trees in a park, conveying a sense of quiet contemplation and the enduring beauty of nature's cyclical patterns, highlighting the contrast between the human form and the scale of the surrounding landscape.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Figur, die auf einer Bank unter dem \u00fcppigen Schatten reifer B\u00e4ume in einem Park sitzt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der zyklischen Muster der Natur, wobei der Kontrast zwischen der menschlichen Gestalt und dem Ma\u00dfstab der umliegenden Landschaft hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die auf einer Bank unter den m\u00e4chtigen \u00c4sten ausgereifter B\u00e4ume in einem Park sitzt, und vermittelt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation sowie die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der zyklischen Muster der Natur, wobei der Kontrast zwischen der menschlichen Form und dem Ausma\u00df der umliegenden Landschaft hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 829febf..0000000 --- a/d/baseline/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures a hushed moment within the confines of a rapidly moving train, isolating three figures lost in their private worlds through the reflective surfaces of the panoramic windows, evocative of both isolation and the transient nature of travel.", "German": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen stillen Moment in den engen Grenzen eines rasend schnell fahrenden Zuges ein, indem es drei Figuren isoliert, die durch die reflektierenden Oberfl\u00e4chen der Panoramafenster in ihren privaten Welten verloren sind, was sowohl Isolation als auch die verg\u00e4ngliche Natur der Reise vermittelt.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen and\u00e4chtigen Moment im Inneren eines rasch fahrenden Zuges ein und isoliert drei Gestalten, die in ihren privaten Welten versunken sind, durch die Spiegelung auf den Panoramafenstern. Es erweckt sowohl Gef\u00fchle der Isolation als auch die vor\u00fcbergehende Natur der Reise."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index fb03494..0000000 --- a/d/baseline/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the solemn beauty of a Shinto shrine, framed by its traditional wooden canopy, drawing the viewer's eye to the weathered stone deity and the contemplative stillness of the surrounding Japanese garden, hinting at a deep sense of reverence and the passage of time.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die besinnliche Sch\u00f6nheit eines Shinto-Schreins ein, der von seiner traditionellen Holzkonsole in Szene gesetzt wird, und lenkt den Blick des Betrachters auf die verwitterte Steinstatue und die kontemplative Stille des umliegenden japanischen Gartens, was auf ein tiefes Gef\u00fchl der Ehrfurcht und den Lauf der Zeit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ernsthafte Sch\u00f6nheit eines Shinto-Schreins ein, der von seiner traditionellen Holzbemichtung eingerahmt wird und den Blick des Betrachters auf die verwitterte Steinstatue und die kontemplative Stille des umliegenden japanischen Gartens gelenkt, die auf ein tiefes Gef\u00fchl von Ehrfurcht und den Lauf der Zeit hindeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 6e54101..0000000 --- a/d/baseline/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures a solitary vendor meticulously grilling skewers of food at a temporary stall, shrouded in rising smoke against a rather bleak, urban-adjacent backdrop, highlighting a quiet, almost melancholic scene of daily labor and the simple sustenance it provides.", "German": "Ein scharfes, kontrastreiches Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen einsamen Verk\u00e4ufer ein, der akribisch Speisen auf Spie\u00dfen grillt, umgeben von aufsteigendem Rauch, vor einem eher d\u00fcsteren, st\u00e4dtisch-nahen Hintergrund und betont eine ruhige, fast melancholische Szene der allt\u00e4glichen Arbeit und der einfachen Versorgung, die sie bietet.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen einsamen H\u00e4ndler ein, der sorgf\u00e4ltig Speisen auf Spie\u00dfen grillt, vor einem vor\u00fcbergehenden Stand, der in aufsteigendem Rauch von einem eher tristen, st\u00e4dtisch gepr\u00e4gten Hintergrund umh\u00fcllt ist. Es zeichnet ein ruhiges, fast melancholisches Bild des t\u00e4glichen Arbeitslebens und der einfachen Versorgung, die es bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 1b4512f..0000000 --- a/d/baseline/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph reveals a delicate cluster of succulent leaves nestled amongst a chaotic bed of decaying foliage, emphasizing textures and patterns with a meticulous focus on detail and a quiet, almost meditative quality.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Bild enth\u00fcllt eine zarte Ansammlung von Sukkulentenbl\u00e4ttern inmitten eines chaotischen Betts aus verrottendem Laub, das Texturen und Muster mit einer sorgf\u00e4ltigen Fokussierung auf Details und einer ruhigen, fast meditativen Qualit\u00e4t hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto offenbart eine zarte Ansammlung von Sukkulentenbl\u00e4ttern, die sich inmitten eines chaotischen Betts verwelktem Laub befinden und Texturen und Muster mit einer akribischen Detailgenauigkeit und einer ruhigen, fast meditativen Qualit\u00e4t betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9214e26..0000000 --- a/d/baseline/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph presents a solitary vehicle dwarfed by the expansive rural landscape, hinting at a quiet journey and the subtle tension between human presence and the enduring character of the natural world, achieved through masterful use of negative space and a muted tonal range.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild stellt ein einsames Fahrzeug dar, das von der weitl\u00e4ufigen l\u00e4ndlichen Landschaft verschlungen wird, und deutet auf eine ruhige Reise hin, wobei das subtile Spannungsverh\u00e4ltnis zwischen menschlicher Pr\u00e4senz und dem best\u00e4ndigen Charakter der Natur durch meisterhafte Verwendung von Negativraum und einer ged\u00e4mpften Tonalit\u00e4t erreicht wird.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto zeigt ein einzelnes Fahrzeug, das von der weitl\u00e4ufigen l\u00e4ndlichen Landschaft verschlungen wird, und deutet auf eine ruhige Reise sowie die subtile Spannung zwischen menschlicher Pr\u00e4senz und dem best\u00e4ndigen Charakter der Natur hin. Dies wird durch geschickte Verwendung von Negativraum und einen ged\u00e4mpften Farbstufenbereich erreicht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 88ae1fc..0000000 --- a/d/baseline/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph poignantly depicts the quiet solitude of two vehicles\u2014a Lexus and a van\u2014contained within a shadowed garage space, the interplay of light and dark emphasizing the vehicles' forms and suggesting a moment of stillness before an unknown future, reminiscent of a forgotten urban landscape.", "German": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt das Bild sehns\u00fcchtig die stille Einsamkeit zweier Fahrzeuge \u2013 einen Lexus und einen Van \u2013 in einem von Schatten durchzogenem Garagenraum ein, wobei die Interaktion aus Licht und Dunkel die Formen der Fahrzeuge betont und einen Moment der Stille vor einer unbekannten Zukunft andeutet, wie eine vergessene urbane Landschaft.", "Translation": "In scharfem Schwarzwei\u00df wird dieses Foto eindr\u00fccklich die ruhige Einsamkeit zweier Fahrzeuge \u2013 einen Lexus und einen Van \u2013 in einem von Schatten durchfluteten Garagenraum darstellt. Das Zusammenspiel von Licht und Dunkel betont die Formen der Fahrzeuge und deutet auf einen Moment der Stille vor einer unbekannten Zukunft hin, der an eine vergessene urbane Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 358888e..0000000 --- a/d/baseline/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the oppressive geometry of an urban environment, utilizing the assertive shadow of a building and utility poles to create a mood of quiet isolation and the inherent anonymity of city life, emphasizing form and negative space over narrative.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Geometrie einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, wobei der Schatten eines Geb\u00e4udes und Stroms\u00e4ulen genutzt werden, um eine Stimmung von ruhiger Isolation und der inh\u00e4renten Anonymit\u00e4t des Stadtlebens zu erzeugen, wobei Form und Leerraum \u00fcber Erz\u00e4hlung betont werden.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Geometrie einer urbanen Umgebung ein, wobei der entschiedene Schatten eines Geb\u00e4udes und Stroms\u00e4ulen genutzt werden, um eine Stimmung von stiller Isolation und die inh\u00e4rente Anonymit\u00e4t des Stadtlebens zu erzeugen, und betont Form und Negativraum gegen\u00fcber einer Erz\u00e4hlung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 42cc0b6..0000000 --- a/d/baseline/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the unsettling juxtaposition of a monumental, winged sculpture \u2013 a kind of urban gargoyle \u2013 suspended between crumbling brick buildings, its shadow piercing the overcast sky and hinting at a forgotten, perhaps melancholic, narrative within the cityscape, reminiscent of early 20th-century German Expressionist tendencies.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Gegen\u00fcberstellung einer monumentalen, gefl\u00fcgelten Skulptur \u2013 eine Art st\u00e4dtischer Gargoyle \u2013 die zwischen verfallenen Backsteingeb\u00e4uden aufgeh\u00e4ngt ist, deren Schatten den bew\u00f6lkten Himmel durchdringt und auf eine vergessene, m\u00f6glicherweise melancholische Erz\u00e4hlung innerhalb der Stadtlandschaft hindeutet, welche an die Anf\u00e4nge des Expressionismus in Deutschland erinnert.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Gegen\u00fcberstellung einer monumentalen, gefiederten Skulptur \u2013 einer Art st\u00e4dtischer Gargoyle \u2013 ein, die zwischen zerfallenden Backsteinbauten aufgeh\u00e4ngt ist. Ihr Schatten durchdringt den bew\u00f6lkten Himmel und deutet auf eine vergessene, vielleicht melancholische Erz\u00e4hlung innerhalb der Stadtlandschaft hin, die an die Tendenzen des fr\u00fchen 20. Jahrhunderts germanischer Expressionisten erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 047e3b3..0000000 --- a/d/baseline/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph juxtaposes the rugged, utilitarian form of a vintage Mercedes-Benz G-Wagen with the imposing, classically-inspired architecture of a Japanese public building, creating a compelling study of contrasts in materiality, function, and subtly suggesting a tension between the raw and the refined.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto stellt die robuste, zweckm\u00e4\u00dfige Form eines Vintage-Mercedes-Benz G-Wagen neben der einsch\u00fcchternden, klassisch anmutenden Architektur eines japanischen \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes dar und erzeugt eine \u00fcberzeugende Studie der Kontraste in Bezug auf Materialit\u00e4t, Funktion und deutet subtil eine Spannung zwischen dem Rohen und dem Verfeinerten an.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto kontrastiert die robuste, zweckm\u00e4\u00dfige Form eines Vintage-Mercedes-Benz G-Wagens mit der beeindruckenden, klassisch inspirierten Architektur eines japanischen \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes und erzeugt eine fesselnde Studie \u00fcber Kontraste in Bezug auf Materialit\u00e4t, Funktion und deutet subtil eine Spannung zwischen dem Rohen und dem Verfeinerten an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 5586597..0000000 --- a/d/baseline/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the assertive silhouette of a luxury SUV parked against a textured wall, simultaneously highlighting its form and the subtle shadows that define its presence within a seemingly mundane urban setting.", "German": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die selbstbewusste Silhouette eines Luxus-SUV, der an einer strukturierten Wand geparkt ist und gleichzeitig seine Form sowie die subtilen Schatten betont, die seine Pr\u00e4senz in einer scheinbar allt\u00e4glichen Stadtumgebung definieren.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die selbstbewusste Silhouette eines Luxus-SUVs ein, der gegen eine strukturierte Wand geparkt ist und gleichzeitig seine Form sowie die subtilen Schatten hervorhebt, die seine Pr\u00e4senz in einer scheinbar allt\u00e4glichen st\u00e4dtischen Umgebung definieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 41e4472..0000000 --- a/d/baseline/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark, black-and-white composition powerfully portrays a solitary railway conductor, frozen in a moment of quiet anticipation at a station platform, the blurred train emphasizing the passage of time and the stoic dedication of his profession, creating a sense of profound isolation and timelessness.", "German": "Die geradezu raue Schwarzwei\u00df-Komposition illustriert eindr\u00fccklich einen einsamen Bahnbeamten, der in einem Moment stiller Erwartung an einer Bahnsteigkante eingefroren ist, w\u00e4hrend der verschwommene Zug den Lauf der Zeit und die stille Hingabe seines Berufs widerspiegelt und ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und zeitloser Stille erzeugt.", "Translation": "Die scharfe Schwarzwei\u00df-Komposition zeigt eindringlich einen einsamen Bahnsteigwart, der in einem Moment stiller Erwartung an einer Bahnhofplattform eingefroren ist. Der verschwommene Zug unterstreicht den Lauf der Zeit und die stoische Hingabe seines Berufes und erzeugt ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und zeitloser Unsterblichkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index ed32b85..0000000 --- a/d/baseline/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet moment of urban solitude, framed by the reflective surfaces of a subway car window, where passengers absorbed in their devices subtly hint at a shared, yet private, experience amidst the anonymous bustle of a city commute.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment st\u00e4dtischer Einsamkeit ein, in dem Fahrg\u00e4ste, vertieft in ihre Ger\u00e4te, die reflektierenden Oberfl\u00e4chen eines U-Bahn-Fensters leicht andeuten, ein gemeinsames, aber privates Erlebnis inmitten des anonymen Treibens einer Stadtfahrt.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, der von den reflektierenden Oberfl\u00e4chen einer U-Bahn-Fahrgastbeleuchtung eingefasst wird. Die Fahrg\u00e4ste, vertieft in ihre Ger\u00e4te, geben subtil einen Hinweis auf eine gemeinsame, aber private Erfahrung inmitten des anonymen Trubels einer Stadtfahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 28a4261..0000000 --- a/d/baseline/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark black and white photograph powerfully captures a solitary Toyota Land Cruiser wedged between the imposing architecture of a multi-story building and a shadowed balcony, evoking a sense of urban isolation and the vehicle\u2019s potential disconnection from its immediate surroundings, highlighting the contrast between the robust machine and the delicate weave of the privacy screen.", "German": "Das eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Toyota Land Cruiser, eingeklemmt zwischen der imposanten Architektur eines Mehrfamilienhauses und einem schattigen Balkon, ein und vermittelt ein Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und der potenziellen Entfremdung des Fahrzeugs von seiner unmittelbaren Umgebung, wobei der Kontrast zwischen der robusten Maschine und dem filigranen Muster des Sichtschutzes hervorgehoben wird.", "Translation": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst eindr\u00fccklich einen einsamen Toyota Land Cruiser, der zwischen der imposanten Architektur eines Mehrfamilienhauses und einem schattigen Balkon eingeklemmt ist, und weckt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und das Potenzial des Fahrzeugs, von seiner unmittelbaren Umgebung entkoppelt zu sein. Es unterstreicht den Kontrast zwischen der robusten Maschine und dem filigranen Muster des Sichtschutzgitters."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 53efa5b..0000000 --- a/d/baseline/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a solitary figure immersed in a digital world within a starkly illuminated, institutional hallway, emphasizing the anonymity and isolation experienced in contemporary urban life through carefully orchestrated light and shadow.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die in einer streng beleuchteten, institutionellen Flur in eine digitale Welt versunken ist, und unterstreicht durch akribisch arrangierte Licht- und Schattenwirkung die Anonymit\u00e4t und Isolation, die im modernen urbanen Leben erlebt werden.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine einsame Gestalt, die in einer karg beleuchteten, institutsartigen Flur in eine digitale Welt versunken ist. Es betont die Anonymit\u00e4t und Isolation, die im modernen urbanen Leben erlebt werden, durch akribisch arrangierte Licht- und Schatteneffekte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 8ba68c7..0000000 --- a/d/baseline/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly geometric, low-angle photograph of a mid-century modern office building reveals a mesmerizing grid of rectangular windows, their reflective surfaces mirroring a muted sky and creating a complex interplay of light and shadow that speaks to the ordered yet impersonal nature of modern urban life.", "German": "Dieses eindrucksvoll geometrische, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto eines B\u00fcrogeb\u00e4udes im Stil der Mitte des 20. Jahrhunderts offenbart ein faszinierendes Raster rechteckiger Fenster, deren reflektierende Oberfl\u00e4chen einen ged\u00e4mpften Himmel spiegeln und ein komplexes Zusammenspiel aus Licht und Schatten erzeugen, das die geordnete, aber unpers\u00f6nliche Natur des modernen Stadtlebens widerspiegelt.", "Translation": "Dieses scharf geometrische, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto eines Geb\u00e4udes im Stil des modernen Wohnens der Mitte des 20. Jahrhunderts offenbart ein faszinierendes Raster rechteckiger Fenster, deren reflektierende Oberfl\u00e4chen einen ged\u00e4mpften Himmel spiegeln und so eine komplexe Farbsymphonie aus Licht und Schatten erzeugen, die die geordnete, aber unpers\u00f6nliche Natur des modernen Stadtlebens widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 5760053..0000000 --- a/d/baseline/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost desolate black and white image captures the quiet solitude of a multi-story parking garage, two parked cars facing each other within the shadowy confines, their headlights providing the only subtle illumination against the oppressive concrete and an implied sense of anonymity.", "German": "Ein d\u00fcsteres, fast \u00f6des Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines mehrst\u00f6ckigen Parkhauses ein, in dem zwei geparkte Autos sich gegen\u00fcberstehen, in den schattigen Engp\u00e4ssen, wobei ihre Scheinwerfer die einzige subtile Beleuchtung gegen den erdr\u00fcckenden Beton und ein impliziertes Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t darstellen.", "Translation": "Ein scharfes, fast \u00f6des Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines Mehrst\u00f6ckigen Parkhauses ein, zwei geparkte Autos, die sich gegen\u00fcberstehen und sich in den schattigen R\u00e4umen befinden, wobei ihre Scheinwerfer die einzige subtile Beleuchtung gegen das erdr\u00fcckende Beton und ein implizites Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t bieten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index abbac54..0000000 --- a/d/baseline/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the isolating scale of a towering residential complex, with a utility pole and minimal street details serving as a fragmented counterpoint to the overwhelming repetition of windows and balconies, evoking a sense of both urban density and human anonymity.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die isolierende Gr\u00f6\u00dfe eines hoch aufragenden Wohnkomplexes ein, wobei eine Stroms\u00e4ule und wenige Stra\u00dfendetails eine fragmentarische Gegen\u00fcberstellung zu der \u00fcberw\u00e4ltigenden Wiederholung von Fenstern und Balkonen bilden und ein Gef\u00fchl von sowohl st\u00e4dtischer Dichte als auch menschlicher Anonymit\u00e4t hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die isolierende Weite eines imposanten Wohnkomplexes ein. Ein Strommast und wenige Stra\u00dfendetails dienen als fragmentierter Gegensatz zur \u00fcberw\u00e4ltigenden Wiederholung von Fenstern und Balkonen und erwecken ein Gef\u00fchl von sowohl urbaner Dichte als auch menschlicher Anonymit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 1608366..0000000 --- a/d/baseline/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph presents a deliberate low-angle perspective of a colossal, robotic sculpture, emphasizing its industrial geometry and the interplay of shadow and light against a backdrop of blurred trees, suggesting a monumentality that is both imposing and slightly unsettling.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert aus einer bewussten, niedrigen Perspektive eine gewaltige, robotische Skulptur und betont ihre industrielle Geometrie sowie das Zusammenspiel von Schatten und Licht vor einem verschwommenen Baumwipfel, was eine Monumentalit\u00e4t andeutet, die sowohl einsch\u00fcchternd als auch leicht beunruhigend ist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine bewusste, aus Augenh\u00f6he gegebene Perspektive eines gewaltigen, robotischen Skulpturen, die ihre industrielle Geometrie und das Zusammenspiel von Schatten und Licht im Hintergrund verschwommener B\u00e4ume hervorhebt und eine Monumentalit\u00e4t andeutet, die sowohl imposant als auch leicht beunruhigend ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f2c698a..0000000 --- a/d/baseline/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dynamic black and white photograph captures a flurry of seagulls in mid-flight, their wings outstretched against a stark, minimalist sky, punctuated by the industrial silhouette of a distant bridge, creating a sense of restless energy and the fleeting beauty of the natural world.", "German": "Dieses dynamische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Wirbel st\u00fcrzender M\u00f6wen in der Bewegung, ihre Fl\u00fcgel gegen einen strengen, minimalistischen Himmel ausgebreitet, akzentuiert durch die industrielle Silhouette einer fernen Br\u00fccke, wodurch ein Gef\u00fchl von unruhiger Energie und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses dynamische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein Aufwirbeln von M\u00f6wen in der Flugphase ein, deren Fl\u00fcgel gegen einen scharfen, minimalistischen Himmel ausgebreitet sind, der durch die industrielle Silhouette einer fernen Br\u00fccke unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl von unruhiger Energie und der fl\u00fcchtigen Sch\u00f6nheit der Natur erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index dd83532..0000000 --- a/d/baseline/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a dynamic moment of avian flight above a still urban lake, punctuated by the reflected sunlight and a series of vertical poles that create a compelling, almost precarious, compositional framework, evoking both a sense of freedom and the constraints of the surrounding cityscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen dynamischen Moment des Vogelflugs \u00fcber einem ruhigen st\u00e4dtischen See, unterbrochen von dem reflektierten Sonnenlicht und einer Reihe vertikaler Pfosten, die einen fesselnden, fast prek\u00e4ren Kompositionsrahmen schaffen, der sowohl ein Gef\u00fchl von Freiheit als auch die Beschr\u00e4nkungen der umliegenden Stadtlandschaft hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen dynamischen Moment des Vogelfluges \u00fcber einem ruhigen st\u00e4dtischen See ein, unterbrochen durch das reflektierte Sonnenlicht und eine Reihe vertikaler Pfosten, die einen fesselnden, fast prek\u00e4ren Kompositionsrahmen bilden, der sowohl ein Gef\u00fchl von Freiheit als auch die Einschr\u00e4nkungen der umliegenden Stadtlandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b4d6be7..0000000 --- a/d/baseline/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph skillfully juxtaposes two identical BMW 5 Series sedans in a dimly lit urban alleyway, emphasizing their form and texture through a precise, symmetrical composition and dramatic chiaroscuro, creating a sense of quiet contemplation on automotive design and the subtle differences within uniformity.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild stellt zwei identische BMW 5er-Limousinen in einer d\u00fcsteren, st\u00e4dtischen Gasse akribisch gegen\u00fcber, wobei Form und Textur durch eine pr\u00e4zise, symmetrische Komposition und dramatische Chiaroscuro hervorgehoben werden, wodurch ein Gef\u00fchl von ruhiger Kontemplation \u00fcber Automobildesign und die subtilen Unterschiede innerhalb der Uniformit\u00e4t entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto juxtaponiert geschickt zwei identische BMW 5er Limousinen in einem dunklen, urbanen Hinterhof und betont ihre Form und Textur durch eine pr\u00e4zise, symmetrische Komposition und dramatischen Chiaroscuro, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation \u00fcber Automobildesign und die subtilen Unterschiede innerhalb der Uniformit\u00e4t entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 46ce4b3..0000000 --- a/d/baseline/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a quiet moment of urban life in Japan, revealing the subtle beauty of a Lawson convenience store and its delivery truck, juxtaposed with a solitary cyclist and the ordered, slightly austere architecture of the surrounding buildings, highlighting a sense of routine and the quiet rhythms of daily existence.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Stadtlebens in Japan ein und offenbart die subtile Sch\u00f6nheit eines Lawson-Lebensmittelladens und seines Lieferwagens, angeschnitten von einem einsamen Radfahrer und der etwas strengen Architektur der umliegenden Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von Routine und den stillen Rhythmen des t\u00e4glichen Lebens vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in Japan ein und offenbart die subtile Sch\u00f6nheit eines Lawson-Convenience-Stores und seines Lieferwagens, gegen\u00fcbergestellt mit einem einsamen Radfahrer und der geordneten, leicht strengen Architektur der umliegenden Geb\u00e4ude. Es unterstreicht ein Gef\u00fchl von Routine und die ruhigen Rhythmen des t\u00e4glichen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2e962b9..0000000 --- a/d/baseline/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban isolation, showcasing a gleaming white Mercedes-Benz wagon parked beneath a modern building, reflecting the city lights and evoking a sense of quiet contemplation amidst the bustle of nighttime city life.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Isolation ein, indem es einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Mercedes-Benz Kombi unter einem modernen Geb\u00e4ude zeigt, das die Stadtlichter reflektiert und ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation inmitten des n\u00e4chtlichen Stadttrubels hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Isolation und zeigt eine gl\u00e4nzende wei\u00dfe Mercedes-Benz Limousine, die unter einem modernen Geb\u00e4ude parkt und die Stadtlichter reflektiert, wodurch ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation inmitten des Trubels des n\u00e4chtlichen Stadtlebens entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 1cb3d8f..0000000 --- a/d/baseline/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a lonely street scene in Japan, illuminated by the eerie glow of a convenience store juxtaposed with the sleek, solitary presence of a silver Audi, reflecting the wet pavement and evoking a mood of quiet melancholy and urban isolation.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Stra\u00dfenszene in Japan ein, beleuchtet vom unheimlichen Schein eines Convenience-Stores, der mit dem eleganten, einsamen Anblick eines silbernen Audi kontrastiert und den nassen Pflasterstein und eine Stimmung von stiller Melancholie und urbaner Isolation vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Stra\u00dfenszene in Japan ein, beleuchtet vom unheimlichen Schein eines Convenience Stores, der sich mit der eleganten, einsamen Pr\u00e4senz eines silbernen Audi kontrastiert. Es reflektiert auf dem nassen Pflaster und erzeugt eine Stimmung von ruhiger Melancholie und st\u00e4dtischer Isolation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index fb09014..0000000 --- a/d/baseline/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a solitary figure walking down a rain-slicked alleyway in a densely populated Japanese city at night, enveloped in a quiet melancholy underscored by the visual clutter of wires, signage, and the looming presence of towering buildings.", "German": "Auf diesem d\u00fcsteren Schwarz-Wei\u00df-Foto geht eine einsame Gestalt eine regennasse Gasse in einer dicht besiedelten japanischen Stadt zur Nachtzeit entlang, umgeben von einer stillen Melancholie, die durch die visuelle Hektik von Kabeln, Schildern und der bedrohlichen Pr\u00e4senz hoch aufragender Geb\u00e4ude unterstrichen wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto zeigt eine einsame Gestalt, die in einer belebten japanischen Stadt zur Nachtzeit einen regennassen Gassenweg entlang geht, von einer stillen Melancholie unterstrichen, die durch das visuelle Chaos aus Kabeln, Schildern und der bedrohlichen Pr\u00e4senz hoch aufragender Geb\u00e4ude verst\u00e4rkt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 5f314a3..0000000 --- a/d/baseline/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet solitude of a dimly lit Japanese restaurant after hours, the warm glow of the interior spilling out onto the rain-slicked street, juxtaposed with the stark silhouette of a bicycle and the weathered facade of the building, presenting a poignant scene of urban life and fleeting moments.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines nachgeschlossenen, ged\u00e4mpft beleuchteten japanischen Restaurants ein, wobei der warme Schein des Innenraums auf die durch die Regen aufgew\u00fchlte Stra\u00dfe tropft, im Kontrast zu der scharfen Silhouette eines Fahrrads und der verwitterten Fassade des Geb\u00e4udes und pr\u00e4sentiert eine sehns\u00fcchtige Szene des Stadtlebens und fl\u00fcchtiger Momente.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines abgedunkelten japanischen Restaurants nach Ladenschluss ein, wobei der warme Schein des Innenraums auf die von Regen bedeckte Stra\u00dfe dringt und mit der scharfen Silhouette eines Fahrrads und der verwitterten Fassade des Geb\u00e4udes kontrastiert. Es pr\u00e4sentiert eine ergreifende Szene des Stadtlebens und fl\u00fcchtiger Momente."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 976ca9d..0000000 --- a/d/baseline/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white street scene captures a moment of urban stillness \u2013 a small group of people seeking shelter under umbrellas while waiting to cross a rain-slicked intersection, framed by the stark, reflecting geometry of a towering skyscraper, imbuing the mundane with a poignant sense of solitude and the quiet drama of a rainy night.", "German": "Diese eindringliche Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenansicht f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Stille ein - eine kleine Gruppe von Menschen, die sich unter Regenschirmen Schutz suchen, w\u00e4hrend sie auf die Querverbindung in einer regennassen Kreuzung warten, framed von der scharfen, spiegelnden Geometrie eines hoch aufragenden Wolkenkratzers, der den Alltag mit einem bitters\u00fc\u00dfen Gef\u00fchl der Einsamkeit und der ruhigen Dramatik einer regnerischen Nacht verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Moment st\u00e4dtischer Ruhe ein \u2013 eine kleine Gruppe von Menschen, die sich unter Regenschirmen Schutz suchen und auf die \u00dcberquerung einer durch Regen gl\u00e4nzenden Kreuzung warten, eingefasst von der scharfen, reflektierenden Geometrie eines hoch aufragenden Wolkenkratzers, der den Alltag mit einem bitters\u00fc\u00dfen Gef\u00fchl der Einsamkeit und der ruhigen Dramatik einer regnerischen Nacht verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f5ab6ee..0000000 --- a/d/baseline/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark, black-and-white photograph presents a solitary, unassuming bicycle leaning against a geometrically patterned wall, its worn appearance evoking a sense of quiet abandonment and the passage of time, offset by the basket's simple functional appeal.", "German": "Das scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild zeigt ein einsames, unauff\u00e4lliges Fahrrad, das an einer geometrisch gemusterten Wand lehnt, wobei sein abgenutztes Aussehen ein Gef\u00fchl von stiller Vernachl\u00e4ssigung und der Vergangenen Zeit hervorruft, kontrastiert durch den einfachen, funktionalen Reiz des K\u00f6rbs.", "Translation": "Das scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt ein einsames, bescheidenes Fahrrad, das an einer geometrisch gemusterten Wand lehnt. Sein abgenutztes Aussehen erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Verlassenheit und des Lauf der Zeit, das durch den einfachen, funktionalen Reiz des K\u00f6rbs kontrastiert wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f374d2c..0000000 --- a/d/baseline/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against the monumental backdrop of densely layered urban architecture in Tokyo, a solitary figure walks with a quiet, almost melancholic grace, highlighting the contrast between individual experience and the overwhelming scale of the cityscape.", "German": "Vor dem monumentalen Hintergrund der dicht bebauten Stadtlandschaft Tokios geht eine einsame Gestalt mit einer ruhigen, fast melancholischen Anmut, die den Kontrast zwischen individueller Erfahrung und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ausma\u00df der Stadt hervorhebt.", "Translation": "Vor dem monumentalen Hintergrund dicht bebauter Stadtlandschaft Tokyos schlendert eine einsame Gestalt mit einer stillen, fast melancholischen Anmut, die den Kontrast zwischen individueller Erfahrung und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ma\u00dfstab der Stadt hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 6ecafdf..0000000 --- a/d/baseline/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a momentary slice of urban life \u2013 a busy street corner dominated by towering apartment buildings, punctuated by the fleeting presence of vehicles and pedestrians, creating a feeling of contained dynamism and the subdued rhythm of everyday city existence.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Augenblick des st\u00e4dtischen Lebens \u2013 eine belebte Stra\u00dfenecke, dominiert von hohen Wohngeb\u00e4uden, unterbrochen durch die fl\u00fcchtige Anwesenheit von Fahrzeugen und Fu\u00dfg\u00e4ngern, die ein Gef\u00fchl von gebundener Dynamik und dem ged\u00e4mpften Rhythmus des allt\u00e4glichen Stadtlebens vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Augenblick des Stadtlebens ein \u2013 eine belebte Stra\u00dfenecke, dominiert von hoch aufragenden Wohngeb\u00e4uden, unterbrochen durch die vor\u00fcbergehende Erscheinung von Fahrzeugen und Fu\u00dfg\u00e4ngern, die ein Gef\u00fchl von eingegrenzter Dynamik und dem ged\u00e4mpften Rhythmus des Alltagsstadslebens erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index c361c95..0000000 --- a/d/baseline/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, meticulously composed black and white photograph isolates a handrail's circular grip, its geometric form echoing the hard angles of the surrounding architecture and suggesting a moment of detached observation within a functional, yet impersonal, environment.", "German": "Ein markanter, akribisch komponierter Schwarz-Wei\u00df-Aufnahme isoliert den kreisf\u00f6rmigen Griff einer Handl\u00e4ufer, dessen geometrisches Format die harten Winkel der umliegenden Architektur widerspiegelt und einen Moment der distanzierten Beobachtung in einer funktionalen, aber desorientierten Umgebung andeutet.", "Translation": "Ein scharfes, akribisch komponiertes Schwarz-Wei\u00df-Foto isoliert den kreisf\u00f6rmigen Griff einer Handlaufung, dessen geometrische Form die harten Winkel der umliegenden Architektur widerspiegelt und einen Moment der abgetrennten Betrachtung in einer funktionalen, aber desinteressierten Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 58a648a..0000000 --- a/d/baseline/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, grainy black and white photograph captures the unsettling beauty of frozen Langoustines displayed on skewers within a dimly lit Japanese market stall, evoking a sense of fleeting abundance and the quiet, repetitive nature of daily commerce, highlighted by the stark contrast and shallow depth of field.", "German": "Ein scharfes, k\u00f6rniges Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit gefrorener Langusten, die auf Spie\u00dfe in einer schwach beleuchteten japanischen Markthalle pr\u00e4sentiert werden, und erzeugt ein Gef\u00fchl von verg\u00e4nglicher F\u00fclle und der ruhigen, sich wiederholenden Natur des t\u00e4glichen Handels, das durch den Kontrast und die geringe Sch\u00e4rfentiefe hervorgehoben wird.", "Translation": "Ein scharfes, k\u00f6rniges Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit gefrorener Langoustinen ein, die auf Spie\u00dfen in einem ged\u00e4mpft beleuchteten japanischen Marktstand pr\u00e4sentiert werden. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von verg\u00e4nglicher F\u00fclle und der ruhigen, sich wiederholenden Natur des t\u00e4glichen Handels, herausgestellt durch den starken Kontrast und die geringe Sch\u00e4rfentiefe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d3e6c31..0000000 --- a/d/baseline/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of quiet industry within a bustling Japanese street food stall, focusing on the focused attention and subtle weariness of the vendor preparing tempura, hinting at the unspoken rituals and diligent labor that underpin everyday life in the city.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit in einem belebten japanischen Streetfood-Stand ein, wobei der Fokus auf der konzentrierten Aufmerksamkeit und der subtilen M\u00fcdigkeit des Verk\u00e4ufers liegt, der Tempura zubereitet, und deutet auf die ungesprochenen Rituale und die akribische Arbeit hin, die das Leben in der Stadt ausmachen.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment stoischer Arbeit in einem belebten japanischen Streetfood-Stand, wobei der Fokus auf der konzentrierten Aufmerksamkeit und der subtilen Ersch\u00f6pfung des Verk\u00e4ufers liegt, der Tempura zubereitet. Es deutet auf die unsagbaren Rituale und die flei\u00dfige M\u00fche hin, die das t\u00e4gliche Leben in der Stadt ausmachen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 7eaa171..0000000 --- a/d/baseline/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting moment within a bustling Japanese confectionery shop, revealing the quiet intimacy of a customer\u2019s interaction with the shopkeeper amidst a rich display of traditional sweets and a comforting sense of everyday life.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einem belebten japanischen S\u00fc\u00dfwarenladen ein, der die ruhige Intimit\u00e4t zwischen einem Kunden und dem Verk\u00e4ufer inmitten einer reichen Auswahl an traditionellen S\u00fc\u00dfigkeiten und einem wohligen Gef\u00fchl des allt\u00e4glichen Lebens offenbart.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einem belebten japanischen S\u00fc\u00dfwarenladen ein und enth\u00fcllt die stille Intimit\u00e4t der Interaktion eines Kunden mit dem Verk\u00e4ufer inmitten einer reichen Pr\u00e4sentation traditioneller S\u00fc\u00dfigkeiten und ein beruhigendes Gef\u00fchl des Alltagslebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 77bd63d..0000000 --- a/d/baseline/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a poignant urban tableau \u2013 a weathered bicycle, seemingly forgotten, rests against a modern car and corrugated metal wall, its presence subtly highlighting the collision of tradition and progress in a densely populated cityscape, accented by a traffic cone and fleeting Japanese signage that hint at a life lived amidst the daily hustle.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine bewegende urbane Szene ein \u2013 eine verwitterte Fahrrad, scheinbar vergessen, ruht an einem modernen Auto und einer Wellblechwand, wobei ihre Anwesenheit die Kollision von Tradition und Fortschritt in einer dicht besiedelten Stadt beg\u00fcnstigt, unterst\u00fctzt durch einen Leitpfosten und fl\u00fcchtige japanische Schilder, die ein Leben inmitten des t\u00e4glichen Trubels andeuten.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine bewegende Stadtlandschaft ein \u2013 eine verwitterte Fahrrade, scheinbar vergessen, ruht an einem modernen Auto und einer Wellblechwand. Ihre Pr\u00e4senz unterstreicht subtil den Zusammensto\u00df von Tradition und Fortschritt in einer dicht besiedelten Stadt, akzentuiert durch eine Baustelle und fl\u00fcchtige japanische Schilder, die auf ein Leben inmitten des t\u00e4glichen Trubels hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 98264a6..0000000 --- a/d/baseline/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of urban anonymity in Japan, where towering apartment buildings and the muted movement of vehicles beneath a concrete overpass evoke a sense of detached observation and a subtle commentary on the scale of modern life.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Japan ein, in dem hoch aufragende Wohngeb\u00e4ude und die ged\u00e4mpfte Bewegung von Fahrzeugen unter einem Betonbogen eine Atmosph\u00e4re der distanzierten Beobachtung und eine subtile Bemerkung \u00fcber das Ausma\u00df des modernen Lebens erzeugen.", "Translation": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Japan ein, in dem sich hoch aufragende Wohngeb\u00e4ude und die ged\u00e4mpfte Bewegung von Fahrzeugen unter einer Betonbr\u00fccke eine Atmosph\u00e4re der distanzierten Beobachtung und einen subtilen Kommentar zur Gr\u00f6\u00dfe des modernen Lebens erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 41d3ff0..0000000 --- a/d/baseline/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark black and white photograph captures a solitary businessman, meticulously adjusting his suit and briefcase, poised on the precipice of departure within the vast, echoing expanse of a modern airport terminal, suggesting a blend of anticipation, formality, and the quiet solitude of travel.", "German": "Das Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Gesch\u00e4ftsmann ein, der akribisch sein Anzug und Koffer justiert, bereit, am Rande der Abreise in der weitl\u00e4ufigen, hallenden Ausdehnung eines modernen Flughafenterminals zu stehen, was eine Mischung aus Erwartung, Formalit\u00e4t und der stillen Einsamkeit der Reise andeutet.", "Translation": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen einsamen Gesch\u00e4ftsmann ein, der akribisch seinen Anzug und seine Akte justiert und am Rande der Abreise in der weiten, hallenden Ausdehnung eines modernen Flughafenterminals steht. Es deutet auf eine Mischung aus Erwartung, Formalit\u00e4t und der stillen Einsamkeit der Reise hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 3a0163a..0000000 --- a/d/baseline/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the brutalist geometry of an airport terminal\u2019s ceiling, emphasizing the intersecting lines and angular planes of the steel structure against a muted, potentially overcast sky, evoking a sense of impersonal vastness and the relentless march of modern transport.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie der Decke eines Flughafenterminals ein, wobei die sich kreuzenden Linien und Winkel der Stahlkonstruktion gegen einen ged\u00e4mpften, m\u00f6glicherweise bew\u00f6lkten Himmel betont werden und einen Sinn f\u00fcr unpers\u00f6nliche Weite und den unaufhaltsamen Fortschritt moderner Transportmittel hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie der Decke eines Flughafenterminals ein und betont die sich kreuzenden Linien und die Winkel der Stahlkonstruktion gegen einen ged\u00e4mpften, m\u00f6glicherweise bew\u00f6lkten Himmel und erzeugt ein Gef\u00fchl von kalter, unpers\u00f6nlicher Weite und dem unaufhaltsamen Fortschritt moderner Transportmittel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2deefc5..0000000 --- a/d/baseline/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph employs a complex layering of reflections \u2013 the sky mirrored within the building\u2019s glass panes \u2013 to create a subtle and melancholic composition, suggesting the transient nature of flight and the imposing scale of urban architecture, simultaneously evoking a sense of both wonder and detachment.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild nutzt eine komplexe Schichtung von Reflexionen \u2013 den Himmel, der in den Glasfl\u00e4chen des Geb\u00e4udes widergespiegelt wird \u2013 um eine subtile und melancholische Komposition zu schaffen, die die verg\u00e4ngliche Natur des Fluges und die einschneidende Gr\u00f6\u00dfe der Stadtarchitektur andeutet, und gleichzeitig ein Gef\u00fchl von Staunen und Entfremdung hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto verwendet eine komplexe Schichtung von Spiegelungen \u2013 den Himmel, der in den Fenstern des Geb\u00e4udes widergespiegelt wird \u2013 um eine subtile und melancholische Komposition zu schaffen, die die verg\u00e4ngliche Natur des Fliegens und die einschneidende Gr\u00f6\u00dfe der Stadtarchitektur andeutet, und gleichzeitig sowohl Staunen als auch Distanz erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index a2e2e06..0000000 --- a/d/baseline/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the ephemeral beauty of shadow play on a textured surface, transforming an ordinary scene into a delicate dance of light and dark with a subtly unsettling, almost dreamlike quality.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Schattenspiels auf einer strukturierten Oberfl\u00e4che ein, die eine gew\u00f6hnliche Szene in einen zarten Tanz aus Licht und Dunkelheit mit einer subtil verst\u00f6renden, fast traumhaften Qualit\u00e4t verwandelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Schattenspiels auf einer strukturierten Oberfl\u00e4che ein und verwandelt eine gew\u00f6hnliche Szene in einen zarten Tanz aus Licht und Schatten mit einer subtil verst\u00f6renden, fast traumartigen Qualit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 8501309..0000000 --- a/d/baseline/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating aerial shot captures the breathtaking intensity of autumn foliage, with a dense canopy of fiery red and orange leaves dramatically outlined against the serene cerulean sky, revealing a complex and subtly textured network of branches that feels both expansive and intensely intimate.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild erfasst die atemberaubende Intensit\u00e4t des Laubfalls, wobei eine dichte, feurig-rote und orangefarbene Bl\u00e4tterf\u00fcllung dramatisch gegen den ruhigen, zuckerblauen Himmel kontrastiert und ein komplexes und subtil strukturiertes Netzwerk von \u00c4sten offenbart, das sowohl weitl\u00e4ufig als auch intensiv intim wirkt.", "Translation": "Diese fesselnde Aufnahme aus der Luft erfasst die atemberaubende Intensit\u00e4t des Herbstlaubes, wobei eine dichte Gesamtheit von feurigem Rot und Orangefarbenen Bl\u00e4ttern dramatisch gegen den ruhigen, azurblauen Himmel gestellt werden und ein komplexes und subtil strukturiertes Netzwerk von \u00c4sten offenbaren, das sowohl weitl\u00e4ufig als auch intensiv intim wirkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 91a296a..0000000 --- a/d/baseline/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, nocturnal scene captures a police officer approaching a sleek white sedan and a darker SUV, suggesting a moment of potential investigation or stop, framed by a muted urban backdrop that emphasizes the quiet tension and impending uncertainty of the situation.", "German": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Szene erfasst einen Polizisten, der sich einem eleganten wei\u00dfen Sedan und einem dunkleren SUV n\u00e4hert, was einen m\u00f6glichen Moment der Untersuchung oder eines Stopps andeutet, umgeben von einem ged\u00e4mpften urbanen Hintergrund, der die stille Spannung und die bevorstehende Ungewissheit der Situation betont.", "Translation": "Eine eindringende, n\u00e4chtliche Szene zeigt einen Polizisten, der sich einem eleganten wei\u00dfen Sedan und einem dunkleren SUV n\u00e4hert, was einen Moment potenzieller Untersuchung oder Kontrolle andeutet. Das Bild wird von einem ged\u00e4mpften urbanen Hintergrund eingerahmt, der die stille Spannung und die bevorstehende Unsicherheit der Situation verst\u00e4rkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 63cf7fa..0000000 --- a/d/baseline/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary red Audi, bathed in the muted glow of urban night, stands juxtaposed against a stark, anonymous backdrop of white signage and a subtly blurred figure, evoking a mood of quiet contemplation and urban isolation.", "German": "Ein einsamer, roter Audi, in dem ged\u00e4mpften Schein der Stadtnacht unterstrichen, steht kontrastreich neben einem schlichten, anonymen Hintergrund aus wei\u00dfer Beschilderung und einer subtil verschwommenen Gestalt, die eine Stimmung von ruhiger Kontemplation und st\u00e4dtischer Isolation hervorruft.", "Translation": "Ein einsamer, roter Audi, in dem ged\u00e4mpften Schein der st\u00e4dtischen Nacht getaucht, steht in Kontrast zu einem schattenhaften, anonymen Hintergrund aus wei\u00dfer Beschilderung und einer leicht verschwommenen Gestalt, die eine Stimmung von stiller Kontemplation und st\u00e4dtischer Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index a5c20c0..0000000 --- a/d/baseline/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, nocturnal urban scene captures a gleaming white Mercedes-Benz sedan trailing a large white truck under the muted glow of a convenience store\u2019s illuminated signage, highlighting the anonymity and movement characteristic of city driving in the darkness.", "German": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Stadtansicht erfasst einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Mercedes-Benz-Limousine, der einem gro\u00dfen wei\u00dfen Lkw im ged\u00e4mpften Schein des beleuchteten Schildes eines Convenience Stores folgt, und unterstreicht die Anonymit\u00e4t und Bewegung, die typisch f\u00fcr das Autofahren in der Dunkelheit sind.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Mercedes-Benz-Limousine ein, der einem gro\u00dfen wei\u00dfen LKW im ged\u00e4mpften Schimmer des beleuchteten Schildes eines Convenience Stores hinterherzieht und die Anonymit\u00e4t und Bewegung unterstreicht, die typisch f\u00fcr das Autofahren im Dunkeln in der Stadt sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 685101a..0000000 --- a/d/baseline/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark urban tableau captures the relentless, slightly melancholic energy of a Japanese city street, where a lone cyclist navigates a congested intersection dwarfed by towering, weathered overpasses and the hurried flow of vehicles, hinting at the anonymity and structured chaos inherent in modern metropolitan life.", "German": "Dieses scharfe Stadtbild f\u00e4ngt die unerbittliche, leicht melancholische Energie einer japanischen Stra\u00dfenszene ein, in der ein einsamer Radfahrer einen verstopften Kreutzungspunkt inmitten von hoch aufragenden, verwitterten \u00dcberbauten und dem eiligen Verkehrsfluss meistert und die Anonymit\u00e4t und die strukturierten Chaos\u2019 andeutet, die in modernem Stadtleben inh\u00e4rent sind.", "Translation": "Dieses markante Stadtbild f\u00e4ngt die unerbittliche, leicht melancholische Energie einer japanischen Stadtstra\u00dfe ein, in der ein einsamer Radfahrer einen verstopften Kreuzungspunkt inmitten von gigantischen, verwitterten \u00dcberbauten und dem eiligen Verkehrsfluss bew\u00e4ltigt \u2013 und deutet auf die Anonymit\u00e4t und den inh\u00e4renten, strukturierten Chaos der modernen Metropole hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index dbfebbe..0000000 --- a/d/baseline/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary, pristine white car stands in stark contrast to the cluttered and dimly lit confines of a Japanese garage, suggesting a quiet contrast between order and accumulated life.", "German": "Ein einsames, strahlend wei\u00dfes Auto steht in deutlichem Kontrast zu dem staubigen und im Halbdunkel liegenden Bereich eines japanischen Garagens, der einen stillen Gegensatz zwischen Ordnung und akkumulierter Lebensweise andeutet.", "Translation": "Ein einsames, strahlend wei\u00dfes Auto steht in scharfem Kontrast zu den ungeordneten und ged\u00e4mpft beleuchteten R\u00e4umlichkeiten eines japanischen Garagenteils, was einen ruhigen Gegensatz zwischen Ordnung und Lebensansammlung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f50-34.jsonl b/d/baseline/f50-34.jsonl deleted file mode 100644 index 028ab88..0000000 --- a/d/baseline/f50-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary wooden boat, rendered in stark monochrome, drifts purposefully across the turbulent, textured surface of a vast river, suggesting a quiet, almost melancholic journey into an unseen horizon.", "German": "Ein einsames, h\u00f6lzernes Boot, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, gleitet zielstrebig \u00fcber die st\u00fcrmische, texturierte Oberfl\u00e4che eines weiten Flusses und deutet auf eine ruhige, fast melancholische Reise in einen ungesehenen Horizont hin.", "Translation": "Ein einsamer h\u00f6lzerner Boot, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, treibt zielstrebig \u00fcber die turbulenten, texturierten Wasseroberfl\u00e4che eines riesigen Flusses und deutet auf eine ruhige, fast melancholische Reise in einen unsichtbaren Horizont hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 748fdae..0000000 --- a/d/baseline/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures the controlled chaos of a Japanese market street, where a lone operator navigates a small forklift alongside a larger one, amidst a dense flow of motorbikes, pedestrians, and delivery trucks, offering a gritty and intimate glimpse into the everyday rhythm of urban life.", "German": "Auf diesem eindringlichen Foto wird das geordnete Chaos eines japanischen Marktes festgehalten, wo ein einzelner Bediener neben einem gr\u00f6\u00dferen Gabelstapler einen kleinen f\u00e4hrt, inmitten eines dichten Verkehrsflusses aus Motorrollern, Fu\u00dfg\u00e4ngern und Liefertrucks, der einen rauen und intimen Einblick in den Alltag der urbanen Lebensweise gew\u00e4hrt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die kontrollierte Chaos einer japanischen Markstra\u00dfe ein, in der ein einzelner Bediener einen kleinen Gabelstapler neben einem gr\u00f6\u00dferen navigiert, inmitten eines dichten Stroms von Motorr\u00e4dern, Fu\u00dfg\u00e4ngern und Liefertrucks und bietet einen rauen und intimen Einblick in den allt\u00e4glichen Rhythmus des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 55f6574..0000000 --- a/d/baseline/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment in a dense, narrow backstreet of Tokyo, where two workers navigate small, custom-built motorcycles through a cluttered lane filled with deliveries, weathered buildings, and the stark contrast of urban industry alongside human effort, hinting at a uniquely Japanese rhythm of daily life and logistical precision.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer dichten, engen Gasse im Herzen Tokyos ein, in der zwei Arbeiter mit eigens gebauten Motorrollern durch einen volldrangenden Gang voller Lieferungen, verwitterten Geb\u00e4uden und dem scharfen Kontrast zwischen urbaner Industrie und menschlichem Einsatz navigieren, der auf eine einzigartig japanische Lebensart und logistische Pr\u00e4zision hindeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment in einer dichten, engen Gasse Tokios, in der zwei Arbeiter mit kleinen, ma\u00dfgefertigten Motorr\u00e4dern durch einen unordentlichen Pfad navigieren, der mit Lieferungen, verwitterten Geb\u00e4uden und dem deutlichen Kontrast zwischen urbaner Industrie und menschlichem Einsatz ges\u00e4umt ist \u2013 ein Hauch von einzigartig japanischem Lebensrhythmus und logistischer Pr\u00e4zision."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d5552a7..0000000 --- a/d/baseline/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet intimacy of a Japanese street scene, dominated by the warm, diffused light filtering through the architecture and the unassuming presence of two bicycles parked habitually on a weathered stoop, suggesting a lived-in narrative of daily life and a palpable sense of place.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Intimit\u00e4t einer japanischen Stra\u00dfenszene ein, dominiert von dem warmen, diffusen Licht, das durch die Architektur scheint und von der unauff\u00e4lligen Pr\u00e4senz von zwei Fahrr\u00e4dern, die sich habitually an einer verwitterten Treppe abgestellt haben, ein Leben in der Gegend andeutet und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl f\u00fcr den Ort vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst die stille Intimit\u00e4t einer japanischen Stra\u00dfenszene, dominiert vom warmen, diffuzi Licht, das durch die Architektur scheint, und der unauff\u00e4lligen Pr\u00e4senz von zwei Fahrr\u00e4dern, die sich gewohnheitsm\u00e4\u00dfig vor einer verwitterten Veranda abgestellt haben. Es deutet auf eine lebendige Erz\u00e4hlung des Alltags und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl des Ortes hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d07c1dd..0000000 --- a/d/baseline/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment of quiet industry amidst the densely packed urban landscape of Japan, where a delivery truck overflows with pristine white boxes, hinting at the perishable goods it carries and the ritualistic precision of a local fish market.", "German": "Dieses suggestive Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der ruhigen Arbeit inmitten der dicht besiedelten japanischen Stadtlandschaft, wo ein Lieferwagen mit makellosen wei\u00dfen Kisten \u00fcberquillt und den verderblichen Waren, die er transportiert, und der ritualisierten Pr\u00e4zision eines lokalen Fischmarktes andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit inmitten der dichten Stadtlandschaft Japans ein, wo ein Lieferwagen mit makellos wei\u00dfen Kisten \u00fcberl\u00e4uft und auf die verderblichen Waren hindeutet, die er transportiert, sowie auf die rituelle Pr\u00e4zision eines lokalen Fischmarktes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 557499a..0000000 --- a/d/baseline/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A muted, almost documentary-style photograph captures the quiet intensity of a Japanese fish market, showcasing stacked boxes of seafood and two figures engaged in a contemplative exchange amidst the controlled chaos of the early morning trade, highlighted by shafts of sunlight filtering through a white awning.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast dokumentarisch wirkendes Foto erfasst die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes, wobei Stapel von Meeresfr\u00fcchten und zwei Figuren in einem nachdenklichen Austausch inmitten des kontrollierten Chaos des fr\u00fchen Morgengesch\u00e4fts im Licht schimmernder Sonnenstrahlen durch ein wei\u00dfes \u00dcberdachung sichtbar sind.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, fast dokumentarisch wirkendes Foto erfasst die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes und zeigt gestapelte Kisten mit Meeresfr\u00fcchten sowie zwei Personen, die sich inmitten des kontrollierten Chaos des fr\u00fchen Handels in einer nachdenklichen Unterhaltung befinden, akzentuiert durch Strahlen von Sonnenlicht, das durch ein wei\u00dfes Vordach dringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 7de8827..0000000 --- a/d/baseline/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure walks along a sun-drenched corridor within a modern airport terminal, the vast expanse of glass windows reflecting both the expansive cityscape and the diffused light, suggesting a transient state of travel and contemplation amidst the orchestrated anonymity of transit.", "German": "Eine einsame Gestalt spaziert entlang eines sonnendurchfluteten Korridors in einem modernen Flughafenterminal, wobei die weitl\u00e4ufigen Glasfenster sowohl die weitl\u00e4ufige Stadtlandschaft als auch das diffuse Licht reflektieren und einen vor\u00fcbergehenden Zustand der Reise und Kontemplation inmitten der orchestrierten Anonymit\u00e4t des Transits andeuten.", "Translation": "Eine einsame Gestalt spaziert entlang eines sonnendurchfluteten Flures innerhalb eines modernen Flughafenterminals. Die weite Glasfl\u00e4che reflektiert sowohl die weitl\u00e4ufige Stadtlandschaft als auch das diffundierte Licht, was einen vor\u00fcbergehenden Zustand der Reise und Kontemplation inmitten der geordneten Anonymit\u00e4t des Transit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2a30c8f..0000000 --- a/d/baseline/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by a shimmering expanse of glass and reflecting the muted tones of a distant cityscape, a solitary figure sits quietly amidst a row of austere airport benches, evoking a poignant sense of displacement and the quiet melancholy of delayed journeys.", "German": "Umschlossen von einem schimmernden Glasgew\u00f6lbe und dem ged\u00e4mpften Spiegelbild einer fernen Stadt, sitzt eine einsame Gestalt ruhig inmitten einer Reihe von strengen Flughafensitzen, was ein bitters\u00fc\u00dfer Ausdruck von Entwurzelung und der stillen Melancholie verz\u00f6gerter Reisen hervorruft.", "Translation": "Umgeben von einem schimmernden Meer aus Glas und dem ged\u00e4mpften Farbton einer fernen Stadtlandschaft, sitzt eine einsame Gestalt still inmitten einer Reihe strenger Flughafensitzb\u00e4nke und weckt ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Entwurzelung sowie die stille Melancholie versp\u00e4teter Reisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f500-37.jsonl b/d/baseline/f500-37.jsonl deleted file mode 100644 index d94a772..0000000 --- a/d/baseline/f500-37.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly minimalist photograph captures the evocative shadows of a Christmas tree, adorned with candles and ornaments, projected onto a textured wall, evoking a poignant nostalgia for a simpler, perhaps bygone, holiday tradition.", "German": "Dieses eindrucksvolle, minimalistische Foto erfasst die suggestive Schatten eines Weihnachtsbaumes, geschm\u00fcckt mit Kerzen und Ornamenten, die auf eine strukturierte Wand projiziert werden und eine bitters\u00fc\u00dfe Sehnsucht nach einer einfacheren, m\u00f6glicherweise vergangenen, Weihnachtsfeier hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Foto erfasst die eindringlichen Schatten eines Weihnachtsbaums, geschm\u00fcckt mit Kerzen und Ornamenten, die auf eine strukturierte Wand projiziert werden und eine sehns\u00fcchtige Nostalgie nach einer einfacheren, vielleicht vergangenen, Weihnachtsfeier tradition wecken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 4808a96..0000000 --- a/d/baseline/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed against the stark, vertical lines of a modern garage entrance, a pristine white Mazda sedan and a sophisticated black limousine stand in a deliberate juxtaposition, highlighting the subtle differences in form and conveying a quiet narrative of aspiration and contrasting lifestyle choices.", "German": "Vor dem\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u043c, vertikalen Linien eines modernen Garagentors stehen eine makellose wei\u00dfe Mazda-Limousine und ein elegantes schwarzes Limousinenmodell in einer bewussten Gegen\u00fcberstellung, die die subtilen Unterschiede in Form hervorhebt und eine ruhige Erz\u00e4hlung von Ambitionen und gegens\u00e4tzlichen Lebensstilen vermittelt.", "Translation": "Vor dem scharfen, vertikalen Linienriss eines modernen Garagentors stehen ein makelloses wei\u00dfes Mazda-Sedan und eine elegante schwarze Limousine in einer bewussten Gegen\u00fcberstellung, die die feinen Unterschiede in der Form hervorhebt und eine ruhige Erz\u00e4hlung von Ambitionen und gegens\u00e4tzlichen Lebensstilen vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b239b3b..0000000 --- a/d/baseline/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A gleaming white Toyota Prius, subtly enhanced with aftermarket wheels and side skirts, is captured in a moment of urban stillness against a stark white building in a Japanese street, drawing attention to the car's sleek lines and restrained modifications while hinting at the quiet sophistication of the cityscape.", "German": "Ein strahlend wei\u00dfer Toyota Prius, dezent durch Nachr\u00fcstfelgen und Seitenschutzverbesserungen aufgemotzt, wird in diesem Bild in der Stille einer japanischen Stra\u00dfe vor einem schlichten wei\u00dfen Geb\u00e4ude eingefangen, das die elegante Linien und die zur\u00fcckhaltenden Modifikationen des Autos betont und gleichzeitig am ruhigen Charme der Stadtkulisse zweenkl\u00e4rt.", "Translation": "Ein schimmerndes wei\u00dfes Toyota Prius, dezent mit Nachr\u00fcstfelgen und Seitenschw\u00e4nzen verfeinert, wird in einem Moment st\u00e4dtischer Ruhe vor einem markanten, wei\u00dfen Geb\u00e4ude in einer japanischen Stra\u00dfe eingefangen. Es lenkt die Aufmerksamkeit auf die eleganten Linien des Autos und seine zur\u00fcckhaltenden Modifikationen und deutet gleichzeitig auf die stille Eleganz der Stadtlandschaft hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 0d04f5f..0000000 --- a/d/baseline/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost unsettling photograph presents a solitary figure, illuminated by the cool light of a street corner, contemplating a shuttered storefront adorned with a stark, repetitive mantra suggesting that even labor finds a perverse pleasure within the confines of this closed business, 'Planning International Co., LTD.'", "German": "Auf diesem grellen, fast beunruhigenden Foto betrachtet eine einsame Gestalt eine geschlossen erscheinende Ladenfront, die mit einem pr\u00e4gnanten, sich wiederholenden Mantra versehen ist, das andeutet, dass selbst die Arbeit hierzulande eine perverse Freude findet, insbesondere bei 'Planning International Co., LTD.'", "Translation": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Foto zeigt eine einsame Gestalt, die von dem k\u00fchlen Licht einer Stra\u00dfenecke aus ein geschlossenem Gesch\u00e4ft mit einem klaren, sich wiederholenden Mantra betrachtet, das andeutet, dass sogar Arbeit innerhalb der Mauern dieses geschlossenen Unternehmens eine perverse Freude findet, 'Planning International Co., LTD.'"} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f991ab7..0000000 --- a/d/baseline/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, partially obscured monumental mountain range mural dominates the frame, juxtaposed against a utilitarian white Toyota Hiace van parked before it, subtly disrupted by the presence of a security camera and the hazy atmosphere suggesting recent construction or industrial activity, creating a contemplative interplay between art, architecture, and the mundane realities of urban life.", "German": "Eine markante, teilweise verdeckte monumentale Berglandschaft-Mural dominiert den Bildrahmen, kontrastierend mit einem praktischen wei\u00dfen Toyota Hiace Van, der vor ihm parkt, subtil durch die Anwesenheit einer \u00dcberwachungskamera und die neblige Atmosph\u00e4re, die k\u00fcrzliche Bauarbeiten oder industrielle Aktivit\u00e4t andeutet, wodurch eine kontemplative Wechselwirkung zwischen Kunst, Architektur und den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten des urbanen Lebens entsteht.", "Translation": "Eine markante, teilweise verdeckte Wandgem\u00e4lde einer monumentalen Bergkette dominiert den Bildausschnitt, im Kontrast zu einem utilitaristischen wei\u00dfen Toyota Hiace Lieferwagen, der vor ihr parkt, der subtil durch die Anwesenheit einer \u00dcberwachungskamera und die verschwommene Atmosph\u00e4re unterbrochen wird, die auf k\u00fcrzliche Baut\u00e4tigkeit oder industrielle Aktivit\u00e4t hindeutet, wodurch ein kontemplatives Zusammenspiel zwischen Kunst, Architektur und den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten des Stadtlebens entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 7593069..0000000 --- a/d/baseline/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost aggressively minimalist photograph presents a monumental doorway set within a weathered concrete wall, emphasizing the void and the implied weight of the structure against a muted, overcast sky, suggesting an unsettling isolation and a deliberate exploration of architectural space.", "German": "Dieses scharfe, fast aggressiv minimalistische Foto zeigt eine monumentale T\u00fcr, eingebettet in eine verwitterte Betonmauer, die die Leere und das implizite Gewicht der Struktur gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel hervorhebt und eine beunruhigende Isolation und eine bewusste Erforschung des architektonischen Raums suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, fast aggressiv minimalistische Foto zeigt eine monumentale T\u00fcr, eingebettet in eine verwitterte Betonwand, die die Leere und das Gewicht der Struktur sowie einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel betont. Es suggeriert eine beunruhigende Isolation und eine bewusste Auseinandersetzung mit dem architektonischen Raum."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9cc6884..0000000 --- a/d/baseline/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a quiet moment of urban solitude on a narrow Japanese street, dominated by the dense overhead wire network and the weathered facades of industrial buildings, subtly punctuated by a lone figure walking towards the vanishing point, hinting at the city\u2019s relentless, yet ultimately contained, energy.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit auf einer engen japanischen Stra\u00dfe ein, dominiert von dem dichten \u00dcberleitungsnetz und den verwitterten Fassaden von Industriegeb\u00e4uden, subtil unterbrochen von einer einsamen Figur, die in Richtung des Verschwindenpunkts schreitet und die Energie der Stadt \u2013 trotz allem \u2013 andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit auf einer engen japanischen Stra\u00dfe ein, dominiert von dem dichten \u00dcberleitungskabelnetz und den verwitterten Fassaden von Industriegeb\u00e4uden, subtil unterbrochen von einer einsamen Gestalt, die in Richtung des Verschwindenpunkts schreitet und die unerbittliche, aber letztendlich einget\u00f6nte Energie der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index a365912..0000000 --- a/d/baseline/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure emerges from the shadowed depths of an imposing architectural corridor, their silhouette sharply defined against a sliver of brilliant daylight revealing a tranquil cityscape beyond, evoking a poignant sense of isolation and transition.", "German": "Eine einsame Gestalt tritt aus den schattigen Tiefen einer einsch\u00fcchternden architektonischen Korridor hervor, ihre Silhouette scharf gegen einen Hauch leuchtenden Tageslicht definiert, das eine friedliche Stadtlandschaft jenseits offenbart und eine melancholische Stimmung von Isolation und \u00dcbergang hervorruft.", "Translation": "Eine einsame Gestalt tritt aus den d\u00fcsteren Tiefen eines imposanten architektonischen Korridors hervor, ihre Silhouette scharf gegen einen Hauch blendenden Tageslichts definiert, der eine friedliche Stadtlandschaft jenseits offenbart und eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung von Isolation und \u00dcbergang hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 8760c92..0000000 --- a/d/baseline/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, high-angle photograph captures a quiet, nocturnal urban scene, dominated by the harsh, directional light of streetlamps illuminating a small group of figures traversing a cobblestone path, hinting at a sense of solitude and the anonymity of city life under the cover of darkness.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt eine ruhige, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft ein, in der das grelle, gezielte Licht der Stra\u00dfenlaternen eine kleine Gruppe von Personen erhellt, die einen Pflasterweg \u00fcberqueren, was auf ein Gef\u00fchl der Einsamkeit und die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens im Schutz der Dunkelheit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, hochformatige Foto f\u00e4ngt eine ruhige, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft ein, dominiert von dem harten, gezielten Licht von Stra\u00dfenlaternen, die eine kleine Gruppe von Personen zeigt, die einen Pflasterweg \u00fcberqueren, und die eine Atmosph\u00e4re der Einsamkeit und der Anonymit\u00e4t des Stadtlebens im Schutz der Dunkelheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d093e83..0000000 --- a/d/baseline/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, almost abstract photograph captures the tumultuous energy of a turbulent waterway, utilizing a muted color palette and close-up perspective to emphasize the chaotic interplay of light and shadow on the restless surface of the water, evoking a sense of both power and vulnerability.", "German": "Dieses fesselnde, fast abstrakte Foto erfasst die st\u00fcrmische Energie eines turbulenten Gew\u00e4ssers, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine Nahaufnahme die chaotische Wechselwirkung von Licht und Schatten auf der unruhigen Wasseroberfl\u00e4che betonen und ein Gef\u00fchl von Macht und Verletzlichkeit hervorrufen.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast abstrakte Foto erfasst die turbulenten Energien eines st\u00fcrmischen Wasserweges und setzt eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine Nahaufnahme ein, um die chaotische Interaktion von Licht und Schatten auf der unruhigen Wasseroberfl\u00e4che zu betonen und so ein Gef\u00fchl von Macht und Verletzlichkeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index bdccef3..0000000 --- a/d/baseline/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the frenetic energy of a nighttime street in Tokyo, Japan, where dense traffic streams past illuminated buildings and shop signs, creating a compelling sense of urban sprawl and a subtle, almost melancholy beauty within the neon-drenched scene.", "German": "Dieses einf\u00fchlsame Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Nachtszene in Tokio, Japan, ein, in der dichte Verkehrsstr\u00f6me an beleuchteten Geb\u00e4uden und Schaufenstern vorbeiziehen und ein \u00fcberzeugendes Gef\u00fchl von Stadtentwicklung und einer subtilen, fast melancholischen Sch\u00f6nheit in der neonbeleuchteten Szene erzeugen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokyoer Stra\u00dfenbahn bei Nacht ein, wo dichte Verkehrsstr\u00f6me an beleuchteten Geb\u00e4uden und Schaufenstern vorbeirasen und so ein packendes Gef\u00fchl von urbaner Ausdehnung sowie eine subtile, fast melancholische Sch\u00f6nheit in der neonbeleuchteten Szene erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2e8d612..0000000 --- a/d/baseline/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This opulent retail window display, a dizzying cascade of plush, red marionettes and a voluminous, star-studded gown, creates a theatrical and slightly unsettling spectacle, drawing viewers into a world of exaggerated fantasy and consumer desire, while a passerby observes the elaborate construction with a mixture of curiosity and appreciation.", "German": "Diese prunkvolle Schaufensterpr\u00e4sentation, eine schwindelerregende Kaskade aus samtroten Marionetten und einem volumin\u00f6sen, sternbedeckten Kleid, erzeugt ein theatralisches und leicht beunruhigendes Spektakel, das die Zuschauer in eine Welt \u00fcbertriebener Fantasie und Konsumw\u00fcnsche hineinzieht, w\u00e4hrend ein Passant die aufw\u00e4ndige Konstruktion mit einer Mischung aus Neugier und Wertsch\u00e4tzung beobachtet.", "Translation": "Diese opulente Schaufensterpr\u00e4sentation, ein bet\u00f6render Wasserfall aus samtigen, roten Marionetten und einem volumin\u00f6sen, mit Sternen besetzten Kleid, erzeugt ein theatralisches und leicht beunruhigendes Spektakel, das Zuschauer in eine Welt \u00fcbertriebener Fantasie und Konsumw\u00fcnsche hineinzieht, w\u00e4hrend ein Passant die aufwendige Konstruktion mit einer Mischung aus Neugier und Wertsch\u00e4tzung betrachtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 7049e5f..0000000 --- a/d/baseline/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a fleeting moment of urban anonymity in a Japanese cityscape, dominated by the functional architecture of commercial buildings, the utilitarian presence of a FamilyMart, and the subdued figures navigating a wide, pedestrianized street under a bright, almost sterile sky, highlighting a sense of detached, everyday life.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in einer japanischen Stadtlandschaft ein, dominiert von der funktionalen Architektur kommerzieller Geb\u00e4ude, der zweckm\u00e4\u00dfigen Pr\u00e4senz einer FamilyMart und den ged\u00e4mpften Figuren, die eine breite, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundliche Stra\u00dfe unter einem hellen, fast sterilen Himmel durchlaufen, was ein Gef\u00fchl von entfremdetem, allt\u00e4glichem Leben hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in der japanischen Stadtlandschaft, dominiert von der funktionalen Architektur kommerzieller Geb\u00e4ude, der zweckm\u00e4\u00dfigen Pr\u00e4senz eines FamilyMart und den ged\u00e4mpften Gestalten, die eine breite, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundliche Stra\u00dfe unter einem hellen, fast sterilen Himmel durchlaufen, was ein Gef\u00fchl von distanzierter, allt\u00e4glicher Lebensweise hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 217f7e4..0000000 --- a/d/baseline/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the long, dramatic shadows of a late afternoon sun, this photograph captures a fleeting moment of human connection amidst the austere architecture of a Japanese side street, highlighting the quiet beauty of mundane urban life and the evocative power of light and shadow.", "German": "In den langen, dramatischen Schatten einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne wird dieser Aufnahmen einen fl\u00fcchtigen Moment der menschlichen Verbundenheit inmitten der schlichten Architektur einer japanischen Seitenstra\u00dfe festh\u00e4lt, der die stille Sch\u00f6nheit des gew\u00f6hnlichen st\u00e4dtischen Lebens und die suggestive Kraft von Licht und Schatten hervorhebt.", "Translation": "In den langen, dramatischen Schatten einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne festgehalten, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment der menschlichen Verbindung inmitten der strengen Architektur einer japanischen Seitengasse ein und betont die stille Sch\u00f6nheit des allt\u00e4glichen st\u00e4dtischen Lebens sowie die eindringliche Kraft von Licht und Schatten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 29e0e78..0000000 --- a/d/baseline/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in a hazy, sun-drenched isolation, a solitary figure walks down a narrow Tokyo alleyway, dwarfed by the imposing, stacked buildings, creating a poignant sense of urban anonymity and the fleeting nature of human presence within the complex geometry of the city.", "German": "In einem sonnen\u00fcberfluteten und verschwommenen Tunnel f\u00fchlt sich alleinstehende Figur in einem engen Tokioter Seitenstra\u00dfe erdr\u00fcckt von den gewaltigen, gestapelten Geb\u00e4uden, was ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Anonymit\u00e4t und der Fl\u00fcchtigkeit menschlicher Pr\u00e4senz in der komplexen Geometrie der Stadt erzeugt.", "Translation": "In einem schattenhaften, sonnenbeschienenen Isolation, schlurft eine einsame Gestalt einen schmalen Tokio-Gassen entlang, von den hoch aufragenden, gestapelten Geb\u00e4uden \u00fcberw\u00e4ltigt, was ein ergreifender Sinn f\u00fcr st\u00e4dtische Anonymit\u00e4t und die Verg\u00e4nglichkeit menschlicher Pr\u00e4senz innerhalb der komplexen Geometrie der Stadt erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index feba676..0000000 --- a/d/baseline/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a brightly-colored Lawson convenience store in Japan, its signage and displays offering a glimpse into everyday retail life amidst a cluster of residential buildings and utility poles, showcasing a clean, slightly sterile urban environment.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen farbenfrohen Lawson-Convenience-Store in Japan ein, wobei die Beschilderung und die Pr\u00e4sentation einen Einblick in den allt\u00e4glichen Einzelhandel inmitten einer Ansammlung von Wohngeb\u00e4uden und Stroms\u00e4ulen bietet und eine saubere, leicht sterile urbane Umgebung zeigt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen farbenfrohen Lawson-Convenience-Store in Japan ein, dessen Schilder und Pr\u00e4sentation einen Einblick in das allt\u00e4gliche Einzelhandelsleben inmitten eines Clusters von Wohngeb\u00e4uden und Strommasten bietet und eine saubere, leicht sterile urbane Umgebung zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index be55937..0000000 --- a/d/baseline/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a vast, subtly textured expanse of blue sky and billowing clouds, two silhouettes of birds effortlessly glide across the frame, evoking a sense of freedom and boundless movement within an otherwise serene and contemplative scene.", "German": "Gegen ein riesiges, subtil strukturiertes Blau des Himmels und wachsweiche Wolken gleiten zwei silhouettierte V\u00f6gel m\u00fchelos \u00fcber den Bildrahmen, die ein Gef\u00fchl von Freiheit und grenzenlosem Bewegungswille in einer sonst ruhigen und nachdenklichen Szene hervorrufen.", "Translation": "Vor einem weitl\u00e4ufigen, subtil strukturierten blauen Himmelszelt und flanierenden Wolken gleiten zwei silhouettierte Vogelgestalten m\u00fchelos durch den Bildraum und erwecken ein Gef\u00fchl von Freiheit und grenzenlosem Bewegung in einer ansonsten ruhigen und kontemplativen Szene."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 159d6e9..0000000 --- a/d/baseline/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A casually captured street scene reveals a collection of weathered, silver bicycles leaning against a stark white building, punctuated by graffiti and utilitarian infrastructure, hinting at the everyday rhythms of urban life and the resilience of functional objects.", "German": "Ein locker eingefangener Stra\u00dfenszenen zeigt eine Sammlung von abgenutzten, silbrigen Fahrr\u00e4dern, die an einer schattenhaften wei\u00dfen Wand lehnen, unterbrochen von Graffiti und handwerklicher Infrastruktur, die den allt\u00e4glichen Rhythmus des Stadtlebens und die Widerstandsf\u00e4higkeit funktionaler Objekte andeutet.", "Translation": "Eine locker eingefangene Stra\u00dfenszene offenbart eine Sammlung verwitterter, silbergrauer Fahrr\u00e4der, die an ein scharfes, wei\u00dfes Geb\u00e4ude lehnen, unterbrochen von Graffiti und funktionaler Infrastruktur, die auf die allt\u00e4glichen Rhythmen des Stadtlebens und die Widerstandsf\u00e4higkeit funktionaler Objekte hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index ae66da5..0000000 --- a/d/baseline/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, minimalist photograph captures a gleaming white car partially concealed within the shadowed recess of an urban garage, emphasizing the interplay of light and texture between the vehicle, the textured concrete walls, and the muted streetscape beyond, creating a subtly unsettling sense of isolation and modern anonymity.", "German": "Ein scharfes, minimalistisches Foto f\u00e4ngt ein leuchtend wei\u00dfes Auto, teilweise im schattigen R\u00fcckzug eines st\u00e4dtischen Garagenteils verborgen, und betont das Zusammenspiel von Licht und Textur zwischen dem Fahrzeug, den strukturierten Betonw\u00e4nden und der ged\u00e4mpften Stra\u00dfenlandschaft dahinter, was ein subtil beunruhigendes Gef\u00fchl von Isolation und moderner Anonymit\u00e4t erzeugt.", "Translation": "Ein scharfes, minimalistisches Foto f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Wagen ein, der teilweise von den Schatten einer st\u00e4dtischen Garage verdeckt ist, und betont das Zusammenspiel von Licht und Textur zwischen dem Fahrzeug, den strukturierten Betonw\u00e4nden und dem ged\u00e4mpften Stadtbild dahinten, wodurch ein subtil beunruhigendes Gef\u00fchl von Isolation und moderner Anonymit\u00e4t entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f0c0570..0000000 --- a/d/baseline/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures a muted, slightly melancholic moment in a Japanese city street during autumn, revealing a quiet procession of individuals \u2013 mostly suited businessmen \u2013 navigating a brick-paved walkway lined with bare trees and a mix of architectural styles, hinting at a subtle urban rhythm and a sense of restrained formality.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen ged\u00e4mpften, leicht melancholischen Moment an einer japanischen Stadtstra\u00dfe im Herbst ein, der eine ruhige Prozession von Individuen \u2013 \u00fcberwiegend in Anzug gekleidete Gesch\u00e4ftsleute \u2013 zeigt, die einen Pflasterweg aus Ziegelsteinen entlang eines Baumes ohne Bl\u00e4tter und einer Mischung aus architektonischen Stilen betreten und so einen subtilen st\u00e4dtischen Rhythmus und ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Formalit\u00e4t andeuten.", "Translation": "Auf diesem Foto wird ein ged\u00e4mpfter, leicht melancholischer Moment an einer japanischen Stadtstra\u00dfe im Herbst eingefangen, der eine ruhige Prozession von Menschen \u2013 haupts\u00e4chlich in Anz\u00fcgen gekleidete Gesch\u00e4ftsleute \u2013 zeigt, die einen mit Ziegeln belegten Gehweg entlang gehen, ges\u00e4umt von kahlen B\u00e4umen und einer Mischung aus architektonischen Stilen, die einen subtilen st\u00e4dtischen Rhythmus und ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Formalit\u00e4t andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 58ab338..0000000 --- a/d/baseline/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured with a deliberate, almost cinematic framing, this photograph utilizes the stark, industrial architecture of a parking garage to isolate a solitary, subtly illuminated car, suggesting a poignant narrative of forgotten moments and quiet contemplation within a seemingly sterile environment.", "German": "Mit einer bewussten, fast filmischen Komposition f\u00e4ngt dieses Bild die schroffe, industrielle Architektur eines Parkhauses ein, um ein einsames, subtil beleuchtetes Auto zu isolieren und so einen bitters\u00fc\u00dfen Unterton von vergessenen Momenten und stiller Kontemplation in einer scheinbar sterilen Umgebung zu vermitteln.", "Translation": "Mit einer bewussten, fast filmischen Komposition aufgenommen, setzt dieses Foto die scharfe, industrielle Architektur eines Parkhauses ein, um ein einzelnes, subtil beleuchtetes Auto zu isolieren und eine ergreifende Erz\u00e4hlung vergessener Momente und stiller Kontemplation in einer scheinbar sterilen Umgebung andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 3c29337..0000000 --- a/d/baseline/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This meticulously composed photograph captures the understated grandeur of a Japanese cityscape, blurring the lines between architectural innovation and the calming reflection of a river, creating a sense of both imposing scale and tranquil serenity.", "German": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt die unaufgeregte Pracht einer japanischen Stadtlandschaft ein, indem es die Grenzen zwischen architektonischer Innovation und dem beruhigenden Spiegelbild eines Flusses verschwimmt und ein Gef\u00fchl von sowohl imposanter Gr\u00f6\u00dfe als auch ruhiger Gelassenheit erzeugt.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt die subtile Pracht einer japanischen Stadtlandschaft ein und verschwimmt die Grenzen zwischen architektonischer Innovation und dem beruhigenden Spiegelbild eines Flusses, wodurch ein Gef\u00fchl von beeindruckender Weite und friedlicher Gelassenheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index e9459c6..0000000 --- a/d/baseline/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph masterfully captures the quiet melancholy of a small Japanese storefront, juxtaposing the faded grandeur of its brick facade and grimy windows with the unexpected bursts of life provided by carefully placed potted plants, hinting at a tenacious persistence amidst urban decay.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft die stille Melancholie eines kleinen japanischen Gesch\u00e4fts, das die verblasste Pracht seiner Backsteinfassade und der schmutzigen Fenster mit den unerwarteten Aufschl\u00e4gen des Lebens kontrastiert, die durch sorgf\u00e4ltig platzierte Topfpflanzen geboten werden \u2013 ein Hinweis auf eine widerstandsf\u00e4hige Beharrlichkeit inmitten der st\u00e4dtischen Verfall.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft die stille Melancholie eines kleinen japanischen Gesch\u00e4fts ein, indem es die verblichene Pracht seiner Backsteinfassade und den schmutzigen Fensterrahmen mit den unerwarteten Zuckungen des Lebens kontrastiert, die durch sorgf\u00e4ltig platzierte Topfpflanzen entstehen, und deutet so auf eine widerstandsf\u00e4hige Ausdauer inmitten des st\u00e4dtischen Verfalls hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b039497..0000000 --- a/d/baseline/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This meticulously composed side view captures the sleek sophistication of a large, black minivan, emphasizing its elongated form and reflective surfaces against a subtly textured architectural backdrop, creating a sense of understated luxury and contained movement.", "German": "Dieser akribisch komponierte Seitenblick f\u00e4ngt die elegante Raffinesse eines gro\u00dfen, schwarzen Minivans ein und betont seine lange Silhouette und reflektierenden Oberfl\u00e4chen im Hintergrund einer subtil texturierten Architektur, wodurch ein Gef\u00fchl von unaufdringlichem Luxus und eingemessenem Bewegung entsteht.", "Translation": "Dieser sorgf\u00e4ltig komponierte Seitenblick erfasst die elegante Raffinesse eines gro\u00dfen, schwarzen Minivans und betont seine l\u00e4ngliche Form sowie seine reflektierenden Oberfl\u00e4chen im Hintergrund einer dezent texturierten Architektur, wodurch ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Luxus und kontrollierter Bewegung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index fa65def..0000000 --- a/d/baseline/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph masterfully employs stark contrast and a claustrophobic perspective to isolate a pristine white Audi within a dimly-lit, utilitarian parking garage, subtly suggesting themes of confinement, desire, and the objectification of luxury against an industrial backdrop.", "German": "Das Foto nutzt meisterhaft starken Kontrast und eine klaustrophobische Perspektive, um einen makellos wei\u00dfen Audi in einer dunkel beleuchteten, utilitaristischen Parkgarage zu isolieren und deutet subtil Themen wie Enge, Begierde und die Objektifizierung von Luxus vor dem Hintergrund einer Industrieumgebung an.", "Translation": "Das Foto setzt meisterhaft starken Kontrast und eine beengende Perspektive ein, um einen makellos wei\u00dfen Audi in einem ged\u00e4mpft beleuchteten, utilitaristischen Parkhaus zu isolieren und deutet subtil Themen von Gefangenschaft, Verlangen und der Objektifizierung von Luxus angesichts eines industriellen Hintergrunds an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 449720b..0000000 --- a/d/baseline/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, rendered in muted tones and a minimalist aesthetic, navigates a weathered stone staircase, creating a quiet and contemplative scene that speaks to the enduring presence of urban infrastructure and the fleeting nature of human movement.", "German": "Eine einsame Gestalt, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und einem minimalistischen Stil, erklimmt eine verwitterte Steinstufe, wodurch eine ruhige und kontemplative Szene entsteht, die die dauerhafte Pr\u00e4senz urbaner Infrastruktur und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Bewegung zum Ausdruck bringt.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und einem minimalistischen Stil gezeichnet, bahnt sich einen Weg auf einer verwitterten Steinb\u00fchne, wodurch eine ruhige und kontemplative Szene entsteht, die die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz urbaner Infrastruktur und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Bewegung widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index d10ea30..0000000 --- a/d/baseline/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This panoramic photograph captures a striking juxtaposition of nature and urban sprawl, showcasing a vibrant autumnal park nestled amidst the towering skyscrapers and rolling hills of Tokyo, suggesting a poignant reminder of the enduring presence of green spaces within a rapidly developing metropolis.", "German": "Dieses Panorama f\u00e4ngt einen bemerkenswerten Kontrast zwischen Natur und st\u00e4dtischer Expansion ein, wobei ein lebendiger Herbstpark inmitten der imposanten Wolkenkratzer und sanften H\u00fcgel Tokyos dargestellt wird und eine eindringliche Erinnerung an die anhaltende Pr\u00e4senz gr\u00fcner Fl\u00e4chen innerhalb einer sich schnell entwickelnden Metropole vermittelt.", "Translation": "Dieses Panoramaformat-Foto f\u00e4ngt eine beeindruckende Gegen\u00fcberstellung von Natur und st\u00e4dtischem Ausbau ein und zeigt einen lebhaften Herbstpark, der inmitten der hoch aufragenden Wolkenkratzer und sanften H\u00fcgeln Tokyos liegt. Es ist ein ergreifender Hinweis auf das anhaltende Vorhandensein von Gr\u00fcnfl\u00e4chen in einer sich schnell entwickelnden Metropole."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 01601c5..0000000 --- a/d/baseline/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary postal worker, rendered in muted tones and a slightly grainy texture, pauses amidst the urban landscape to meticulously examine a delivery route, his focused demeanor contrasting with the backdrop of a shuttered storefront and the subtle glow of a vintage sign, capturing a quiet moment of diligence in a bustling city environment.", "German": "Ein einsamer Postbote, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und mit einer leicht k\u00f6rnigen Textur dargestellt, h\u00e4lt inmitten der st\u00e4dtischen Landschaft inne, um eine Zustellroute sorgf\u00e4ltig zu \u00fcberpr\u00fcfen, wobei seine konzentrierte Miene den Hintergrund eines geschlossenen Gesch\u00e4fts mit einer Vintage-Beschilderung und dem sanften Schein widerspiegelt, und einen ruhigen Moment der Sorgfalt in einer belebten Stadt festh\u00e4lt.", "Translation": "Ein einzelner Postbote, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und mit leicht k\u00f6rniger Textur dargestellt, h\u00e4lt inmitten der Stadtlandschaft inne, um sorgf\u00e4ltig eine Zustellroute zu pr\u00fcfen. Sein konzentrierter Blickwinkel steht im Kontrast zur Kulisse eines geschlossen gef\u00fchrten Gesch\u00e4fts und dem sanften Schein eines Vintage-Schilds und f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Sorgfalt in einer belebten Stadt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 8b0298b..0000000 --- a/d/baseline/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Nestled amidst the dazzling neon-lit storefronts of Matsuya Ginzo, a solitary vending machine, bathed in its own vibrant orange glow, offers a quiet, almost melancholic counterpoint to the bustling urban tableau, capturing a fleeting moment of human interaction within the overwhelming spectacle of Tokyo's commercial landscape.", "German": "Trotz des faszinierenden, neonbeleuchteten Treibens vor dem Matsuya Ginzo bietet eine einsame, orangefarbene Verkaufsautomat eine ruhige, fast melancholische Gegenbewegung zu dem hektischen Stadtbild, das einen fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Interaktion in Tokyos kommerziellem Schauplatz einf\u00e4ngt.", "Translation": "Eingebettet zwischen den schillernden Neon-Schaufenstern von Matsuya Ginzo bietet eine einsame Getr\u00e4nkeautomat, in ihrem eigenen leuchtend orangefarbenen Schein ergiebig, einen ruhigen, fast melancholischen Kontrast zum gesch\u00e4ftigen Stadtbild und erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Interaktion inmitten des \u00fcberw\u00e4ltigenden Spektakels des kommerziellen Tokio."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index e6e436b..0000000 --- a/d/baseline/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet solitude of a late-night Japanese street scene, depicting a small, illuminated shop \u2013 'Yoshino-ya' \u2013 and a handful of passersby huddled in its doorway, suggesting a poignant sense of urban loneliness and the transient connection between individuals within a densely populated environment.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer n\u00e4chtlichen japanischen Stra\u00dfenszene ein und zeigt ein kleines, beleuchtetes Gesch\u00e4ft \u2013 'Yoshino-ya' \u2013 sowie einige Passanten, die in seiner T\u00fcr zusammengerudelt sind, was einen melancholischen Sinn f\u00fcr urbane Einsamkeit und die fl\u00fcchtigen Verbindungen zwischen Individuen in einer dicht besiedelten Umgebung vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer sp\u00e4ten Nachtszene in einer japanischen Stra\u00dfe ein und zeigt einen kleinen, beleuchteten Laden \u2013 'Yoshino-ya' \u2013 sowie einige Passanten, die sich in seinem Eingangsbereich zusammenkuscheln. Es vermittelt ein melancholisches Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Einsamkeit und die verg\u00e4ngliche Verbindung zwischen Individuen in einer dicht besiedelten Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index e23ded9..0000000 --- a/d/baseline/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, nocturnal photograph captures a moment of quiet solitude in an urban setting, the dark silhouette of a car parked before a dimly lit coin parking machine against a textured, almost industrial wall, suggesting a sense of anonymity and the mundane beauty found in the city's undercurrents.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit in einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, wobei die dunkle Silhouette eines Autos vor einer schwach beleuchteten M\u00fcnzparkautomat-Maschine gegen eine strukturierte, fast industrielle Wand steht und ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der allt\u00e4glichen Sch\u00f6nheit vermittelt, die im Untergrund der Stadt zu finden ist.", "Translation": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto erfasst einen Moment der stillen Einsamkeit in einer urbanen Umgebung, wobei sich die dunkle Silhouette eines Autos vor einer schwach beleuchteten Parkscheinautomat an einer strukturierten, fast industriellen Wand abzeichnet und ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t sowie die allt\u00e4gliche Sch\u00f6nheit der verborgenen Str\u00f6mungen der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 25f901a..0000000 --- a/d/baseline/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly desaturated photograph captures a solitary silver BMW 3 Series parked within a stark, cavernous parking garage, emphasizing its isolation and the industrial aesthetic of its surroundings through a deliberate use of shadow and a subtly grainy texture.", "German": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt einen einsamen, silbrigen BMW 3er, der in einer strengen, recht gro\u00dfen Parkgarage geparkt ist, und betont seine Einsamkeit und den industriellen Charakter seiner Umgebung durch eine bewusste Verwendung von Schatten und eine subtile k\u00f6rnige Textur.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto zeigt einen einsamen, silbrigen BMW 3er, der in einem sp\u00e4rlichen, weitl\u00e4ufigen Parkhaus steht und durch bewusst eingesetzte Schatten und eine subtil k\u00f6rnige Textur seine Isolation sowie den industriellen Charakter seiner Umgebung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 3ab2c05..0000000 --- a/d/baseline/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary businessman, engrossed in his phone, navigates a utilitarian Japanese parking garage, the rows of identical cars emphasizing a sense of automated routine and the detachment of urban life beneath a stark, concrete ceiling.", "German": "Ein einsamer Gesch\u00e4ftsmann, vertieft in sein Handy, bewegt sich durch eine funktionale japanische Tiefgarage, in der Reihen identischer Autos den Eindruck von automatisierter Routine und der Entfremdung des Stadtlebens unter einem harten, Betonplafond vermitteln.", "Translation": "Ein einsamer Gesch\u00e4ftsmann, vertieft in sein Handy, navigiert durch eine funktionale japanische Parkgarage, in der die Reihen identischer Autos ein Gef\u00fchl von automatischer Routine und die Entfremdung des Stadtlebens unter einer strengen, Betonoberfl\u00e4che betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index bbf2f6f..0000000 --- a/d/baseline/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A muted, slightly desaturated photograph captures the mundane reality of a Japanese gas station, dominated by the geometric forms of the building's architecture and the orderly queues of vehicles, subtly highlighting the subtle alienation of modern life amidst the routine of daily refueling.", "German": "Ein ged\u00e4mpfter, leicht gedehnter Fotograf erfasst die allt\u00e4gliche Realit\u00e4t einer japanischen Tankstelle, dominiert von den geometrischen Formen der Geb\u00e4udearchitektur und den geordneten Warteschlangen der Fahrzeuge, die subtil die subtile Entfremdung des modernen Lebens inmitten der Routine des t\u00e4glichen Betankens hervorhebt.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, leicht gedecktes Foto f\u00e4ngt die gew\u00f6hnliche Realit\u00e4t einer japanischen Tankstelle ein, dominiert von den geometrischen Formen der Geb\u00e4udearchitektur und den geordneten Fahrzeugwarteschlangen und hebt dabei subtil die unterschwellige Entfremdung des modernen Lebens inmitten der Routinem\u00e4\u00dfigkeit des t\u00e4glichen Tankens hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 1d407a8..0000000 --- a/d/baseline/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dynamic, slightly blurred photograph captures the controlled chaos of a multi-lane roundabout at dusk, emphasizing the movement and directional flow of vehicles amidst a scene of urban activity, suggesting a deliberate focus on circulation and the rhythm of modern transportation.", "German": "Auf diesem dynamischen, leicht unscharfen Foto wird die kontrollierte Hektik eines mehrspurigen Kreisverkehrs bei D\u00e4mmerung eingefangen, wobei der Schwerpunkt auf der Bewegung und dem Richtungsfluss der Fahrzeuge inmitten einer Szene st\u00e4dtischer Aktivit\u00e4t liegt und eine bewusste Konzentration auf den Kreislauf und das Rhythmus des modernen Transports suggeriert.", "Translation": "Dieses dynamische, leicht unscharfe Foto f\u00e4ngt das kontrollierte Chaos eines mehrspurigen Kreisverkehrs bei D\u00e4mmerung ein und betont die Bewegung und den Fahrtrichtungsfluss der Fahrzeuge inmitten einer Szene st\u00e4dtischer Aktivit\u00e4t. Es deutet auf einen bewussten Fokus auf den Verkehr und das Rhythmusgef\u00fchl moderner Transportmittel hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index c41786c..0000000 --- a/d/baseline/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost melancholic photograph captures the frenetic energy of a late-night cityscape in Tokyo, employing a deliberately muted color palette and soft focus to suggest a sense of isolation and the anonymity of urban life, punctuated only by the insistent glow of vehicle taillights and distant neon signs.", "German": "Dieses eindringliche, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer n\u00e4chtlichen Tokioter Stadtlandschaft ein, wobei eine bewusste ged\u00e4mpfte Farbpalette und ein weicher Fokus ein Gef\u00fchl von Isolation und der Anonymit\u00e4t des urbanen Lebens vermitteln, nur durch den unaufh\u00f6rlichen Schein von Fahrzeugscheinwerfern und fernen Neonreklamen unterbrochen.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast melancholische Foto erfasst die hektische Energie einer Tokioter Stadtlandschaft in der Nacht und verwendet eine bewusst ged\u00e4mpfte Farbpalette und einen weichen Fokus, um ein Gef\u00fchl von Isolation und die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens zu vermitteln, nur durchbrochen vom unnachgiebigen Schein von Fahrzeugscheinwerfern und fernen Neonreklamen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index feaf4b5..0000000 --- a/d/baseline/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking nocturnal composition captures the layered, almost surreal geometry of a darkened escalator system, illuminated by a constellation of individual lights that suggest a silent, bustling network beneath the city's surface.", "German": "Diese eindrucksvolle Nachtaufnahme f\u00e4ngt die geschichteten, fast surrealen Geometrien eines dunklen Rolltreppensystems ein, das von einer Konstellation einzelner Lichter beleuchtet wird, die auf ein stilles, gesch\u00e4ftiges Netzwerk unter der Oberfl\u00e4che der Stadt hindeuten.", "Translation": "Diese eindrucksvolle n\u00e4chtliche Komposition f\u00e4ngt die geschichteten, fast surrealen Geometrien eines verdunkelten Rolltreppensystems ein, das von einer Konstellation einzelner Lichtpunkte beleuchtet wird, die ein stilles, gesch\u00e4ftiges Netzwerk unter der Oberfl\u00e4che der Stadt andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2b2d980..0000000 --- a/d/baseline/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nighttime photograph captures a fleeting moment of urban isolation, utilizing a predominantly dark palette and selective lighting to emphasize the anonymous glow of taillights and the looming presence of a towering building amidst the stillness of a late-night cityscape.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, wobei eine \u00fcberwiegend dunkle Farbpalette und selektive Beleuchtung genutzt werden, um den anonymen Glanz von R\u00fcckleuchten und die bedrohliche Pr\u00e4senz eines imposanten Geb\u00e4udes inmitten der Stille einer sp\u00e4tna\u00df Stadtlandschaft zu betonen.", "Translation": "Dieses eindringliche Nachtbild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Isolation, wobei eine \u00fcberwiegend dunkle Farbpalette und eine selektive Beleuchtung verwendet werden, um den anonymen Schein von R\u00fcckleuchten und die bedrohliche Pr\u00e4senz eines hoch aufragenden Geb\u00e4udes inmitten der Stille einer sp\u00e4ten Nachtszene zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index dffa9c5..0000000 --- a/d/baseline/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "An aerial, almost clinical perspective captures a gleaming black Lexus sedan, reflecting the urban landscape and hinting at both the vehicle\u2019s luxurious status and the anonymity of modern city life, expertly utilizing a strong, mirrored surface to create a taut, geometric composition.", "German": "Aus einer fast klinisch-kalten Luftaufnahme wird eine gl\u00e4nzende schwarze Lexus-Limousine eingefangen, die die urbane Landschaft reflektiert und sowohl den Status des Fahrzeugs als auch die Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens andeutet, wobei ein starkes, spiegelndes Oberfl\u00e4chenbild geschickt eingesetzt wird, um eine geradezu strenge, geometrische Komposition zu erzeugen.", "Translation": "Aus einer fast klinisch anmutenden Luftaufnahme wird ein gl\u00e4nzender schwarzer Lexus-Sedan eingefangen, der die urbane Landschaft reflektiert und gleichzeitig den luxuri\u00f6sen Status des Fahrzeugs sowie die Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens andeutet. Dabei wird ein starkes, spiegelndes Oberfl\u00e4chenmaterial genutzt, um eine straffe, geometrische Komposition zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 86c9cff..0000000 --- a/d/baseline/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the stark geometry of an urban underpass, framing a quiet scene of commuters gathered beneath a colossal concrete structure, creating a palpable sense of anonymity and the quiet rhythm of daily life set against the diffused light of either dawn or dusk.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die scharfe Geometrie eines st\u00e4dtischen Unterpasses ein und gipfelt in einer ruhigen Szene von Pendler, die sich unter einer gewaltigen Betonstruktur versammelt haben, wodurch ein sp\u00fcrbarer Sinn f\u00fcr Anonymit\u00e4t und das ruhige Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens in das ged\u00e4mpfte Licht des fr\u00fchen Morgens oder der D\u00e4mmerung eingebettet ist.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt die strenge Geometrie eines st\u00e4dtischen Unterpasses ein und zeigt eine ruhige Szene von Pendler, die sich unter einer gewaltigen Betonstruktur versammeln. Es erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und das ruhige Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens, der sich gegen das diffuse Licht von entweder Morgend\u00e4mmerung oder Abendd\u00e4mmerung abspielt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 4eb6f30..0000000 --- a/d/baseline/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elevated photograph captures the quiet solitude of a late-night parking lot, dominated by the stark geometry of pavement markings and the isolated movement of a white car navigating the space with a palpable sense of loneliness.", "German": "Dieses scharfe, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines sp\u00e4ten Nachtparkplatzes ein, dominiert von der klaren Geometrie der Fahrbahnmarkierungen und der isolierten Bewegung eines wei\u00dfen Autos, das den Raum mit einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der Einsamkeit durchquert.", "Translation": "Dieses scharfe, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines Parkplatzes in den sp\u00e4ten Stunden ein, dominiert von der harten Geometrie der Fahrbahnmarkierungen und der isolierten Bewegung eines wei\u00dfen Autos, das den Raum mit einem deutlichen Gef\u00fchl der Einsamkeit durchquert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f85b2d6..0000000 --- a/d/baseline/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the subdued energy of a rainy evening in a Japanese city, with a dense stream of headlights and taillights flowing beneath a concrete overpass, reflecting the wet pavement and highlighting the anonymity and relentless rhythm of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Energie eines regnerischen Abends in einer japanischen Stadt ein, mit einem dichten Strom von Scheinwerfer- und R\u00fcckleuchten, die unter einer Beton\u00fcberf\u00fchrung flie\u00dfen, und reflektiert die nasse Pflasterfl\u00e4che und verdeutlicht das Anonymit\u00e4t und das unaufh\u00f6rliche Rhythmus des Stadtlebens.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst die ged\u00e4mpfte Energie eines regnerischen Abends in einer japanischen Stadt. Unter einem Betonbogenstra\u00dfe flie\u00dft ein dichter Strom von Scheinwerfer- und R\u00fcckleuchten, der die nassen Pflastersteine reflektiert und die Anonymit\u00e4t und den unerbittlichen Rhythmus des Stadtlebens hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index e53d3fd..0000000 --- a/d/baseline/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in a cool, almost melancholy green light, this photograph captures a nocturnal scene of urban transit \u2013 a crowd of indistinct figures waiting beneath an elevated station entrance, punctuated by the stark signage of 'East Hall' and 'S UYA MARK CT,' hinting at a transient and anonymous yet compelling urban rhythm.", "German": "In einem k\u00fchlen, fast melancholischen Gr\u00fcnlicht getaucht, f\u00e4ngt dieses Foto eine n\u00e4chtliche Szene der st\u00e4dtischen Verkehrsanbindung ein \u2013 eine Menschenmenge aus vagen Figuren, die unter einem erh\u00f6hten Bahneingang warten, akzentuiert durch die scharfen Schilder 'East Hall' und 'S UYA MARK CT', die auf einen fl\u00fcchtigen und anonymen, aber dennoch fesselnden st\u00e4dtischen Rhythmus hinweisen.", "Translation": "In einem k\u00fchlen, fast melancholischen Gr\u00fcnton f\u00e4ngt dieses Foto eine n\u00e4chtliche Szene der st\u00e4dtischen Verkehrsanbindung ein: eine Menschenmenge ungenauer Gestalten, die unter einem Fu\u00dfg\u00e4ngerbogen einer erh\u00f6hten Bahnh\u00f6fladeng\u00e4nge wartet, unterbrochen von der scharfen Beschilderung mit 'Osten' und 'S UYA MARK CT', die auf einen fl\u00fcchtigen und anonymen, aber dennoch fesselnden st\u00e4dtischen Rhythmus hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 4a1e7b7..0000000 --- a/d/baseline/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nighttime photograph captures a quiet, almost melancholic street scene in an Asian city, with warm interior light spilling out from storefronts and the dramatic interplay of artificial and natural illumination creating a sense of intimacy and subtle urban mystery.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene auf einer Stra\u00dfe in einer asiatischen Stadt ein, wobei warmes Innenlichterscheinung aus Gesch\u00e4ften hervorblitzt und die dramatische Wechselwirkung zwischen k\u00fcnstlichem und nat\u00fcrlichem Licht ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und subtiler st\u00e4dtischer Mystik erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene einer belebten Stra\u00dfe in einer asiatischen Stadt ein, mit warmem, von Gesch\u00e4ften strahlendem Innenlicht und dem dramatischen Zusammenspiel von k\u00fcnstlichem und nat\u00fcrlichem Licht, das ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und subtiler st\u00e4dtischer Geheimnisvolles erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 2cfa5d8..0000000 --- a/d/baseline/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative nighttime photograph captures a bustling fish market in Japan, presenting a dense, almost sculptural arrangement of stacked crates overflowing with seafood, illuminated by the muted glow of shop lights and a sense of quiet industry amidst the wet pavement, hinting at a hidden, authentic urban scene.", "German": "Dieses stimmungsvolle Nachtbild f\u00e4ngt ein gesch\u00e4ftiges Fischmarkt in Japan ein und zeigt eine dichte, fast skulpturale Anordnung von Stapelk\u00e4sten, die \u00fcberquillend mit Meeresfr\u00fcchten gef\u00fcllt sind, beleuchtet von dem ged\u00e4mpften Schein von Ladenlichtern und einem Hauch von stiller Industrie inmitten des nassen Pflasters, der einen versteckten, authentischen st\u00e4dtischen Alltag andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt einen belebten Fischmarkt in Japan ein und pr\u00e4sentiert eine dichte, fast skulpturale Anordnung von gestapelten Kisten, die mit Meeresfr\u00fcchten gef\u00fcllt sind, beleuchtet vom ged\u00e4mpften Schein von Ladenbeleuchtungen und einem Gef\u00fchl der ruhigen T\u00e4tigkeit auf den nassen Pflastersteinen. Es deutet auf eine verborgene, authentische urbane Szene hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 53891a3..0000000 --- a/d/baseline/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the stark, unsettling glow of industrial floodlights, this nocturnal photograph captures a transient scene of logistical activity \u2013 likely a warehouse loading or unloading operation \u2013 rendered with a dramatic, almost cinematic quality due to its high contrast and muted color palette, suggesting a weary and isolated labor.", "German": "In dem stimmungsvollen, fast schon filmischen Licht der Industrielampen wird diese Nachtaufnahme eine vor\u00fcbergehende Szene der Logistik \u2013 vermutlich das Be- oder Entladen eines Lagers \u2013 festgehalten, die durch ihren starken Kontrast und die ged\u00e4mpften Farben eine m\u00fcde und isolierte Arbeit vermittelt.", "Translation": "In dem scharfen, beunruhigenden Schein von Industrielichtern ist dieses Nachtfoto eine fl\u00fcchtige Szene logistischer Aktivit\u00e4t eingefangen \u2013 wahrscheinlich eine Lagerhallenbeladung oder -entladung \u2013 die aufgrund ihres hohen Kontrasts und der ged\u00e4mpften Farbpalette mit einer dramatischen, fast filmischen Qualit\u00e4t dargestellt wird und auf eine m\u00fcde und isolierte Arbeit hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index a0bc2a7..0000000 --- a/d/baseline/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Bathed in the stark, almost clinical light of fluorescent tubes, this photograph captures a solitary fishmonger meticulously arranging his wares in a dimly-lit, cavernous market underpass, highlighting the quiet, repetitive labor persisting in the city's fringes, a poignant study of routine and human presence within a vast, anonymous industrial space.", "German": "In dem klinisch-hellen Schein von Neonr\u00f6hren f\u00e4ngt dieses Foto einen einsamen Fischh\u00e4ndler ein, der akribisch seine Waren in einem ged\u00e4mpften, riesigen Markthallengang anordnet, und zeigt die stille, sich wiederholende Arbeit, die in den Stadtr\u00e4ndern andauert, eine eindringliche Studie \u00fcber Routine und menschliche Pr\u00e4senz in einem weiten, anonymen Industriegebilde.", "Translation": "In dem schattenhaften, fast klinisch wirkenden Licht von Neonr\u00f6hren f\u00e4ngt dieses Foto einen einsamen Fischh\u00e4ndler ein, der akribisch seine Waren in einem abgedunkelten, riesigen Markthallengang anordnet. Es beleuchtet die stille, repetitive Arbeit, die an den R\u00e4ndern der Stadt andauert, eine ergreifende Studie \u00fcber Routine und menschliche Pr\u00e4senz in einem gro\u00dfen, anonymen Industrieumfeld."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 94cd928..0000000 --- a/d/baseline/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A dimly lit, almost melancholic nighttime scene captures a bustling market beneath an elevated highway in Tokyo, with vendors selling produce and goods from trucks and makeshift stalls amidst the urban sprawl, hinting at a gritty, everyday reality of Japanese city life.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes und fast melancholisches Nachtbild f\u00e4ngt einen belebten Markt unter einer erh\u00f6hten Autobahn in Tokio ein, mit H\u00e4ndlern, die Obst und Waren von Lastwagen und provisorischen St\u00e4nden verkaufen, und deutet auf eine raue, allt\u00e4gliche Realit\u00e4t des japanischen Stadtlebens hin.", "Translation": "Eine ged\u00e4mpft beleuchtete, fast melancholische Nachtszene erfasst einen belebten Markt unterhalb einer Hochstra\u00dfe in Tokio, wo H\u00e4ndler Obst und Waren von Lastwagen und provisorischen St\u00e4nden verkaufen, inmitten des urbanen Ausbreitens und ein rohes, allt\u00e4gliches Leben der japanischen Stadtb\u00fcrgerschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 79c04e9..0000000 --- a/d/baseline/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a dimly lit, cluttered stall in what appears to be a traditional Japanese grocery or market, suggesting a moment of quiet industry and the intimate connection between vendor and customer obscured by the low light and overwhelming accumulation of supplies.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen schwach beleuchteten, unordentlichen Stand in einem scheinbar traditionellen japanischen Lebensmittelgesch\u00e4ft oder Markt ein, der einen Moment der ruhigen Arbeit und der intimen Verbindung zwischen Verk\u00e4ufer und Kunde andeutet, die durch das ged\u00e4mpfte Licht und die \u00fcberw\u00e4ltigende Ansammlung von Vorr\u00e4ten verwischt werden.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen tr\u00fcben, staubigen Stand in einem scheinbar traditionellen japanischen Lebensmittelgesch\u00e4ft oder Markt ein und deutet auf einen Moment ruhiger T\u00e4tigkeit und die intime Verbindung zwischen Verk\u00e4ufer und Kunde hin, die durch das schwache Licht und die \u00fcberw\u00e4ltigende Menge an Waren verschleiert wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b14ecd3..0000000 --- a/d/baseline/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This solitary photograph captures a moment of quiet industry in a Japanese fish market, meticulously detailing the focused concentration of a fishmonger adjusting a delivery cart amidst the bustle of organized chaos with a strikingly muted, almost documentary, aesthetic.", "German": "Dieses einsame Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Arbeit in einem japanischen Fischmarkt ein, wobei er die konzentrierte Aufmerksamkeit eines Fischh\u00e4ndlers beim Anpassen eines Lieferwagens inmitten des geordneten Chaos mit einem \u00fcberraschend ged\u00e4mpften, fast dokumentarischen \u00c4sthetik genau detailiert.", "Translation": "Dieses einsame Foto erfasst einen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit in einem japanischen Fischmarkt und detailiert akribisch die konzentrierte Aufmerksamkeit eines Fischh\u00e4ndlers, der einen Lieferwagen anpasst, inmitten des Trubels organisierter Chaos mit einem auffallend ged\u00e4mpften, fast dokumentarischen \u00e4sthetischen Stil."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 9dfd27f..0000000 --- a/d/baseline/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the hushed stillness of a Japanese subway station platform, utilizing a deliberate blur and strategic lighting to emphasize the geometric patterns of the architecture and create a sense of isolation amidst the implied passage of unseen trains, hinting at the anonymity and transience of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille einer japanischen U-Bahn-Plattform ein, wobei eine bewusste Unsch\u00e4rfe und eine gezielte Beleuchtung die geometrischen Muster der Architektur betonen und ein Gef\u00fchl der Isolation inmitten des unausgesprochenen Zugverkehrs erzeugen, das auf die Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit des Stadtlebens hinweist.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille einer japanischen U-Bahn-Plattform ein und setzt eine bewusste Unsch\u00e4rfe sowie gezieltes Licht ein, um die geometrischen Muster der Architektur zu betonen und ein Gef\u00fchl der Isolation inmitten des impliziten Passiersichtbarer, ungesehener Z\u00fcge zu erzeugen \u2013 ein Hauch von Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f61dc8e..0000000 --- a/d/baseline/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, atmospheric cityscape of Tokyo, shrouded in a diffuse haze, reveals the overwhelming scale of the metropolis and the subtle intrusion of nature amidst an imposing, monumental skyline, suggesting a quiet contemplation of urban density and its relationship with the surrounding landscape.", "German": "Dieses dramatische, atmosph\u00e4rische Stadtbild Tokios, in einem diffusen Dunst geh\u00fcllt, offenbart die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe der Metropole und die subtile Einmischung der Natur inmitten eines imposanten, monumentalen Firmensystems, was eine ruhige Kontemplation \u00fcber st\u00e4dtische Dichte und ihre Beziehung zur umliegenden Landschaft suggeriert.", "Translation": "Diese markante, atmosph\u00e4rische Stadtlandschaft Tokyos, durch einen diffusen Dunst bedeckt, offenbart den \u00fcberw\u00e4ltigenden Umfang der Metropole und die subtile Einmischung der Natur inmitten eines imposanten, monumentalen Himmelstals, was auf eine ruhige Kontemplation der st\u00e4dtischen Dichte und ihrer Beziehung zur umliegenden Landschaft hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 7a06065..0000000 --- a/d/baseline/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling photograph utilizes the reflective qualities of a skyscraper's glass facade to create layered and ambiguous figures observing a sprawling cityscape below, hinting at a silent contemplation of ambition, distance, and the blurred boundaries between the individual and the metropolis.", "German": "Dieses fesselnde Foto nutzt die reflektierenden Eigenschaften der Glasfassade eines Wolkenkratzers, um schichtweise und r\u00e4tselhafte Figuren darzustellen, die eine weitl\u00e4ufige Stadt unter sich beobachten, was auf eine stille Kontemplation von Ehrgeiz, Distanz und den verschwommenen Grenzen zwischen dem Einzelnen und der Metropole hinweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto nutzt die reflektierenden Eigenschaften der Glasfassade eines Wolkenkratzers, um verschlungene und mehrdeutige Figuren darzustellen, die eine weitl\u00e4ufige Stadt unter sich beobachten, und deutet auf eine stille Betrachtung von Ehrgeiz, Distanz und den verschwommenen Grenzen zwischen dem Einzelnen und der Metropole hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index e329463..0000000 --- a/d/baseline/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed aerial photograph captures the monumental scale and geometric rigor of post-war Tokyo\u2019s architecture, presenting a stark trio of concrete towers rendered in muted tones against a hazy, overcast sky, inviting contemplation on the city\u2019s relentless expansion and the human impact of its monumental structures.", "German": "Dieses \u00fcberraschend kompositionierte Luftbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Pr\u00e4zision der Tokioter Architektur nach dem Krieg ein und zeigt ein scharfes Trio aus Betonh\u00f6hen in ged\u00e4mpften T\u00f6nen gegen einen verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel, der zur Kontemplation \u00fcber die unerbittliche Expansion der Stadt und den menschlichen Einfluss ihrer monumentalen Strukturen einl\u00e4dt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Luftbild f\u00e4ngt die monumentale Skala und die geometrische Pr\u00e4zision der nachkriegsarchitektur Tokios ein und pr\u00e4sentiert ein klares Trio aus Betonh\u00f6hen in ged\u00e4mpften Farben, die sich gegen einen verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel abzeichnen und zur Kontemplation \u00fcber die unerbittliche Ausdehnung der Stadt und den menschlichen Einfluss ihrer monumentalen Strukturen anregen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 5e04f05..0000000 --- a/d/baseline/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, dressed in a dark suit, stands poised at a utilitarian doorway in a Japanese train station, the stark, functional architecture and signage highlighting the anonymity and quiet observation inherent in a fleeting urban encounter.", "German": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in einen dunklen Anzug, steht aufrecht vor einer funktionalen T\u00fcr in einem japanischen Bahnhof, wobei die schlichte, zweckm\u00e4\u00dfige Architektur und die Beschilderung die Anonymit\u00e4t und die stille Beobachtung offenbaren, die in einer fl\u00fcchtigen st\u00e4dtischen Begegnung anzutreffen sind.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, gekleidet in einen dunklen Anzug, steht angespannt vor einer funktionalen T\u00fcr in einem japanischen Bahnhof. Die scharfen, zweckm\u00e4\u00dfigen Architektur und Beschilderung betonen die Anonymit\u00e4t und die ruhige Beobachtung, die in einem fl\u00fcchtigen st\u00e4dtischen Begegnungserlebnis inh\u00e4rent sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 3aa58c9..0000000 --- a/d/baseline/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in a stark, functional Japanese parking garage, the photograph subtly highlights the isolation and somewhat impersonal nature of modern urban transportation through the centered positioning of a sleek Mercedes-Benz SUV within a rotating bay, contrasting sharply with the muted gray tones and utilitarian signage.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt in einem schlichten, funktionalen japanischen Parkhaus die subtile Isolation und den eher distanzierten Charakter moderner st\u00e4dtischer Mobilit\u00e4t ein, indem es einen eleganten Mercedes-Benz SUV in einer rotierenden Box mittig platziert, was stark im Kontrast zu den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und den utilitaristischen Schildern steht.", "Translation": "Das Bild, aufgenommen in einer kargen, funktionalen japanischen Parkgarage, betont subtil die Isolation und die eher unpers\u00f6nliche Natur moderner st\u00e4dtischer Verkehrsmittel durch die zentrierte Positionierung eines eleganten Mercedes-Benz SUV in einer rotierenden Box, die sich deutlich von den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und der utilitaristischen Beschilderung unterscheidet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index b017397..0000000 --- a/d/baseline/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary, rain-slicked BMW sits on a darkened city street, illuminated by the ethereal glow of hanging, luminous 'N' letters and the distant pools of light reflecting off the wet pavement, evoking a mood of quiet loneliness and nocturnal urban beauty.", "German": "Ein einsamer, durch Regen beschmierter BMW steht auf einer dunklen Stadtstra\u00dfe und wird von dem \u00e4therischen Schein h\u00e4ngender, leuchtender 'N'-Briefe und den ferneren Lichtreflexionen auf dem nassen Pflaster erhellt, was eine Stimmung von stiller Einsamkeit und nocturnaler st\u00e4dtischer Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Ein einsamer, von Regen gl\u00e4nzender BMW steht auf einer verdunkelten Stadtstra\u00dfe, beleuchtet vom \u00e4therischen Schein h\u00e4ngender, leuchtender 'N'-Buchstaben und dem fernen Schein von Lichter, die sich auf dem nassen Pflaster spiegeln, und erzeugt eine Stimmung von stiller Einsamkeit und nachtschlafender st\u00e4dtischer Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 0a86173..0000000 --- a/d/baseline/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Amidst the muted, rain-streaked reflections and a palpable sense of urban solitude, this photograph masterfully captures the stoic presence of a black Toyota Alphard, its headlights piercing through the downpour, hinting at a journey through a dimly-lit, almost forgotten corner of Japan.", "German": "Inmitten der ged\u00e4mpften, durch die Regen getr\u00e4nkten Reflexionen und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Einsamkeit f\u00e4ngt dieses Foto die trotzige Pr\u00e4senz eines schwarzen Toyota Alphard ein, dessen Scheinwerfer durch den Regen scheinen und auf eine Reise durch eine schwach beleuchtete, fast vergessene Ecke Japans hindeuten.", "Translation": "Inmitten der ged\u00e4mpften, regenbedeckten Reflexionen und eines sp\u00fcrbaren Gef\u00fchls der urbanen Einsamkeit f\u00e4ngt dieses Foto meisterhaft die stoische Pr\u00e4senz eines schwarzen Toyota Alphard ein, deren Scheinwerfer durch den Regen scheinen und eine Reise durch eine schwach beleuchtete, fast vergessene Ecke Japans andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index f45fd29..0000000 --- a/d/baseline/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, silhouetted against the urban glow of a rainy night, pauses beneath an umbrella, reflecting on the blurred, receding lights of passing vehicles and the distant, hazy cityscape, suggesting a moment of quiet contemplation amidst the relentless pulse of a modern metropolis.", "German": "Eine einsame Gestalt, die vom Schein der nacheinzeln an einem Regenschirm vor dem Hintergrund der Stadtbeleuchtung steht, reflektiert \u00fcber die verschwommenen, dahinflie\u00dfenden Lichtstrahlen vorbeifahrender Fahrzeuge und der fernen, verschwommenen Stadtlandschaft, was einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des unerbittlichen Pulsierens einer modernen Metropole andeutet.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, silhouettiert gegen das urbane Leuchten eines regnerischen Nachts, h\u00e4lt unter einem Paragraphen inne und betrachtet die verschwommenen, sich ziehenden Lichter vorbeifahrender Fahrzeuge sowie die fernen, verschwommenen Stadtansichten, was einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des unerbittlichen Pulsierens einer modernen Metropole suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl deleted file mode 100644 index 15a6e58..0000000 --- a/d/baseline/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a poignant juxtaposition of urban decay and tenacious life, with vibrant greenery stubbornly reclaiming a neglected storefront along a rainy Japanese street, hinting at quiet resilience and a surprising beauty within the mundane.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine pr\u00e4gnante Gegen\u00fcberstellung aus st\u00e4dtischem Verfall und widerstandsf\u00e4higem Leben ein, wobei \u00fcppiges Gr\u00fcn widerwillig eine vernachl\u00e4ssigte Ladenfront an einem regnerischen japanischen Stra\u00dfenszenario zur\u00fcckerobert und auf stille Widerstandsf\u00e4higkeit und eine \u00fcberraschende Sch\u00f6nheit im Allt\u00e4glichen hindeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischem Verfall und widerstandsf\u00e4higem Leben ein, wobei \u00fcppiges Gr\u00fcn hartn\u00e4ckig eine vernachl\u00e4ssigte Gesch\u00e4ftsfront an einer regnerischen japanischen Stra\u00dfe zur\u00fcckerobert \u2013 ein Hinweis auf stille Widerstandsf\u00e4higkeit und unerwartende Sch\u00f6nheit im Allt\u00e4glichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f514-36.jsonl b/d/baseline/f514-36.jsonl deleted file mode 100644 index 488fe55..0000000 --- a/d/baseline/f514-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures a serene, wintry landscape\u2014a grand staircase disappearing into a dense, snow-laden forest, suggesting both an imposing historical backdrop and an overwhelming sense of solitude, while the faint figure in the distance subtly evokes the human element within this vast, frozen expanse.", "German": "Dieses bemerkenswert komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine friedliche, winterliche Landschaft ein \u2013 eine pr\u00e4chtige Treppe, die in einen dichten, mit Schnee bedeckten Wald verschwindet, die sowohl eine imposante historische Kulisse als auch ein \u00fcberw\u00e4ltigendes Gef\u00fchl der Einsamkeit suggeriert, wobei die schwache Figur in der Ferne subtil den menschlichen Aspekt in dieser riesigen, gefrorenen Weite andeutet.", "Translation": "Dieses bemerkenswert komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine friedliche, winterliche Landschaft ein \u2013 eine imposante Treppe, die in einem dichten, mit Schnee bedeckten Wald verschwindet, die sowohl einen beeindruckenden historischen Hintergrund als auch ein \u00fcberw\u00e4ltigendes Gef\u00fchl der Einsamkeit suggeriert, w\u00e4hrend die schwache Gestalt in der Ferne subtil das menschliche Element in dieser weiten, gefrorenen Ausdehnung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f515-35.jsonl b/d/baseline/f515-35.jsonl deleted file mode 100644 index 92b85ff..0000000 --- a/d/baseline/f515-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly minimalist black and white photograph captures the stark beauty of Berlin's skyline, dominated by the imposing silhouette of the Church of St. Hedwig against a muted sky, punctuated by the fleeting presence of a solitary bird, evoking a sense of transient observation and urban isolation.", "German": "Dieses eindrucksvolle, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit von Berlins Skyline ein, dominiert von der imposanten Silhouette der Kirche St. Hedwig gegen einen ged\u00e4mpften Himmel, durchbrochen von der fl\u00fcchtigen Pr\u00e4senz eines einzelnen Vogels, der ein Gef\u00fchl von verg\u00e4nglicher Beobachtung und st\u00e4dtischer Isolation hervorruft.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Berliner Skyline ein, dominiert von der imposanten Silhouette der Kirche St. Hedwig gegen einen ged\u00e4mpften Himmel, der von der fl\u00fcchtigen Erscheinung eines einzelnen Vogels unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl der verg\u00e4nglichen Beobachtung und st\u00e4dtischen Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f515-38.jsonl b/d/baseline/f515-38.jsonl deleted file mode 100644 index 525df5a..0000000 --- a/d/baseline/f515-38.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost desolate monochrome image captures a snow-covered path winding through a wintry park, punctuated by scattered pigeons and the muted suggestion of a distant, architectural structure, evoking a poignant sense of solitude and the transient beauty of a frozen landscape.", "German": "Ein scharfes, fast \u00f6des Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen von Schnee bedeckten Pfad, der sich durch einen winterlichen Park schl\u00e4ngelt, unterbrochen von verstreuten Tauben und der ged\u00e4mpften Andeutung einer fernen, architektonischen Struktur, die ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Landschaft hervorruft.", "Translation": "Ein klares, fast trostloses Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen von Schnee bedeckten Pfad ein, der sich durch einen winterlichen Park schl\u00e4ngelt, unterbrochen von verstreuten Tauben und der ged\u00e4mpften Andeutung einer fernen, architektonischen Struktur, die ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-02.jsonl b/d/baseline/f516-02.jsonl deleted file mode 100644 index 0f31ae4..0000000 --- a/d/baseline/f516-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a moment of transient beauty \u2013 a flock of pigeons suspended in mid-flight amongst the bare branches of a tree, framed by a wintry cityscape and the imposing structure of a church, hinting at a poignant stillness in an urban landscape.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment vor\u00fcbergehender Sch\u00f6nheit ein \u2013 eine Taubenflucht, die inmitten der kahlen \u00c4ste eines Baumes in der Luft h\u00e4ngt, vom winterlichen Stadtbild und der imposanten Kirche designt, was auf eine bitters\u00fc\u00dfe Stille in einer st\u00e4dtischen Umgebung hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit \u2013 eine Taubenfl\u00f6ckchen in der Luft, zwischen den kahlen \u00c4sten eines Baumes, eingefasst von einer winterlichen Stadtlandschaft und der imposanten Silhouette einer Kirche, die auf eine bitters\u00fc\u00dfe Stille in einer st\u00e4dtischen Umgebung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-06.jsonl b/d/baseline/f516-06.jsonl deleted file mode 100644 index a8d340e..0000000 --- a/d/baseline/f516-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly minimalist composition captures the stark beauty of a bare tree\u2019s branches against a bright sky, with two birds perched amidst the intricate skeletal structure, evoking a sense of quiet contemplation and the resilience of nature's forms.", "German": "Ein scharfes, minimalistisches Bild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der kahlen \u00c4ste eines Baumes gegen einen hellen Himmel ein, wobei zwei V\u00f6gel inmitten der komplexen, skelettartigen Struktur sitzen und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen hervorrufen.", "Translation": "Eine auffallend minimalistische Komposition f\u00e4ngt die scharfe Sch\u00f6nheit der \u00c4ste eines kahlen Baumes gegen einen hellblauen Himmel ein, wobei zwei V\u00f6gel inmitten der filigranen, knochigen Struktur sitzen und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-27.jsonl b/d/baseline/f516-27.jsonl deleted file mode 100644 index 30373f0..0000000 --- a/d/baseline/f516-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the muted energy of a busy train station concourse, emphasizing the isolated figures navigating the vast, industrial space punctuated by glimpses of commercial activity and an interplay of light and shadow that speaks to a quiet sense of urban displacement.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Energie eines belebten Bahnhofsbahnsteiges ein und betont die isolierten Figuren, die sich durch den riesigen, industriellen Raum bewegen, unterbrochen von Andeutungen kommerzieller Aktivit\u00e4t und einer Wechselwirkung von Licht und Schatten, die eine ruhige Stimmung der urbanen Entwurzelung vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Energie eines belebten Bahnhofs-Hauptverschanzes ein und betont die isolierten Figuren, die sich durch den riesigen, industriellen Raum bewegen, unterbrochen von Andeutungen kommerzieller Aktivit\u00e4t und einem Zusammenspiel von Licht und Schatten, das auf ein ruhiges Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Entwurzelung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-28.jsonl b/d/baseline/f516-28.jsonl deleted file mode 100644 index e03f5cf..0000000 --- a/d/baseline/f516-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the quiet solitude of a train station platform in Gr\u00fcnig, Germany, emphasizing the monumental scale of the architecture and the solitary figure dwarfed by its vastness, suggesting a poignant narrative of urban isolation and the transient nature of travel.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Bahnschienenwarte in Gr\u00fcnig, Deutschland, ein und betont die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Architektur sowie die einsame Figur, die von ihrer Weite gefangen wirkt, was eine melancholische Erz\u00e4hlung von st\u00e4dtischer Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Reise andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Bahnhofsplattform in Gr\u00fcnig, Deutschland, ein und betont den monumentalen Ma\u00dfstab der Architektur sowie die einsame Figur, die von ihrer Weite eingeengt wird. Es deutet auf eine bewegende Erz\u00e4hlung von st\u00e4dtischer Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Reise hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-30.jsonl b/d/baseline/f516-30.jsonl deleted file mode 100644 index 99b4a6d..0000000 --- a/d/baseline/f516-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a solitary figure pacing along a deserted station platform, the monumental architecture of the vaulted ceiling and towering windows emphasizing the feeling of isolation and the quiet anticipation of a train's arrival, reminiscent of a moment suspended in time.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die auf einer verlassenen Bahnsteiganlage geht, wobei die monumentale Architektur des geborgenen Deckenraums und die hoch aufragenden Fenster das Gef\u00fchl der Isolation und der stillen Erwartung des Ankunfts einer Zugfahrt betonen und einen Moment in der Zeit einfangen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die unruhig \u00fcber einen verlassenen Bahnsteig geht. Die monumentale Architektur der Bogenkuppel und der hoch aufragenden Fenster verst\u00e4rkt das Gef\u00fchl der Isolation und die stille Erwartung des Ankommens eines Zuges, wie ein Moment, der in der Zeit angehalten zu sein scheint."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-37.jsonl b/d/baseline/f516-37.jsonl deleted file mode 100644 index a53e4b4..0000000 --- a/d/baseline/f516-37.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, textural black and white photograph captures the fractured and decaying surface of glacial ice, emphasizing its brittle beauty and the poignant reminder of its relentless thaw, hinting at a silent, accelerating loss.", "German": "Dieses scharfe, texturierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zerbrochene und verwitterte Oberfl\u00e4che von Gletscherissig ein, wobei seine zerbrechliche Sch\u00f6nheit und die bitters\u00fc\u00dfe Erinnerung an seinen unerbittlichen Abschmelzung betont werden, die auf einen stillen, beschleunigten Verlust hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, texturale Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zerbrochene und verwitterte Oberfl\u00e4che von Gletscher eis ein und betont seine zerbrechliche Sch\u00f6nheit und die betr\u00fcbliche Erinnerung an seinen unerbittlichen Schmelz, wobei es auf einen stillen, beschleunigten Verlust hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f516-39.jsonl b/d/baseline/f516-39.jsonl deleted file mode 100644 index fdcdf35..0000000 --- a/d/baseline/f516-39.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a seemingly chaotic yet meticulously structured arrangement of shattered glass, revealing complex geometric forms emerging from the fractured surfaces and evoking a sense of both vulnerability and contained artistry.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine scheinbar chaotische, aber akribisch strukturierte Anordnung zerbrochenen Glases ein, das komplexe geometrische Formen aus den zerrissenen Oberfl\u00e4chen offenbart und ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und gebundener Kunstfertigkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine scheinbar chaotische, aber akribisch strukturierte Anordnung zerbrochenen Glases ein, die komplexe geometrische Formen offenbart, die aus den zersplitterten Oberfl\u00e4chen hervortreten und ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und gebundener Kunstfertigkeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f517-01.jsonl b/d/baseline/f517-01.jsonl deleted file mode 100644 index eb6ae1e..0000000 --- a/d/baseline/f517-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a poignant juxtaposition of the austere geometry of a modernist apartment block and the fragile resilience of a solitary tree struggling to survive amidst a snowy urban landscape, hinting at the quiet solitude and potential melancholy of daily life.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung zwischen der strengen Geometrie eines modernen Wohnblocks und der zerbrechlichen Widerstandskraft eines einsamen Baumes, der inmitten einer verschneiten Stadtlandschaft ums \u00dcberleben k\u00e4mpft und auf die stille Einsamkeit und m\u00f6gliche Melancholie des allt\u00e4glichen Lebens hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine eindringliche Gegen\u00fcberstellung der strengen Geometrie eines modernen Wohnhausblocks und der zerbrechlichen Widerstandsf\u00e4higkeit eines einzelnen Baumes ein, der inmitten einer schneebedeckten Stadtlandschaft darum k\u00e4mpft, zu \u00fcberleben, und deutet auf die stille Einsamkeit und das m\u00f6gliche Melancholiedes t\u00e4glichen Lebens hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f517-21.jsonl b/d/baseline/f517-21.jsonl deleted file mode 100644 index 2515de0..0000000 --- a/d/baseline/f517-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the intricate and almost overwhelming texture of a dense row of fir trees heavily laden with ice, creating a powerfully atmospheric moment that evokes a sense of both the beauty and the brutal severity of winter\u2019s embrace.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild erfasst die komplizierte und fast \u00fcberw\u00e4ltigende Textur einer dichten Reihe von Fichten, die schwer von Eis bedeckt sind, und erzeugt einen kraftvoll atmosph\u00e4rischen Moment, der sowohl die Sch\u00f6nheit als auch die brutale H\u00e4rte des Umarms des Winters hervorruft.", "Translation": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die filigrane und fast \u00fcberw\u00e4ltigende Textur einer dichten Reihe von Fichten, die schwer mit Eis bedeckt sind, und erzeugt einen kraftvoll atmosph\u00e4rischen Moment, der ein Gef\u00fchl sowohl der Sch\u00f6nheit als auch der brutalen H\u00e4rte der Winterumarmung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f517-24.jsonl b/d/baseline/f517-24.jsonl deleted file mode 100644 index 753a58b..0000000 --- a/d/baseline/f517-24.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures a solemn, almost melancholic urban landscape, dominated by restrained architectural grandeur reflected in the still waters of a river, evoking a sense of quiet contemplation and the passage of time within a European city.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine ernsthafte, fast melancholische urbane Landschaft ein, dominiert von schlichter architektonischer Pracht, die im ruhigen Wasser einer Flussee widergespiegelt wird, und erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der Zeit vergehenden in einer europ\u00e4ischen Stadt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ernsthafte, fast melancholische urbane Landschaft ein, dominiert von zur\u00fcckhaltender architektonischer Pracht, die in den ruhigen Gew\u00e4ssern eines Flusses reflektiert wird, und weckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der vergehenden Zeit in einer europ\u00e4ischen Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f518-04.jsonl b/d/baseline/f518-04.jsonl deleted file mode 100644 index 99e6e24..0000000 --- a/d/baseline/f518-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, aerial photograph captures the fragmented beauty of a frozen lake, its surface fractured into a chaotic mosaic of dark, icy shards beneath a muted, overcast sky, evoking a sense of vulnerability and the relentless power of nature's forces.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die zerbrochene Sch\u00f6nheit eines gefrorenen Sees ein, dessen Oberfl\u00e4che in ein chaotisches Mosaik dunkler, eisiger Scherben unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel zerbricht \u2013 und vermittelt ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und der unerbittlichen Macht der Naturgewalten.", "Translation": "Dieses scharfe, Luftbild f\u00e4ngt die zerbrochene Sch\u00f6nheit eines gefrorenen Sees ein, dessen Oberfl\u00e4che in ein chaotisches Mosaik aus dunklen, eisigen Splittern unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel zerteilt ist, und evoziert ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und der unerbittlichen Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f518-12.jsonl b/d/baseline/f518-12.jsonl deleted file mode 100644 index d1c1565..0000000 --- a/d/baseline/f518-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, aerial photograph captures the fractured, almost violently disrupted surface of a frozen body of water, its tonal range shifting dramatically from deep charcoal shadows in the foreground to a subtle, diffused luminescence hinting at reflected light and the unsettling beauty of a landscape in transition \u2013 a visual embodiment of fragility and the forces of nature\u2019s relentless reshaping.", "German": "Dieses scharfe, aus der Luft aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die zerrissene, fast gewaltsam gest\u00f6rte Oberfl\u00e4che eines gefrorenen Gew\u00e4ssers ein, wobei der Farbstufenbereich dramatisch von tiefem Kohlencharakter bis zu einer subtilen, diffuzierten Leuchtkraft, die an reflektiertes Licht und die beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Landschaft im Wandel erinnert \u2013 eine visuelle Verk\u00f6rperung von Zerbrechlichkeit und den unerbittlichen Umformungskr\u00e4ften der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, Luftbild f\u00e4ngt die zerrissene, fast gewaltsam verst\u00f6rte Oberfl\u00e4che eines gefrorenen Wasserspeils ein, wobei der Farbstufenbereich dramatisch von tiefen Holunder-Schatten im Vordergrund zu einer subtilen, diffusen Leuchtkraft \u00fcbergeht, die an reflektiertes Licht und die beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Landschaft im Wandel \u2013 eine visuelle Verk\u00f6rperung von Zerbrechlichkeit und den unerbittlichen Umformungskr\u00e4ften der Natur \u2013 erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f518-14.jsonl b/d/baseline/f518-14.jsonl deleted file mode 100644 index c0ada21..0000000 --- a/d/baseline/f518-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, almost brutally textured photograph captures the fractured, chaotic beauty of a frozen lake surface, revealing a mesmerizing mosaic of shards and fissures in shades of grey and white against the dark water, suggesting a landscape both fragile and unforgiving.", "German": "Dieses fesselnde, fast brutal texturiert Foto erfasst die zerbrochene, chaotische Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Seeoberfl\u00e4che und offenbart eine faszinierende Mosaik aus Scherben und Rissen in Graut\u00f6nen und Wei\u00df, die eine Landschaft sowohl zerbrechlich als auch unvers\u00f6hnlich andeutet.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast brutalen Textur photographiert die zerrissene, chaotische Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Seenoberfl\u00e4che und enth\u00fcllt eine faszinierende Mosaik aus Scherben und Rissen in Graut\u00f6nen und Wei\u00df, die sich gegen das dunkle Wasser abzeichnet und eine Landschaft sowohl zerbrechlich als auch unvers\u00f6hnlich andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f519-04.jsonl b/d/baseline/f519-04.jsonl deleted file mode 100644 index 5cf9d13..0000000 --- a/d/baseline/f519-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure walks along a snow-laden path through a winter landscape, framed by stark, skeletal trees beneath a hazy, overcast sky, evoking a poignant sense of quiet contemplation and the desolate beauty of a frozen world.", "German": "Eine einsame Gestalt geht auf einem von Schnee bedeckten Pfad durch eine winterliche Landschaft, umgeben von schmalen, knochigen B\u00e4umen unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel, der eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung der stillen Kontemplation und der trostlosen Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Welt hervorruft.", "Translation": "Eine einsame Gestalt geht einen von Schnee bedeckten Pfad durch eine winterliche Landschaft entlang, der von trostlosen, knochigen B\u00e4umen unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel eingefasst wird und eine ergreifende Stimmung von stiller Kontemplation und der \u00f6den Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Welt hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f519-14.jsonl b/d/baseline/f519-14.jsonl deleted file mode 100644 index 5ae616f..0000000 --- a/d/baseline/f519-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric, wide-angle photograph captures a vast, snow-covered meadow filled with numerous figures, partially obscured by a swirling mist and the dense backdrop of a coniferous forest, evoking a sense of quiet solitude and the sublime beauty of a winter landscape.", "German": "Auf diesem atmosph\u00e4rischen, weitwinkeligen Foto wird eine weitl\u00e4ufige, mit Schnee bedeckte Wiese mit zahlreichen Figuren festgehalten, die teilweise von einem wirbelnden Nebel und dem dichten Hintergrund eines Nadelwaldes verdeckt sind und eine Stimmung von ruhiger Einsamkeit und der erhabenen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft vermitteln.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische, weitwinkelige Foto erfasst eine weite, schneebedeckte Wiese, die von zahlreichen Figuren bev\u00f6lkert ist, teilweise durch einen wirbelnden Nebel und den dichten Hintergrund eines Nadelwaldes verdeckt, und weckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f519-21.jsonl b/d/baseline/f519-21.jsonl deleted file mode 100644 index c9041fd..0000000 --- a/d/baseline/f519-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a collective moment of joyful abandon on a vast, snow-covered expanse, where a multitude of figures\u2014children, adults, and sledders\u2014are immersed in the simple pleasure of winter recreation, their forms subtly blurred by the pervasive mist and lending a melancholic yet deeply human quality to the scene.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen kollektiven Moment der fr\u00f6hlichen Vergeblichkeit auf einer weitl\u00e4ufigen, mit Schnee bedeckten Fl\u00e4che ein, wo eine Vielzahl von Figuren \u2013 Kinder, Erwachsene und Schlittenfahrer \u2013 in der einfachen Freude an Winteraktivit\u00e4ten versunken sind, wobei ihre Formen subtil durch den allgegenw\u00e4rtigen Nebel verschwimmen und der Szene eine melancholische, aber tief menschliche Qualit\u00e4t verleihen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen gemeinsamen Moment unbeschwerter Freude auf einer weitl\u00e4ufigen, schneebedeckten Fl\u00e4che ein, wo eine Vielzahl von Personen \u2013 Kinder, Erwachsene und Schlittenfahrer \u2013 in der einfachen Freude an winterlichen Freizeitbesch\u00e4ftigungen versunken sind, ihre Gestalten subtil vom allgegenw\u00e4rtigen Nebel verschwommen und der Szene eine melancholische, aber tief menschliche Qualit\u00e4t verleihen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f519-31.jsonl b/d/baseline/f519-31.jsonl deleted file mode 100644 index 66f7541..0000000 --- a/d/baseline/f519-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost dreamlike photograph captures a scene of quiet winter joy \u2013 a group of people enjoying sledding on a vast, snow-covered expanse, framed by stark, leafless trees in a softly muted, hazy atmosphere, suggesting a profound sense of solitude and the simple pleasures of the season.", "German": "Dieses suggestive, fast traumartige Foto f\u00e4ngt eine Szene stiller Winterfreude ein \u2013 eine Gruppe von Menschen, die auf einer weitl\u00e4ufigen, schneebedeckten Fl\u00e4che Schlitten fahren, eingerahmt von sp\u00e4rlichen, blatonkelnden B\u00e4umen in einer sanft ged\u00e4mpften, nebelverhangenen Atmosph\u00e4re, die ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und den einfachen Freuden der Jahreszeit vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, fast traumartige Foto f\u00e4ngt eine Szene stillen Wintergl\u00fccks ein \u2013 eine Gruppe von Menschen, die sich beim Schlittschubsen auf einer riesigen, mit Schnee bedeckten Fl\u00e4che befinden, umgeben von kargen, kahlen B\u00e4umen in einer weich ged\u00e4mpften, rauchigen Atmosph\u00e4re, die ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die einfachen Freuden der Jahreszeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f519-32.jsonl b/d/baseline/f519-32.jsonl deleted file mode 100644 index ff957b3..0000000 --- a/d/baseline/f519-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost dreamlike photograph captures a winter landscape populated by anonymous figures scattered across a snow-covered field, creating a sense of quiet solitude and the ephemeral nature of human presence within a vast, muted environment, reminiscent of a Max Frisch scene.", "German": "Dieses stimmungsvolle und fast traumhaftes Foto f\u00e4ngt eine Winterlandschaft ein, bev\u00f6lkert von anonymen Figuren, die \u00fcber ein schneebedecktes Feld verstreut sind und eine Atmosph\u00e4re der stillen Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Pr\u00e4senz in einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Umgebung erzeugen, die an eine Max Frisch-Szene erinnert.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast traum\u00e4hnliche Foto f\u00e4ngt eine Winterlandschaft ein, bev\u00f6lkert von anonymen Figuren, die \u00fcber ein von Schnee bedecktes Feld verstreut sind, und erzeugt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Pr\u00e4senz in einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Umgebung, die an eine Max Frisch Szene erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f520-06.jsonl b/d/baseline/f520-06.jsonl deleted file mode 100644 index 3524a57..0000000 --- a/d/baseline/f520-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph subtly captures the clinical isolation of a patient\u2019s bedside, dominated by the complex machinery of intensive care, juxtaposed with the vulnerable texture of a worn hospital gown and the cold, persistent rhythm of a printed vital signs recording \u2013 an unsettling tableau of technology, vulnerability, and the relentless monitoring of life.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Bild erfasst eindr\u00fccklich die klinische Isolation eines Patientenbetts, dominiert von der komplexen Ausr\u00fcstung der Intensivpflege, gegen\u00fcbergestellt mit der verletzlichen Textur eines abgetragenen Krankenhausgewands und dem kalten, unerbittlichen Rhythmus einer gedruckten Vitalzeichenaufzeichnung \u2013 ein beunruhigender Anblick von Technologie, Verletzlichkeit und der unaufh\u00f6rlichen \u00dcberwachung des Lebens.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt subtil die klinische Isolation einer Patientenbetreuung ein, dominiert von der komplexen Technik der Intensivstation, gegen\u00fcbergestellt mit der verletzlichen Textur eines abgenutzten Krankenhausgewands und dem kalten, best\u00e4ndigen Rhythmus einer ausgedruckten Vitalzeichenaufzeichnung \u2013 ein beunruhigendes Bild aus Technologie, Verletzlichkeit und der unerbittlichen \u00dcberwachung des Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f534-35.jsonl b/d/baseline/f534-35.jsonl deleted file mode 100644 index 9276a51..0000000 --- a/d/baseline/f534-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment within a Czech national rail (\u010cesk\u00e9 dr\u00e1hy) train, illuminated by warm, inviting light spilling from the windows, hinting at the private lives and journeys of the passengers contained within its cool, blue exterior, rendered with a noticeable, almost melancholic, quality through the soft, diffused light and shallow depth of field.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einem tschechischen Staatsbahnzug (\u010cesk\u00e9 dr\u00e1hy) ein, beleuchtet von warmem, einladendem Licht, das aus den Fenstern scheint und den privaten Leben und Reisen der darin enthaltenen Fahrg\u00e4ste andeutet, wobei das k\u00fchle, blaue \u00c4u\u00dfere durch sanftes, diffuses Licht und eine relativ geringe Sch\u00e4rfentiefe mit einer bemerkenswerten, fast melancholischen Qualit\u00e4t dargestellt wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment in einem tschechischen Staatsbahnzug (\u010cesk\u00e9 dr\u00e1hy), der von warmem, einladendem Licht erhellt wird, das aus den Fenstern scheint und einen Vorgeschmack auf die privaten Leben und Reisen der Fahrg\u00e4ste gibt, die sich in seiner k\u00fchlen, blauen Au\u00dfenh\u00fclle verbergen. Das Bild ist durch das weiche, diffuse Licht und die geringe Sch\u00e4rfentiefe mit einer deutlichen, fast melancholischen Qualit\u00e4t versehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f535-01.jsonl b/d/baseline/f535-01.jsonl deleted file mode 100644 index 8abcf93..0000000 --- a/d/baseline/f535-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a solitary bench nestled within a muted winter landscape, its metallic frame a sharp contrast against the soft, decaying foliage and the ethereal, snow-laden trees, creating a poignant sense of stillness and quiet contemplation.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Bank inmitten einer ged\u00e4mpften Winterlandschaft ein, deren metallischer Rahmen einen scharfen Kontrast zu dem sanften, verfallenden Laub und den \u00e4therischen, mit Schnee bedeckten B\u00e4umen bildet, wodurch ein bitters\u00fc\u00dfer Sinn f\u00fcr Stille und Nachdenklichkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Bank in einer ged\u00e4mpften Winterlandschaft ein, deren metallischer Rahmen einen scharfen Kontrast zur weichen, verrottenden Vegetation und den \u00e4therischen, mit Schnee bedeckten B\u00e4umen bildet, wodurch ein ergreifender Sinn f\u00fcr Stille und ruhige Kontemplation entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f535-02.jsonl b/d/baseline/f535-02.jsonl deleted file mode 100644 index c790bf3..0000000 --- a/d/baseline/f535-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The photograph captures a muted, almost melancholic winter scene featuring a weathered stone wall partially obscured by the skeletal branches of birch trees and dense, low-lying vegetation, with a distant, indistinct building hinting at an urban backdrop, evoking a sense of quiet solitude and the passage of time.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Winterlandschaft ein, in der eine verwitterte Steinmauer teilweise von den knochigen Zweigen von Birken und dichter, bodennaher Vegetation verdeckt wird, mit einer fernen, unklaren Bebauung, die in die Ferne reicht und eine Atmosph\u00e4re der ruhigen Einsamkeit und der Zeit vergeht, vermittelt.", "Translation": "Das Foto erfasst eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Winterlandschaft mit einer verwitterten Steinmauer, die teilweise von den knochigen \u00c4sten von Birken und dichter, bodenloser Vegetation verdeckt wird. Im Hintergrund zeichnet sich ein ferner, unklarger Geb\u00e4uderkmale ab, das auf eine st\u00e4dtische Kulisse hinweist und eine Stimmung von stiller Einsamkeit und dem Lauf der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f535-05.jsonl b/d/baseline/f535-05.jsonl deleted file mode 100644 index 70fabab..0000000 --- a/d/baseline/f535-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly minimalist composition, dominated by the stark, skeletal branches of birch trees against a muted, overcast sky, evokes a poignant sense of autumnal transition and the melancholic beauty of decay, demonstrating a masterful control of negative space and atmospheric perspective.", "German": "Diese eindrucksvolle, minimalistische Komposition, die von den hageren, knochigen \u00c4sten von Birken gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel dominiert, ruft ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl f\u00fcr die \u00dcbergangsphase des Herbstes und die melancholische Sch\u00f6nheit des Verfalls hervor, und zeugt von einer meisterhaften Kontrolle \u00fcber den Leerraum und die atmosph\u00e4rische Perspektive.", "Translation": "Diese bemerkenswert minimalistische Komposition, dominiert von den scharfen, knochigen \u00c4sten von Birken gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, erzeugt ein ergreifendes Gef\u00fchl der Herbst\u00fcbergangszeit und die melancholische Sch\u00f6nheit des Verfalls, und demonstriert eine meisterhafte Kontrolle \u00fcber den negativen Raum und die atmosph\u00e4rische Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f535-30.jsonl b/d/baseline/f535-30.jsonl deleted file mode 100644 index 748459f..0000000 --- a/d/baseline/f535-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A densely packed, overhead view captures the somber beauty of decaying maple leaves, their muted browns and grays revealing intricate veins and patterns against a backdrop of subtle textural variations, evoking a quiet sense of melancholy and the inevitable passage of time.", "German": "Eine dichte, von oben gefasste Aufnahme f\u00e4ngt die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit zerfallender Ahornbl\u00e4tter ein, deren ged\u00e4mpfte Braunt\u00f6ne und Graut\u00f6ne filigrane Adern und Muster gegen eine subtile Texturvariationskulisse offenbaren und eine ruhige Melancholie und den unausweichlichen Lauf der Zeit hervorrufen.", "Translation": "Eine dichter Bogenaufnahme aus der Vogelperspektive erfasst die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit verwelgender Ahornbl\u00e4tter, deren ged\u00e4mpfte Braunt\u00f6ne und Graut\u00f6ne filigrane Adern und Muster gegen den Hintergrund subtiler Texturvariationen offenbaren und eine ruhige Melancholie sowie den unausweichlichen Lauf der Zeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f538-01.jsonl b/d/baseline/f538-01.jsonl deleted file mode 100644 index bd5a9d3..0000000 --- a/d/baseline/f538-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by the skeletal scaffolding of the Hauptbahnhof's glass roof, this photograph captures an obscured urban panorama of Berlin, revealing a dynamic interplay between construction, the city's built environment, and the muted tones of a perpetually overcast day, subtly suggesting the ongoing transformation of a historic landmark.", "German": "Durch das skelettartige Ger\u00fcst der Glasdachhaube des Hauptbahnhofs wird ein verschwommenes Stadtpanorama Berlins eingefangen, das die Wechselwirkung zwischen Bau, st\u00e4dtischer Bebauung und den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines stetig bew\u00f6lkten Tages offenbart \u2013 und subtil die andauernde Transformation einer historischen Denkmalslage andeutet.", "Translation": "Begessen von der skelettartigen Ger\u00fcstkonstruktion des Glasdachs des Hauptbahnhofs, f\u00e4ngt dieses Foto einen verschwommenen urbanen Panoramablick Berlins ein, der ein dynamisches Zusammenspiel zwischen Bauarbeiten, der bebauten Umgebung der Stadt und den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines stetig bew\u00f6lkten Tages offenbart und subtil die andauernde Transformation eines historischen Wahrzeichens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f538-03.jsonl b/d/baseline/f538-03.jsonl deleted file mode 100644 index 55cac15..0000000 --- a/d/baseline/f538-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly composed, elevated perspective captures the interplay of monumental architecture, a sleek high-speed train, and the anonymized figures of travelers within a vast, echoing European railway station, embodying a poignant sense of modern transit and human scale.", "German": "Eine eindrucksvolle, erh\u00f6hte Perspektive f\u00e4ngt das Zusammenspiel von monumentaler Architektur, einem eleganten Hochgeschwindigkeitszug und den anonymisierten Figuren von Reisenden in einem weitl\u00e4ufigen, hallenden europ\u00e4ischen Bahnhof ein, und vermittelt auf eindringliche Weise ein Gef\u00fchl moderner Transit und menschlicher Proportion.", "Translation": "Eine gekonnte, erh\u00f6hte Perspektive f\u00e4ngt die Wechselwirkung zwischen monumentalem Bauwerk, einem schlanken Hochgeschwindigkeitszug und den anonymisierten Gestalten von Reisenden in einem riesigen, hallenden europ\u00e4ischen Bahnhof ein und verk\u00f6rpert auf bewegende Weise modernes Reisen und menschliche Proportionen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f538-15.jsonl b/d/baseline/f538-15.jsonl deleted file mode 100644 index db93550..0000000 --- a/d/baseline/f538-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A muted, almost melancholic photograph depicts a stark juxtaposition of raw, weathered rock formations\u2014a textured, ancient landscape\u2014against the sharp, contemporary skyline of a modern city, punctuated by the solitary presence of a bird perched atop the largest boulder, subtly highlighting the enduring relationship between nature and urban development.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Foto stellt eine scharfe Gegen\u00fcberstellung von wilden, verwitterten Felsformationen - einer rauen, uralten Landschaft - und der pr\u00e4zisen, modernen Skyline einer Stadt dar, unterbrochen durch das einsame Vorhandensein eines Vogels, der auf dem gr\u00f6\u00dften Felsen sitzt und die andauernde Beziehung zwischen Natur und st\u00e4dtischer Entwicklung subtil hervorhebt.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Foto zeigt eine scharfe Gegen\u00fcberstellung von groben, wettergegerbten Felsformationen \u2013 einem strukturierten, uralten Landschaftenbild \u2013 im Kontrast zur scharfen, zeitgen\u00f6ssischen Skyline einer modernen Stadt, die durch das einsame Vorhandensein eines Vogels auf dem gr\u00f6\u00dften Felsen unterstrichen wird und die andauernde Beziehung zwischen Natur und Stadtentwicklung subtil hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f551-19.jsonl b/d/baseline/f551-19.jsonl deleted file mode 100644 index 173c683..0000000 --- a/d/baseline/f551-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elegantly framed black and white photograph captures the solemn beauty of a snow-dusted historic cemetery, dominated by a colossal, ancient tree whose weathered trunk and intricate branches offer a poignant meditation on time, mortality, and the resilience of nature amidst a quiet, wintry landscape.", "German": "Dieses karg, elegant eingerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die besinnliche Sch\u00f6nheit eines verschneiten historischen Friedhofs ein, dominiert von einem gewaltigen, uralten Baum, dessen verwitterter Stamm und komplizierte \u00c4ste eine ergreifende Meditation \u00fcber Zeit, Sterblichkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur in einer ruhigen, winterlichen Landschaft bieten.", "Translation": "Dieses scharfe, elegant gerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ernsthafte Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten historischen Friedhofs ein, der von einem gewaltigen, uralten Baum dominiert wird. Sein verwitterter Stamm und seine filigranen \u00c4ste bieten eine ergreifende Meditation \u00fcber Zeit, Verg\u00e4nglichkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur inmitten einer stillen, winterlichen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f551-23.jsonl b/d/baseline/f551-23.jsonl deleted file mode 100644 index 58975b7..0000000 --- a/d/baseline/f551-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, close-up photograph captures the rugged texture of a tree trunk, dramatically overlaid with the delicate, granular pattern of freshly fallen snow, creating a powerful contrast between the enduring strength of the bark and the transient beauty of winter's embrace.", "German": "Dieses scharfe, Nahbild erfasst die raue Textur eines Baumstamms, der dramatisch mit dem feinen, k\u00f6rnigen Muster frisch gefallener Schnee bedeckt, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen der best\u00e4ndigen St\u00e4rke der Rinde und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des Winterumarms entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, Nahbild erfasst die raue Textur eines Baumstamms, der dramatisch mit dem zarten, k\u00f6rnigen Muster frisch gefallener Schnee \u00fcberlagert ist, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen der dauerhaften St\u00e4rke der Rinde und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Winterumarmung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f551-31.jsonl b/d/baseline/f551-31.jsonl deleted file mode 100644 index 1876ae3..0000000 --- a/d/baseline/f551-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the monolithic presence of a Brutalist office building, contrasted by the incongruous, almost surreal, presence of a solitary palm tree, suggesting a jarring juxtaposition of order and the untamed natural world against a dramatically clouded sky.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines Brutalistischen B\u00fcrogeb\u00e4udes kraftvoll ein, kontrastiert durch die \u00fcberraschende und fast surreal wirkende Einbeziehung einer einzelnen Palmen, die eine erdr\u00fcckende Diskrepanz zwischen Ordnung und der wilden Natur unter einem dramatisch verdunkelten Himmel andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die monolithische Pr\u00e4senz eines Brutalistischen B\u00fcrogeb\u00e4udes ein, kontrastiert durch das unvereinbare, fast surreal wirkende Vorhandensein einer einzelnen Palmen, das eine st\u00f6rende Gegen\u00fcberstellung von Ordnung und der wilden Natur gegen einen dramatisch bew\u00f6lkten Himmel andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f554-02.jsonl b/d/baseline/f554-02.jsonl deleted file mode 100644 index ac4c981..0000000 --- a/d/baseline/f554-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost unsettling photograph presents a towering chimney of a defunct industrial plant, emerging from a bleak, overcast sky and partially obscured by the skeletal silhouettes of winter trees, evoking a palpable sense of decay and the lingering weight of a forgotten industry\u2019s impact on the landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Foto pr\u00e4sentiert eine imposante Fabrikluftschornsteine, die aus einem tr\u00fcben, bew\u00f6lkten Himmel aufsteigt und teilweise von den hohlen Silhouetten kahler Winterb\u00e4ume verdeckt wird, wodurch ein sp\u00fcrbarer Sinn f\u00fcr Verfall und das bleibende Gewicht der Auswirkungen einer vergessenen Industrie auf die Landschaft vermittelt wird.", "Translation": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Foto zeigt eine imposante Schornstein eines stillgelegten Industriegeb\u00e4udes, der aus einem tristen, bew\u00f6lkten Himmel emporsteigt und teilweise von den knochigen Silhouetten von Winterb\u00e4umen verdeckt wird, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Verfall und das bleierne Gewicht der Auswirkungen einer vergessenen Industrie auf die Landschaft hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f554-30.jsonl b/d/baseline/f554-30.jsonl deleted file mode 100644 index fc35a16..0000000 --- a/d/baseline/f554-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, architectural composition, dominated by the cold, gray concrete of a modern building and a subtle, almost melancholic snowfall, is punctuated by the fleeting, isolated presence of a black bird soaring above, suggesting a transient moment of beauty within a rigid urban landscape.", "German": "Diese k\u00fchle, architektonische Komposition, dominiert von dem kalten, grauen Beton eines modernen Geb\u00e4udes und einem subtilen, fast melancholischen Schneefall, wird durch das fl\u00fcchtige, isolierte Vorhandensein eines schwarzen Vogels, der \u00fcber dem Himmel kreist, angedeutet, das eine fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit in einer strengen st\u00e4dtischen Landschaft suggeriert.", "Translation": "Diese scharfe, architektonische Komposition, dominiert von dem kalten, grauen Beton eines modernen Geb\u00e4udes und einem subtilen, fast melancholischen Schneefall, wird durch die fl\u00fcchtige, isolierte Pr\u00e4senz eines schwarzen Vogels, der dar\u00fcber fliegt, unterbrochen, der einen vor\u00fcbergehenden Moment der Sch\u00f6nheit inmitten einer strengen urbanen Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f555-13.jsonl b/d/baseline/f555-13.jsonl deleted file mode 100644 index 10bcb1b..0000000 --- a/d/baseline/f555-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the repetitive monotony of a monolithic apartment block, with a single, solitary figure glimpsed within a window, suggesting a hidden life behind a facade of impersonal architecture, and simultaneously evokes a feeling of quiet isolation and unseen stories.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die repetitive Monotonie eines monolithischen Wohnblocks ein, wobei eine einzelne, einsame Gestalt in einem Fenster gesichtet wird, was auf ein verborgenes Leben hinter der Fassade einer unpers\u00f6nlichen Architektur hindeutet und gleichzeitig ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und ungeh\u00f6rten Geschichten hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die monotone Wiederholung eines monolithischen Wohnblocks ein, wobei eine einzelne, einsame Gestalt im Fenster zu sehen ist, was auf ein verborgenes Leben hinter einer Fassade des unpers\u00f6nlichen Architekturens und gleichzeitig ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und ungeh\u00f6rten Geschichten hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f557-31.jsonl b/d/baseline/f557-31.jsonl deleted file mode 100644 index 659e60f..0000000 --- a/d/baseline/f557-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly minimalist photograph presents a weathered, owl-themed nature protection sign amidst a vast, golden expanse of reeds and a shimmering, distant body of water, evoking a sense of quiet contemplation and the importance of preserving natural landscapes.", "German": "Ein pr\u00e4gnant minimalistisches Foto zeigt ein abgenutztes, mit einem Uhu versehenes Schild zum Naturschutz inmitten einer weitl\u00e4ufigen, goldenen Fl\u00e4che aus Schilf und einer schimmernden, fernen Wasserfl\u00e4che, die ein Gef\u00fchl von ruhiger Kontemplation und der Bedeutung des Schutzes nat\u00fcrlicher Landschaften hervorruft.", "Translation": "Ein auffallend minimalistisches Foto zeigt ein verwittertes, auf einen Uhu bezogenes Natur-Schutzschild in einer weiten, goldenen Fl\u00e4che aus Schilf und einer schimmernden, entfernten Wasserfl\u00e4che, was ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und die Bedeutung des Erhalts von Naturlandschaften hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f558-02.jsonl b/d/baseline/f558-02.jsonl deleted file mode 100644 index bdea4ee..0000000 --- a/d/baseline/f558-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost spectral monochrome image captures the quiet melancholy of a winter landscape, where the dense, skeletal trees are perfectly mirrored in the still, dark water, creating a mesmerizing and subtly unnerving composition that evokes a sense of profound solitude and the ephemeral nature of beauty.", "German": "Dieses scharfe, fast spukhafte Schwarzwei\u00dfbild erfasst die stille Melancholie einer Winterlandschaft, in der die dichte, knochige B\u00e4ume perfekt in dem stillen, dunklen Wasser widergespiegelt werden, wodurch eine faszinierende und subtil beunruhigende Komposition entsteht, die ein Gef\u00fchl von tiefem Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Natur der Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast spektrale Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Melancholie einer Winterlandschaft ein, in der die dichten, knochigen B\u00e4ume perfekt in dem ruhigen, dunklen Wasser widergespiegelt werden, wodurch eine faszinierende und subtil beunruhigende Komposition entsteht, die ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und der Fl\u00fcchtigkeit der Sch\u00f6nheit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f558-10.jsonl b/d/baseline/f558-10.jsonl deleted file mode 100644 index a81523a..0000000 --- a/d/baseline/f558-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the imposing skeletal remains of an abandoned industrial building, dwarfed by the stark, brittle trees of a winter landscape, evoking a palpable sense of decay, isolation, and the relentless passage of time.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die imposante, knochige Ruine eines verlassenen Industriegeb\u00e4udes ein, dem\u00fctig von den harten, br\u00fcchigen \u00c4sten B\u00e4umen in einer Winterlandschaft, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Verfall, Isolation und dem unerbittlichen Lauf der Zeit.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die einsch\u00fcchternden, skelettartigen \u00dcberreste eines verlassenen Industriegeb\u00e4udes ein, das von den scharfen, br\u00fcchigen B\u00e4umen einer winterlichen Landschaft verschlungen wird und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Verfall, Isolation und dem unerbittlichen Lauf der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f558-13.jsonl b/d/baseline/f558-13.jsonl deleted file mode 100644 index 49a36d0..0000000 --- a/d/baseline/f558-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the monumental scale and isolating geometry of a sprawling highway bridge, underscored by the ominous shadow it casts across the muted, almost desolate landscape, simultaneously evoking a sense of both industrial progress and human insignificance beneath a vast, indifferent sky.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die isolierende Geometrie einer weitl\u00e4ufigen Autobahnbr\u00fccke ein, unterstrichen durch den unheilvollen Schatten, den sie \u00fcber die ged\u00e4mpfte, fast \u00f6de Landschaft wirft, und vermittelt gleichzeitig ein Gef\u00fchl von industriellem Fortschritt und menschlicher Bedeutungslosigkeit unter einem weiten, gleichg\u00fcltigen Himmel.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Ausdehnung und die isolierende Geometrie einer weitl\u00e4ufigen Autobahnbr\u00fccke ein, unterstrichen durch den bedrohlichen Schatten, den sie \u00fcber die ged\u00e4mpfte, fast \u00f6de Landschaft wirft, und erzeugt gleichzeitig ein Gef\u00fchl sowohl von industriellem Fortschritt als auch von menschlicher Unbedeutendheit unter einem riesigen, gleichg\u00fcltigen Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f558-17.jsonl b/d/baseline/f558-17.jsonl deleted file mode 100644 index 3b75c1a..0000000 --- a/d/baseline/f558-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, carefully composed black and white photograph presents a quiet rural scene \u2013 a low hill covered in stubble beneath a line of modestly sized, steeply pitched-roof houses, hinting at a timeless, almost forgotten existence, all observed under a uniformly grey sky, suggesting a mood of subdued melancholy and a poignant stillness.", "German": "Dieses n\u00fcchterne, sorgf\u00e4ltig komponierte Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt eine ruhige l\u00e4ndliche Szene dar \u2013 eine niedrige H\u00fcgelkuppe, bedeckt mit Halm, unter einer Linie bescheiden wirkender H\u00e4user mit steilem Dach, die auf eine zeitlose, fast vergessene Existenz hindeuten, alles unter einem einheitlich grauen Himmel, der eine Stimmung von ged\u00e4mpfter Melancholie und einer bitters\u00fc\u00dfen Stille vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, sorgf\u00e4ltig komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine stille, l\u00e4ndliche Szene \u2013 einen sanften H\u00fcgel, bedeckt mit Reinstoppel, unter einer Reihe bescheiden aussehender H\u00e4user mit steilem Dach, die auf eine zeitlose, fast vergessene Existenz hindeuten, alles unter einem gleichm\u00e4\u00dfig grauen Himmel, der eine Stimmung von ged\u00e4mpfter Melancholie und einer bitters\u00fc\u00dfen Stille suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f559-34.jsonl b/d/baseline/f559-34.jsonl deleted file mode 100644 index 228ab5d..0000000 --- a/d/baseline/f559-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the imposing scale and architectural precision of a high-speed ICE train within the cavernous, geometrically complex interior of a modern German railway station, emphasizing the train\u2019s sleek form against a backdrop of industrial aspiration and the promise of rapid transit.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Gr\u00f6\u00dfe und architektonische Pr\u00e4zision eines Hochgeschwindigkeits-ICE-Zuges im riesigen, geometrisch komplexen Innenraum eines modernen deutschen Bahnhofs ein, wobei die elegante Form des Zuges dem Hintergrund des industriellen Wunsches und dem Versprechen einer schnellen Verbindung entgegensteht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und architektonische Pr\u00e4zision eines Hochgeschwindigkeits-ICE-Zuges in dem riesigen, geometrisch komplexen Innenraum eines modernen deutschen Bahnhofs ein und betont die elegante Form des Zuges im Hintergrund einer industriellen Bestrebung und der Aussicht auf schnellen Transport."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f560-15.jsonl b/d/baseline/f560-15.jsonl deleted file mode 100644 index b8cc29c..0000000 --- a/d/baseline/f560-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a serene riverside scene in a rural European setting, dominated by the subtle interplay of light and shadow across the water\u2019s surface, punctuated by the weathered texture of a solitary tree and the quiet dignity of traditional architecture nestled amongst rolling hills and a muted, atmospheric sky.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Foto wird eine ruhige Flusslandschaft in einer l\u00e4ndlichen europ\u00e4ischen Umgebung eingefangen, dominiert von der subtilen Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber der Wasseroberfl\u00e4che, die durch die verwitterte Textur eines einsamen Baumes und die ruhige W\u00fcrde traditioneller Architektur inmitten sanfter H\u00fcgel und einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel akzentuiert wird.", "Translation": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine ruhige Szene am Flussufer in einer l\u00e4ndlichen europ\u00e4ischen Umgebung ein, dominiert von der subtilen Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber der Wasseroberfl\u00e4che, unterbrochen von der verwitterten Textur eines einsamen Baumes und der stillen W\u00fcrde traditioneller Architektur, eingebettet zwischen sanften H\u00fcgeln und einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f562-13.jsonl b/d/baseline/f562-13.jsonl deleted file mode 100644 index d3486e4..0000000 --- a/d/baseline/f562-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures the quiet grandeur of a narrow, cobblestone alleyway in a historic European town, highlighting the contrasting textures of aged timber framing and smooth plaster walls beneath a dramatic interplay of light and shadow, evoking a poignant sense of timelessness and forgotten stories.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Pracht eines schmalen, Kopfsteinpflasterwegs in einer historischen europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei die Kontraste zwischen verwittertem Holzbalkenwerk und glatter Putzfassade unter dem dramatischen Zusammenspiel von Licht und Schatten hervorgehoben werden, was einen bitters\u00fc\u00dfen Eindruck von Zeitlosigkeit und vergessenen Geschichten vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ruhige Pracht einer engen Kopfsteinpflastergasse in einer historischen europ\u00e4ischen Stadt ein und betont die kontrastierenden Texturen von verwittertem Holzbalken und glatten Putzw\u00e4nden unter dem dramatischen Zusammenspiel von Licht und Schatten, was einen bitters\u00fc\u00dfen Eindruck von Zeitlosigkeit und vergessenen Geschichten hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f562-20.jsonl b/d/baseline/f562-20.jsonl deleted file mode 100644 index 0c07229..0000000 --- a/d/baseline/f562-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures the quiet dignity of a late afternoon in a German urban setting, focusing on the repetitive facade of a residential building and the solitary figure walking along a cobblestone street, highlighting a sense of ordered isolation and the enduring character of postwar architecture.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde eines sp\u00e4ten Nachmittags in einer deutschen Stadtlandschaft ein, wobei der Fokus auf der sich wiederholenden Fassade eines Wohngeb\u00e4udes und der einsamen Gestalt einer Person liegt, die an einer Pflasterstra\u00dfe geht, und eine Atmosph\u00e4re von geordneter Isolation und dem best\u00e4ndigen Charakter der Nachkriegsarchitektur hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne in einer deutschen Stadtlandschaft ein und konzentriert sich auf die sich wiederholende Fassade eines Wohngeb\u00e4udes sowie auf die einsame Gestalt, die an einer Kopfsteinpflasterstra\u00dfe geht. Es unterstreicht ein Gef\u00fchl von geordneter Isolation und den best\u00e4ndigen Charakter der Nachkriegsarchitektur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f562-22.jsonl b/d/baseline/f562-22.jsonl deleted file mode 100644 index e02834a..0000000 --- a/d/baseline/f562-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost monumental composition depicts a pair of figures walking down a narrow, cobbled street framed by imposing, grey apartment blocks, capturing a sense of quiet anonymity and the weight of urban history, utilizing a strong, horizontal format and dramatic contrasts to emphasize the building's scale and the figures' smallness.", "German": "Diese scharfe, fast monumentale Komposition zeigt ein Paar, das eine schmale, Kopfsteinpflasterstra\u00dfe entlanggeht, eingefasst von beeindruckenden, grauen Wohnbl\u00f6cken, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Anonymit\u00e4t und der Last st\u00e4dtischer Geschichte, wobei ein starkes, horizontales Format und dramatische Kontraste verwendet werden, um die Gr\u00f6\u00dfe der Geb\u00e4ude und die Kleinheit der Personen zu betonen.", "Translation": "Diese scharfe, fast monumentale Komposition zeigt ein Paar, das eine schmale, Kopfsteinpflasterstra\u00dfe entlanggeht, die von hoch aufragenden, grauen Wohnbl\u00f6cken eingerahmt wird. Sie f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Anonymit\u00e4t und der Last st\u00e4dtischer Geschichte ein und nutzt ein starkes, horizontales Format und dramatische Kontraste, um die Gr\u00f6\u00dfe der Geb\u00e4ude und die Kleinheit der Figuren zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f563-21.jsonl b/d/baseline/f563-21.jsonl deleted file mode 100644 index 2398e29..0000000 --- a/d/baseline/f563-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully juxtaposes the stark, minimalist geometry of the interior space with a vibrant, almost claustrophobic view of a lush, enclosed tropical garden, creating a compelling tension between constructed form and untamed nature, highlighting the inherent beauty of controlled observation.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt meisterhaft die Spannung zwischen der strengen, minimalistischen Architektur des Innenraums und der lebendigen, fast beklemmenden Sicht auf einen \u00fcppigen, geschlossenen tropischen Garten, wodurch die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit der kontrollierten Beobachtung hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto juxtaponiert meisterhaft die scharfe, minimalistische Geometrie des Innenraums mit einer lebhaften, fast klaustrophobischen Sicht auf einen \u00fcppigen, abgeschlossenen tropischen Garten und erzeugt so eine fesselnde Spannung zwischen konstruierter Form und ungez\u00e4hmter Natur, die die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit der kontrollierten Beobachtung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f563-28.jsonl b/d/baseline/f563-28.jsonl deleted file mode 100644 index a05b590..0000000 --- a/d/baseline/f563-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A striking, almost unsettling portrait of a mandrill amidst a rugged, textured rockscape, capturing both the primate's proud and somewhat aloof demeanor and the inherent drama of its natural environment, creating a compelling interplay of subject and setting.", "German": "Ein eindrucksvolles, fast beunruhigendes Portr\u00e4t eines Mandrills inmitten einer rauen, texturierten Felslandschaft, das sowohl das stolze, aber etwas abweisende Auftreten des Primaten als auch die inh\u00e4rente Dramatik seiner nat\u00fcrlichen Umgebung einf\u00e4ngt und eine fesselnde Wechselwirkung von Subjekt und Setting erzeugt.", "Translation": "Ein eindrucksvolles, fast beunruhigendes Portr\u00e4t eines Makak im Angesicht einer rauen, strukturierten Felsenlandschaft, das sowohl das stolze als auch etwas abweisende Wesen des Primaten sowie die inh\u00e4rente Dramatik seiner nat\u00fcrlichen Umgebung einf\u00e4ngt und so eine fesselnde Wechselwirkung zwischen Subjekt und Setting erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f566-09.jsonl b/d/baseline/f566-09.jsonl deleted file mode 100644 index 405726c..0000000 --- a/d/baseline/f566-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white landscape photograph presents a subtly unsettling juxtaposition of natural beauty \u2013 a gently sloping meadow and dense woodland \u2013 with the imposing intrusion of electricity pylons, suggesting a tension between the organic and the manufactured, and hinting at the pervasive influence of modern infrastructure on the rural landscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto pr\u00e4sentiert eine subtil beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit \u2013 eine sanft geneigte Wiese und dichtes Waldgebiet \u2013 mit der einschneidenden Einmischung von Strommasten, die eine Spannung zwischen dem Organischen und dem Hergestellten andeutet und auf den allgegenw\u00e4rtigen Einfluss moderner Infrastruktur auf die l\u00e4ndliche Landschaft hinweist.", "Translation": "Dieses karge Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto pr\u00e4sentiert eine subtil beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit \u2013 eine sanft geneigte Wiese und dichtes Waldgebiet \u2013 mit der einschneidenden Einwirkung von Strommasten, die eine Spannung zwischen dem Organischen und dem Hergestellten andeutet und auf den allgegenw\u00e4rtigen Einfluss moderner Infrastruktur auf das l\u00e4ndliche Umland hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f569-10.jsonl b/d/baseline/f569-10.jsonl deleted file mode 100644 index dd3c86c..0000000 --- a/d/baseline/f569-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly out-of-focus photograph captures a tranquil, overgrown garden path, hinting at a sense of intimate, private refuge bathed in dappled sunlight and verdant foliage, creating an atmosphere of quiet contemplation and faded beauty.", "German": "Dieses suggestive, leicht unscharfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen, \u00fcberwucherten Pfad in einem Garten ein, der auf ein Gef\u00fchl von intimer, privater Zuflucht in schattigen Sonnenstrahlen und \u00fcppigem Gr\u00fcn hinweist und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und verblasster Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, leicht unscharfe Foto f\u00e4ngt einen friedlichen, \u00fcberwucherten Gartenpfad ein, der einen Hauch von intimer, privater Zuflucht vermittelt, in dem ged\u00e4mpftes Sonnenlicht und \u00fcppiges Gr\u00fcn herrschen und so eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und verblasster Sch\u00f6nheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f570-05.jsonl b/d/baseline/f570-05.jsonl deleted file mode 100644 index 569059a..0000000 --- a/d/baseline/f570-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a tranquil urban pathway winding through a lush park, framed by the dramatic silhouettes of trees and a modern office building, suggesting a contemplative moment amidst the city's rhythm.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen friedlichen Stadtweg ein, der sich durch einen \u00fcppigen Park schl\u00e4ngelt, und wird von den dramatischen Silhouetten von B\u00e4umen und einem modernen B\u00fcrogeb\u00e4ude eingerahmt, was einen kontemplativen Moment inmitten des Stadtlebens andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, sich durch einen \u00fcppigen Park windenden Stadtweg ein, der von den dramatischen Silhouetten von B\u00e4umen und einem modernen B\u00fcrogeb\u00e4ude eingerahmt wird und einen kontemplativen Moment inmitten des Stadtlebens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f570-07.jsonl b/d/baseline/f570-07.jsonl deleted file mode 100644 index f5e6eb9..0000000 --- a/d/baseline/f570-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph masterfully utilizes a carefully constructed frame of foliage to subtly reveal a tranquil, almost dreamlike scene of a lakeside pavilion, capturing a sense of secluded beauty and the gentle interplay of light and shadow in a timeless landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild nutzt geschickt ein sorgf\u00e4ltig aufgebautes Gestell aus Bl\u00e4ttern, um eine ruhige, fast traum\u00e4hnliche Szene eines Seepavillons zu enth\u00fcllen, und f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von versteckter Sch\u00f6nheit und dem sanften Zusammenspiel von Licht und Schatten in einer zeitlosen Landschaft ein.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto nutzt geschickt einen sorgf\u00e4ltig konstruierten Rahmen aus Bl\u00e4ttern, um eine friedliche, fast traum\u00e4hnliche Szene eines Seepavillons subtil zu offenbaren und eine Atmosph\u00e4re von abgelegener Sch\u00f6nheit und dem sanften Zusammenspiel von Licht und Schatten in einer zeitlosen Landschaft einzufangen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f571-12.jsonl b/d/baseline/f571-12.jsonl deleted file mode 100644 index 5c964fa..0000000 --- a/d/baseline/f571-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a vast kite festival\u2014a seemingly infinite swarm of colorful kites dominating the sky over a sprawling field filled with spectators, conveying a sense of joyful, communal spectacle and the ephemeral beauty of human-made flight.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarz-Wei\u00df-Foto wird ein riesiger Drachenfest dargestellt \u2013 eine scheinbar endlose Schwarm von bunten Drachen, die den Himmel \u00fcber einem weitl\u00e4ufigen Feld mit Zuschauern dominieren und ein Gef\u00fchl von freudiger, gemeinschaftlicher Spektakel und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des menschlich gestalteten Flugs vermitteln.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein riesiges Drachenfestival ein \u2013 eine scheinbar endlose Schwarm von bunten Drachen, der den Himmel \u00fcber einem weitl\u00e4ufigen Feld mit Zuschauern dominiert und ein Gef\u00fchl von fr\u00f6hlicher, gemeinschaftlicher Spektakel sowie der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des von Menschen geschaffenen Fluges vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f573-08.jsonl b/d/baseline/f573-08.jsonl deleted file mode 100644 index ea5602c..0000000 --- a/d/baseline/f573-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking low-angle shot captures the vibrant, textured surface of a circus tent canopy, utilizing a tight, converging-lines composition to create a dynamic and immersive sense of depth and saturated color, reminiscent of classic carnival imagery.", "German": "Dieser eindrucksvolle Aufnahme aus einem niedrigen Winkel erfasst die lebendige, texturierte Oberfl\u00e4che einer Zirkuszelth\u00fclle, wobei eine enge, sich immer weiter verj\u00fcngende Komposition ein dynamisches und immersives Gef\u00fchl von Tiefe und satter Farbe erzeugt, das an klassische Karnevalsbebilderung erinnert.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Aufnahme aus einem niedrigen Winkel f\u00e4ngt die lebendige, texturierte Oberfl\u00e4che eines Zirkuszelpentuchs ein und nutzt eine enge, sich kreuzende Linien Komposition, um ein dynamisches und immersives Gef\u00fchl von Tiefe und s\u00e4ttigter Farbe zu erzeugen, das an klassische Karnevallandschaften erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f575-11.jsonl b/d/baseline/f575-11.jsonl deleted file mode 100644 index 2798e4e..0000000 --- a/d/baseline/f575-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative close-up portrait of a tree trunk reveals a rich tapestry of textures \u2013 the rough, weathered bark overlaid with a vibrant, almost luminous, growth of moss, capturing a poignant stillness and a palpable connection to the natural world's patient, enduring beauty.", "German": "Diese eindringliche Nahaufnahme eines Baumstamms offenbart ein reiches Geflecht aus Texturen \u2013 die raue, wettergegerbte Rinde, \u00fcberlagert von einer lebendigen, fast leuchtenden Moosbewuchs, der eine bitters\u00fc\u00dfe Stille und eine sp\u00fcrbare Verbindung zur geduldigen, best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt einf\u00e4ngt.", "Translation": "Dieses eindringliche Nahaufnahme-Portr\u00e4t eines Baumstamms offenbart einen reichen Teppich aus Texturen \u2013 die raue, vom Wetter gezeichnete Rinde, die mit einem lebhaften, fast leuchtenden Moosbewuchs \u00fcberlagert ist, und f\u00e4ngt eine bitters\u00fc\u00dfe Stille sowie eine sp\u00fcrbare Verbindung zur geduldigen, best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f575-12.jsonl b/d/baseline/f575-12.jsonl deleted file mode 100644 index d503b96..0000000 --- a/d/baseline/f575-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a sense of quiet solitude and the dappled light filtering through a dense forest path, inviting the viewer to contemplate the journey and the hidden beauty of the natural world, utilizing a shallow depth of field to draw focus to the pathway's inviting curve.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und das gefleckte Licht ein, das durch einen dichten Waldweg scheint, und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die Reise und die verborgene Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt nachzudenken, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe dazu dient, den Fokus auf die einladende Kr\u00fcmmung des Weges zu lenken.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und das schattenspendende Licht ein, das durch einen dichten Waldweg f\u00e4llt, und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die Reise nachzudenken und die verborgene Sch\u00f6nheit der Natur zu erforschen. Es setzt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe ein, um den Blick auf die einladende Biegung des Weges zu lenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f576-10.jsonl b/d/baseline/f576-10.jsonl deleted file mode 100644 index 284f38c..0000000 --- a/d/baseline/f576-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly composed photograph captures a magnificent Bengal tiger nestled within the rough-hewn textures of a colossal, slate-grey rock face, its striped coat a bold contrast against the dark stone, suggesting a primal state of stillness and power within a constructed, almost theatrical environment.", "German": "Ein eindrucksvoll komponiertes Foto f\u00e4ngt einen pr\u00e4chtigen Bengal-Tiger, der sich in den grob behauenen Texturen eines gewaltigen, grau-schwarzen Felsens anf\u00e4ngt, wobei sein gestreiftes Fell einen kr\u00e4ftigen Kontrast zu dem dunklen Stein bildet und eine primale Stille und Kraft in einer fast theatralischen Umgebung suggeriert.", "Translation": "Ein auff\u00e4llig komponiertes Foto f\u00e4ngt einen pr\u00e4chtigen Bengal-Tiger ein, der sich in den grob behauenen Texturen eines gewaltigen, bleigrauen Felsvorsprungs ausruht, sein gestreiftes Fell bildet einen kr\u00e4ftigen Kontrast zum dunklen Stein und deutet auf einen urspr\u00fcnglichen Zustand der Ruhe und Kraft in einer konstruierten, fast theatralischen Umgebung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f577-11.jsonl b/d/baseline/f577-11.jsonl deleted file mode 100644 index 45e1e4b..0000000 --- a/d/baseline/f577-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a desolate Berlin street scene, dominated by towering apartment buildings and the imposing silhouette of the Fernsehturm (TV Tower), conveying a sense of urban isolation and the lingering impact of divided history.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine \u00f6de Berliner Stra\u00dfenszene ein, dominiert von hoch aufragenden Wohnbauten und der imposanten Silhouette des Fernsehturms, die ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und den bleibenden Auswirkungen geteilter Geschichte vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine trostlose Szene einer Berliner Stra\u00dfe ein, dominiert von hoch aufragenden Wohngeb\u00e4uden und der imposanten Silhouette des Fernsehturms (TV-Turms), und vermittelt ein Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und den bleibenden Eindruck einer geteilten Geschichte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f578-01.jsonl b/d/baseline/f578-01.jsonl deleted file mode 100644 index baded25..0000000 --- a/d/baseline/f578-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph presents a bleak and somewhat unsettling landscape of bare trees and a desolate roadside, emphasizing a quiet, almost mournful isolation under a somber, diffused light, indicative of a late autumn or early winter scene.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto zeigt eine trostlose und nahezu beunruhigende Landschaft aus kahlen B\u00e4umen und einer trostlosen Stra\u00dfe, die eine ruhige, fast traurige Einsamkeit unter einem d\u00fcsteren, diffusen Licht betont, was auf eine sp\u00e4te Herbst- oder fr\u00fchen Winterszene hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto zeigt eine trostlose und etwas beunruhigende Landschaft aus kahlen B\u00e4umen und einer verlassenen Stra\u00dfe und betont eine ruhige, fast traurige Isolation unter einem d\u00fcsteren, diffusen Licht, das auf eine Szene im sp\u00e4ten Herbst oder fr\u00fchen Winter hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f578-06.jsonl b/d/baseline/f578-06.jsonl deleted file mode 100644 index f03438d..0000000 --- a/d/baseline/f578-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the intricate texture of frost-covered grass, transforming a familiar natural scene into a surprisingly complex and almost abstract study of form and light, highlighting the delicate geometry of each frozen blade.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die filigrane Textur von Frost bedecktem Gras ein, das eine vertraute Naturszene in eine \u00fcberraschend komplexe und fast abstrakte Untersuchung von Form und Licht verwandelt, und betont die zarten Geometrien jeder gefrorenen Grashalte.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die filigrane Textur von frostbedecktem Gras und verwandelt eine vertraute nat\u00fcrliche Szene in eine \u00fcberraschend komplexe und fast abstrakte Studie von Form und Licht, die die zarte Geometrie jeder gefrorenen Grashalte hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f578-11.jsonl b/d/baseline/f578-11.jsonl deleted file mode 100644 index f447e0c..0000000 --- a/d/baseline/f578-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph utilizes a dramatic division of light and shadow across a patch of grass, creating a palpable sense of stillness and revealing the textured, almost brittle quality of the vegetation and the ephemeral nature of light itself, reminiscent of a late autumn scene.", "German": "Dieses scharfe, suggestive Schwarzwei\u00dfbild setzt eine dramatische Trennung von Licht und Schatten \u00fcber einem Rasenteil, die ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stille erzeugt und die texturierte, fast br\u00fcchige Qualit\u00e4t der Vegetation sowie die fl\u00fcchtige Natur des Lichts selbst offenbart, wie in einer sp\u00e4ten Herbstszene.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto nutzt eine dramatische Aufteilung von Licht und Schatten \u00fcber einen Abschnitt von Gras, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stille erzeugt wird und die texturierte, fast br\u00fcchige Qualit\u00e4t der Vegetation sowie die verg\u00e4ngliche Natur des Lichts selbst offenbart wird \u2013 wie eine Szene aus dem sp\u00e4ten Herbst."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f579-01.jsonl b/d/baseline/f579-01.jsonl deleted file mode 100644 index ba19496..0000000 --- a/d/baseline/f579-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary, sparsely decorated Christmas tree stands as a poignant symbol of seasonal transition within a vast, muted park landscape, its dark green needles offering a small point of focus against the predominantly grey and brown tones of a winter afternoon.", "German": "Ein einsamer, sp\u00e4rlich geschm\u00fcckter Weihnachtsbaum steht als eindringliches Symbol f\u00fcr die \u00dcbergangszeit der Jahreszeiten inmitten einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Parklandschaft, wobei seine dunkeln Nadeln einen kleinen Fokuspunkt gegen die \u00fcberwiegend grauen und braunen T\u00f6ne eines winterlichen Nachmittags bilden.", "Translation": "Ein einzelner, schlicht geschm\u00fcckter Weihnachtsbaum steht als ergreifende Symbol f\u00fcr die Jahreszeitlichen Ver\u00e4nderung inmitten einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Parklandschaft. Seine dunkelgr\u00fcnen Nadeln bieten einen kleinen Fokuspunkt gegen die \u00fcberwiegend grauen und braunen T\u00f6ne eines winterlichen Nachmittags."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f580-02.jsonl b/d/baseline/f580-02.jsonl deleted file mode 100644 index 5a377a2..0000000 --- a/d/baseline/f580-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, almost melancholic photograph captures the hushed stillness of a dense, coniferous forest, employing a muted color palette and shallow depth of field to emphasize the verticality of the birch trees and create a sense of profound solitude and the quiet grandeur of nature.", "German": "Dieses stimmungsvolle, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille eines dichten, koniferen Waldes ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine geringe Sch\u00e4rfentiefe verwendet werden, um die Vertikalit\u00e4t der Birken und ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und der ruhigen Pracht der Natur zu betonen.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille eines dichten, Nadelwalds ein. Es setzt eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine kleine Sch\u00e4rfentiefe ein, um die Vertikalit\u00e4t der Birken zu betonen und ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Einsamkeit und der ruhigen Pracht der Natur zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f580-06.jsonl b/d/baseline/f580-06.jsonl deleted file mode 100644 index 9042dd4..0000000 --- a/d/baseline/f580-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph utilizes a stark, isolated birch tree as a central element, drawing the viewer\u2019s eye through the dense, moss-covered forest floor and into the muted, atmospheric depths of the woodland, suggesting both vulnerability and a quiet resilience within the natural environment.", "German": "Dieses suggestive Landschaftsfoto setzt einen markanten, isolierten Birnbaum als zentrales Element, um den Blick des Betrachters durch den dichten, moosbedeckten Waldboden in die ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Tiefe des Waldes zu lenken und damit sowohl Verletzlichkeit als auch ein stilles Widerstandsverm\u00f6gen in der nat\u00fcrlichen Umgebung zu suggerieren.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto nutzt einen scharfen, isolierten Birkenbaum als zentrales Element, das den Blick des Betrachters durch den dichten, mit Moos bewachsenen Waldboden und in die ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Tiefen des Waldes lenkt, und deutet sowohl Verletzlichkeit als auch eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit im nat\u00fcrlichen Umfeld an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f582-11.jsonl b/d/baseline/f582-11.jsonl deleted file mode 100644 index 6692d28..0000000 --- a/d/baseline/f582-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontally-oriented photograph captures the quiet solitude of a windswept, frost-covered field under a vast, unblemished blue sky, emphasizing a sense of desolate beauty and the subtle textures of the dormant landscape.", "German": "Dieses scharfe, horizontal orientierte Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines windgepeitschten, von Frost bedeckten Feldes unter einem weitl\u00e4ufigen, unbesch\u00e4digten blauen Himmel ein und betont ein Gef\u00fchl von trostloser Sch\u00f6nheit und den subtilen Texturen der schlafenden Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, horizontal orientierte Foto erfasst die stille Einsamkeit eines windgepeitschten, frostbedeckten Feldes unter einem weiten, unbefleckten blauen Himmel und betont ein Gef\u00fchl von \u00f6dem Sch\u00f6nheits und die subtilen Texturen des schlafenden Landes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f583-02.jsonl b/d/baseline/f583-02.jsonl deleted file mode 100644 index 2cd42f3..0000000 --- a/d/baseline/f583-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a lone railway line receding into a muted, autumnal landscape beneath a weathered stone arch bridge framed by the dense, skeletal branches of trees, evoking a palpable sense of forgotten journeys and the melancholy beauty of decay.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Bahntrasse ein, die sich unter einem verwitterten Steinbogenbr\u00fccke inmitten eines ged\u00e4mpften, herbstlichen Landesscapes in die Ferne zur\u00fcckzieht, umgeben von dichten, knochigen Baumkronen, und erweckt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl vergessener Reisen und die melancholische Sch\u00f6nheit des Verfalls.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Bahntrasse ein, die sich in eine ged\u00e4mpfte, Herbstlandschaft zur\u00fcckzieht, unter einem verwitterten Stechtunnel, der von den dichten, knochigen \u00c4sten der B\u00e4ume eingerahmt wird und eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re vergessener Reisen und der melancholischen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f583-04.jsonl b/d/baseline/f583-04.jsonl deleted file mode 100644 index 36991ae..0000000 --- a/d/baseline/f583-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost desolate winter landscape presents a muted gray asphalt road abruptly meeting a dense, skeletal woodland, softened only by a subtle dusting of frost and a single patch of vibrant autumnal color clinging to the hillside, evoking a poignant sense of quiet abandonment and the subtle beauty of decay.", "German": "Eine d\u00fcstere, fast \u00f6de Winterlandschaft pr\u00e4sentiert eine ged\u00e4mpfte graue Asphaltstra\u00dfe, die abrupt auf eine dichte, knochige Waldlandschaft trifft, nur durch eine subtile Frostbedeckung und einen einzelnen Fleck leuchtender Herbstfarbe an der Hangflanke gemildert, die ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von stiller Verlassenheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorruft.", "Translation": "Eine karge, fast \u00f6de Winterlandschaft pr\u00e4sentiert eine ged\u00e4mpfte graue Asphaltstra\u00dfe, die abrupt auf ein dichtes, knochiges Waldgebiet trifft, das nur durch eine deliche Frostbedeckung und einen einzelnen Fleck leuchtender Herbstfarbe am Hang gemildert wird \u2013 und so eine ergreifende Stimmung von stiller Verlassenheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f584-05.jsonl b/d/baseline/f584-05.jsonl deleted file mode 100644 index 27a722b..0000000 --- a/d/baseline/f584-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A muted, almost melancholic street-level shot captures a section of the Berlin Wall, surrounded by a small group of onlookers and dominated by the stark, imposing concrete structure against a uniformly overcast sky, offering a quiet and poignant commentary on the lingering legacy of division.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Stra\u00dfenszenenbild erfasst einen Abschnitt der Berliner Mauer, umgeben von einer kleinen Gruppe von Zuschauern und dominiert von der schroffen, imposanten Betonstruktur gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel, der eine ruhige und eindringliche Mahnung an das bleibende Erbe der Teilung bietet.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Aufnahme aus Augenh\u00f6he f\u00e4ngt einen Abschnitt der Berliner Mauer ein, umgeben von einer kleinen Zuschauermenge und dominiert von der schroffen, imposanten Betonstruktur gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel. Es bietet eine ruhige und eindringliche Darstellung des andauernden Verm\u00e4chtnisses der Teilung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f587-00.jsonl b/d/baseline/f587-00.jsonl deleted file mode 100644 index 106c3d6..0000000 --- a/d/baseline/f587-00.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a solitary figure walking beneath a crumbling, woven canopy, casting dramatic shadows across a minimalist urban landscape, highlighting themes of alienation and the quiet dignity of everyday life amidst decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die unter einem zerfallenden, gewebten Baldachin entlanggeht und dramatische Schatten \u00fcber eine minimalistische urbane Landschaft wirft, die Themen von Entfremdung und der stillen W\u00fcrde des allt\u00e4glichen Lebens inmitten des Verfalls hervor.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die unter einem zerfallenden, gewebten Dach sich bewegt, wobei dramatische Schatten \u00fcber eine minimalistische urbane Landschaft fallen und Themen wie Entfremdung und die stille W\u00fcrde des Alltags inmitten von Verfall hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f587-01.jsonl b/d/baseline/f587-01.jsonl deleted file mode 100644 index 9fe25dd..0000000 --- a/d/baseline/f587-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of quiet isolation within a functional, yet slightly neglected, urban space, revealing the anonymity and subtle melancholy often found at the edges of everyday life behind a repetitive, industrial security gate.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Isolation in einem funktionalen, aber leicht vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum ein und offenbart die Anonymit\u00e4t und subtile Melancholie, die oft an den R\u00e4ndern des allt\u00e4glichen Lebens hinter einer repetitiven, industriellen Sicherheitsbarriere zu finden sind.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment der stillen Isolation in einem funktionalen, aber leicht vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum und offenbart die Anonymit\u00e4t und subtile Melancholie, die oft an den R\u00e4ndern des Alltags hinter einer repetitiven, industriellen Sicherheitsbarriere zu finden sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f587-02.jsonl b/d/baseline/f587-02.jsonl deleted file mode 100644 index ed2f2f8..0000000 --- a/d/baseline/f587-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a winter park scene, where bare trees and a blanket of snow frame a small cluster of figures engaged in quiet activities, suggesting a contemplative solitude amidst the vastness of the landscape and hinting at the poignant beauty of a frozen, yet still lived-in, world.", "German": "Dieses scharfe, suggestive Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine Winterparkszene ein, in der kahle B\u00e4ume und eine Schneedecke eine kleine Gruppe von Personen, die sich ruhig vergn\u00fcgen, umrahmen und eine nachdenkliche Einsamkeit inmitten der Weite der Landschaft andeuten, die auf die bitters\u00fc\u00dfe Sch\u00f6nheit einer gefrorenen, aber dennoch bewohnten Welt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine winterliche Parkszene ein, in der kahle B\u00e4ume und eine Schneedecke eine kleine Gruppe von Personen, die sich in ruhigen Besch\u00e4ftigungen befinden, einframen. Es deutet auf eine nachdenkliche Einsamkeit inmitten der Weite der Landschaft hin und l\u00e4sst die betr\u00fcbliche Sch\u00f6nheit einer gefrorenen, aber dennoch bewohnten Welt erahnen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f587-04.jsonl b/d/baseline/f587-04.jsonl deleted file mode 100644 index 553f6e7..0000000 --- a/d/baseline/f587-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the gritty reality of urban decay in what appears to be post-Soviet Eastern Europe, where a colossal, crumbling concrete disk \u2013 perhaps a remnant of a demolished industrial structure \u2013 stands juxtaposed against a dilapidated apartment building adorned with layers of graffiti and slogans, embodying a sense of forgotten history and lingering social struggle.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Verfalls in scheinbar post-sowjetischer Osteuropa ein, wo eine kolossale, verfallene Betonplatte \u2013 m\u00f6glicherweise ein \u00dcberbleibsel einer abgetragenen Industrieanlage \u2013 neben einem heruntergekommenen Wohnhaus mit Schichten von Graffiti und\u0644\u0627\u062dn steht, das ein Gef\u00fchl vergessener Geschichte und andauernder sozialer Auseinandersetzung vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Verfalls in scheinbar post-sowjetischer Osteuropa ein, wo eine riesige, zerfallende Betonplatte \u2013 m\u00f6glicherweise ein \u00dcberbleibsel einer abgetragenen Industrieanlage \u2013 sich mit einem verfallenen Wohnhaus in Szene setzt, das mit Schichten von Graffiti und Slogans bedeckt ist und ein Gef\u00fchl vergessener Geschichte und andauernder sozialer Auseinandersetzung vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f587-10.jsonl b/d/baseline/f587-10.jsonl deleted file mode 100644 index d66ca33..0000000 --- a/d/baseline/f587-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a monumental, gnarled tree dominating a paved square, its branches dramatically reaching towards a backdrop of imposing, utilitarian apartment buildings, suggesting a poignant juxtaposition of natural resilience and urban constraint, hinting at a history of survival and adaptation.", "German": "Dieses grelle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen monumentalen, knorrigen Baum ein, der eine befestigte Platz dominiert, wobei seine \u00c4ste dramatisch in Richtung des Hintergrunds aus imposanten, funktionalen Wohnhausteilen reichen, was eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Widerstandsf\u00e4higkeit und st\u00e4dtischer Einschr\u00e4nkung andeutet und auf eine Geschichte von \u00dcberleben und Anpassung hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen monumentalen, knorrigen Baum, der einen befestigten Platz dominiert, wobei seine \u00c4ste dramatisch in den Hintergrund von imposanten, zweckm\u00e4\u00dfigen Wohngeb\u00e4uden reichen und eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Widerstandsf\u00e4higkeit und st\u00e4dtischer Einschr\u00e4nkung andeuten, die auf eine Geschichte von \u00dcberleben und Anpassung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f587-11.jsonl b/d/baseline/f587-11.jsonl deleted file mode 100644 index 312f455..0000000 --- a/d/baseline/f587-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a closed storefront corner in a muted urban landscape, emphasizing the geometric rigidity of the stone facade and the quiet solitude of a snow-dusted street during a seemingly desolate winter scene.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine versperrte Ladenfassade in einer ged\u00e4mpften Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Steifigkeit der Steinfront und die stille Einsamkeit einer mit Schnee bedeckten Stra\u00dfe w\u00e4hrend einer scheinbar trostlosen Winterszene.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine geschlossene Ladenbaufassade in einer ged\u00e4mpften Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Strenge der Steinverkleidung sowie die stille Einsamkeit einer schneebedeckten Stra\u00dfe in einer scheinbar \u00f6den Winterkulisse."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f588-04.jsonl b/d/baseline/f588-04.jsonl deleted file mode 100644 index c10736f..0000000 --- a/d/baseline/f588-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating underwater photograph brilliantly captures a dense congregation of translucent jellyfish illuminated by ambient light, creating a mesmerizing celestial landscape within the aquatic depths, evoking a sense of ethereal beauty and delicate, synchronized movement.", "German": "Dieses fesselnde Unterwasserbild erfasst meisterhaft eine dichte Ansammlung durchscheinender Seeanemonen, die von umgebendem Licht erhellt werden, und erzeugt eine faszinierende, himmlische Landschaft in den aquatischen Tiefen, die ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Sch\u00f6nheit und feinem, synchronisiertem Bewegen hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Unterwasserfoto erfasst brillant eine dichte Ansammlung durchscheinender Quallen, die von ged\u00e4mpftem Licht beleuchtet werden, und erzeugt eine faszinierende, himmlische Landschaft in den aquatischen Tiefen, die ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Sch\u00f6nheit und zarter, synchroner Bewegung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-03.jsonl b/d/baseline/f590-03.jsonl deleted file mode 100644 index bb697f1..0000000 --- a/d/baseline/f590-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, clad in dark clothing and sporting a vibrant orange beanie, sprints along a wintry urban street, framed by the muted gray tones of a dense apartment building and the stark silhouettes of winter shrubs, capturing a moment of quiet exertion within a commonplace environment.", "German": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in dunkle Kleidung und mit einem leuchtend orangefarbenen M\u00fctzenband versehen, rast auf einer winterlichen Stadtstra\u00dfe, die von den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen eines dichten Wohngeb\u00e4udes und den scharfen Silhouetten winterlicher Str\u00e4ucher eingerahmt wird, und erfasst einen Moment ruhiger Anstrengung inmitten einer gew\u00f6hnlichen Umgebung.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, gekleidet in dunkle Kleidung und mit einem leuchtend orangefarbenen M\u00fctze geschm\u00fcckt, rennt eine kalten, st\u00e4dtischen Stra\u00dfe entlang, umgeben von den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen eines dicht bebauten Wohnhauses und den scharfen Silhouetten von Winterstr\u00e4uchern, und erfasst einen Moment ruhiger Anstrengung in einer allt\u00e4glichen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-04.jsonl b/d/baseline/f590-04.jsonl deleted file mode 100644 index ed57ada..0000000 --- a/d/baseline/f590-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark and strangely evocative urban scene depicts a weathered, Soviet-era apartment block in Berlin, framed by a single, dramatically positioned white parasol, a discarded bicycle, and faint traces of graffiti amidst the remnants of a winter snowfall, capturing a quiet, melancholic moment of everyday life against a backdrop of historical architecture.", "German": "Eine d\u00fcstere und zugleich r\u00e4tselhaft anmutende Stadtlandschaft zeigt ein verwittertes, sowjetisch gepr\u00e4gtes Wohnhaus in Berlin, das von einem einzeln platzierten, wei\u00dfen Sonnenschirm, einem achtlos abgelegten Fahrrad und schwachen Farbrissen von Graffiti inmitten der \u00dcberreste eines Schneefalls eingefangen wird und eine ruhige, melancholische Szene des Alltags vor dem Hintergrund historischer Architektur darstellt.", "Translation": "Eine d\u00fcstere und seltsam eindringliche Stadtansicht zeigt einen verwitterten, aus der Sowjetzeit stammenden Wohnblock in Berlin, der von einem einzelnen, dramatisch positionierten wei\u00dfen Sonnenschirm, einem achtlos abgelassenen Fahrrad und schwachen Graffiti-Spuren inmitten der \u00dcberreste eines Winterneuschnees eingefasst wird. Sie f\u00e4ngt einen ruhigen, melancholischen Moment des Alltags gegen eine Kulisse historischer Architektur ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-06.jsonl b/d/baseline/f590-06.jsonl deleted file mode 100644 index e17f3cb..0000000 --- a/d/baseline/f590-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling photograph captures the stark beauty of a Berlin winter pathway, its stark green iron arches framing a muted perspective that draws the viewer into an evocative journey through urban decay and quiet resilience.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die karge Sch\u00f6nheit eines Berliner Winterwegs ein, wobei seine markanten gr\u00fcnen Eisenb\u00f6gen eine ged\u00e4mpfte Perspektive einfangen, die den Betrachter auf eine suggestive Reise durch urbane Verfall und ruhige Widerstandsf\u00e4higkeit entf\u00fchrt.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines Berliner Winterwegs ein, wobei scharfe gr\u00fcne Eisenbogen die Perspektive in einem ged\u00e4mpften Ton einfassen und den Betrachter auf eine suggestive Reise durch urbane Verfall und stille Widerstandsf\u00e4higkeit einladen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-07.jsonl b/d/baseline/f590-07.jsonl deleted file mode 100644 index 86756eb..0000000 --- a/d/baseline/f590-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary figure, silhouetted against a bleak Berlin streetscape framed by an imposing, weathered railway bridge, offers a poignant glimpse into the city's layered history and quiet anonymity, capturing a moment of observation amidst urban decay and subtle vibrancy.", "German": "Eine einsame Gestalt, die gegen das tr\u00fcbe Berliner Stadtbild, gerahmt von einer einsch\u00fcchternden, verwitterten Eisenbahnbr\u00fccke, steht und bietet einen melancholischen Einblick in die vielschichtige Geschichte der Stadt sowie ihre stille Anonymit\u00e4t, und f\u00e4ngt einen Moment der Beobachtung inmitten von urbanem Verfall und subtiler Lebendigkeit ein.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, silhouettiert gegen die trostlose Berliner Stra\u00dfenszene, die von einer imposanten, verwitterten Eisenbahnbr\u00fccke eingerahmt wird, bietet einen melancholischen Einblick in die vielschichtige Geschichte und die stille Anonymit\u00e4t der Stadt und erfasst einen Moment der Beobachtung inmitten von st\u00e4dtischem Verfall und subtiler Lebendigkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-08.jsonl b/d/baseline/f590-08.jsonl deleted file mode 100644 index 8ebe389..0000000 --- a/d/baseline/f590-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A slightly weathered, documentary-style photograph captures a quiet street scene in what appears to be East Berlin during the late 1980s, showcasing a small, unassuming hairdresser's shop juxtaposed against the backdrop of a Soviet-era apartment building punctuated by a stark political poster and a parked, utilitarian white Renault 5, hinting at the layers of history and everyday life within the divided city.", "German": "Ein leicht verwittertes, dokumentarisch anmutendes Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in Ost-Berlin gegen Ende der 1980er Jahre ein, wobei eine kleine, unauff\u00e4llige Friseursalon neben dem Hintergrund eines sowjetisch gepr\u00e4gten Wohnblocks mit einem krassen politischen Plakat und einem geparkten, zweckm\u00e4\u00dfigen wei\u00dfen Renault 5 kontrastiert \u2013 ein Hinweis auf die Schichten der Geschichte und des Alltags in der geteilten Stadt.", "Translation": "Ein leicht verwittertes, dokumentarisch wirkendes Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in Ost-Berlin in den sp\u00e4ten 1980er Jahren ein, wobei ein kleines, unauff\u00e4lliges Friseursalon neben einem Geb\u00e4ude aus der Sowjet\u00e4ra platziert ist, das durch einen scharfen politischen Plakat und einen geparkten, utilitaristischen wei\u00dfen Renault 5 akzentuiert wird. Es deutet auf die Schichten der Geschichte und den Alltag innerhalb der geteilten Stadt hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-09.jsonl b/d/baseline/f590-09.jsonl deleted file mode 100644 index 290c9dd..0000000 --- a/d/baseline/f590-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This poignant photograph captures a weathered, almost spectral elephant mural, its vibrant colors obscured and peeling back to reveal the crumbling concrete beneath, hinting at forgotten narratives and the relentless passage of time in an urban decay.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt ein verwittertes, fast spukhaftes Elefantenmural ein, dessen leuchtende Farben sich dem verfallenden Beton entziehen und vergangene Geschichten und den unerbittlichen Lauf der Zeit in einer urbanen Verfallsszene andeuten.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen verwitterten, fast spektralen Elefantenmural ein, dessen lebendige Farben sich verblassen und abbl\u00e4ttern, um das zerfallende Beton darunterzuleuchten und so vergessene Geschichten und den unerbittlichen Lauf der Zeit in urbanem Verfall andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f590-10.jsonl b/d/baseline/f590-10.jsonl deleted file mode 100644 index 967aa26..0000000 --- a/d/baseline/f590-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost monochrome photograph captures the desolate beauty of a Berlin railway yard under a heavy winter sky, highlighting the geometric precision of the tracks and the quiet industrial expanse punctuated by the faded presence of a lone, crimson train, suggesting a poignant stillness and hinting at a history of movement abruptly suspended.", "German": "Dieses scharfe, fast monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit einer Berliner Bahntrasse unter einem schweren Winterhimmel ein, wobei die geometrische Pr\u00e4zision der Gleise und die ruhige industrielle Weite durch die verblasste Pr\u00e4senz eines einzelnen, leuchtend roten Zuges hervorgehoben werden, was eine bitters\u00fc\u00dfe Stille andeutet und einen Hauch von Geschichte des pl\u00f6tzlichen Stillstands vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast monochromatisches Foto f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit eines Berliner Bahnbetriebshofs unter einem schweren Winterhimmel ein und hebt die geometrische Pr\u00e4zision der Gleise sowie die stille industrielle Weite hervor, die von der verblassten Pr\u00e4senz eines einzelnen, karminroten Zuges unterbricht und eine ergreifende Stille andeutet, die auf eine Geschichte der Bewegung hindeutet, die abrupt eingestellt wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f591-00.jsonl b/d/baseline/f591-00.jsonl deleted file mode 100644 index 58579b5..0000000 --- a/d/baseline/f591-00.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, monochrome composition captures a stranded electric scooter nestled against a weathered brick wall adorned with faded graffiti, its presence juxtaposed with a recent snowfall, hinting at a transient urban encounter and the disruptive intrusion of modern technology into a scene of natural, seasonal decay.", "German": "Eine krasse, monochromatisierte Aufnahme f\u00e4ngt einen gestrandeten E-Scooter, der sich an einer verwitterten Backsteinmauer mit verblassten Graffiti erstreckt, wobei seine Pr\u00e4senz in einen k\u00fcrzlichen Schneefall gestellt wird und auf eine fl\u00fcchtige st\u00e4dtische Begegnung und den st\u00f6renden Einmarsch moderner Technologie in eine Szene nat\u00fcrlicher, saisonaler Verfall hindeutet.", "Translation": "Eine stoische, monochromatisierte Komposition f\u00e4ngt einen gestrandeten Elektro-Scooter ein, der an einer verwitterten Backsteinmauer liegt, die mit verblassten Graffiti verziert ist. Seine Pr\u00e4senz steht im Kontrast zu einem frischen Schneefall, der einen verg\u00e4nglichen st\u00e4dtischen Begegnungstermin und den disruptiven Einbruch moderner Technologie in eine Szene nat\u00fcrlicher, saisonaler Verfall andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f591-03.jsonl b/d/baseline/f591-03.jsonl deleted file mode 100644 index 2b5f05e..0000000 --- a/d/baseline/f591-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph presents a tranquil, snow-laden path winding through a dense, winter forest, emphasizing the quiet solitude and textural beauty of the landscape with a deliberate, long-range perspective and subtle interplay of light and shadow.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild zeigt einen ruhigen, von Schnee bedeckten Pfad, der sich durch einen dichten, winterlichen Wald schl\u00e4ngelt, und betont mit einer bewussten, weiten Perspektive und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten die stille Einsamkeit und die texturale Sch\u00f6nheit der Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto zeigt einen ruhigen, von Schnee bedeckten Pfad, der sich durch einen dichten, winterlichen Wald schl\u00e4ngelt, und betont mit einer bewussten, weiten Perspektive und einer subtilen Licht- und Schattenspielerei die stille Einsamkeit und die Texturvielfalt der Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f591-05.jsonl b/d/baseline/f591-05.jsonl deleted file mode 100644 index 72af47d..0000000 --- a/d/baseline/f591-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the profound stillness and quiet beauty of a snow-covered avenue lined with trees, creating a sense of melancholic solitude and the delicate fragility of winter's embrace.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die tiefgr\u00fcndige Stille und die reine Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Allee mit B\u00e4umen ein, wodurch ein Gef\u00fchl von melancholischer Einsamkeit und der zarten Verletzlichkeit des Winters umh\u00fcllt wird.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die tiefgr\u00fcndige Stille und die stille Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Allee mit B\u00e4umen ein, wodurch ein Gef\u00fchl von melancholischer Einsamkeit und der zarten Zerbrechlichkeit der Winterumarmung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f592-02.jsonl b/d/baseline/f592-02.jsonl deleted file mode 100644 index ebd84e4..0000000 --- a/d/baseline/f592-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a solitary tree stump amidst a muted autumnal landscape, framed by a weathered forest ranger's cabin, suggesting a forgotten corner of the wilderness and the slow, inevitable processes of decay and regeneration.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen einsamen Baumstumpf inmitten einer ged\u00e4mpften Herbstlandschaft ein, der von einer verwitterten Waldbeobachterh\u00fctte eingerahmt ist und eine vergessene Ecke der Wildnis sowie die langsamen, unausweichlichen Prozesse von Verfall und Erneuerung suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto zeigt einen einsamen Baumstumpf inmitten einer ged\u00e4mpften Herbstlandschaft, der von einer verwitterten Waldarbeiterh\u00fctte eingerahmt wird und einen vergessenen Winkel der Wildnis sowie die langsamen, unvermeidlichen Prozesse des Verfalls und der Regeneration andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f592-03.jsonl b/d/baseline/f592-03.jsonl deleted file mode 100644 index c1b862c..0000000 --- a/d/baseline/f592-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A muted, almost dreamlike landscape captures a fallen tree trunk half-submerged in snow, its intricate root system exposed amidst a bed of browned grasses and lichen-covered rocks, framed by the lingering silhouettes of evergreen trees, evoking a melancholic sense of decay and the slow, relentless progression of nature's cycles.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast traumhaftes Landschaftsbild f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baumstamm ein, der halb im Schnee versunken ist, mit seinem komplexen Wurzelsystem freigelegt inmitten eines Teppichs aus vergilbten Gr\u00e4sern und algenbewachsenen Felsen, umgeben von den bleichen Silhouetten immergr\u00fcner B\u00e4ume, der eine melancholische Stimmung von Verfall und den langsamen, unaufhaltsamen Zyklen der Natur hervorruft.", "Translation": "Eine ged\u00e4mpfte, fast traumhafte Landschaft f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baumstamm ein, der halb im Schnee versunken liegt, mit seinem komplizierten Wurzelsystem, das inmitten eines Teppichs aus verf\u00e4rbten Gr\u00e4sern und mit Flechten bedeckten Steinen freigelegt ist, und wird von den andauernden Silhouetten immergr\u00fcner B\u00e4ume eingerahmt \u2013 wodurch ein melancholisches Gef\u00fchl des Verfalls und die langsame, unerbittliche Weiterentwicklung der Naturzyklen hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f592-04.jsonl b/d/baseline/f592-04.jsonl deleted file mode 100644 index 59c02a7..0000000 --- a/d/baseline/f592-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, almost austere photograph captures the stark beauty of a winter forest scene, emphasizing the rough textures of snow-dusted pines, lichen-covered branches, and the muted browns of the thawing undergrowth, creating a sense of quiet resilience amidst a landscape slowly awakening from hibernation.", "German": "Dieses fesselnde, fast schlichte Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Winterwaldszene ein, wobei der Fokus auf den groben Texturen von schneebedeckten Kiefern, mit Flechten bewachsenen \u00c4sten und den ged\u00e4mpften Braunt\u00f6nen des schmelzenden Unterholzes liegt, was ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten einer Landschaft erzeugt, die sich langsam aus dem Winterschlaf erhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast strenge Foto erfasst die raue Sch\u00f6nheit einer Winterwaldszene und betont die groben Texturen von schneebedeckten Kiefern, algenbewachsenen \u00c4sten und die ged\u00e4mpften Braunt\u00f6ne des langsam aufw\u00fchlenden Unterwuchses. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten einer Landschaft, die sich langsam aus ihrem Winterschlaf erwacht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f592-05.jsonl b/d/baseline/f592-05.jsonl deleted file mode 100644 index 468f3ee..0000000 --- a/d/baseline/f592-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary wooden bench stands amidst a snow-dusted landscape of thawing earth and towering evergreen trees, evoking a sense of quiet contemplation and the melancholic beauty of a winter's passage, rendered with a muted, almost somber palette that emphasizes texture and form.", "German": "Ein einzelner Holzhocker steht inmitten einer mit Schnee bedeckten Landschaft aus schmelzendem Boden und hoch aufragenden Nadelb\u00e4umen, was eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit eines Winterwechsels erzeugt, und wird mit einer ged\u00e4mpften, fast erdr\u00fcckenden Farbpalette dargestellt, die Textur und Form betont.", "Translation": "Ein einsamer Holzhocker steht inmitten einer schneebedeckten Landschaft aus schmelzendem Boden und hoch aufragenden Nadelb\u00e4umen, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit eines Winterausblicks hervorruft, dargestellt mit einer ged\u00e4mpften, fast d\u00fcsteren Farbpalette, die Textur und Form betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f592-12.jsonl b/d/baseline/f592-12.jsonl deleted file mode 100644 index 9e36369..0000000 --- a/d/baseline/f592-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the serene and slightly melancholic beauty of a snow-covered mountain range shrouded in dense fog, evoking a sense of quiet solitude and the sublime power of nature\u2019s vastness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige und leicht melancholische Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und weckt ein Gef\u00fchl der stillen Einsamkeit und der erhabenen Macht der Naturgewalt.", "Translation": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige und leicht melancholische Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von dichter Nebel umh\u00fcllt ist und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit sowie der erhabenen Macht der Weite der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f593-03.jsonl b/d/baseline/f593-03.jsonl deleted file mode 100644 index 6dd787e..0000000 --- a/d/baseline/f593-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solitary car sits shrouded in a thick, ethereal fog amidst a snow-dusted forest, creating a mood of quiet isolation and emphasizing the vastness of the wintry landscape, suggesting a journey both perilous and profoundly serene.", "German": "Ein einsamer Wagen thront in einem dichten, \u00e4therischen Nebel inmitten eines schneebedeckten Waldes, der eine Stimmung von stiller Isolation erzeugt und die Weite der winterlichen Landschaft hervorhebt, was einen Weg andeutet, der ebenso gef\u00e4hrlich als auch tiefgr\u00fcndig friedlich ist.", "Translation": "Ein einzelnes Auto thront mit einem dichten, \u00e4therischen Nebel inmitten eines schneebedeckten Waldes und erzeugt eine Stimmung von stiller Isolation und betont die Weite der winterlichen Landschaft. Es deutet auf eine Reise hin, die sowohl gef\u00e4hrlich als auch tief ergreifend friedlich ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f593-05.jsonl b/d/baseline/f593-05.jsonl deleted file mode 100644 index 00851e7..0000000 --- a/d/baseline/f593-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly desolate photograph captures a group of skeletal fir trees partially emerging from a thick, enveloping mist and snow, evoking a profound sense of isolation and the raw, austere beauty of a winter landscape where the very edges of clarity and form dissolve into a muted, atmospheric haze.", "German": "Dieses eindringlich \u00f6de Foto f\u00e4ngt eine Gruppe kahler Fichten ein, die sich nur teilweise aus einem dichten, einh\u00fcllenden Nebel und Schnee erheben, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und die rohe, strenge Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft hervor, in der die Grenzen von Klarheit und Form in ein ged\u00e4mpftes, atmosph\u00e4risches Dunstmeer aufl\u00f6sen.", "Translation": "Dieses bemerkenswert trostlose Foto zeigt eine Gruppe knochartiger Fichten, die teilweise aus einem dichten, einh\u00fcllenden Nebel und Schnee ragen und so ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation sowie die raue, Kargheit einer Winterlandschaft hervorrufen, in der die Grenzen von Klarheit und Form in einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Dunstau aufl\u00f6sen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f593-09.jsonl b/d/baseline/f593-09.jsonl deleted file mode 100644 index 8f1606c..0000000 --- a/d/baseline/f593-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the solemn beauty of a snow-dusted mountain range shrouded in a delicate, ethereal mist, drawing the viewer into a profound sense of quietude and the sublime power of nature, its muted tones and atmospheric perspective creating a deeply contemplative experience.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von einem zarten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und zieht den Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl der Ruhe und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur, wobei die ged\u00e4mpften T\u00f6ne und die atmosph\u00e4rische Perspektive eine tief kontemplative Erfahrung erzeugen.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die besinnliche Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von einem zarten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und zieht den Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und der erhabenen Macht der Natur. Ihre ged\u00e4mpften T\u00f6ne und atmosph\u00e4rische Perspektive schaffen ein intensiv kontemplatives Erlebnis."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f594-00.jsonl b/d/baseline/f594-00.jsonl deleted file mode 100644 index c3e2f20..0000000 --- a/d/baseline/f594-00.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost theatrical photograph captures the imposing industrial architecture of a parking garage integrated into a ski lift system, a disconcerting juxtaposition of leisure and utilitarian design against a muted, overcast backdrop that emphasizes the scale and manufactured nature of the scene.", "German": "Dieses scharfe, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde industrielle Architektur eines Parkhauses, das in ein Skilift-System integriert ist, eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Freizeit- und utilitaristischer Gestaltung gegen eine ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Kulisse ein, die die Gr\u00f6\u00dfe und fabrizierten Natur der Szene hervorhebt.", "Translation": "Dieses markante, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde industrielle Architektur eines Parkhauses ein, das in ein Skilift-System integriert ist \u2013 eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Freizeit- und Nutzdesign, vor der Kulisse eines ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Hintergrunds, der die Gr\u00f6\u00dfe und k\u00fcnstliche Natur der Szene betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f594-01.jsonl b/d/baseline/f594-01.jsonl deleted file mode 100644 index c44cc14..0000000 --- a/d/baseline/f594-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, slightly desaturated photograph captures a modern transportation hub in the foothills of the Alps, dominated by a dramatic, cantilevered structure contrasting sharply with the geometric complexity of the bus terminal and a large, promotional billboard featuring an Audi vehicle, all framed by the muted greens of the surrounding forest and sky.", "German": "Dieses scharfe, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt einen modernen Verkehrsknotenpunkt in den Alpen vor den Toren ein, der von einer dramatischen, geneigten Struktur dominiert wird, die sich krass von der geometrischen Komplexit\u00e4t des Bushaltestelle und einem gro\u00dfen Werbeplakat mit einem Audi Fahrzeug kontrastiert, alles innerhalb der ged\u00e4mpften Gr\u00fcn- und Himmelsfarben des umliegenden Waldes und Himmels.", "Translation": "Dieses scharfe, leicht gedeckte Foto f\u00e4ngt einen modernen Verkehrsknotenpunkt in den Alpenvorlanden ein, dominiert von einer dramatischen, \u00fcberh\u00e4ngenden Konstruktion, die sich deutlich von der geometrischen Komplexit\u00e4t des Busunternehmens und einem gro\u00dfen Werbeplakat mit einem Audi-Fahrzeug abhebt, alles eingebettet in die ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6ne des umliegenden Waldes und Himmels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f594-02.jsonl b/d/baseline/f594-02.jsonl deleted file mode 100644 index b308c39..0000000 --- a/d/baseline/f594-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost desolate winter scene captures a snow-covered ski slope with a lone skier ascending, framed by a gravel parking lot and the industrial structure of the Graz Airport's ski lift, conveying a sense of quiet anticipation and the isolating beauty of a snowy, off-season mountain landscape.", "German": "Ein karger, fast \u00f6de Winterbild f\u00e4ngt einen schneebedeckten Skilanglaufhang mit einem einzelnen Skifahrer beim Aufstieg ein, umgeben von einem Kiesparkplatz und der industriellen Struktur der Skipiste des Flughafens Graz, die ein Gef\u00fchl von stiller Erwartung und der isolierten Sch\u00f6nheit einer schneearm-Bergebene ist.", "Translation": "Eine karge, fast \u00f6de Winterlandschaft f\u00e4ngt einen schneebedeckten Skilift ein, auf dem ein einzelner Skifahrer aufsteigt, eingefasst von einem Kiesparkplatz und der industriellen Struktur der Skiliftanlage des Flughafens Graz, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Erwartung und der isolierten Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten, au\u00dfer-Saison-Berglandschaft vermittelt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f594-03.jsonl b/d/baseline/f594-03.jsonl deleted file mode 100644 index 73466f8..0000000 --- a/d/baseline/f594-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Against a backdrop of a snow-dusted ski slope and a muted, overcast sky, a collection of vehicles\u2014including a \u0160koda SUV\u2014occupies a parking lot near the base station of a mountain resort, offering a casual snapshot of winter leisure and the human presence within a rugged alpine landscape.", "German": "Vor dem Hintergrund eines mit Schnee bedeckten Skilifts und einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel nehmen Fahrzeuge \u2013 darunter ein \u0160koda SUV \u2013 einen Parkplatz in der N\u00e4he der Bergh\u00fctte einer Skigebietssasstation ein und bieten einen informellen Blick auf winterliche Freizeit und die menschliche Pr\u00e4senz in einer rauen Alpenlandschaft.", "Translation": "Vor dem Hintergrund eines schneebedeckten Skilifts und eines ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmels parken eine Vielzahl von Fahrzeugen \u2013 darunter ein \u0160koda SUV \u2013 in einem Parkplatz in der N\u00e4he der Talstation eines Bergresorts und bieten einen ungezwungenen Blick auf die Winterfreizeit und die menschliche Pr\u00e4senz in einer rauen Alpenlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f595-03.jsonl b/d/baseline/f595-03.jsonl deleted file mode 100644 index 5fc6dac..0000000 --- a/d/baseline/f595-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A grainy, slightly desaturated photograph captures a mundane winter scene in a small alpine town, dominated by a black SUV parked in front of a weathered building with a sign for a ski school, while a densely forested mountain slopes gently upwards, hinting at a backdrop of winter sports and the quiet solitude of the region.", "German": "Ein verschwommenes, leicht ged\u00e4mpftes Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Winterszene in einem kleinen Alpenort ein, dominiert von einem schwarzen SUV, das vor einem verwitterten Geb\u00e4ude mit einem Schild f\u00fcr eine Skischule parkt, w\u00e4hrend ein dicht bewaldeter Berg sanft nach oben sich windet und den Hintergrund von Wintersport und der ruhigen Einsamkeit der Region andeutet.", "Translation": "Ein verwaschenes, leicht gedecktes Foto erfasst eine allt\u00e4gliche Winterszene in einem kleinen Alpenort, dominiert von einem schwarzen SUV, das vor einem verwitterten Geb\u00e4ude mit einem Schild f\u00fcr eine Skischule parkt. Im Hintergrund schl\u00e4ngelt sich ein dicht bewaldeter Berg sanft nach oben und deutet auf eine Kulisse aus Wintersport und die ruhige Einsamkeit der Region hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-02.jsonl b/d/baseline/f596-02.jsonl deleted file mode 100644 index a674ac8..0000000 --- a/d/baseline/f596-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost ethereal photograph captures a cluster of traditional Alpine wooden barns enveloped in a dense, enveloping snowstorm, evoking a sense of isolation and the raw, timeless power of the mountain landscape, with subtle details like the fence posts and a distant sign hinting at human presence amidst the overwhelming wilderness.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Ansammlung traditioneller Alpen-Holzh\u00fctten ein, die von einem dichten, einschlie\u00dfenden Schneesturm umh\u00fcllt sind, und erweckt ein Gef\u00fchl von Isolation und der rohen, zeitlosen Kraft des Berglandes, wobei subtile Details wie Zaunpfosten und ein ferner Schild auf menschliche Pr\u00e4senz inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Wildnis hinweisen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Ansammlung traditioneller alpiner Holzh\u00fctten ein, die von einem dichten, schlie\u00dfendem Schneesturm umh\u00fcllt sind, und ruft ein Gef\u00fchl der Isolation und die rohe, zeitlose Kraft der Berglandschaft hervor. Zarte Details wie Zaunpfosten und ein ferner Schild deuten auf menschliche Pr\u00e4senz inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Wildnis hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-04.jsonl b/d/baseline/f596-04.jsonl deleted file mode 100644 index 46ef771..0000000 --- a/d/baseline/f596-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, horizontal composition powerfully evokes the quiet solitude and muted beauty of a winter forest, with the towering pines and dense snow creating a sense of imposing stillness and the distant haze suggesting an obscured, ethereal landscape.", "German": "Diese scharfe, horizontale Komposition vermittelt kraftvoll die stille Einsamkeit und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes, wobei die hohen Nadelb\u00e4ume und der dichte Schnee ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Stille erzeugen und der ferne Dunst eine verschleiernde, \u00e4therische Landschaft andeutet.", "Translation": "Diese scharfe, horizontale Komposition erweckt kraftvoll die stille Einsamkeit und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines Winterswaldes, wobei die hohen Kiefern und der dichte Schnee ein Gef\u00fchl von bedrohlicher Stille hervorrufen und der ferne Nebel einen verschleierten, \u00e4therischen Landschaftsbild suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-05.jsonl b/d/baseline/f596-05.jsonl deleted file mode 100644 index 1f8b037..0000000 --- a/d/baseline/f596-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the profound stillness of a snow-laden forest shrouded in a thick, almost ethereal mist, drawing the viewer into a realm of quiet contemplation and the sublime beauty of winter's isolation.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines schneebedeckten Waldes ein, der in einem dicken, fast \u00e4therischen Nebel verborgen liegt, und zieht den Betrachter in eine Welt der stillen Kontemplation und der sublimen Sch\u00f6nheit der Winterisolation.", "Translation": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines schneebedeckten Waldes ein, der von einem dichten, fast \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist und den Betrachter in eine Welt der stillen Kontemplation und der sublimen Sch\u00f6nheit der Winterisolierung entf\u00fchrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-06.jsonl b/d/baseline/f596-06.jsonl deleted file mode 100644 index 4ce5cdf..0000000 --- a/d/baseline/f596-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a moment of serene stillness within a dense, misty pine forest, where the vibrant magenta bloom of heather contrasts sharply with the muted greens and browns of the trees and moss-covered ground, creating a palpable sense of quiet solitude and the beauty of untamed nature.", "German": "Dieses ausdrucksstarke Landschaftsfoto erfasst einen Moment der ruhigen Stille in einem dichten, nebelverhangenen Kiefernwald, in dem die leuchtend magenta Bl\u00fcten des Wacholdings einen deutlichen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der B\u00e4ume und der moosbedeckten Erde bilden und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der Sch\u00f6nheit der wilden Natur hervorrufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen Moment der friedlichen Stille in einem dichten, nebligen Kiefernwald ein, in dem die leuchtend-magenta Bl\u00fcten der Heide kr\u00e4ftig mit den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der B\u00e4ume und des moosbedeckten Bodens kontrastiert und so ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der Sch\u00f6nheit der wilden Natur erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-07.jsonl b/d/baseline/f596-07.jsonl deleted file mode 100644 index e0db20b..0000000 --- a/d/baseline/f596-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures a rugged hillside densely covered in vibrant pink heather, dominated by the exposed, weathered remains of a fallen tree trunk, suggesting a raw, untouched landscape and the cyclical processes of decay and renewal.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen robusten, mit leuchtend pinken Heidefl\u00e4chen bedeckten Hang ein, dominiert von dem freigelegten, verwitterten Stumpf eines gefallenen Baumes, der eine wilde, unber\u00fchrte Landschaft und die zyklischen Prozesse von Verfall und Erneuerung andeutet.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt eine zerkl\u00fcftete Anh\u00f6he ein, die dicht mit leuchtend pinkfarbener Heide bedeckt ist, und wird von den freigelegten, verwitterten \u00dcberresten eines umgest\u00fcrzten Baumstamms dominiert. Es suggeriert eine wilde, unber\u00fchrte Landschaft und die zyklischen Prozesse von Verfall und Erneuerung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-08.jsonl b/d/baseline/f596-08.jsonl deleted file mode 100644 index d170847..0000000 --- a/d/baseline/f596-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the vibrant intensity of a hillside blanketed in dense, magenta heather, framed by the stoic presence of solitary pine trees, creating a tranquil yet powerful contrast between delicate floral abundance and the enduring strength of the forest.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die lebendige Intensit\u00e4t einer Hangfl\u00e4che ein, die von dichter, magentafarbener Heide bedeckt ist, und wird durch die stoische Pr\u00e4senz einzelner Kiefern in Szene gesetzt, wodurch ein friedlicher, aber dennoch kraftvoller Kontrast zwischen der zarten Bl\u00fctenpracht und der best\u00e4ndigen St\u00e4rke des Waldes entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die lebendige Intensit\u00e4t einer Hangfl\u00e4che ein, die von dichtem, magenta-farbenem Heidekraut bedeckt ist, und wird von der stoischen Pr\u00e4senz einsamer Kiefern eingerahmt. Es erzeugt einen friedlichen, aber kraftvollen Kontrast zwischen der zarten Bl\u00fctenpracht und der best\u00e4ndigen St\u00e4rke des Waldes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f596-10.jsonl b/d/baseline/f596-10.jsonl deleted file mode 100644 index 241061d..0000000 --- a/d/baseline/f596-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elevated view captures the unsettling aftermath of a clear-cut forest, juxtaposing the skeletal verticality of the remaining birch trunks against the muted, recovering earth and dense, lingering patches of evergreen, creating a poignant commentary on environmental disruption and the slow, inevitable return of nature.", "German": "Dieser scharfe, erh\u00f6hte Blick f\u00e4ngt den beunruhigenden Zustand nach einer Waldrodung ein, wobei die skelettartigen, vertikalen Birnstr\u00fcnke die ged\u00e4mpften, sich erholenden Erdboden und die dichten, andauernden Patzen aus Nadelb\u00e4umen kontrastieren und eine eindringliche Bemerkung \u00fcber Umweltzerst\u00f6rung und den langsamen, unvermeidlichen R\u00fcckzug der Natur ergeben.", "Translation": "Diese krasse, erh\u00f6hte Aufnahme f\u00e4ngt die beunruhigende Folge einer abgeholzten Waldlandschaft ein, in der die knochigen, vertikalen St\u00e4mme der verbleibenden Birken dem ged\u00e4mpften, sich erholenden Boden und den dichten, verweilenden Flecken aus Nadelb\u00e4umen gegen\u00fcbergestellt werden und so einen eindringlichen Kommentar zur Umweltzerst\u00f6rung und der langsamen, unausweichlichen R\u00fcckkehr der Natur liefern."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f597-11.jsonl b/d/baseline/f597-11.jsonl deleted file mode 100644 index 5ccc125..0000000 --- a/d/baseline/f597-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertical photograph juxtaposes a gritty, atmospheric depiction of vintage aircraft soaring over a desolate, almost lunar landscape with a backdrop of a gleaming, modern office building, creating a poignant commentary on the relentless march of time and the tension between the past and the present, rendered with a deliberately rough and textured photographic process.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Foto kontrastiert eine raue, atmosph\u00e4rische Darstellung von klassischen Flugzeugen, die \u00fcber eine \u00f6de, fast mond\u00e4hnliche Landschaft aufsteigen, mit einem Hintergrund eines gl\u00e4nzenden, modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes und erzeugt so einen eindringlichen Kommentar zum unerbittlichen Lauf der Zeit und dem Spannungsfeld zwischen Vergangenheit und Gegenwart, die mit einem absichtlich groben und texturierten fotografischen Verfahren dargestellt werden.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikale Foto setzt eine raue, atmosph\u00e4rische Darstellung von Flugzeugen vergangener Zeiten, die \u00fcber eine trostlose, fast mond\u00e4hnliche Landschaft aufsteigen, neben einem gl\u00e4nzenden, modernen B\u00fcrogeb\u00e4ude, und erzeugt eine ergreifende Bemerkung \u00fcber den unaufhaltsamen Lauf der Zeit und die Spannung zwischen Vergangenheit und Gegenwart, die mit einem absichtlich groben und texturierten fotografischen Verfahren dargestellt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f60-04.jsonl b/d/baseline/f60-04.jsonl deleted file mode 100644 index b76959f..0000000 --- a/d/baseline/f60-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating close-up photograph masterfully captures a vibrant purple coneflower adorned with a striking, iridescent peacock butterfly, its delicate wings beautifully blurred against a softly focused, verdant backdrop, creating a serene and intimate moment of nature's artistry.", "German": "Dieses fesselnde Makro-Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen leuchtend violetten Rassilkopf mit einem auff\u00e4lligen, schimmernden Blaumeisen-Schmetterling ein, dessen zarte Fl\u00fcgel wundersch\u00f6n unscharf vor einem weich fokussierten, smaragdgr\u00fcnen Hintergrund kontrastieren und so einen friedlichen und intimen Moment der Naturkunst erschaffen.", "Translation": "Dieses fesselnde Nahbild erfasst meisterhaft einen lebhaften, lila-farbenen Rasselnblume, geschm\u00fcckt mit einem bemerkenswerten, irisierenden Pfauenaufrufer, dessen zarte Fl\u00fcgel wundersch\u00f6n unscharf vor einem sanft fokussierten, smaragdgr\u00fcnen Hintergrund wirken und so einen friedlichen und intimen Moment der Kunst der Natur schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f600-07.jsonl b/d/baseline/f600-07.jsonl deleted file mode 100644 index 7f6373c..0000000 --- a/d/baseline/f600-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a scene of quiet decay and resilience within a densely wooded environment, showcasing the textured bark of a fallen tree draped in moss and lichen, offering a poignant meditation on the cyclical nature of life and the subtle beauty of wilderness overtaken by time.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine Szene aus stiller Verfall und Widerstandsf\u00e4higkeit in einer dichten Waldlandschaft ein, wobei die texturierte Rinde eines umgest\u00fcrzten Baumes, bedeckt mit Moos und Flechten, eine ergreifende Meditation \u00fcber die zyklische Natur des Lebens und die subtile Sch\u00f6nheit der Wildnis zeigt, die von der Zeit \u00fcberwuchert wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine Szene von stiller Verfall und Widerstandsf\u00e4higkeit in einer dicht bewaldeten Umgebung ein und zeigt die beharrliche Rinde eines umgest\u00fcrzten Baumes, der mit Moos und Flechten bewachsen ist \u2013 eine ergreifende Meditation \u00fcber die zyklische Natur des Lebens und die subtile Sch\u00f6nheit des Wildunters, der von der Zeit \u00fcberwuchert wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f600-11.jsonl b/d/baseline/f600-11.jsonl deleted file mode 100644 index 54865ef..0000000 --- a/d/baseline/f600-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly faded photograph captures a dilapidated, teal-colored railway signal box nestled deep within a lush, overgrown forest, imbuing a sense of quiet abandonment and the slow passage of time amidst the relentless growth of nature.", "German": "Dieses eindringliche, leicht verblasste Foto f\u00e4ngt eine verfallene, teal-farbene Bahnsignalbox tief in einem \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Wald ein und vermittelt ein Gef\u00fchl stiller Verlassenheit und dem langsamen Wandel der Zeit inmitten des unerbittlichen Wachstums der Natur.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, leicht verblasstes Foto zeigt eine verfallene, teal-farbene Bahnsignalbox, die tief in einem \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Wald eingebettet liegt und ein Gef\u00fchl von stiller Verlassenheit und dem langsamen Vergehen der Zeit inmitten des unerbittlichen Wachstums der Natur vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f600-19.jsonl b/d/baseline/f600-19.jsonl deleted file mode 100644 index 0477835..0000000 --- a/d/baseline/f600-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a serene path winding through a birch forest, the stark white bark of the trees creating a dramatic vertical counterpoint to the lush, overgrown undergrowth, drawing the viewer's eye deeper into the tranquil woodland scene.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen friedlichen Pfad ein, der sich durch eine Birkenwaldstra\u00dfe schl\u00e4ngelt, wobei die markanten wei\u00dfen Rinde der B\u00e4ume einen dramatischen vertikalen Kontrast zur \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Vegetation bilden und den Betrachter tiefer in die ruhige Waldszene hineinziehen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Pfad ein, der sich durch einen Birkenwald schl\u00e4ngelt, wobei die markanten, wei\u00dfen Rinden der B\u00e4ume einen dramatischen, vertikalen Gegensatz zur \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Vegetation bilden und den Blick des Betrachters tiefer in die friedliche Waldszene hineinziehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f600-21.jsonl b/d/baseline/f600-21.jsonl deleted file mode 100644 index d218307..0000000 --- a/d/baseline/f600-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a tranquil woodland scene, utilizing a muted color palette and atmospheric perspective to emphasize the quiet solitude and imposing verticality of the birch trees juxtaposed against the dense pine forest, establishing a sense of contemplative immersion within the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine friedliche Waldszene ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und atmosph\u00e4rische Perspektive verwendet werden, um die stille Einsamkeit und die imposante vertikale Ausrichtung der Birken im Kontrast zu den dichten Kiefern zu betonen und ein Gef\u00fchl der kontemplativen Vertiefung in der nat\u00fcrlichen Welt zu erzeugen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine friedliche Waldszene ein und nutzt eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und atmosph\u00e4rische Perspektive, um die stille Einsamkeit und die imposante vertikale Erscheinung der Birken im Kontrast zur dichten Kiefernw\u00e4lder hervorzuheben und so ein Gef\u00fchl der kontemplativen Vertiefung in der Natur zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f600-34.jsonl b/d/baseline/f600-34.jsonl deleted file mode 100644 index c401fc1..0000000 --- a/d/baseline/f600-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly composed, slightly grainy photograph captures the bustling energy of Hamburg Hauptbahnhof, showcasing the layered scale of moving walkways and a multitude of figures navigating the station\u2019s expansive interior, conveying both the anonymity and interconnectedness of urban life.", "German": "Ein kraftvoll komponiertes, leicht k\u00f6rniges Foto f\u00e4ngt die pulsierende Energie von Hamburg Hauptbahnhof ein und zeigt die sch\u00fctzende Schicht von beweglichen Rolltreppen und eine Vielzahl von Personen, die sich durch das weitl\u00e4ufige Innere des Bahnhofs bewegen, und vermittelt sowohl Anonymit\u00e4t als auch die Verbundenheit des st\u00e4dtischen Lebens.", "Translation": "Ein gekonnte, leicht k\u00f6rnige Aufnahme f\u00e4ngt die pulsierende Energie des Hamburger Hauptbahnhofs ein und zeigt die schichtweise Anordnung der Bewegepad-Systeme sowie die Vielzahl von Menschen, die sich durch das weitl\u00e4ufige Interieur des Bahnhofs bewegen. Sie vermittelt sowohl die Anonymit\u00e4t als auch die Verbundenheit des st\u00e4dtischen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f600-35.jsonl b/d/baseline/f600-35.jsonl deleted file mode 100644 index 138d5d2..0000000 --- a/d/baseline/f600-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed overhead shot captures the relentless, almost overwhelming, flow of people ascending a vast, multi-tiered staircase within a bustling metropolitan train station, emphasizing the anonymity and collective movement of urban life against a backdrop of functional architecture and subtle advertising.", "German": "Dieser eindrucksvoll komponierte Vogelperspektive f\u00e4ngt den unaufhaltsamen, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden Fluss von Menschen ein, die eine weitl\u00e4ufige, mehrstufige Treppe in einem gesch\u00e4ftigen innerst\u00e4dtischen Bahnh\u00f6flauf aufw\u00e4rts steigen, und unterstreicht die Anonymit\u00e4t und das kollektive Bewegen des Stadtlebens vor dem Hintergrund funktionaler Architektur und subtiler Werbung.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Luftaufnahme, aufgenommen von oben, f\u00e4ngt den unerbittlichen, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden Fluss von Menschen ein, die eine weitl\u00e4ufige, mehrst\u00f6ckige Treppe in einem belebten Gro\u00dfstadttbahnhof hochsteigen, und betont die Anonymit\u00e4t und den kollektiven Wandel des urbanen Lebens vor dem Hintergrund funktionaler Architektur und subtiler Werbung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f603-18.jsonl b/d/baseline/f603-18.jsonl deleted file mode 100644 index 7a8b876..0000000 --- a/d/baseline/f603-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This hauntingly beautiful photograph captures a dense, almost surreal jungle viewed through a decaying window frame, emphasizing the interplay of light, shadow, and encroaching vegetation \u2013 a vivid testament to the relentless power of nature reclaiming forgotten spaces, evoking a sense of melancholic beauty and poignant decay.", "German": "Dieses verst\u00f6rend sch\u00f6ne Foto erfasst einen dichten, fast surrealen Dschungel, der durch ein verfallendes Fenster betrachtet wird, und betont das Zusammenspiel von Licht, Schatten und eindringender Vegetation \u2013 ein lebendiger Beweis f\u00fcr die unerbittliche Kraft der Natur, die vergessene R\u00e4ume zur\u00fcckerobert, und erzeugt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und bitters\u00fc\u00dfer Verfall.", "Translation": "Dieses bezaubernd d\u00fcstere Foto f\u00e4ngt einen dichten, fast surrealen Dschungel ein, der durch ein verfallendes Fenster betrachtet wird, und betont die Wechselwirkung von Licht, Schatten und \u00fcberwachsender Vegetation \u2013 ein lebendiger Beweis f\u00fcr die unerbittliche Kraft der Natur, die vergessene Orte zur\u00fcckerobert, und erzeugt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und eindringlicher Verfall."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f603-19.jsonl b/d/baseline/f603-19.jsonl deleted file mode 100644 index d41bdf1..0000000 --- a/d/baseline/f603-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the ethereal beauty of a dense, semi-obscured garden, utilizing a soft, diffused light and deliberate blur to suggest a dreamlike state, emphasizing textures and the subtle interplay of foliage in shades of lavender, green, and deep burgundy.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines dichten, halb verdeckten Gartens ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine bewusste Unsch\u00e4rfe einen traumhaften Zustand andeuten und die Texturen und das subtile Zusammenspiel von Bl\u00e4ttern in Lavendel-, Gr\u00fcn- und Burgunder-T\u00f6nen hervorheben.", "Translation": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines dichten, teilweise verdeckten Gartens ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine bewusste Unsch\u00e4rfe einen traumhaften Zustand andeuten. Es betont Texturen und die subtile Wechselwirkung von Bl\u00e4ttern in Lavendel-, Gr\u00fcnt\u00f6nen und tiefem Burgunder."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f605-28.jsonl b/d/baseline/f605-28.jsonl deleted file mode 100644 index 37fb539..0000000 --- a/d/baseline/f605-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph masterfully captures the intricate, undulating patterns formed in the sand by the relentless choreography of the waves, revealing a surprisingly complex and organic geometry through a meticulously crafted close-up perspective.", "German": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die komplizierten, wellenartigen Muster ein, die durch das unerbittliche Ballett der Wellen im Sand geformt werden, und enth\u00fcllt eine \u00fcberraschend komplexe und organische Geometrie durch eine sorgf\u00e4ltig gestaltete Nahaufnahme.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die komplizierten, wallenden Muster ein, die die unerbittliche Choreografie der Wellen in den Sand schnitzen, und offenbart durch eine sorgf\u00e4ltig gestaltete Nahaufnahme eine erstaunlich komplexe und organische Geometrie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f605-32.jsonl b/d/baseline/f605-32.jsonl deleted file mode 100644 index 990caeb..0000000 --- a/d/baseline/f605-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the raw, textural beauty of coastal grasses bending dramatically against a windswept sand dune, highlighting the inherent movement and resilience of nature in its most elemental form.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die rohe, texturale Sch\u00f6nheit von K\u00fcstenbewuchs ein, der sich dramatisch gegen eine windgepeitschte Sandd\u00fcne biegt und die inh\u00e4rente Bewegung und Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur in ihrer elementarsten Form hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit von K\u00fcstenrasen ein, die dramatisch gegen eine windgepeitschte Sandd\u00fcne biegen und die inh\u00e4rente Bewegung und Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur in ihrer elementarsten Form hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f606-04.jsonl b/d/baseline/f606-04.jsonl deleted file mode 100644 index b38114d..0000000 --- a/d/baseline/f606-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph presents a monolithic, almost austere residential block, its repetitive window arrangement and weathered brick facade conveying a sense of quiet isolation and the muted realities of post-war urban living, framed by an encroaching, untamed green that subtly suggests a slow reclaiming of space.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt ein monolithisches, fast skulpturales Wohnhaus, dessen sich wiederholende Fensteranordnung und verwitterte Backsteinfront ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und den ged\u00e4mpften Realit\u00e4ten des Wiederaufbaus nach dem Krieg vermitteln, leise von einem \u00fcberwachsenen, ungez\u00e4hmten Gr\u00fcn umgeben, das allm\u00e4hlich den R\u00fcckzug des Raums andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt ein monolithisches, fast strenges Wohnhausblock, dessen sich wiederholende Fensteranordnung und die verwitterte Ziegelverkleidung ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und den ged\u00e4mpften Realit\u00e4ten des Nachkriegslebens in der Stadt vermitteln, umgeben von einem eindringenden, ungez\u00e4hmten Gr\u00fcn, das subtil einen langsamen R\u00fcckeroberung des Raums andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-01.jsonl b/d/baseline/f607-01.jsonl deleted file mode 100644 index 19ffddc..0000000 --- a/d/baseline/f607-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet urban life in what appears to be East Berlin, showcasing the imposing architecture of a residential building juxtaposed with the mundane details of a doorway, a lone figure, and the suggestive signage of a nearby cafe, all rendered with a palpable sense of documentary realism and a subtle commentary on the building\u2019s age and the everyday routines of its inhabitants.", "German": "Dieses scharfe, schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment des stillen Stadtlebens in scheinbar Ost-Berlin ein und zeigt das imposante Erscheinungsbild eines Wohngeb\u00e4udes, das mit den allt\u00e4glichen Details einer T\u00fcr, einer einsamen Gestalt und der suggestiven Beschilderung eines nahegelegenen Caf\u00e9s kontrastiert und alles mit einem sp\u00fcrbaren Sinn f\u00fcr Dokumentarismus und einem subtilen Kommentar \u00fcber das Alter des Geb\u00e4udes sowie die Routinen seiner Bewohner aufgenommen wird.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment des stillen st\u00e4dtischen Lebens in scheinbar Ost-Berlin ein und zeigt die imposante Architektur eines Wohngeb\u00e4udes, das mit den allt\u00e4glichen Details einer T\u00fcr, einer einzelnen Person und der andeutenden Beschilderung eines nahegelegenen Caf\u00e9s kontrastiert. Es erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Dokumentarrealismus und eine subtile Anmerkung zur Bauweise des Geb\u00e4udes und den t\u00e4glichen Routinen seiner Bewohner."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-02.jsonl b/d/baseline/f607-02.jsonl deleted file mode 100644 index 5f73004..0000000 --- a/d/baseline/f607-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the aggressively geometric facade of the Messebau in D\u00fcsseldorf, Germany, emphasizing the repetitive patterning of the windows and slats through a low-angle perspective, creating a sense of imposing scale and an almost brutalist architectural statement.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die aggressiv geometrische Fassade des Messebaus in D\u00fcsseldorf, Deutschland, durch eine aus der Augenh\u00f6he gegebene Perspektive ein, wobei die wiederholten Fenster- und Rippenmuster hervorgehoben werden und ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und einer fast brutalistischen architektonischen Aussage erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt die aggressiv geometrische Fassade des Messestalls in D\u00fcsseldorf, Deutschland, ein und betont die sich wiederholende Musterung der Fenster und Lamellen durch eine aus niedrigem Winkel eingefangene Perspektive, wodurch ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und eine fast brutalistische architektonische Aussage entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-04.jsonl b/d/baseline/f607-04.jsonl deleted file mode 100644 index 62e4aac..0000000 --- a/d/baseline/f607-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A solemn black and white photograph captures a weathered statue of St. Jerome, positioned prominently before a brick archway of a historical church, framed by dappled sunlight and a verdant, slightly overgrown garden, evoking a sense of timeless contemplation and perhaps a hint of forgotten devotion.", "German": "Ein d\u00fcsteres Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine verwitterte Statue des Heiligen Jerome ein, die vor einer Backsteinarkade einer historischen Kirche prominent platziert ist, eingebettet in verstreiftes Sonnenlicht und einen \u00fcppigen, leicht \u00fcberwucherten Garten, der einen Eindruck von zeitloser Kontemplation und vielleicht einem Hauch vergessener Hingabe vermittelt.", "Translation": "Ein ernsthafter Schwarz-Wei\u00df-Fotograf zeigt eine verwitterte Statue des Heiligen Jerome, die vor einem Backsteinbogen einer historischen Kirche prominent platziert ist, umgeben von von schattigem Licht und einem \u00fcppigen, leicht \u00fcberwucherten Garten, der einen Eindruck von zeitloser Kontemplation und vielleicht einen Hauch vergessener Hingabe vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-06.jsonl b/d/baseline/f607-06.jsonl deleted file mode 100644 index 0c7ad58..0000000 --- a/d/baseline/f607-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the quiet anonymity of an everyday scene \u2013 a white Volkswagen Polo parked on a street corner, framed by dappled sunlight, textured wall art, and a subtle interplay of architectural elements, suggesting a fleeting moment of urban stillness.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ruhige Anonymit\u00e4t einer allt\u00e4glichen Szene ein \u2013 ein wei\u00dfer Volkswagen Polo, der an einer Stra\u00dfenecke geparkt ist, umgeben von schattigem Sonnenlicht, strukturiertem Wandkunstwerk und einer subtilen Verschmelzung architektonischer Elemente, die einen fl\u00fcchtigen Moment st\u00e4dtischer Stille suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Anonymit\u00e4t einer allt\u00e4glichen Szene ein \u2013 einen wei\u00dfen Volkswagen Polo, der an einer Stra\u00dfenecke geparkt ist, umrahmt von schattigem Sonnenlicht, strukturiertem Wandkunst und einer subtilen Verschmelzung architektonischer Elemente, was einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Ruhe andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-17.jsonl b/d/baseline/f607-17.jsonl deleted file mode 100644 index 7332a18..0000000 --- a/d/baseline/f607-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a quiet urban vignette \u2013 a weathered park bench nestled amongst overgrown ferns and foliage, framed by a textured pavement, suggesting a momentary pause within the relentless flow of city life, hinting at a forgotten or overlooked space.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige st\u00e4dtische Szene ein \u2013 eine abgenutzte Parkbank, eingebettet zwischen \u00fcberwuchertem Farn und Vegetation, gerahmt von einer strukturierten Pflasterung, die einen fl\u00fcchtigen Moment der Ruhe inmitten des unerbittlichen Stadtlebens andeutet und auf einen vergessenen oder \u00fcbersehenen Raum hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene ein \u2013 eine verwitterte Parkbank, eingebettet zwischen \u00fcberwucherten Farnen und Vegetation, umrahmt von einer strukturierten Pflasterung, die einen fl\u00fcchtigen Moment der Ruhe inmitten des unerbittlichen Flie\u00dfens des Stadtlebens andeutet und auf einen vergessenen oder \u00fcbersehenen Ort hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-18.jsonl b/d/baseline/f607-18.jsonl deleted file mode 100644 index a2ffcd7..0000000 --- a/d/baseline/f607-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a contemplative moment along a weathered stone pathway in a park, drawing the viewer's eye into a distant, slightly obscured institutional building framed by the deep, textured shadows of mature trees, suggesting a serene yet slightly melancholic observation of urban decay and enduring nature.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen kontemplativen Moment entlang eines verwitterten Pflasterwegs in einem Park ein, und lenkt den Betrachter in eine ferne, leicht verschleierte Institutsgeb\u00e4ude, das von den tiefen, texturierten Schatten ausgereifter B\u00e4ume gerahmt wird, was eine ruhige, aber dennoch leicht melancholische Beobachtung von st\u00e4dtischem Verfall und best\u00e4ndigem Naturwesen suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen kontemplativen Moment entlang eines verwitterten Steinpfades in einem Park ein und zieht den Betrachter in ein entferntes, leicht verschwommenes, institutionalisiertes Geb\u00e4ude, das von den tiefen, texturierten Schatten ausgewachsener B\u00e4ume eingerahmt ist. Es deutet auf eine ruhige, aber leicht melancholische Beobachtung des urbanen Verfalls und der best\u00e4ndigen Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-19.jsonl b/d/baseline/f607-19.jsonl deleted file mode 100644 index 82e4dab..0000000 --- a/d/baseline/f607-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a moment of transient beauty as a sprinkler head releases a concentrated beam of water, highlighting the interplay of light and shadow across a verdant hillside, with the surrounding trees acting as both observers and integral elements of the composition's depth.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der Sch\u00f6nheit ein, als ein Sprinkler die Strahl eines konzentrierten Wassers freisetzt, das Licht und Schatten auf einer \u00fcppigen Anh\u00f6he betont, wobei die umgebenden B\u00e4ume sowohl Beobachter als auch integraler Bestandteil der Kompositions Tiefe sind.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 ein Sprinklerkopf einen konzentrierten Wasserstrahl freisetzt, der das Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber eine gr\u00fcne H\u00fcgelauffahrt beleuchtet. Die umliegenden B\u00e4ume wirken sowohl als Beobachter als auch als integrale Elemente der KompositionsTiefe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-23.jsonl b/d/baseline/f607-23.jsonl deleted file mode 100644 index 3ed5603..0000000 --- a/d/baseline/f607-23.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of urban logistics in a European city, juxtaposing the weathered brick facade of a historic building with the contemporary, almost sterile, presence of a moving truck and parked cars, hinting at the layered and often contradictory nature of modern urban life.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, indem es die verwitterte Backsteinfassade eines historischen Geb\u00e4udes mit der zeitgen\u00f6ssischen, fast sterilen Pr\u00e4senz eines Umzugszwacks und parkierter Autos gegen\u00fcberstellt, was auf die vielschichtige und oft widerspr\u00fcchliche Natur des modernen Stadtlebens hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik in einer europ\u00e4ischen Stadt und setzt die verwitterte Backsteinfassade eines historischen Geb\u00e4udes mit der zeitgem\u00e4\u00dfen, fast sterilen Pr\u00e4senz eines Lastwagens und geparkter Autos gegen\u00fcber, was auf die komplexe und oft widerspr\u00fcchliche Natur des modernen Stadtlebens hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-25.jsonl b/d/baseline/f607-25.jsonl deleted file mode 100644 index 507e400..0000000 --- a/d/baseline/f607-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph presents a quietly arresting juxtaposition of industrial geometry\u2014a perforated building facade\u2014and the unruly, organic forms of a dense shrub, suggesting a subtle tension between controlled architecture and the persistent, self-generating power of nature, creating a compelling visual narrative of urban resilience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild zeichnet eine faszinierende Spannung zwischen industrieller Architektur \u2013 einer perforierten Fassade \u2013 und den ungez\u00e4hmten, organischen Formen eines dichten Strauchs, die ein subtiles Verh\u00e4ltnis zwischen kontrollierter Konstruktion und der widerstandsf\u00e4higen, selbstorganisierenden Kraft der Natur andeuten und eine \u00fcberzeugende visuelle Erz\u00e4hlung von urbanem Widerstandsf\u00e4higkeit schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine leise fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Industriegestaltung \u2013 einer perforierten Fassade \u2013 und den wilden, organischen Formen eines dichten Strauchs, die eine subtile Spannung zwischen kontrollierter Architektur und der best\u00e4ndigen, sich selbst erneuerten Kraft der Natur andeutet und so eine \u00fcberzeugende visuelle Erz\u00e4hlung von urbaner Widerstandsf\u00e4higkeit schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-26.jsonl b/d/baseline/f607-26.jsonl deleted file mode 100644 index 03a7e35..0000000 --- a/d/baseline/f607-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph juxtaposes the hard lines of a building's ventilation system with the vibrant, unruly growth of a young tree and dense foliage, creating a compelling dialogue between the constructed and the natural worlds within a carefully observed urban setting.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto stellt die harten Linien eines Geb\u00e4udeventilationssystems in einen Dialog mit dem lebhaften, ungez\u00e4hmten Wachstum eines jungen Baumes und dichter Vegetation, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen dem Gebauten und dem Nat\u00fcrlichen in einer sorgf\u00e4ltig beobachteten Stadtumgebung entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto kontrastiert die harten Linien eines Geb\u00e4udeweiterschlunghubes mit dem lebhaften, ungez\u00e4hmten Wuchs eines jungen Baumes und dichtem Bl\u00e4tterwerk, wodurch ein fesselnder Dialog zwischen den konstruierten und den nat\u00fcrlichen Welten in einer sorgf\u00e4ltig beobachteten Stadtumgebung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-28.jsonl b/d/baseline/f607-28.jsonl deleted file mode 100644 index 3d89b2c..0000000 --- a/d/baseline/f607-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutally honest black and white photograph captures a moment of urban dissonance\u2014a defiant, small Christmas tree planted incongruously between towering, monotonous apartment blocks, juxtaposed with the mundane realities of a busy street and the presence of modern automobiles, hinting at a subtle commentary on the resilience of nature and the quiet beauty found within the everyday.", "German": "Dieses geradezu scharfe und ehrliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Diskrepanz ein \u2013 einen trotzigen, kleinen Weihnachtsschmuck, der unpassend zwischen hoch aufragenden, monotonen Wohnbl\u00f6cken gepflanzt ist, gegen\u00fcbergestellt mit den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten einer belebten Stra\u00dfe und der Anwesenheit moderner Automobile, was einen subtilen Kommentar zur Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der stillen Sch\u00f6nheit im Alltag andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutal ehrlich wirkende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Entzerrung ein \u2013 einen trotzigen, kleinen Weihnachtsbaum, der v\u00f6llig fehl am Platz zwischen hoch aufragenden, monotonen Wohnbl\u00f6cken gepflanzt ist, gegen\u00fcbergestellt mit den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten einer belebten Stra\u00dfe und der Pr\u00e4senz moderner Automobile, der einen subtilen Kommentar zur Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der stillen Sch\u00f6nheit im Alltag andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-31.jsonl b/d/baseline/f607-31.jsonl deleted file mode 100644 index b52cdf7..0000000 --- a/d/baseline/f607-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic photograph captures a fragmented reflection of a decaying concrete embankment, obscured and entangled by the aggressive growth of verdant foliage, suggesting a poignant commentary on the relentless encroachment of nature upon man-made structures and the ephemeral nature of memory and perspective.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Bild f\u00e4ngt ein fragmentiertes Spiegelbild eines verfallenden Betonbrinkes ein, das von der aggressiven Vegetation in \u00fcppigem Gr\u00fcn verdeckt und zugekleidet ist, und deutet auf einen melancholischen Kommentar zur unerbittlichen Invasion der Natur auf menschliche Bauwerke und die verg\u00e4ngliche Natur von Erinnerung und Perspektive hin.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt ein fragmentiertes Spiegelbild eines verfallenden Betonbrinkes ein, das von dem aggressiven Wachstum \u00fcppiger Vegetation verdeckt und verwoben ist. Es deutet auf einen ergreifenden Kommentar zur unerbittlichen Ausbreitung der Natur auf k\u00fcnstliche Strukturen hin und auf die verg\u00e4ngliche Natur von Erinnerung und Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f607-32.jsonl b/d/baseline/f607-32.jsonl deleted file mode 100644 index f1397a6..0000000 --- a/d/baseline/f607-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the gritty realism of post-war German urban decay, showcasing a weathered apartment building overlaid with layers of defiant graffiti \u2013 a visual testament to both societal neglect and the rebellious spirit of its inhabitants, framed by the mundane presence of a discarded bicycle and a functional, yet bleak, doorway.", "German": "Dieses d\u00fcstere, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des Nachkriegsdeutschlands und der st\u00e4dtischen Verfall ein und zeigt ein verwittertes Wohnhaus, das mit Schichten rebellischer Graffiti bedeckt ist \u2013 ein visueller Beweis sowohl f\u00fcr die gesellschaftliche Vernachl\u00e4ssigung als auch f\u00fcr den rebellischen Geist seiner Bewohner, umrahmt von der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz eines abgelegten Fahrrads und einer funktional, aber tristen T\u00fcr.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des St\u00e4dtebaus nach dem Krieg in Deutschland ein und zeigt ein verwittertes Wohnhaus, das mit Schichten von trotzigem Graffiti bedeckt ist \u2013 ein visuelles Zeugnis sowohl der gesellschaftlichen Vernachl\u00e4ssigung als auch des rebellischen Geistes seiner Bewohner, umrahmt von der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz einer abgelegten Fahrrad und einer funktionalen, aber d\u00fcsteren T\u00fcr."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f608-14.jsonl b/d/baseline/f608-14.jsonl deleted file mode 100644 index 4c68ed7..0000000 --- a/d/baseline/f608-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This powerfully evocative black and white photograph captures a dense, almost overwhelming field of wildflowers, utilizing a shallow depth of field to blur the background and draw the viewer\u2019s eye to the intricate patterns and textures of the blossoms, creating a sense of immersive natural beauty.", "German": "Dieses kraftvoll-bewegende Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine dichte, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Wiese von Wildblumen ein, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe den Hintergrund verschwimmen l\u00e4sst und den Blick des Betrachters auf die komplizierten Muster und Texturen der Bl\u00fcten gelenkt, wodurch ein Gef\u00fchl von immersiver Naturbelustigung entsteht.", "Translation": "Dieses kraftvoll eindringende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein dichtes, fast \u00fcberw\u00e4ltigendes Feld von Wildblumen ein und nutzt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe, um den Hintergrund zu unscharf zu machen und den Blick des Betrachters auf die filigranen Muster und Texturen der Bl\u00fcten zu lenken, wodurch ein Gef\u00fchl von immersiver nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f608-31.jsonl b/d/baseline/f608-31.jsonl deleted file mode 100644 index 46bb8ec..0000000 --- a/d/baseline/f608-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the oppressive atmosphere of modern surveillance, with ubiquitous security cameras integrated into a monumental, almost brutalist concrete structure, suggesting a controlled and potentially isolating environment.", "German": "Dieser eindringliche Schwarzwei\u00df-Aufnahme f\u00e4ngt die bedr\u00fcckende Atmosph\u00e4re moderner \u00dcberwachung auf dramatische Weise ein, mit allgegenw\u00e4rtigen \u00dcberwachungskameras, die in einer monumentalen, fast brutalistischen Betonstruktur integriert sind, was auf eine kontrollierte und m\u00f6glicherweise isolierende Umgebung hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die erdr\u00fcckende Atmosph\u00e4re moderner \u00dcberwachung ein, mit allgegenw\u00e4rtigen \u00dcberwachungskameras, die in eine monumentale, fast brutalistische Betonstruktur integriert sind, was auf eine kontrollierte und m\u00f6glicherweise isolierende Umgebung hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f609-34.jsonl b/d/baseline/f609-34.jsonl deleted file mode 100644 index fd3982b..0000000 --- a/d/baseline/f609-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This quietly evocative image captures a moment of urban stillness \u2013 a solitary red and white bicycle resting at an intersection in front of a classic, slightly weathered white building in Berlin, its facade punctuated by a dark wooden doorway and the understated signage of Pflugstra\u00dfe, suggesting a timeless and intimate scene within the city's architectural fabric.", "German": "Dieses stillw\u00fcrdige Bild erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Ruhe \u2013 ein einsames rotes und wei\u00dfes Fahrrad, das an einer Kreuzung vor einem klassischen, leicht verwitterten wei\u00dfen Geb\u00e4ude in Berlin steht, dessen Fassade von einer dunklen Holzt\u00fcr und der bescheidenen Beschilderung von Pflugstra\u00dfe unterbrochen wird, was einen zeitlosen und intimen Eindruck innerhalb des Stadtbildes vermittelt.", "Translation": "Dieses leise suggestive Bild erfasst einen Moment st\u00e4dtischer Ruhe \u2013 ein einsames rotes und wei\u00dfes Fahrrad, das an einer Kreuzung vor einem klassischen, leicht verwitterten wei\u00dfen Geb\u00e4ude in Berlin steht, dessen Fassade durch eine dunkle Holzt\u00fcr und die dezente Beschilderung von Pflugstra\u00dfe unterstrichen wird und so eine zeitlose und intime Szene im architektonischen Gewebe der Stadt suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-15.jsonl b/d/baseline/f610-15.jsonl deleted file mode 100644 index 1f23da5..0000000 --- a/d/baseline/f610-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, subtly-lit photograph presents a weathered, unassuming doorway framed by a stately, intricately-detailed facade, suggesting a quiet dignity and a hint of forgotten history within a European urban setting.", "German": "Dieses scharfe, dezent beleuchtete Foto zeigt ein verwittertes, unauff\u00e4lliges T\u00fcrportal, das von einer stolzen, filigranen Fassade eingerahmt wird, was eine ruhige W\u00fcrde und einen Hauch vergessener Geschichte in einer europ\u00e4ischen Stadtszene andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, dezent beleuchtete Foto zeigt eine verwitterte, unauff\u00e4llige T\u00fcr, die von einer stattlichen, filigran detaillierten Fassade eingerahmt wird und eine ruhige W\u00fcrde sowie einen Hauch vergessener Geschichte in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-18.jsonl b/d/baseline/f610-18.jsonl deleted file mode 100644 index 0315f09..0000000 --- a/d/baseline/f610-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures a dynamically suspended Mercedes-Benz coupe within the expansive, architecturally complex interior of a dealership, creating a compelling juxtaposition of automotive luxury and industrial scale, emphasizing both the vehicle's form and the sheer volume of the space.", "German": "Dieses pr\u00e4gnante, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen dynamisch aufgeh\u00e4ngten Mercedes-Benz Coup\u00e9 im Inneren eines weitl\u00e4ufigen, architektonisch komplexen Autohauses ein und erzeugt eine fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Automobil-Luxus und industrieller Gr\u00f6\u00dfe, die sowohl die Form des Fahrzeugs als auch das enorme Volumen des Raumes betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen dynamisch aufgeh\u00e4ngten Mercedes-Benz Coup\u00e9 innerhalb des weitl\u00e4ufigen, architektonisch komplexen Innenraums eines Autohauses ein und erzeugt eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Automobiluxe und Industrieformat, die sowohl die Form des Fahrzeugs als auch das enorme Volumen des Raumes betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-21.jsonl b/d/baseline/f610-21.jsonl deleted file mode 100644 index 1b8aa2c..0000000 --- a/d/baseline/f610-21.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A striking, nearly monochromatic shot captures a classic, black Mercedes-Benz 560SL coupe parked on a sun-drenched Berlin street, its elegant lines and subtle chrome detailing sharply defined against the backdrop of lush greenery and urban architecture, hinting at a timeless aesthetic and the car's enduring appeal.", "German": "Ein pr\u00e4gnantes, fast monochromatisches Bild erfasst einen klassischen, schwarzen Mercedes-Benz 560SL Coup\u00e9, das an einer sonnenbeschienenen Berliner Stra\u00dfe geparkt ist, wobei seine eleganten Linien und subtile Chromzierde den Hintergrund aus \u00fcppigem Gr\u00fcn und urbaner Architektur scharf betonen und auf eine zeitlose \u00c4sthetik und den zeitlosen Reiz des Autos hindeuten.", "Translation": "Ein beeindruckender, fast monochromatischer Aufnahmestill zeigt einen klassischen, schwarzen Mercedes-Benz 560SL Coup\u00e9, das an einer sonnendurchfluteten Berliner Stra\u00dfe geparkt ist. Seine eleganten Linien und subtile Chromdetails sind scharf gegen den Hintergrund \u00fcppiger Gr\u00fcnfl\u00e4chen und st\u00e4dtischer Architektur definiert und deuten auf eine zeitlose \u00c4sthetik und den zeitlosen Reiz des Autos hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-29.jsonl b/d/baseline/f610-29.jsonl deleted file mode 100644 index 3f56786..0000000 --- a/d/baseline/f610-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking architectural intervention, a vibrant, undulating facade of layered, striped panels, dramatically contrasts with the more rigid, rectilinear forms of the surrounding high-rise buildings, creating a dynamic and playful juxtaposition of geometric solidity and fluid color.", "German": "Diese eindrucksvolle architektonische Intervention \u2013 eine lebendige, wellenf\u00f6rmige Fassade aus gestapelten, streifenf\u00f6rmigen Paneelen \u2013 steht dramatisch im Kontrast zu den steiferen, rechteckigen Formen der umliegenden Hochh\u00e4user und erzeugt eine dynamische und spielerische Gegen\u00fcberstellung von geometrischer Stabilit\u00e4t und flie\u00dfenden Farben.", "Translation": "Diese beeindruckende architektonische Intervention, eine lebendige, wellenf\u00f6rmige Fassade aus gestreiften, geschichteten Paneelen, kontrastiert dramatisch mit den eher starren, rechteckigen Formen der umliegenden Hochhausgeb\u00e4nge und erzeugt eine dynamische und spielerische Gegen\u00fcberstellung von geometrischer Stabilit\u00e4t und flie\u00dfenden Farben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-33.jsonl b/d/baseline/f610-33.jsonl deleted file mode 100644 index 1883af9..0000000 --- a/d/baseline/f610-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, unsettling photograph captures the immediate aftermath of a collision in a Berlin street, with a mangled scooter dominating the foreground amidst the urgent presence of an approaching ambulance and the quiet bustle of urban pedestrians, highlighting the jarring juxtaposition of everyday life and sudden, devastating disruption.", "German": "Ein scharfer, verst\u00f6render Fotograf zeigt die unmittelbare Folge eines Unfalls in einer Berliner Stra\u00dfe, wobei ein zerfetzter Roller im Vordergrund das dringende Vorhandensein einer heranrollenden Notambulanz und die ruhige Gesch\u00e4ftigkeit der Stadtbewohner inmitten bildet, und verdeutlicht die ergreifende Gegen\u00fcberstellung von allt\u00e4glichem Leben und pl\u00f6tzlicher, verheerender St\u00f6rung.", "Translation": "Ein klares, beunruhigendes Foto erfasst die unmittelbare Nachwirkung eines Verkehrsunfalls in einer Berliner Stra\u00dfe, wobei ein stark besch\u00e4digter Roller im Vordergrund steht, umgeben von der dringlichen Anwesenheit eines herannahenden Krankenwagens und dem ruhigen Trubel der Stadtbev\u00f6lkerung. Es verdeutlicht den schockierenden Gegensatz zwischen dem normalen Alltag und pl\u00f6tzlicher, verheerender St\u00f6rung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-35.jsonl b/d/baseline/f610-35.jsonl deleted file mode 100644 index 1a7ae37..0000000 --- a/d/baseline/f610-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative street photograph captures a moment of layered urban texture in Berlin, juxtaposing the vibrant, historical graffiti on a weathered building with the stark, contemporary imposition of the 'TOUCH' billboard, underscored by the muted movement of passing vehicles and the subtle presence of everyday life navigating the city's complex past and present.", "German": "Dieses eindringliche Stra\u00dfendrama f\u00e4ngt einen Moment der vielschichtigen st\u00e4dtischen Textur in Berlin ein, indem es die lebendige, historische Graffiti auf einem verwitterten Geb\u00e4ude mit der scharfen, zeitgen\u00f6ssischen Pr\u00e4senz des 'TOUCH'-Plakats kontrastiert, unterstrichen durch die ged\u00e4mpfte Bewegung vorbeifahrender Fahrzeuge und die subtile Pr\u00e4senz des Alltagslebens, das die komplexe Vergangenheit und Gegenwart der Stadt durchquert.", "Translation": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Moment der vielschichtigen st\u00e4dtischen Textur in Berlin ein, indem es die lebendige, historische Graffiti auf einem verwitterten Geb\u00e4ude mit der strengen, zeitgen\u00f6ssischen Pr\u00e4senz der 'TOUCH'-Plakatwand kontrastiert. Dies wird durch die ged\u00e4mpfte Bewegung vorbeifahrender Fahrzeuge und die subtile Pr\u00e4senz des Alltagslebens unterstrichen, das sich mit der komplexen Vergangenheit und Gegenwart der Stadt auseinandersetzt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f610-36.jsonl b/d/baseline/f610-36.jsonl deleted file mode 100644 index 3f560ec..0000000 --- a/d/baseline/f610-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a Berlin building distinguished by its intricate, horizontal wooden louvers, creating a dramatic interplay of light and shadow against the backdrop of a typical urban street scene, hinting at the city's layered history and modern architectural experimentation.", "German": "Auf diesem beeindruckenden Foto wird ein Berliner Geb\u00e4ude mit seinen filigranen, horizontalen Holzzaunalen eingefangen, das ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten im Hintergrund einer typischen Stra\u00dfenszene erzeugt und auf die vielschichtige Geschichte und die moderne architektonische Experimentierfreudigkeit der Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein Berliner Geb\u00e4ude ein, das sich durch seine filigranen, horizontalen Holzl\u00e4den auszeichnet und so ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten vor dem Hintergrund einer typischen Stra\u00dfenszene erzeugt \u2013 ein Hinweis auf die vielschichtige Geschichte und die moderne architektonische Experimentierfreude der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-10.jsonl b/d/baseline/f612-10.jsonl deleted file mode 100644 index 85ad68c..0000000 --- a/d/baseline/f612-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A slightly skewed, almost brutally honest composition captures the stark geometry of a construction site, dominated by a Caterpillar wheel loader and a towering, unfinished concrete slab, juxtaposed against a muted sky and a sliver of green foliage, evoking a sense of industrial scale and the raw, unadorned process of creation.", "German": "Eine leicht schiefe, fast schon brutal ehrliche Komposition f\u00e4ngt die scharfen Geometrien eines Baustellen, dominiert von einem Caterpillar-Radlader und einer hoch aufragenden, unfertigen Betonplatte, gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften Himmel und einem Hauch von Gr\u00fcn, und vermittelt ein Gef\u00fchl von industrieller Gr\u00f6\u00dfe und dem rohen, ungeh\u00e4ndigten Prozess der Sch\u00f6pfung.", "Translation": "Eine leicht schiefe, fast schon brutal ehrliche Komposition erfasst die scharfen Geometrien eines Baustellen, dominiert von einem Caterpillar-Radlader und einer riesigen, unfertigen Betonplatte, die im Kontrast zu einem ged\u00e4mpften Himmel und einem Hauch Gr\u00fcnlands steht und ein Gef\u00fchl von industrieller Gr\u00f6\u00dfe und dem rohen, ungez\u00fcgelten Prozess der Sch\u00f6pfung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-12.jsonl b/d/baseline/f612-12.jsonl deleted file mode 100644 index 07ca571..0000000 --- a/d/baseline/f612-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, high-angle shot captures the imposing grandeur of a classical European building, utilizing a tight frame and slightly desaturated tones to emphasize the architectural details and create a sense of detached observation \u2013 a deliberate limitation of perspective that underscores the building\u2019s monumental scale and hints at a silent, almost forgotten, history.", "German": "Dieser eindrucksvolle, erh\u00f6hte Aufnahmewinkel f\u00e4ngt die imposante Pracht eines klassischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes ein, wobei eine enge Komposition und leicht gedeckte Farbt\u00f6ne die architektonischen Details hervorheben und ein Gef\u00fchl der distanzierten Beobachtung erzeugen \u2013 eine bewusste Einschr\u00e4nkung der Perspektive, die die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes unterstreicht und auf eine stille, fast vergessene Geschichte hindeutet.", "Translation": "Diese eindrucksvolle, aus gro\u00dfer H\u00f6he ge\u00f6ffnete Aufnahme f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht eines klassischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes ein, wobei ein enger Bildausschnitt und leicht ged\u00e4mpfte T\u00f6ne eingesetzt werden, um die architektonischen Details hervorzuheben und ein Gef\u00fchl der distanzierten Beobachtung zu erzeugen \u2013 eine bewusste Einschr\u00e4nkung der Perspektive, die die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes unterstreicht und auf eine stille, fast vergessene Geschichte hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-14.jsonl b/d/baseline/f612-14.jsonl deleted file mode 100644 index 4e61d79..0000000 --- a/d/baseline/f612-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured in a grainy, almost nostalgic style, this photograph presents \u2018Tokyo Sushi\u2019 bathed in a cool, verdant glow, highlighting the inviting yet slightly melancholic atmosphere of a late-night eatery and its meticulously arranged display of fresh sushi.", "German": "In einem filmischen, fast nostalgischen Stil f\u00e4ngt dieses Bild \u2018Tokyo Sushi\u2019 ein, das von einem k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Schein erhellt wird, und die einladende, aber leicht melancholische Atmosph\u00e4re eines sp\u00e4ten Nachtessens sowie seine akribisch arrangierte Sushi-Auslage betont.", "Translation": "In einem verschwommenen, fast nostalgischen Stil zeigt dieses Foto \u2018Tokyo Sushi\u2019, das von einem k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Schein erhellt wird. Es betont die einladende, aber leicht melancholische Atmosph\u00e4re eines sp\u00e4ten Nachtessens und die akribisch arrangierte Pr\u00e4sentation der frischen Sushi-Platten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-27.jsonl b/d/baseline/f612-27.jsonl deleted file mode 100644 index a32ddc7..0000000 --- a/d/baseline/f612-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured with a deliberate blurring of the storefront's reflection and the streetlights below, this photograph evokes a quiet, nocturnal scene where the establishment, 'Bar & Risto,' suggests a sense of alluring detachment and understated elegance, hinting at a hidden world just beyond the glass.", "German": "Mit einer bewussten Unsch\u00e4rfe des Schaufenster-Spiegels und der unterhalb liegenden Stra\u00dfenlaternen f\u00e4ngt dieses Bild eine ruhige, n\u00e4chtliche Szene ein, in der der Betrieb 'Bar & Risto' ein Gef\u00fchl von verlockender Distanziertheit und unaufdringlicher Eleganz vermittelt, das auf eine verborgene Welt nur hinter Glas hinweist.", "Translation": "Mit einer bewussten Unsch\u00e4rfe des Schaufensterbildschirms und der Lichter der Stra\u00dfe unter ihm aufgenommen, erzeugt dieses Foto eine ruhige, n\u00e4chtliche Szene, in der das Lokal 'Bar & Risto' ein Gef\u00fchl von verf\u00fchrerischer Distanz und bescheidener Eleganz vermittelt und auf eine verborgene Welt jenseits der Scheibe hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-30.jsonl b/d/baseline/f612-30.jsonl deleted file mode 100644 index 43cbf23..0000000 --- a/d/baseline/f612-30.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures the stark geometry of a concrete ceiling, juxtaposed against the organic texture of climbing ivy, creating a compelling dialogue between manufactured and natural forms that speaks to the subtle beauty found in urban decay and architectural repetition.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die scharfe Geometrie einer Betonkuppel ein, die mit der organischen Textur kletternder Efeu kontrastiert, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen konstruiertem und nat\u00fcrlichem Raum entsteht und die subtile Sch\u00f6nheit der urbanen Verfall und architektonischen Wiederholung hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die scharfen Geometrien einer Betonkuppel ein, die sich mit der organischen Textur von Kletterhorten gegen\u00fcberstellt und so einen fesselnden Dialog zwischen gefertigten und nat\u00fcrlichen Formen schafft, der die subtile Sch\u00f6nheit der urbanen Verfall und architektonischen Wiederholung anspricht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-33.jsonl b/d/baseline/f612-33.jsonl deleted file mode 100644 index 6a719bb..0000000 --- a/d/baseline/f612-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly angled photograph captures a moment of architectural stillness, juxtaposing the rigid geometry of a concrete structure with the wild, organic intrusion of lush greenery, creating a compelling tension between man-made order and untamed nature.", "German": "Auf diesem eindrucksvoll geneigten Foto wird ein Moment architektonischer Ruhe eingefangen, der die starre Geometrie einer Betonstruktur mit dem wilden, organischen Eindringen von \u00fcppigem Gr\u00fcn konkurriert und so eine fesselnde Spannung zwischen menschlicher Ordnung und ungez\u00e4hmter Natur erzeugt.", "Translation": "Dieses \u00fcberraschend geneigte Foto f\u00e4ngt einen Moment architektonischer Stille ein und kontrastiert die strenge Geometrie einer Betonstruktur mit dem wilden, organischen Eindringen \u00fcppiger Vegetation, wodurch eine fesselnde Spannung zwischen k\u00fcnstlicher Ordnung und ungez\u00e4hmter Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-34.jsonl b/d/baseline/f612-34.jsonl deleted file mode 100644 index f190593..0000000 --- a/d/baseline/f612-34.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the stark geometry and monumental scale of a railway station\u2019s vaulted ceiling, emphasizing the interplay of concrete, steel, and diffused light, evoking a sense of both industrial power and quiet contemplation.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he gefertigte Foto f\u00e4ngt die scharfen Geometrien und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Gew\u00f6lbedecke eines Bahnhofs ein, wobei das Zusammenspiel von Beton, Stahl und diffuserem Licht betont wird und ein Gef\u00fchl von industrieller Macht sowie stiller Kontemplation hervorruft.", "Translation": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die scharfen Geometrien und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der gew\u00f6lbten Decke eines Bahnhofs ein und betont das Zusammenspiel von Beton, Stahl und diffuserem Licht, wodurch ein Gef\u00fchl von industrieller Macht und stiller Kontemplation hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-35.jsonl b/d/baseline/f612-35.jsonl deleted file mode 100644 index 22c1324..0000000 --- a/d/baseline/f612-35.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet anticipation at a German train station, with two figures waiting for a striking red locomotive beneath a vast, industrial ceiling, hinting at the routines and transient encounters that define urban travel.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Erwartung an einem deutschen Bahnhof ein, mit zwei Personen, die auf einem auffallend roten Lokomotiv unter einer weitl\u00e4ufigen, industriellen Decke warten, und deutet auf die Routinen und verg\u00e4nglichen Begegnungen hin, die urbane Reisen ausmachen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst einen Moment der stillen Erwartung an einem deutschen Bahnhof, wo zwei Personen auf eine auffallend rote Lokomotive unter einem riesigen, industriellen Deckenbelag warten. Es deutet auf die Routinen und fl\u00fcchtigen Begegnungen hin, die urbane Reisen pr\u00e4gen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f612-36.jsonl b/d/baseline/f612-36.jsonl deleted file mode 100644 index 16fa3bd..0000000 --- a/d/baseline/f612-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This bustling photograph captures the transient nature of urban life at Berlin Hauptbahnhof, showcasing a diverse crowd of commuters and travelers navigating the platform beneath a monumental glass and steel canopy, emphasizing both the scale of the station and the brief, individual moments within the larger flow of human movement.", "German": "Auf diesem lebhaften Foto wird die verg\u00e4ngliche Natur des st\u00e4dtischen Lebens an Berlin Hauptbahnhof eingefangen, wobei eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge von Pendler und Reisenden unter einem monumentalen Glas- und Stahlbaldachin die Gleisanlage passiert \u2013 und damit sowohl die Gr\u00f6\u00dfe des Bahnhofs als auch die kurzweiligen, individuellen Momente in der gr\u00f6\u00dferen menschlichen Bewegung betont wird.", "Translation": "Dieses lebendige Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Natur des st\u00e4dtischen Lebens am Berliner Hauptbahnhof ein und zeigt eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge aus Pendler und Reisenden, die sich unter einem monumentalen Glas- und Stahl-Kelch am Bahnsteig bewegen. Es betont sowohl die Gr\u00f6\u00dfe des Bahnhofs als auch die kurzweiligen, individuellen Momente innerhalb des gr\u00f6\u00dferen Flusses menschlicher Bewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-04.jsonl b/d/baseline/f613-04.jsonl deleted file mode 100644 index 3cb1d5f..0000000 --- a/d/baseline/f613-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, slightly gritty street-level shot captures an advertising banner promoting a Beatles-themed concert at the Estrel Showtheater, juxtaposed against the weathered facade of a Berlin apartment building and framed by the dense foliage of a mature tree, subtly highlighting the intersection of contemporary event promotion and the city's historical urban landscape.", "German": "Ein scharfes, leicht rauhes Stra\u00dfenszenario erfasst eine Werbetafel, die ein Beatles-Themenkonzert im Estrel Showtheater bewirbt, im Kontrast zur verwitterten Fassade eines Berliner Wohnhauses und wird von der dichten Vegetation eines alten Baumes eingerahmt, was die Verbindung zwischen moderner Veranstaltungsf\u00f6rderung und der historischen Stadtlandschaft subtil unterstreicht.", "Translation": "Ein scharfes, leicht raues, stra\u00dfenorientiertes Bild erfasst eine Werbetafel, die ein Beatles-Themenkonzert im Estrel Showtheater bewirbt, diejenige gegen\u00fcber der verwitterten Fassade eines Berliner Wohngeb\u00e4udes und wird von der dichten Vegetation eines reifen Baumes eingerahmt, wodurch die Verschr\u00e4nkung von moderner Veranstaltungsplanung und der historischen Stadtlandschaft Berlins subtil hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-06.jsonl b/d/baseline/f613-06.jsonl deleted file mode 100644 index ad86503..0000000 --- a/d/baseline/f613-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures a neglected urban space in Berlin, dominated by layers of graffiti, decaying posters, and aggressive foliage reclaiming the brickwork and retaining walls, conveying a palpable sense of urban decay and the relentless forces of nature asserting their presence over a once-utilized structure.", "German": "Dieses markante, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto erfasst einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum in Berlin, beherrscht von Schichten von Graffiti, verfallenden Plakaten und aggressiver Vegetation, die die Backsteinmauern und Gel\u00e4nder wieder beansprucht und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von st\u00e4dtischem Verfall und der unerbittlichen Macht der Natur vermittelt, die \u00fcber eine einst genutzte Struktur triumphiert.", "Translation": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Foto dokumentiert einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum in Berlin, der von Schichten von Graffiti, verfallenen Plakaten und aggressiv wachsenden Pflanzen dominiert wird, die die Ziegel und die Steinmauern zur\u00fcckerobern und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stadtverfall und den unerbittlichen Kr\u00e4ften der Natur vermitteln, die ihre Pr\u00e4senz \u00fcber eine einst genutzte Struktur behaupten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-19.jsonl b/d/baseline/f613-19.jsonl deleted file mode 100644 index 003958f..0000000 --- a/d/baseline/f613-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly grainy photograph captures the stark beauty of a Berlin U-Bahn station, showcasing the interplay of warm orange tile columns, muted lighting, layers of graffiti, and the profound sense of quiet isolation within a vast, subterranean space \u2013 a poignant representation of urban decay and forgotten corners.", "German": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt die geradezu sch\u00f6nes Chaos einer Berliner U-Bahn-Station ein, wobei die warme Orange der Kacheldurchgehenden S\u00e4ulen, ged\u00e4mpftes Licht, Schichten von Graffiti und das tief empfundene Gef\u00fchl von stiller Isolation in einem riesigen, unterirdischen Raum \u2013 eine treffende Darstellung von urbanem Verfall und vergessenen Ecken \u2013 hervorstechen.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Berliner U-Bahn-Station ein und zeigt das Zusammenspiel warmer orangefarbener Kachelb\u00f6gen, ged\u00e4mpftes Licht, Graffiti-Schichten und das tiefe Gef\u00fchl der stillen Isolation in einem riesigen, unterirdischen Raum \u2013 eine ergreifende Darstellung von st\u00e4dtischem Verfall und vergessenen Ecken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-20.jsonl b/d/baseline/f613-20.jsonl deleted file mode 100644 index 3e661d0..0000000 --- a/d/baseline/f613-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph utilizes dramatic chiaroscuro to frame a muted, almost industrial escalator receding into darkness, evoking a sense of quiet mystery and the isolating experience of urban transportation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt dramatische Chiaroscuro-Technik ein, um eine ged\u00e4mpfte, fast industrielle Rolltreppe in die Dunkelheit zu rammen und ein Gef\u00fchl von stiller Mystik und der isolierenden Erfahrung der st\u00e4dtischen Fortbewegung hervorzurufen.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto nutzt dramatisches Chiaroscuro, um einen ged\u00e4mpften, fast industriellen Aufzug zu inszenieren, der in die Dunkelheit zur\u00fcckgezogen wird, und erzeugt so ein Gef\u00fchl von stiller Geheimnisvolles und der isolierenden Erfahrung der st\u00e4dtischen Fortbewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-22.jsonl b/d/baseline/f613-22.jsonl deleted file mode 100644 index fc7c129..0000000 --- a/d/baseline/f613-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, atmospheric photograph captures the weathered resilience of East Berlin\u2019s housing estates, layered with a chaotic yet compelling tapestry of sanctioned murals and persistent, unapologetic graffiti, hinting at a complex history of artistic expression and urban decay beneath a leaden sky.", "German": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die abgenutzte Widerstandsf\u00e4higkeit der Wohnsiedlungen Ost-Berlins ein, \u00fcberspannt von einer chaotischen, aber dennoch fesselnden Tapete aus genehmigten Wandmalereien und hartn\u00e4ckiger, unumst\u00f6\u00dflicher Graffiti, die auf eine komplexe Geschichte k\u00fcnstlerischen Ausdrucks und st\u00e4dtischen Verfalls unter einem schweren Himmel schlie\u00dfen l\u00e4sst.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die gealterte Widerstandsf\u00e4higkeit der Wohnviertel Ost-Berlins ein, die mit einem chaotischen, aber fesselnden Mosaik aus genehmigten Wandmalereien und hartn\u00e4ckigem, unerschrockenem Graffiti bedeckt ist \u2013 und deutet auf eine komplexe Geschichte k\u00fcnstlerischen Ausdrucks und st\u00e4dtischen Verfalls unter einem grauen Himmel hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-25.jsonl b/d/baseline/f613-25.jsonl deleted file mode 100644 index b954c11..0000000 --- a/d/baseline/f613-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This unexpectedly intimate aerial shot reveals the gritty, textured intersection of urban decay and architectural formality, punctuated by the rebellious intrusion of graffiti layered against a backdrop of weathered concrete and precisely tiled facades, invoking a sense of simultaneous observation and clandestine engagement.", "German": "Dieser unerwartet intime Luftbildaufzug offenbart die rauhe Schnittstelle zwischen st\u00e4dtischem Verfall und architektonischer Formalit\u00e4t, akzentuiert durch den rebellischen Einbruch von Graffiti, das sich gegen das Hintergrundbild aus verwittertem Beton und pr\u00e4zise gepflasterten Fassaden abzeichnet, und erzeugt ein Gef\u00fchl von gleichzeitiger Beobachtung und heimlichem Engagement.", "Translation": "Dieser unerwartet intime Luftbildschuss offenbart die raue, strukturierte Schnittstelle zwischen st\u00e4dtischem Verfall und architektonischer Formalit\u00e4t, die durch den rebellischen Eingriff von Graffiti, das \u00fcber einem Hintergrund aus verwittertem Beton und pr\u00e4zise beklebten Fassaden angeordnet ist, unterbrochen wird. Er weckt ein Gef\u00fchl von simultaner Beobachtung und heimlicher Beteiligung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f613-28.jsonl b/d/baseline/f613-28.jsonl deleted file mode 100644 index 2413fd1..0000000 --- a/d/baseline/f613-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph captures a neglected urban space \u2013 a closed storefront engulfed in graffiti and bearing the ghosts of faded signage, evoking a sense of quiet decay and the anonymity of forgotten corners within a sprawling, industrial city.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto erfasst einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum \u2013 ein geschlosseneres Gesch\u00e4ft, das von Graffiti erfasst und von verblassten Schildern gezeichnet ist, was ein Gef\u00fchl von stiller Verfall und der Anonymit\u00e4t vergessener Ecken in einer weitl\u00e4ufigen, industriellen Stadt hervorruft.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum ein \u2013 ein geschlossenes Gesch\u00e4ft, das von Graffiti bedeckt ist und die Geister abbl\u00e4tternder Schilder tr\u00e4gt, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Verfall und die Anonymit\u00e4t vergessener Ecken in einer weitl\u00e4ufigen, industriellen Stadt hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-03.jsonl b/d/baseline/f614-03.jsonl deleted file mode 100644 index 4efe058..0000000 --- a/d/baseline/f614-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the melancholic beauty of urban decay, highlighting the emptiness of a shuttered storefront marked with defiant graffiti, suggesting a narrative of forgotten commerce and the persistent intrusion of street art onto a once-vibrant space.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls ein und betont die Leere eines geschlossen gelegenen Gesch\u00e4fts mit trotziger Graffiti-Bemalung, die eine Geschichte vergessener Gesch\u00e4fte und der hartn\u00e4ckigen Einmischung von Stra\u00dfengestaltung in einen einst pulsierenden Raum andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt kraftvoll die melancholische Sch\u00f6nheit des Stadtverfalls ein und betont die Leere einer geschlossen gelegenen Ladenfl\u00e4che, die mit defianter Graffiti-Bemalung versehen ist. Es deutet auf eine Erz\u00e4hlung von vergessener Kommerz und die unaufhaltsame Einmischung von Stra\u00dfengrafik in einen einst lebendigen Raum hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-05.jsonl b/d/baseline/f614-05.jsonl deleted file mode 100644 index 01a8287..0000000 --- a/d/baseline/f614-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures the austere and somewhat menacing facade of a post-war European building, dominated by repetitive modular panels, surveillance cameras subtly asserting a watchful presence, and a palpable sense of institutionalized control over the urban space, evoking a feeling of cold, bureaucratic order.", "German": "Dieses n\u00fcchterne, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die strenge und teilweise bedrohliche Fassade eines Geb\u00e4udes aus der Nachkriegszeit ein, dominiert von sich wiederholenden modularen Paneelen, der subtil pr\u00e4senten \u00dcberwachungskameras, die eine aufmerksame Pr\u00e4senz aus\u00fcben, und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der institutionalisierten Kontrolle \u00fcber den \u00f6ffentlichen Raum, das ein Gef\u00fchl von kalter, b\u00fcrokratischer Ordnung hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die strenge und teilweise beunruhigende Fassade eines Geb\u00e4udes aus der Nachkriegszeit in Europa ein, dominiert von sich wiederholenden, modularen Paneelen, subtil platzierten \u00dcberwachungskameras, die eine aufmerksame Pr\u00e4senz suggerieren, und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl institutionalisiertes Kontrollregimes \u00fcber den urbanen Raum, das ein Gef\u00fchl von kaltem, b\u00fcrokratischem Ordnung erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-07.jsonl b/d/baseline/f614-07.jsonl deleted file mode 100644 index b7b26aa..0000000 --- a/d/baseline/f614-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures the aggressively curved and geometrically complex fa\u00e7ade of a mid-century modern building, emphasizing its monumental scale and the interplay of light and shadow across its layered, textured surfaces, a testament to the architectural ideals of a bygone era.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die aggressiv gekr\u00fcmmte und geometrisch komplexe Fassade eines Geb\u00e4udes im Stil der Mitte des 20. Jahrhunderts ein, wobei die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die Interaktion von Licht und Schatten \u00fcber den schichtweisen, texturierten Oberfl\u00e4chen hervorgehoben werden, ein Zeugnis der architektonischen Ideale einer vergangenen Epoche.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die aggressiv gekr\u00fcmmte und geometrisch komplexe Fassade eines Geb\u00e4udes im Stil der Mitte des 20. Jahrhunderts ein und betont seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe sowie das Zusammenspiel von Licht und Schatten auf seinen schichtweisen, strukturierten Oberfl\u00e4chen \u2013 ein Zeugnis der architektonischen Ideale einer vergangenen Epoche."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-08.jsonl b/d/baseline/f614-08.jsonl deleted file mode 100644 index b2daa9d..0000000 --- a/d/baseline/f614-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the brutalist geometry of a modern industrial complex, dominated by its imposing metal ductwork and repetitive window grid, juxtaposed against the muted tones of a overcast sky and a hint of encroaching foliage, evoking a sense of detached, almost melancholic urban decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die brutale Architektur eines modernen Industriegeb\u00e4udes eindr\u00fccklich ein, dominiert von seinen massiven Metallrohren und dem repetitiven Fensterraster, im Kontrast zu den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines bew\u00f6lkten Himmels und einem Hauch von aufbrechendem Gr\u00fcn, was ein Gef\u00fchl von distanzierter, fast melancholischer st\u00e4dtischer Verfall vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst kraftvoll die brutalistische Geometrie eines modernen Industriegeb\u00e4udes, dominiert von seinem imposanten Metallablaufrohrleitungsnetz und dem sich wiederholenden Fensterraster, gegen\u00fcber den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines bew\u00f6lkten Himmels und einem Hauch von sich n\u00e4hernden Vegetation, was ein Gef\u00fchl von distanzierter, fast melancholischer st\u00e4dtischer Verfall hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-09.jsonl b/d/baseline/f614-09.jsonl deleted file mode 100644 index 33f6c27..0000000 --- a/d/baseline/f614-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a poignant moment of urban decay and clandestine expression, showcasing a weathered graffiti tag \u2013 \u2018DW 2024\u2019 \u2013 etched into the damp concrete wall of a dimly lit tunnel, highlighting the raw beauty of this transient form of street art against the backdrop of utilitarian architecture and worn brick paving.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment st\u00e4dtischen Verfalls und heimlicher Ausdrucksweise ein, wobei eine abgenutzte Graffiti-Signatur \u2013 \u201eDW 2024\u201c \u2013 in die feuchte Betonwand einer schwach beleuchteten Tunnel\u00f6ffnung geritzt ist und die rohe Sch\u00f6nheit dieser verg\u00e4nglichen Form der Stra\u00dfenkunst im Kontrast zu der utilitaristischen Architektur und der abgenutzten Ziegelpflasterung verdeutlicht.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen bewegenden Moment des st\u00e4dtischen Verfalls und einer geheimen Ausdrucksform und zeigt eine verwitterte Graffitikonstellation \u2013 \u201aDW 2024\u2018 \u2013 in das feuchte Betonwand eines schwach beleuchteten Tunnels geritzt. Es unterstreicht die rohe Sch\u00f6nheit dieser verg\u00e4nglichen Form der Stra\u00dfengestaltung im Kontrast zur utilitaristischen Architektur und dem abgenutzten Ziegelpflaster."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-11.jsonl b/d/baseline/f614-11.jsonl deleted file mode 100644 index 21c216b..0000000 --- a/d/baseline/f614-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures a brutalist architectural fragment in a European urban setting, its rigid geometry and raw surfaces juxtaposed with the disruptive energy of graffiti, creating a compelling commentary on urban decay and the layering of social narratives.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine brutalistische Architekturfragmente in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft ein, wobei ihre starre Geometrie und die rauen Oberfl\u00e4chen mit der disruptiven Energie von Graffiti kontrastieren und eine \u00fcberzeugende Bemerkung \u00fcber urbane Verfall und die Schichtung sozialer Erz\u00e4hlungen bilden.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst ein brutalistisches architektonisches Fragment in einer europ\u00e4ischen Stadt, wobei seine starre Geometrie und rohe Oberfl\u00e4chen mit der zerst\u00f6rerischen Energie von Graffiti kontrastiert werden und so eine eindringliche Auseinandersetzung mit st\u00e4dtischem Verfall und dem Schichtaufbau sozialer Erz\u00e4hlungen erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-12.jsonl b/d/baseline/f614-12.jsonl deleted file mode 100644 index 52499e2..0000000 --- a/d/baseline/f614-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban logistics \u2013 a flatbed truck laden with gleaming automobiles stands poised against the monumental backdrop of the Panoramablick in Nuremberg, suggesting a quiet, almost unsettling, collision of the mundane and the majestic.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik ein \u2013 ein Pritzelwagen, beladen mit gl\u00e4nzenden Autos, steht vor der monumentalen Panoramablick in N\u00fcrnberger und deutet auf eine ruhige, fast beunruhigende Kollision aus dem Allt\u00e4glichen und dem Erhabenen hin.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik ein \u2013 ein Pritschenfahrzeug, vollgepackt mit gl\u00e4nzenden Autos, steht bereit vor der monumentalen Kulisse des Panoramablick in N\u00fcrnberg und deutet auf eine ruhige, fast beunruhigende Kollision von Allt\u00e4glichem und Majest\u00e4tischem hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-14.jsonl b/d/baseline/f614-14.jsonl deleted file mode 100644 index 0fce4d5..0000000 --- a/d/baseline/f614-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, monochrome photograph captures the oppressive atmosphere of a forgotten subway station, dominated by the imposing geometry of tiled columns and stark, artificial light, suggesting a profound sense of isolation and urban decay.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto erfasst die erdr\u00fcckende Atmosph\u00e4re einer vergessenen U-Bahn-Station, dominiert von der imposanten Geometrie aus Fliesenpfeilern und der harten, k\u00fcnstlichen Beleuchtung, die ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und st\u00e4dtischem Verfall vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto erfasst die dr\u00fcckende Atmosph\u00e4re einer vergessenen U-Bahn-Station, dominiert von der imposanten Geometrie von Fliesenpfeilern und kaltem, k\u00fcnstlichem Licht, was ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und st\u00e4dtischem Verfall suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-15.jsonl b/d/baseline/f614-15.jsonl deleted file mode 100644 index c16eeb9..0000000 --- a/d/baseline/f614-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the unsettling grandeur of a vandalized escalator, its obscured steps hinting at a layered history of urban decay, social commentary, and the relentless passage of time, creating a powerfully evocative and strangely beautiful image of forgotten public space.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die beunruhigende Pracht einer durch Graffiti verseuchten Rolltreppe ein, deren verschleierte Stufen einen vielschichtigen historischen Hintergrund aus Stadtverfall, sozialem Kommentar und der unaufhaltsamen Zeitnahme andeuten und so ein kraftvoll eindringendes und seltsam sch\u00f6nes Bild vergessener \u00f6ffentlicher R\u00e4ume schaffen.", "Translation": "Dieses karge, Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Pracht einer vandalisierten Rolltreppe ein, wobei die verdeckten Stufen auf eine komplexe, von Stadtverfall, sozialer Kritik und der unerbittlichen Verg\u00e4nglichkeit gepr\u00e4gte Geschichte hinweisen und so ein kraftvoll eindringendes und seltsam sch\u00f6nes Bild vergessenen \u00f6ffentlichen Raums erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-16.jsonl b/d/baseline/f614-16.jsonl deleted file mode 100644 index e9a4d6c..0000000 --- a/d/baseline/f614-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the relentless flow of urban traffic beneath a concrete overpass, dominated by the muted tones of a gray, overcast sky and punctuated by a dynamic, albeit anonymous, procession of vehicles, emphasizing both the scale of modern infrastructure and the individual anonymity within it.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive entstandene Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt den unerbittlichen Fluss st\u00e4dtischer Verkehr auf unter einem Betonbogen, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines grauen, bew\u00f6lkten Himmels und unterbrochen von einer dynamischen, wenn auch anonymen, Prozession von Fahrzeugen, die sowohl das Ausma\u00df moderner Infrastruktur als auch die individuelle Anonymit\u00e4t innerhalb dieser vermitteln.", "Translation": "Dieses klare, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Foto f\u00e4ngt den unerbittlichen Verkehrsfluss unter einem Betonbogenbau ein, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines grauen, bew\u00f6lkten Himmels und unterbrochen von einer dynamischen, wenngleich anonymen Prozession von Fahrzeugen, die sowohl die Gr\u00f6\u00dfe moderner Infrastruktur als auch die individuelle Anonymit\u00e4t innerhalb dieser hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-17.jsonl b/d/baseline/f614-17.jsonl deleted file mode 100644 index 8a681f6..0000000 --- a/d/baseline/f614-17.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a dynamic intersection of transportation in a European city, showcasing a powerful electric locomotive navigating a railway crossing above a bustling highway and layered urban landscape, highlighting the constant tension between efficiency and the encroaching presence of urban development.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine dynamische Verschr\u00e4nkung des Transports in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei eine kraftvolle elektrische Lokomotive einen Eisenbahn\u00fcbergang \u00fcber eine gesch\u00e4ftige Autobahn und eine komplexe st\u00e4dtische Landschaft passiert, die den st\u00e4ndigen Konflikt zwischen Effizienz und dem wachsenden Einfluss der Stadtentwicklung hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine dynamische Verschr\u00e4nkung des Transports in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt eine kraftvolle elektrische Lokomotive, die \u00fcber eine belebte Autobahn und eine abwechslungsreiche Stadtlandschaft eine Eisenbahn\u00fcberf\u00fchrung passiert. Es verdeutlicht den st\u00e4ndigen Konflikt zwischen Effizienz und der wachsenden Einmischung der Stadtentwicklung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-18.jsonl b/d/baseline/f614-18.jsonl deleted file mode 100644 index 29b65c4..0000000 --- a/d/baseline/f614-18.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph presents the imposing ICE (Internationales Congress Centrum) in Berlin, showcasing its complex, angular architecture and functional utilitarian design against a dramatic, overcast sky, with a visible construction sign hinting at ongoing expansion plans, creating a sense of both scale and transient, unfinished progress.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert das imposante ICE (Internationale Congress Centrum) in Berlin, das seine komplexe, eckige Architektur und ihren funktionalen, utilitaristischen Charakter gegen einen dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel zeigt, mit einem sichtbaren Bauzaun, der auf laufende Erweiterungspl\u00e4ne hindeutet und ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und vor\u00fcbergehendem, unvollendetem Fortschritt vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert das imposante ICE (Internationale Congress Centrum) in Berlin und zeigt seine komplexe, eckige Architektur und funktionalen, zweckm\u00e4\u00dfigen Design gegen einen dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel. Ein sichtbarer Bauzaun deutet auf laufende Erweiterungspl\u00e4ne hin und erzeugt ein Gef\u00fchl von Skala und vor\u00fcbergehendem, unvollendetem Fortschritt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-19.jsonl b/d/baseline/f614-19.jsonl deleted file mode 100644 index 8574c97..0000000 --- a/d/baseline/f614-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the desolate beauty of an urban staircase, emphasizing the geometric precision of the architecture and the dramatic interplay of light and shadow, suggesting a sense of isolation and the passage of time within a monumental, yet impersonal, space.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gegebene Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit einer st\u00e4dtischen Treppe ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Architektur und die dramatische Interaktion von Licht und Schatten, was ein Gef\u00fchl von Isolation und dem Lauf der Zeit in einem monumentalen, aber desinteressierten Raum vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die ver\u00f6den Sch\u00f6nheit einer st\u00e4dtischen Treppe ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Architektur sowie das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten, was ein Gef\u00fchl von Isolation und dem Lauf der Zeit in einem monumentalen, aber desinteressierten Raum suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-22.jsonl b/d/baseline/f614-22.jsonl deleted file mode 100644 index 77bc4ad..0000000 --- a/d/baseline/f614-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white image masterfully juxtaposes the rigid geometry of a towering glass skyscraper with the organic, almost chaotic, silhouette of a nearby tree, creating a compelling dialogue between constructed and natural environments and highlighting the interplay of reflections and shadows within the building's facade.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt meisterhaft die strenge Geometrie eines hoch aufragenden Glasgeb\u00e4udes mit der organischen, fast chaotischen Silhouette eines Baumes in der N\u00e4he gegen\u00fcber und erzeugt so einen fesselnden Dialog zwischen konstruierter und nat\u00fcrlicher Umwelt sowie eine Hervorhebung des Zusammenspiels von Reflexionen und Schatten in der Fassade.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild juxtaponiert meisterhaft die starre Geometrie eines imposanten Glas-Wolkenkratzers mit der organischen, fast chaotischen Silhouette eines nahegelegenen Baumes. Es erzeugt einen \u00fcberzeugenden Dialog zwischen konstruierten und nat\u00fcrlichen Umgebungen und betont das Zusammenspiel von Reflexionen und Schatten an der Fassade des Geb\u00e4udes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-25.jsonl b/d/baseline/f614-25.jsonl deleted file mode 100644 index b579aff..0000000 --- a/d/baseline/f614-25.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures the weathered facade of a Berlin photography and videography studio, its signage barely visible against the crumbling brickwork, hinting at a forgotten corner of artistic endeavor amidst the city's layered history and urban decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines Berliner Fotostudios und Videostudios ein, wobei das Schild kaum gegen die verfallenen Backsteine sichtbar ist, und auf eine vergessene Ecke k\u00fcnstlerischen Schaffens inmitten der geschichtstr\u00e4chtigen und urbanen Zersetzungslandschaft der Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarzwei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines Berliner Fotostudios und -produktionsstudios ein, wobei das Schild kaum gegen die zerfallenden Backsteine sichtbar ist und auf eine vergessene Ecke k\u00fcnstlerischer T\u00e4tigkeit inmitten der vielschichtigen Geschichte und des st\u00e4dtischen Verfalls der Stadt hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-28.jsonl b/d/baseline/f614-28.jsonl deleted file mode 100644 index 1eda904..0000000 --- a/d/baseline/f614-28.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph captures a quiet, almost melancholic scene of parked vehicles lining a damp street beneath the dense canopy of mature trees, evoking a subtle sense of isolation and the passage of time.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene von geparkten Fahrzeugen ein, die eine feuchte Stra\u00dfe unter dem dichten Bl\u00e4tterdach ausreifen, rei\u00dfend eine subtile Stimmung von Einsamkeit und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit hervor.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00df Foto f\u00e4ngt eine stille, fast melancholische Szene von geparkten Autos an einer feuchten Stra\u00dfe unter dem dichten Bl\u00e4tterdach reifer B\u00e4ume ein und erweckt ein subtiles Gef\u00fchl der Isolation und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-29.jsonl b/d/baseline/f614-29.jsonl deleted file mode 100644 index 4b9ba45..0000000 --- a/d/baseline/f614-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph presents a densely layered composition of tree branches and foliage, enveloped in a muted, atmospheric gray, evoking a sense of quiet solitude and the inherent beauty found within the natural world's obscured complexities.", "German": "Dieses karge, vertikal orientierte Foto zeigt eine dichte Komposition aus Baumzweigen und Bl\u00e4ttern, die in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Grau von unsichtbarer Sch\u00f6nheit umh\u00fcllt ist und eine stille Einsamkeit sowie die inh\u00e4renten Komplexit\u00e4ten der nat\u00fcrlichen Welt hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto pr\u00e4sentiert eine dicht verschachtelte Komposition aus \u00c4sten und Bl\u00e4ttern, die in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Grau eingebettet ist und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der inh\u00e4renten Sch\u00f6nheit erweckt, die in den verschlungenen Komplexit\u00e4ten der nat\u00fcrlichen Welt verborgen liegt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-31.jsonl b/d/baseline/f614-31.jsonl deleted file mode 100644 index 8e3c406..0000000 --- a/d/baseline/f614-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the expansive, almost desolate beauty of the Unter den Linden boulevard in Berlin, with the iconic Fernsehturm looming in the distance, emphasizing a sense of imposing scale and the quiet observation of urban life set against a dramatic, overcast sky.", "German": "Dieses straffe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, fast \u00f6de Sch\u00f6nheit der Unter den Linden in Berlin ein, wobei der Fernsehturm im Hintergrund eindringlich aufragt und ein Gef\u00fchl von imposanter Gr\u00f6\u00dfe und der ruhigen Beobachtung des Stadtlebens unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel vermittelt.", "Translation": "Dieses klare Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, fast \u00f6de Sch\u00f6nheit der Stra\u00dfe Unter den Linden in Berlin ein, wobei der ikonische Fernsehturm im Hintergrund thront und ein Gef\u00fchl von imposanter Gr\u00f6\u00dfe sowie die stille Beobachtung des Stadtlebens unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-32.jsonl b/d/baseline/f614-32.jsonl deleted file mode 100644 index 8b9bb78..0000000 --- a/d/baseline/f614-32.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Amidst the stark silhouette of a decommissioned tank and the ubiquitous branding of Carlsberg beer, a makeshift 'Party Bowle' trailer\u2014a jarring juxtaposition of celebratory indulgence and somber history\u2014stands as a poignant commentary on the resilience and unexpected juxtapositions of urban life.", "German": "Zwischen der scharfen Silhouette eines abgemelden Panzers und der allgegenw\u00e4rtigen Carlsberg-Werbung taucht ein improvisierter 'Party Bowle'-Wagen \u2013 eine erstaunliche Kombination aus feierlicher Genuss und d\u00fcsterer Geschichte \u2013 als einpr\u00e4gsamer Kommentar zur Widerstandsf\u00e4higkeit und unerwarteten Verschr\u00e4nkungen des Stadtlebens.", "Translation": "Zwischen der scharfen Silhouette eines stillgelegten Panzers und der allgegenw\u00e4rtigen Carlsberg-Werbung steht ein provisorischer 'Party Bowle'-Wagen \u2013 eine erdr\u00fcckende Gegen\u00fcberstellung von celebratorischer Gen\u00fcsseucht und d\u00fcsterer Geschichte \u2013 als eine ergreifende Bemerkung \u00fcber die Widerstandsf\u00e4higkeit und unerwarteten Kontraste des st\u00e4dtischen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f614-37.jsonl b/d/baseline/f614-37.jsonl deleted file mode 100644 index 4c73dc3..0000000 --- a/d/baseline/f614-37.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a monumental street art intervention\u2014three towering, silhouetted figures leaping across a decaying urban landscape, juxtaposed against a billboard declaring '#WIRFINDVERDI' (We Are Verdi), a powerful statement likely referencing Dante\u2019s *Inferno* and suggesting a struggle for justice and hope amidst societal decay, framed by a dilapidated, industrial setting and the looming presence of a construction vehicle, highlighting the interplay of art, commentary, and the forgotten spaces of a city.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine monumentale Street-Art-Intervention ein \u2013 drei riesige, silhouettierte Figuren, die \u00fcber eine verfallende urbane Landschaft springen, im Kontrast zu einer Plakatwand, die '#WIRFINDVERDI' (Wir sind Verdi) verk\u00fcndet, eine kraftvolle Aussage, die wahrscheinlich auf Dantes *Inferno* anspielt und eine Auseinandersetzung um Gerechtigkeit und Hoffnung inmitten gesellschaftlichen Verfalls zeigt, ramponiert von einer verfallenen, industriellen Umgebung und der bedrohlichen Pr\u00e4senz eines Baggerfahrzeugs, das das Zusammenspiel von Kunst, Kommentar und den vergessenen R\u00e4umen einer Stadt hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine monumentale Stra\u00dfenkunstintervention ein \u2013 drei riesige, silhouettierte Figuren, die \u00fcber eine verfallende urbane Landschaft springen, gegen\u00fcber einem Plakat, das '#WIRFINDVERDI' (Wir finden Verdi) verk\u00fcndet, eine kraftvolle Aussage, die wahrscheinlich auf Dantes *Inferno* anspielt und eine Auseinandersetzung um Gerechtigkeit und Hoffnung inmitten gesellschaftlichen Verfalls andeutet, eingebettet in eine verfallene, industrielle Umgebung und die bedrohliche Pr\u00e4senz eines Baggerfahrzeugs, wodurch die Wechselwirkung von Kunst, Kommentar und den vergessenen Orten einer Stadt hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-02.jsonl b/d/baseline/f615-02.jsonl deleted file mode 100644 index e8e9891..0000000 --- a/d/baseline/f615-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a lone cyclist disappearing into a dense, atmospheric haze, suggesting a serene and contemplative journey through a verdant, sun-drenched woodland path.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen einsamen Radfahrer ein, der in einer dichten, atmosph\u00e4rischen Nebelschw\u00e4rze verschwindet, was eine ruhige und kontemplative Reise durch einen \u00fcppigen, sonnendurchfluteten Waldpfad andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen einsamen Radfahrer, der in einen dichten, atmosph\u00e4rischen Nebel verschwindet, und deutet auf eine ruhige und nachdenkliche Reise entlang eines gr\u00fcnen, sonnendurchfluteten Waldpfades hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-03.jsonl b/d/baseline/f615-03.jsonl deleted file mode 100644 index 1ccc50d..0000000 --- a/d/baseline/f615-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes atmospheric perspective and a strong leading line to draw the viewer's eye down a misty path, suggesting both a sense of journey and the elusive promise of something beyond the obscured horizon, with the diffused sunlight creating a poignant, almost ethereal glow.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt meisterhaft perspektivische Tiefe und eine deutliche Blickf\u00fchrung, um den Betrachter auf einem nebligen Pfad entlang zu lenken, der sowohl ein Gef\u00fchl von Reise als auch die r\u00e4tselhafte Verhei\u00dfung von etwas jenseits des verschleiernden Horizonts suggeriert, wobei der diffunde Sonnenlicht eine bewegende, fast \u00e4therische Geblitze erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto setzt meisterhaft atmosph\u00e4rische Perspektive und eine deutliche Blickf\u00fchrung ein, um den Betrachter den Blick \u00fcber einen nebligen Pfad hinab zu lenken, und deutet so sowohl ein Gef\u00fchl von Reise als auch die schwer fassbare Verhei\u00dfung von etwas jenseits des verschleierten Horizonts an. Das diffuse Sonnenlicht erzeugt einen betr\u00fcbklichen, fast \u00e4therischen Schein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-04.jsonl b/d/baseline/f615-04.jsonl deleted file mode 100644 index cc14dda..0000000 --- a/d/baseline/f615-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This contemplative photograph captures a quiet moment of resilience and subtle beauty, focusing on a lone snail navigating the textured asphalt edge alongside a riotous green undergrowth, suggesting a delicate balance between the man-made and the untamed.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Widerstandsf\u00e4higkeit und subtilen Sch\u00f6nheit ein, wobei der Fokus auf einem einsamen Schneckenhaus liegt, das die strukturierten Asphaltr\u00e4ndern entlang einer \u00fcppigen, gr\u00fcnen Vegetation begegnet und eine zarte Balance zwischen dem k\u00fcnstlichen und dem Ungez\u00e4hmten andeutet.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Widerstandsf\u00e4higkeit und subtilen Sch\u00f6nheit ein, wobei ein einsamer Schnecke die strukturierte Asphaltkante bewohnt und gleichzeitig \u00fcppiges, gr\u00fcnes Unterholz zeigt, das einen zarten Gleichgewicht zwischen dem k\u00fcnstlichen und dem Ungez\u00e4hmten suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-05.jsonl b/d/baseline/f615-05.jsonl deleted file mode 100644 index d8edca7..0000000 --- a/d/baseline/f615-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A softly rendered landscape captures a tranquil meadow fading into a dense, misty forest, evoking a sense of serene isolation and the ephemeral beauty of twilight\u2019s embrace, showcasing the subtle interplay of light and atmosphere with careful attention to tonal harmony.", "German": "Ein sanft gerenderes Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Wiese ein, die in einen dichten, nebligen Wald \u00fcbergeht, und erweckt ein Gef\u00fchl von ruhiger Isolation und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des Zwielichts, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Atmosph\u00e4re mit sorgf\u00e4ltiger Beachtung der Farbharmonie dargestellt wird.", "Translation": "Eine sanft gerenderte Landschaft f\u00e4ngt eine ruhige Wiese ein, die in einen dichten, nebelverhangenen Wald \u00fcbergeht, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Umarmung des Zwielichts. Sie zeigt die subtile Wechselwirkung von Licht und Atmosph\u00e4re mit sorgf\u00e4ltiger Beachtung der Farbtonalharmonie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-06.jsonl b/d/baseline/f615-06.jsonl deleted file mode 100644 index 52bfd7e..0000000 --- a/d/baseline/f615-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the serene beauty of a misty meadow, where the dense fog softens the landscape and focuses the viewer\u2019s attention on the stark, yet quietly majestic, silhouette of two trees rising from the verdant expanse, conveying a profound sense of solitude and timelessness.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer nebligen Wiese ein, in der der dichte Nebel die Landschaft weich macht und den Blick des Betrachters auf die markanten, aber dennoch friedlich majest\u00e4tischen Silhouetten von zwei B\u00e4umen, die aus der \u00fcppigen Ausdehnung aufragen, auf die Tiefe der Einsamkeit und der Zeitlosigkeit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer nebligen Wiese ein, wo der dichte Nebel die Landschaft weich macht und die Aufmerksamkeit des Betrachters auf die klare, aber still majest\u00e4tische Silhouette von zwei B\u00e4umen lenkt, die aus dem \u00fcppigen Gr\u00fcn emporragen und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-07.jsonl b/d/baseline/f615-07.jsonl deleted file mode 100644 index 069d83f..0000000 --- a/d/baseline/f615-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image, imbued with a muted, almost dreamlike quality, captures a moment of transient beauty amidst the decaying remnants of a fallen tree, punctuated by the delicate vibrancy of wildflowers, suggesting a quiet narrative of natural cycles and the persistent allure of the untamed wilderness.", "German": "Dieses eindringliche Bild, durchdrungen von einer ged\u00e4mpften, fast traumhaften Qualit\u00e4t, erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Sch\u00f6nheit inmitten der verfallenden \u00dcberreste eines umgest\u00fcrzten Baumes, der durch die zarte Lebendigkeit von Wildblumen unterbrochen wird und eine ruhige Erz\u00e4hlung \u00fcber Naturzyklen und den anhaltenden Reiz des Ungez\u00e4hmten darstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild, durch eine ged\u00e4mpfte, fast traum\u00e4hnliche Qualit\u00e4t gekennzeichnet, f\u00e4ngt einen Moment verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit inmitten der verfallenen \u00dcberreste eines umgest\u00fcrzten Baumes ein, der durch die zarte Lebhaftigkeit von Wildblumen unterstrichen wird und eine ruhige Erz\u00e4hlung von nat\u00fcrlichen Zyklen und der anhaltenden Faszination des ungez\u00e4hmten Wildes andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-08.jsonl b/d/baseline/f615-08.jsonl deleted file mode 100644 index 1bfa549..0000000 --- a/d/baseline/f615-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a pervasive sense of stillness and isolation, rendered in muted tones and obscured detail by a thick fog that blankets a tranquil, reflective waterway and gently rolls across the horizon, featuring a solitary utility pole grounding the composition with stark linear geometry.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto erfasst ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Isolation, dargestellt in ged\u00e4mpften Farben und durch einen dichten Nebel, der einen ruhigen, reflektierenden Wasserlauf und sanft \u00fcber den Horizont rollt, mit einem einsamen Strommast, der die Komposition mit einer klaren, geometrischen Linie betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein allgegenw\u00e4rtiges Gef\u00fchl von Stille und Isolation ein, dargestellt in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und durch einen dichten Nebel, der eine ruhige, reflektierende Wasserstra\u00dfe umh\u00fcllt und sanft \u00fcber den Horizont rollt. Ein einzelner Strommast stabilisiert die Komposition mit scharf geometrischen Linien."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-09.jsonl b/d/baseline/f615-09.jsonl deleted file mode 100644 index 799f752..0000000 --- a/d/baseline/f615-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a sense of quiet solitude and the melancholic beauty of a rural landscape shrouded in a pervasive, almost tangible fog, its composition emphasizing the path's subtle recession into the obscured distance, dominated by the subtle intrusion of power lines against the muted sky.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit und die melancholische Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Raums ein, der von einem durchdringenden, fast greifbaren Nebel umh\u00fcllt ist, wobei die Komposition die subtile Zur\u00fcckziehung des Weges in die verschleierte Ferne betont, unterbrochen durch die subtile Einwirkung von Stromleitungen gegen den ged\u00e4mpften Himmel.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und die melancholische Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Gel\u00e4ndes, das von einem allgegenw\u00e4rtigen, fast greifbaren Nebel umh\u00fcllt ist. Die Komposition betont die subtile Zur\u00fcckziehung des Pfades in die verschwommene Ferne und wird durch die subtile Einmischung von Strommasten gegen den ged\u00e4mpften Himmel dominiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-10.jsonl b/d/baseline/f615-10.jsonl deleted file mode 100644 index 3faffb5..0000000 --- a/d/baseline/f615-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes negative space and dramatic lighting to create a palpable sense of mystery and anticipation as a narrow lane disappears into a shadowed woodland, hinting at a distant, ethereal vista.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt geschickt den negativen Raum und dramatische Beleuchtung, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Geheimnis und Vorfreude zu erzeugen, w\u00e4hrend sich ein schmaler Weg in ein verschwommenes Waldgebiet verliert und eine ferne, \u00e4therische Aussicht andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto setzt meisterhaft negative R\u00e4ume und dramatische Beleuchtung ein, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Geheimnis und Erwartung zu erzeugen, w\u00e4hrend ein schmaler Pfad in einen von Schatten durchfluteten Wald hineinverlischt und auf eine ferne, \u00e4therische Aussicht hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f615-12.jsonl b/d/baseline/f615-12.jsonl deleted file mode 100644 index a72c4cc..0000000 --- a/d/baseline/f615-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This serene landscape photograph captures a vast, gently undulating meadow meeting a dense, vibrant green forest under a clear, azure sky, evoking a sense of timeless tranquility and the quiet beauty of the natural world with a delicate, almost ethereal aesthetic.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weite, sanft gewellte Wiese, die sich einer dichten, leuchtend gr\u00fcnen Waldlandschaft unter einem klaren, azurblauen Himmel erstreckt, und vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und der stillen Sch\u00f6nheit der Natur mit einer zarten, fast \u00e4therischen \u00c4sthetik.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sanft gewellte Wiese ein, die sich einer dichten, leuchtend gr\u00fcnen Wald unter einem klaren, azurblauen Himmel erstreckt, und erzeugt ein Gef\u00fchl von zeitloser Ruhe und der stillen Sch\u00f6nheit der Natur mit einem zarten, fast \u00e4therischen Stil."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f616-05.jsonl b/d/baseline/f616-05.jsonl deleted file mode 100644 index acb3b5a..0000000 --- a/d/baseline/f616-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet beauty of a wildflower meadow in late summer, utilizing soft, diffused light and a shallow depth of field to create a sense of intimacy and observation, subtly emphasizing the delicate textures and the almost melancholy stillness of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit eines Wildblumenwiesen im sp\u00e4ten Sommer ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine geringe Sch\u00e4rfentiefe ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und Beobachtung erzeugen, die zarten Texturen und die fast melancholische Stille der Natur subtil betonen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer Wildblumenwiese im sp\u00e4ten Sommer ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt werden, um ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und Beobachtung zu erzeugen und die zarten Texturen sowie die fast melancholische Stille der Natur subtil hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f617-04.jsonl b/d/baseline/f617-04.jsonl deleted file mode 100644 index 45f0c5b..0000000 --- a/d/baseline/f617-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary tree standing proudly in a vast meadow, its branches reaching towards a softly overcast sky, with a hint of a figure silhouetted on the distant horizon, suggesting a quiet and contemplative observation of nature's timeless beauty.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der stolz in einer weitl\u00e4ufigen Wiese steht, seine \u00c4ste dem sanft bew\u00f6lkten Himmel entgegenstrecken, mit einer Andeutung einer Figur, die am fernen Horizont silhouettiert ist, was eine ruhige und kontemplative Beobachtung der zeitlosen Sch\u00f6nheit der Natur suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der stolz in einer weitl\u00e4ufigen Wiese steht, seine \u00c4ste sich dem sanft bew\u00f6lkten Himmel neigen, mit einem Hauch einer Figur, die silhouettiert auf dem fernen Horizont erscheint, was eine ruhige und kontemplative Betrachtung der zeitlosen Sch\u00f6nheit der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f617-08.jsonl b/d/baseline/f617-08.jsonl deleted file mode 100644 index 5f522c9..0000000 --- a/d/baseline/f617-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a vast, undulating field of tall grasses punctuated by a dense, dark woodland, creating a powerful tension between open space and sheltering mass, suggesting a contemplative stillness within the rural landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine weite, wellenf\u00f6rmige Wiese aus hohem Gras ein, die durch eine dichte, dunkle Waldlandschaft unterbrochen wird, wodurch eine kraftvolle Spannung zwischen offenem Raum und sch\u00fctzender Masse entsteht, die eine kontemplative Stille in der l\u00e4ndlichen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein weites, welliges Grasfeld ein, das von einem dichten, dunklen Waldst\u00fcck unterbrochen wird, wodurch eine kraftvolle Spannung zwischen offenen Raum und sch\u00fctzender Masse entsteht und eine kontemplative Ruhe inmitten der l\u00e4ndlichen Landschaft suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f617-10.jsonl b/d/baseline/f617-10.jsonl deleted file mode 100644 index 3c80728..0000000 --- a/d/baseline/f617-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative monochrome photograph captures a vast expanse of waving prairie grass meeting a dense, imposing woodland, creating a dramatic interplay of textures and a subtle suggestion of distance that speaks to the enduring beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige Fl\u00e4che von wogendem Grasland, das an einen dichten, einsch\u00fcchternden Wald st\u00f6\u00dft, wodurch ein dramatisches Zusammenspiel von Texturen und eine subtile Andeutung der Entfernung entsteht, die die dauerhafte Sch\u00f6nheit der Natur zum Ausdruck bringt.", "Translation": "Dieses distinkte, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine weite Fl\u00e4che von wogendem Grasland ein, das mit einem dichten, beeindruckenden Wald aufragend zusammenst\u00f6\u00dft und eine dramatische Wechselwirkung von Texturen sowie eine subtile Andeutung von Entfernung erzeugt, die die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der Natur widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f617-11.jsonl b/d/baseline/f617-11.jsonl deleted file mode 100644 index 3918243..0000000 --- a/d/baseline/f617-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary figure walking a winding lane flanked by dense foliage and a subtly rolling landscape, creating a feeling of quiet contemplation and the vastness of nature's embrace.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die einen sich windenden Pfad entlang geht, der von dichtem Bl\u00e4tterwerk und einer sanft geschwungenen Landschaft ges\u00e4umt ist, wodurch ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation und der Weite der Umarmung der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die einen sich windenden Pfad entlanggeht, ges\u00e4umt von dichtem Unterholz und einer sanft gewellten Landschaft, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Weite der Umarmung der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f617-12.jsonl b/d/baseline/f617-12.jsonl deleted file mode 100644 index ae03df4..0000000 --- a/d/baseline/f617-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a sense of quiet solitude and expansive space, with a gently curving lane leading the eye towards a distant, densely-forested hillside under a softly lit, cloud-strewn sky, evoking a feeling of timelessness and rural serenity.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und grenzenloser Weite ein, wobei eine sanft geschwungene Fahrbahn den Blick zu einer fernen, dicht bewaldeten H\u00fcgelkette unter einem sanft beleuchteten, von Wolken durchzogenem Himmel lenkt und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Ruhe und l\u00e4ndlicher Gelassenheit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und weitl\u00e4ufigem Raum ein. Eine sanft geschwungene Stra\u00dfe lenkt den Blick zu einem fernen, dicht bewaldeten H\u00fcgel unter einem sanft beleuchteten, von Wolken durchzogenen Himmel, der ein Gef\u00fchl von zeitloser Ruhe und l\u00e4ndlicher Idylle hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f618-06.jsonl b/d/baseline/f618-06.jsonl deleted file mode 100644 index 2ee9bf7..0000000 --- a/d/baseline/f618-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This quiet, overcast streetscape in a German suburb presents a meticulously ordered scene of identical, pale-yellow houses with terracotta roofs and mature trees, offering a subtle commentary on standardized urban planning and the perceived sameness of modern residential life.", "German": "Dieses ruhige, bew\u00f6lkte Stra\u00dfenszenario in einem deutschen Vorort zeigt eine akribisch geordnete Szene identischer, hellgelber H\u00e4user mit Terrakotta-D\u00e4chern und reifen B\u00e4umen, die einen subtilen Kommentar zur standardisierten Stadtplanung und dem wahrgenommenen Gleichf\u00f6rmigkeit moderner Wohngebiete darstellt.", "Translation": "Diese ruhige, bew\u00f6lkte Stra\u00dfenszene in einem deutschen Vorort pr\u00e4sentiert eine akribisch geordnete Szene aus identischen, hellgelben H\u00e4usern mit Terrakotta-D\u00e4chern und reifen B\u00e4umen, die einen subtilen Kommentar zur standardisierten Stadtplanung und dem gef\u00fchlten Gleichma\u00df des modernen Wohnens darstellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f618-12.jsonl b/d/baseline/f618-12.jsonl deleted file mode 100644 index bacabe6..0000000 --- a/d/baseline/f618-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene morning scene, shrouded in a delicate layer of mist that softens the textures of the tall grasses, the distant trees, and the shimmering surface of the water, creating an atmosphere of quiet contemplation and understated beauty.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto erfasst eine ruhige Morgenlandschaft, die von einem zarten Nebel umh\u00fcllt ist, der die Texturen der hohen Gr\u00e4ser, der fernen B\u00e4ume und der schimmernden Wasseroberfl\u00e4che weich macht und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und des stillen Sch\u00f6nheits schafft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Morgenstimmung ein, die von einer zarten Nebelschicht umh\u00fcllt ist, die die Texturen der hohen Gr\u00e4ser, der fernen B\u00e4ume und der schimmernden Wasseroberfl\u00e4che weich macht und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f619-03.jsonl b/d/baseline/f619-03.jsonl deleted file mode 100644 index 74705dd..0000000 --- a/d/baseline/f619-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a secluded, almost melancholic woodland scene, utilizing a tight composition and dramatic tonal contrasts to emphasize the solitary presence of a large tree amidst a dense tangle of grasses and undergrowth, suggesting a quiet contemplation of nature\u2019s enduring strength and subtle decay.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine abgelegene, fast melancholische Waldszene ein, wobei eine enge Komposition und dramatische Tonalit\u00e4ten genutzt werden, um die einsame Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Baumes inmitten eines dichten Verhedderns aus Gr\u00e4sern und Unterholz zu betonen und eine ruhige Kontemplation von der best\u00e4ndigen Kraft und der subtilen Verfall der Natur zu suggerieren.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine abgelegene, fast melancholische Waldszene ein, indem es ein enges Bildformat und dramatische Tonkontraste nutzt, um die einsame Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Baumes inmitten eines dichten Gestr\u00fcpps aus Gras und Unterholz zu betonen und eine ruhige Kontemplation \u00fcber die best\u00e4ndige Kraft und die subtile Verfallene der Natur zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f619-04.jsonl b/d/baseline/f619-04.jsonl deleted file mode 100644 index 93b9a2f..0000000 --- a/d/baseline/f619-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary, winding country lane flanked by dense woodland and a field of gently undulating grasses, utilizing strong directional light to draw the viewer\u2019s eye along the path and evoke a sense of quiet contemplation and the timelessness of the rural landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen einsamen, sich windenden Feldweg, der von dichtem Wald und einem Feld sanfter, wellenf\u00f6rmiger Gr\u00e4ser bedeckt ist, wobei starker richtungsweisender Lichtschein den Blick des Betrachters entlang des Weges lenkt und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der zeitlosen Qualit\u00e4t der l\u00e4ndlichen Landschaft hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame, sich windende Landstra\u00dfe ein, die von dichtem Wald und einem Feld mit sanft gewellten Gr\u00e4sern ges\u00e4umt ist. Durch kr\u00e4ftiges gerichtetes Licht wird der Blick des Betrachters entlang des Pfades gelenkt und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der zeitlosen Qualit\u00e4t des l\u00e4ndlichen Raums hervorgerufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f619-09.jsonl b/d/baseline/f619-09.jsonl deleted file mode 100644 index acb65a7..0000000 --- a/d/baseline/f619-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the rough, textured bark of towering pine trees, employing a dense network of branches to create a claustrophobic and somewhat unsettling perspective, emphasizing the tree\u2019s imposing strength and resilience against a muted sky.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue, ungeformte Rinde hoch aufragender Kiefern B\u00e4ume eindringlich ein, wobei ein dichtes Netzwerk von \u00c4sten eine klaustrophobische und leicht beunruhigende Perspektive erzeugt, die die einsch\u00fcchternde St\u00e4rke und Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes gegen einen ged\u00e4mpften Himmel hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt kraftvoll die raue, strukturierte Rinde hoch aufragender Kiefern ein. Es nutzt ein dichtes Netzwerk von \u00c4sten, um eine beengende und leicht beunruhigende Perspektive zu erzeugen, die die beeindruckende St\u00e4rke und Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften Himmel hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f619-11.jsonl b/d/baseline/f619-11.jsonl deleted file mode 100644 index c5543be..0000000 --- a/d/baseline/f619-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a dense, almost claustrophobic undergrowth of ferns and leafy plants, suggesting a timeless, slightly melancholy stillness within the heart of a woodland, emphasizing the intricate textures and subtle tonal variations of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt das dichte Unterholz aus Farnen und Bl\u00e4ttern ein, was eine zeitlose, leicht melancholische Stille im Herzen eines Waldes suggeriert und die komplizierten Texturen und subtilen Tonalwerte der nat\u00fcrlichen Welt betont.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein dichtes, fast klaustrophobisches Unterholz aus Farne und bl\u00e4ttrigen Pflanzen ein, das eine zeitlose, leicht melancholische Stille im Herzen eines Waldes suggeriert und die komplizierten Texturen und subtilen Tonwertnuancen der nat\u00fcrlichen Welt betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f62-09.jsonl b/d/baseline/f62-09.jsonl deleted file mode 100644 index 2623f12..0000000 --- a/d/baseline/f62-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the transient beauty of autumn, with a dense canopy of golden ginkgo leaves softly blurring against a diffused sky, creating a dreamlike, almost ethereal atmosphere that speaks to the fleeting nature of time and the poignant elegance of decay.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Herbstes ein, wobei eine dichte Krone aus goldenen Gingko-Bl\u00e4ttern sanft gegen einen verschwommenen Himmel verschwimmt und eine traumhafte, fast \u00e4therische Atmosph\u00e4re erzeugt, die auf die fl\u00fcchtige Natur der Zeit und die bewegende Eleganz des Verfalls hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Herbstes ein, wobei dichte, goldene Gingko-Bl\u00e4tter sanft in den diffusen Himmel verschwimmen und eine traumhafte, fast \u00e4therische Atmosph\u00e4re schaffen, die an die Fl\u00fcchtigkeit der Zeit und die eindringliche Eleganz des Verfalls erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f620-06.jsonl b/d/baseline/f620-06.jsonl deleted file mode 100644 index 83e0e20..0000000 --- a/d/baseline/f620-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Suspended from the intricate arch of a historic window, a delicately crafted assemblage of papier-m\u00e2ch\u00e9 hot air balloons, adorned with maps and vibrant patterns, creates a whimsical and evocative tableau that subtly blends the dream of flight with the solidity of a timeless architectural setting.", "German": "Ausgewuchtet an der filigranen Bogen einer historischen Fenster\u00f6ffnung h\u00e4ngen kunstvoll gearbeitete Papiermach\u00e9-Hei\u00dfluftballons, verziert mit Karten und lebendigen Mustern, und schaffen eine skurrile und ergreifende Szene, die das Traumbild des Fliegens mit der Stabilit\u00e4t einer zeitlosen Architektur verschmilzt.", "Translation": "Ausgesto\u00dfen von der filigranen Bogen einer historischen Fenster\u00f6ffnung schwebt eine zart gefertigte Ansammlung von Papier-M\u00e2ch\u00e9-Hei\u00dfluftballons, verziert mit Karten und lebhaften Mustern, und schafft eine skurrile und pr\u00e4gnante Szene, die auf subtile Weise den Traum vom Fliegen mit der Best\u00e4ndigkeit einer zeitlosen Architektur verbindet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f620-12.jsonl b/d/baseline/f620-12.jsonl deleted file mode 100644 index 4e1e2ea..0000000 --- a/d/baseline/f620-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, low-angle photograph presents a disconcerting juxtaposition of the mundane \u2013 a public transport vehicle seemingly swallowed by a dense, overgrown bank, creating a surreal and unsettling meditation on the encroachment of nature upon the built environment and the fleeting nature of human presence.", "German": "Dieses suggestive, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto stellt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Allt\u00e4glichkeit dar \u2013 ein \u00f6ffentliches Verkehrsmittel, das scheinbar von einer dichten, \u00fcberwuchernden Bank verschluckt wird, wodurch eine surreale und beunruhigende Meditation \u00fcber den Raub der Natur auf die gebaute Umwelt und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto pr\u00e4sentiert eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung des Allt\u00e4glichen \u2013 ein \u00f6ffentliches Verkehrsmittel, das scheinbar von einer dichten, \u00fcberwucherten Bank verschluckt wird \u2013 und erzeugt eine surreale und beunruhigende Meditation \u00fcber die Ausbreitung der Natur auf die menschliche Bauten und die Verg\u00e4nglichkeit menschlicher Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f620-13.jsonl b/d/baseline/f620-13.jsonl deleted file mode 100644 index 06c6568..0000000 --- a/d/baseline/f620-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image captures a solitary tree, partially obscured by a dense fog, positioned against a verdant embankment, suggesting a palpable sense of stillness and melancholic beauty reminiscent of a forgotten landscape.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der teilweise durch einen dichten Nebel verdeckt ist und sich gegen eine smaragdgr\u00fcne Hanglinie stellt, was eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Stille und melancholischen Sch\u00f6nheit einer vergessenen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der teilweise von dichter Nebel verdeckt ist und sich gegen eine \u00fcppige Uferklippe positioniert, was eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Stille und melancholischen Sch\u00f6nheit vermittelt, die an eine vergessene Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f620-15.jsonl b/d/baseline/f620-15.jsonl deleted file mode 100644 index cd9c443..0000000 --- a/d/baseline/f620-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the subtle beauty of a misty morning, where a dense forest emerges from the ethereal haze, juxtaposed with a tranquil, expansive meadow bathed in a soft, diffused light, creating a profound sense of quietude and atmospheric depth.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die subtile Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, in dem ein dichter Wald aus der \u00e4therischen Dunst auskeimt und mit einer ruhigen, weitl\u00e4ufigen Wiese kontrastiert wird, die in einem sanften, diffusen Licht liegt, was ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und atmosph\u00e4rischer Tiefe erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die subtile Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, in dem sich ein dichter Wald aus der \u00e4therischen Dunstwand erhebt, kontrastiert mit einer friedlichen, weitl\u00e4ufigen Wiese, die von einem weichen, diffusen Licht getaucht ist, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und atmosph\u00e4rischer Tiefe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f620-19.jsonl b/d/baseline/f620-19.jsonl deleted file mode 100644 index c6f2f1b..0000000 --- a/d/baseline/f620-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures a liminal space between verdant fields and a hazy forest, imbued with a serene stillness and a subtle suggestion of approaching mist, inviting contemplation of the delicate balance between nature's expanses.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen zwischen \u00fcppigen Feldern und einem nebligen Wald liegenden \u00dcbergangsstadium ein, durchdrungen von einer ruhigen Stille und einer subtilen Andeutung von n\u00e4herkommender Nebelschwader, die zur Kontemplation des zarten Gleichgewichts der Natur einl\u00e4dt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen \u00dcbergang zwischen \u00fcppigen Feldern und einem verschwommenen Wald ein, der von einer ruhigen Stille und einer subtilen Andeutung von morgender Nebel durchdrungen ist und zur Kontemplation des zarten Gleichgewichts zwischen den Ausdehnungen der Natur einl\u00e4dt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f620-20.jsonl b/d/baseline/f620-20.jsonl deleted file mode 100644 index 2343263..0000000 --- a/d/baseline/f620-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative landscape photograph captures the ethereal beauty of a misty morning, with a small grove of trees standing sentinel in a vast, verdant field as a majestic hill disappears into the swirling fog, creating a mood of quiet contemplation and sublime serenity.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, wo eine kleine Baumgruppe als W\u00e4chter in einem weitl\u00e4ufigen, \u00fcppigen Feld steht, w\u00e4hrend ein majest\u00e4tischer H\u00fcgel im wirbelnden Nebel verschwindet, und eine Stimmung von stiller Kontemplation und sublimer Gelassenheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, wobei eine kleine Baumgruppe als W\u00e4chter in einem weiten, gr\u00fcnen Feld aufgestellt ist, w\u00e4hrend ein majest\u00e4tischer H\u00fcgel in den wirbelnden Nebel verschwindet und eine Stimmung der stillen Kontemplation und sublimen Gelassenheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f621-09.jsonl b/d/baseline/f621-09.jsonl deleted file mode 100644 index f7e3f1e..0000000 --- a/d/baseline/f621-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This tightly-composed, high-angle shot of hosta leaves in stark black and white captures the intricate, ribbed texture and subtle variations in tone of the foliage, inviting a quiet contemplation of natural forms and the beauty found in the seemingly mundane.", "German": "Dieser eng komponierte, aus Augenh\u00f6he entstandene Aufnahm von Hosta-Bl\u00e4ttern in Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt die komplizierte, gerippte Textur und die subtilen Farbnuancen des Laubs ein und l\u00e4dt zu einer ruhigen Kontemplation der nat\u00fcrlichen Formen und der Sch\u00f6nheit im scheinbar Allt\u00e4glichen ein.", "Translation": "Dieser eng komponierte, Hochwinkelaufnahme von Hosta-Bl\u00e4ttern in scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt die komplizierte, gerippte Textur und die subtilen Farbnuancen der Bl\u00e4tter ein und l\u00e4dt zu stiller Kontemplation \u00fcber nat\u00fcrliche Formen und die Sch\u00f6nheit ein, die im Allt\u00e4glichen zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f621-12.jsonl b/d/baseline/f621-12.jsonl deleted file mode 100644 index 4a41317..0000000 --- a/d/baseline/f621-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white image focuses intensely on a towering pine tree, utilizing a low angle and dramatic chiaroscuro to suggest both immense strength and a sense of contained, somber solitude within a dense, shadowed forest.", "German": "Dieses strenge, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild konzentriert sich intensiv auf einen hoch aufragenden Kiefernbaum und nutzt einen niedrigen Winkel und dramatische Chiaroscuro, um sowohl ungebrochene St\u00e4rke als auch ein Gef\u00fchl von eingeschlossener, melancholischer Einsamkeit in einem dichten, verschatteten Wald zu suggerieren.", "Translation": "Dieses strenge, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild konzentriert sich intensiv auf einen gigantischen Kiefernbaum und nutzt einen niedrigen Winkel und dramatische Chiaroscuro, um sowohl ungeheure St\u00e4rke als auch ein Gef\u00fchl von eingesperrter, d\u00fcsterer Einsamkeit in einem dichten, verschatteten Wald zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f622-11.jsonl b/d/baseline/f622-11.jsonl deleted file mode 100644 index 66c29fa..0000000 --- a/d/baseline/f622-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking overhead shot juxtaposes the rugged texture of a gravel path with the dense, vibrant growth of wildflowers and grasses, creating a captivating study in contrasting forms and a delicate balance between wildness and constructed space.", "German": "Dieser beeindruckende Totalschuss setzt die raue Textur eines Kiesweges auf die dichte, lebendige Vegetation aus Wildblumen und Gr\u00e4sern, wodurch eine fesselnde Untersuchung von gegens\u00e4tzlichen Formen und ein zarter Ausgleich zwischen Ungez\u00e4hmtheit und konstruiertem Raum entsteht.", "Translation": "Dieser eindrucksvolle Luftbildschuss kontrastiert die raue Textur eines Kiesweges mit dem dichten, lebhaften Wachstum von Wildblumen und Gr\u00e4sern und schafft eine fesselnde Studie \u00fcbereinanderliegende Formen und ein zartes Gleichgewicht zwischen Wildheit und konstruierter Fl\u00e4che."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f622-13.jsonl b/d/baseline/f622-13.jsonl deleted file mode 100644 index cd5ec0a..0000000 --- a/d/baseline/f622-13.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes the interplay of deep shadows and vibrant green foliage to create a sense of hushed solitude within a dense, overgrown woodland environment, capturing a fleeting moment of dappled light and textural contrast.", "German": "Dieses eindringliche Bild setzt geschickt das Zusammenspiel aus tiefen Schatten und lebendigem Gr\u00fcn ein, um in einer dichten, \u00fcberwucherten Waldlandschaft ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit zu erzeugen und einen fl\u00fcchtigen Moment aus geflecktem Licht und texturiellem Kontrast einzufangen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto nutzt geschickt das Zusammenspiel von tiefen Schatten und leuchtend gr\u00fcnem Bl\u00e4tterwerk, um ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit in einer dichten, \u00fcberwucherten Waldlandschaft zu erzeugen und einen fl\u00fcchtigen Augenblick aus schattigem Licht und Texturkontrast einzufangen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f622-20.jsonl b/d/baseline/f622-20.jsonl deleted file mode 100644 index 07fe761..0000000 --- a/d/baseline/f622-20.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a sense of tranquil seclusion, drawing the viewer's eye along a narrow forest path bathed in dappled sunlight, hinting at an unseen, inviting destination within the dense foliage.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine Sinnlichkeit von stiller Abgeschiedenheit ein und lenkt den Blick des Betrachters auf einen schmalen Waldweg, der von schattigem Sonnenlicht durchflutet ist und eine unergr\u00fcndige, einladende Destination im dichten Unterholz andeutet.", "Translation": "Dieses stimmungsvolle Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit ein und lenkt den Blick des Betrachters entlang eines schmalen Waldwegs, der von schattigem, geflecktem Sonnenlicht durchflutet wird, und deutet auf ein unerkanntes, einladendes Ziel im dichten Unterholz hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f622-27.jsonl b/d/baseline/f622-27.jsonl deleted file mode 100644 index 3f5ce13..0000000 --- a/d/baseline/f622-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a sun-drenched path winding through a dense, overgrown woodland, the golden light filtering through the branches creating a sense of serene mystery and hinting at a journey into the heart of nature, expertly utilizing backlighting and atmospheric perspective to draw the viewer inward.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen sonnenbeschienenen Pfad ein, der sich durch ein dichtes, \u00fcberwuchertes Waldgebiet schl\u00e4ngelt, wobei das goldene Licht durch die \u00c4ste scheint und ein Gef\u00fchl von friedlicher Mysteriosit\u00e4t erzeugt, das auf eine Reise ins Herz der Natur hindeutet, wobei Lichteffekte und atmosph\u00e4rische Perspektive meisterhaft eingesetzt werden, um den Betrachter hineinzuziehen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen sonnenbeschienenen Pfad ein, der sich durch ein dichtes, \u00fcberwucherndes Waldgebiet schl\u00e4ngelt. Das goldene Licht, das durch die \u00c4ste dringt, erzeugt ein Gef\u00fchl von friedlicher Mystik und deutet auf eine Reise ins Herz der Natur hin, wobei die Technik des R\u00fccklichts und der atmosph\u00e4rischen Perspektive meisterhaft eingesetzt wird, um den Betrachter hineinzuziehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f622-31.jsonl b/d/baseline/f622-31.jsonl deleted file mode 100644 index 0dd73cb..0000000 --- a/d/baseline/f622-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed photograph captures a dense, verdant moss-covered landscape interwoven with delicate ivy leaves and scattered autumnal foliage, creating a subtly melancholic and deeply textural depiction of the natural world\u2019s quiet decay and enduring vitality \u2013 a testament to the beauty found in impermanence.", "German": "Dieses faszinierend komponierte Foto f\u00e4ngt eine dichte, smaragdgr\u00fcne Mooslandschaft ein, durchzogen von zarten Efeu-Bl\u00e4ttern und verstreuten Herbstlaub, die eine subtil melancholische und tiefgr\u00fcndig texturierte Darstellung der nat\u00fcrlichen Welt, ihrer stillen Verwesung und anhaltenden Vitalit\u00e4t schaffen \u2013 ein Beweis f\u00fcr die Sch\u00f6nheit, die in der Verg\u00e4nglichkeit zu finden ist.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt eine dichte, smaragdgr\u00fcne Landschaft ein, die mit zarten Efeu-Bl\u00e4ttern und verstreuten Herbstfarben durchzogen ist. Es erzeugt eine subtil melancholische und tieftexturierte Darstellung der stillen Verwesung und der andauernden Lebenskraft der Natur \u2013 ein Zeugnis der Sch\u00f6nheit, die in Verg\u00e4nglichkeit zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f623-02.jsonl b/d/baseline/f623-02.jsonl deleted file mode 100644 index d97e3c1..0000000 --- a/d/baseline/f623-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph presents a quiet, almost meditative scene of a densely-packed juniper bush dominating a slightly undulating hillside, its form subtly contrasted against the vast, soft expanse of the sky and distant trees, evoking a sense of resilient solitude and the subtle drama of natural forms.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild zeigt eine ruhige, fast kontemplative Szene, in der ein dicht wachsender Wacholderstrauch eine leicht gewellte Hangfl\u00e4che dominiert, wobei seine Form subtil dem weiten, sanften Himmel und den fernen B\u00e4umen gegen\u00fcbersteht und eine Stimmung von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der subtilen Dramatik nat\u00fcrlicher Formen hervorruft.", "Translation": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine ruhige, fast meditative Szene eines dicht gedr\u00e4ngten Wacholderbusches, der einen leicht gewellten Hang dominiert. Seine Form wird subtil dem weiten, sanften Panorama des Himmels und der fernen B\u00e4ume gegen\u00fcbergestellt und erzeugt ein Gef\u00fchl von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der subtilen Dramatik nat\u00fcrlicher Formen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f623-03.jsonl b/d/baseline/f623-03.jsonl deleted file mode 100644 index 9ad03cb..0000000 --- a/d/baseline/f623-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the dense, almost chaotic energy of a hillside overrun with wildflowers and grasses, presenting a raw and uncompromising portrayal of untamed natural beauty, subtly hinting at the relentless passage of time and the ephemeral nature of life itself.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die dichte, fast chaotische Energie einer Hanglinie ein, die von Wildblumen und Gr\u00e4sern \u00fcberwuchert ist, und pr\u00e4sentiert eine rohe und unmissverst\u00e4ndliche Darstellung unerforschter nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit, die subtil den unaufhaltsamen Lauf der Zeit und die verg\u00e4ngliche Natur des Lebens andeutet.", "Translation": "Dieses markante, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die dichte, fast chaotische Energie einer H\u00fcgelwiese ein, die von Wildblumen und Gr\u00e4sern \u00fcberwuchert ist. Es pr\u00e4sentiert eine rohe und unmissverst\u00e4ndliche Darstellung der wilden, ungez\u00e4hmten Natursch\u00f6nheit und deutet subtil den unerbittlichen Lauf der Zeit und die verg\u00e4ngliche Natur des Lebens an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f623-04.jsonl b/d/baseline/f623-04.jsonl deleted file mode 100644 index d6c8e24..0000000 --- a/d/baseline/f623-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures the hushed stillness of a field edged by dense foliage, suggesting a profound sense of observation and the quiet drama of nature\u2019s borderlands, with a subtle use of light and shadow to enhance its introspective mood.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die ruhige Stille eines Feldes ein, das von dichtem Bl\u00e4tterwerk begrenzt wird, und deutet auf ein tiefes Gef\u00fchl der Beobachtung und das ruhige Drama der Grenzen der Natur hin, wobei eine subtile Licht- und Schattennutzung seinen kontemplativen Charakter verst\u00e4rkt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille eines Feldes ein, das von dichtem Bl\u00e4tterwerk umgeben ist, und deutet auf ein tiefes Gef\u00fchl der Beobachtung und das ruhige Drama der Wildnisgrenzen hin. Durch subtile Licht- und Schattierung wird die melancholische Stimmung des Bildes verst\u00e4rkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f624-01.jsonl b/d/baseline/f624-01.jsonl deleted file mode 100644 index 3ff9daf..0000000 --- a/d/baseline/f624-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes a narrow, winding path framed by dense foliage to create a compelling sense of depth and invites the viewer to imagine a solitary journey through a tranquil, verdant woodland, its muted color palette lending an air of timelessness and quiet contemplation.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt geschickt einen schmalen, sich windenden Pfad, der von dichtem Bl\u00e4tterwerk eingerahmt wird, um ein \u00fcberzeugendes Gef\u00fchl von Tiefe zu erzeugen und den Betrachter einzuladen, eine einsame Reise durch einen friedlichen, gr\u00fcnen Wald vorzustellen, wobei das ged\u00e4mpfte Farbtonspiel eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Stille und stiller Kontemplation verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt geschickt einen schmalen, sich windenden Pfad, der von dichtem Gestr\u00fcpp eingerahmt wird, um ein fesselndes Gef\u00fchl von Tiefe zu erzeugen und den Betrachter einzuladen, sich eine einsame Reise durch einen ruhigen, \u00fcppigen Wald vorzustellen, wobei die ged\u00e4mpfte Farbpalette eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Ruhe und stiller Kontemplation verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f624-02.jsonl b/d/baseline/f624-02.jsonl deleted file mode 100644 index ea8311e..0000000 --- a/d/baseline/f624-02.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative image masterfully captures the dense, almost overwhelming verdancy of a secluded woodland interior, utilizing a soft, diffused light that highlights the intricate textures and subtle variations in tone of the ferns and undergrowth, creating a palpable sense of mystery and immersion within the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt meisterhaft die dichte, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00fcnt\u00f6nung eines abgelegenen Waldinneren ein, wobei ein weiches, diffuses Licht die filigranen Texturen und subtilen Farbnuancen von Farnen und Untervegetation hervorhebt und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Geheimnis und Eintauchen in die nat\u00fcrliche Welt erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt meisterhaft die dichte, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00fcnt\u00f6nung eines abgelegenen Waldinneren ein, wobei ein sanftes, diffuses Licht die filigranen Texturen und subtilen Farbschattierungen von Farnen und Unterpflanzierung hervorhebt und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Mysterium und Eintauchen in die nat\u00fcrliche Welt erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f624-06.jsonl b/d/baseline/f624-06.jsonl deleted file mode 100644 index ca30e9f..0000000 --- a/d/baseline/f624-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Framed by stark, shadowed concrete and shrouded in a dense fog, this photograph powerfully captures a lone cyclist navigating a damp, overgrown embankment, imbuing the image with a poignant sense of isolation and the transient beauty of a muted, almost surreal landscape.", "German": "Durch das scharfe Licht und die d\u00fcsteren Betonw\u00e4nde sowie in dichtem Nebel eingefasst, f\u00e4ngt dieses Foto eindr\u00fccklich einen einsamen Radfahrer, der eine feuchte, \u00fcberwucherte B\u00f6schung durchquert, und verleiht dem Bild ein pathetisches Gef\u00fchl von Isolation und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer ged\u00e4mpften, fast surrealen Landschaft.", "Translation": "Umschlossen von strengem, schattigem Beton und von dichter Nebel eingeschlossen, f\u00e4ngt dieses Foto einen einsamen Radfahrer, der eine feuchte, \u00fcberwucherte B\u00f6schung durchquert, eindr\u00fccklich ein. Es verleiht dem Bild ein ergreifendes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit einer ged\u00e4mpften, fast surrealen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f624-07.jsonl b/d/baseline/f624-07.jsonl deleted file mode 100644 index 2061d58..0000000 --- a/d/baseline/f624-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures the quiet melancholy of a vast meadow shrouded in a dense, ethereal mist, emphasizing the subtle textures of the grasses and hinting at an unseen, distant landscape through the atmospheric veil, creating a profound sense of solitude and timelessness.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie einer weiten Wiese ein, die von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, wobei die subtilen Texturen der Gr\u00e4ser hervorgehoben und durch den atmosph\u00e4rischen Schleier eine unsichtbare, ferne Landschaft angedeutet wird, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugt wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie einer weitl\u00e4ufigen Wiese ein, die von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und betont die subtilen Texturen der Gr\u00e4ser und deutet auf eine ferne, unsichtbare Landschaft durch den atmosph\u00e4rischen Schleier hin, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f624-08.jsonl b/d/baseline/f624-08.jsonl deleted file mode 100644 index a37a757..0000000 --- a/d/baseline/f624-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This ethereal landscape photograph captures a moment of profound stillness and mystery, where a field of vibrant green grass stretches towards a hazy, obscured horizon dominated by the muted figures of trees emerging from a thick layer of fog, evoking a sense of timelessness and quiet contemplation.", "German": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen Moment tiefer Stille und Mysterium ein, in dem eine lebendige, gr\u00fcne Wiese sich dem verschwommenen, verdeckten Horizont erstreckt, der von den ged\u00e4mpften Figuren von B\u00e4umen dominiert wird, die aus einer dicken Schicht aus Nebel hervortreten und ein Gef\u00fchl von zeitloser Stille und stiller Kontemplation hervorrufen.", "Translation": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen Moment tiefen Friedens und Mysteriums ein, in dem sich ein Feld leuchtend gr\u00fcner Gr\u00e4ser in Richtung eines verschwommenen, verschleiernden Horizonts erstreckt, der von den ged\u00e4mpften Silhouetten von B\u00e4umen dominiert wird, die aus einer dichten Nebelschicht ragen und ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und stiller Kontemplation hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f624-12.jsonl b/d/baseline/f624-12.jsonl deleted file mode 100644 index 5a194ef..0000000 --- a/d/baseline/f624-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This atmospheric photograph captures a solitary cyclist enveloped in a luminous haze, beckoning the viewer down a winding path framed by lush greenery, evoking a profound sense of quietude and the timeless quality of rural exploration.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto erfasst einen einsamen Radfahrer, der in einem durchdringenden Hauch von Licht eingeschlossen ist, und ruft den Betrachter auf einem sich windenden Pfad herbei, der von \u00fcppiger Vegetation eingefasst wird, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und der zeitlosen Qualit\u00e4t der l\u00e4ndlichen Erkundung.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt einen einsamen Radfahrer ein, der in einem leuchtenden Dunst geh\u00fcllt ist, und ruft den Betrachter auf einem verschlungenen Pfad entlang, der von \u00fcppiger Vegetation eingefasst wird, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und die zeitlose Qualit\u00e4t der l\u00e4ndlichen Erkundung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f625-01.jsonl b/d/baseline/f625-01.jsonl deleted file mode 100644 index ec4da0a..0000000 --- a/d/baseline/f625-01.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the raw texture and imposing presence of an ancient tree trunk, its weathered bark dramatically contrasted against a dense, shadowy backdrop of foliage, evoking a mood of timelessness and quiet strength.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto erfasst die rohe Textur und die imposante Pr\u00e4senz eines uralten Baumstamms, dessen wettergegerbte Rinde dramatisch gegen einen dichten, schattigen Hintergrund aus Bl\u00e4ttern kontrastiert, und weckt so eine Stimmung von zeitloser St\u00e4rke und stiller W\u00fcrde.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die rohe Textur und die imposante Pr\u00e4senz eines uralten Baumstamms ein, wobei sein wettergegerbtes Rinde dramatisch einen dichten, schattigen Hintergrund aus Bl\u00e4ttern gegen\u00fcbersteht und eine Stimmung von zeitloser Stille und ruhiger St\u00e4rke hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f625-03.jsonl b/d/baseline/f625-03.jsonl deleted file mode 100644 index 430bea4..0000000 --- a/d/baseline/f625-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white landscape photograph captures the quiet solemnity of a rural field dominated by dense wheat stalks, receding into a hazy, rolling hillside and subtly punctuated by the stark, unsettling presence of an electricity pylon, creating a melancholic tableau of man-altered nature.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines l\u00e4ndlichen Feldes mit dichtem Weizenstacheldraht, das in eine neblige, sanft geschwungene H\u00fcgelkuppe zur\u00fcckgeht und durch das scharfe, beunruhigende Vorhandensein einer Stroms\u00e4ule subtil eine melancholische Szene der vom Menschen ver\u00e4nderten Natur erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines l\u00e4ndlichen Feldes ein, das von dicht stehenden Weizenspalten dominiert wird, das sich in eine neblige, sanfte H\u00fcgelkette zur\u00fcckzieht und subtil durch das scharfe, beunruhigende Vorhandensein eines Elektropylonen unterbrochen wird, wodurch eine melancholische Darstellung der vom Menschen gestalteten Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f625-04.jsonl b/d/baseline/f625-04.jsonl deleted file mode 100644 index 68b04b8..0000000 --- a/d/baseline/f625-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the immense scale and age of an ancient tree, its gnarled branches and moss-laden trunk creating a dramatic, almost claustrophobic frame within which a brilliant shaft of sunlight pierces through the canopy, suggesting a moment of fleeting revelation and emphasizing the tree's enduring presence.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das Alter eines uralten Baumes ein, wobei seine knorrigen \u00c4ste und moosbedeckter Stamm einen dramatischen, fast klaustrophobischen Rahmen bilden, durch den ein blendender Lichtstrahl durch das Bl\u00e4tterdach scheint, der einen Moment fl\u00fcchtiger Offenbarung andeutet und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Baumes hervorhebt.", "Translation": "Dieses karge, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das Alter eines uralten Baumes ein, wobei seine knorrigen \u00c4ste und der moosbedeckte Stamm einen dramatischen, fast klaustrophobischen Rahmen bilden. Durch das Bl\u00e4tterdach dringt ein blendender Lichtstrahl, der einen Moment fl\u00fcchtiger Offenbarung andeutet und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Baumes hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f625-06.jsonl b/d/baseline/f625-06.jsonl deleted file mode 100644 index 1fbf91f..0000000 --- a/d/baseline/f625-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, evocative black and white photograph powerfully captures the resilience and silent dignity of an aged tree trunk, its deeply furrowed bark emphasizing both the passage of time and the enduring strength of nature, set against a blurred backdrop of wild grasses and a moody forest silhouette.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die Widerstandsf\u00e4higkeit und stille W\u00fcrde eines alten Baumstamms mit seinen tiefen Rindenrillen auf beeindruckende Weise ein, und verdeutlicht sowohl die Zeiterscheinung als auch die best\u00e4ndige Kraft der Natur, untermalt von einem verschwommenen Hintergrund aus Wildgr\u00e4sern und einer melancholischen Waldsilhouette.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt kraftvoll die Widerstandsf\u00e4higkeit und die stille W\u00fcrde eines alten Baumstamms ein. Seine tief gefurchten Rinde unterstreicht sowohl den Lauf der Zeit als auch die best\u00e4ndige St\u00e4rke der Natur, im Kontrast zu einem verschwommenen Hintergrund aus wilden Gr\u00e4sern und der d\u00fcsteren Silhouette eines Waldes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f625-07.jsonl b/d/baseline/f625-07.jsonl deleted file mode 100644 index 3a9aa5a..0000000 --- a/d/baseline/f625-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet, meandering path deep within a dense forest, inviting the viewer to contemplate the subtle textures of light and shadow, the organic forms of the trees and undergrowth, and the inherent stillness of the natural world, suggesting a journey into the heart of solitude and reflection.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen, sich windenden Pfad tief in einem dichten Wald ein und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die subtilen Texturen von Licht und Schatten, die organischen Formen von B\u00e4umen und Unterholz nachzudenken und die inh\u00e4rente Stille der nat\u00fcrlichen Welt, was eine Reise ins Herz der Einsamkeit und des Nachdenkens andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen stillen, sich schl\u00e4ngelnden Pfad tief in einem dichten Wald ein und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die subtilen Texturen von Licht und Schatten, die organischen Formen der B\u00e4ume und des Unterwuchses sowie die inh\u00e4rente Stille der Natur nachzudenken, und deutet auf eine Reise ins Herz der Einsamkeit und des Nachdenkens hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f626-03.jsonl b/d/baseline/f626-03.jsonl deleted file mode 100644 index ae75416..0000000 --- a/d/baseline/f626-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph captures a moment of quiet urban contrast, showcasing a passing sightseeing boat gliding along a riverbank adjacent to a monumental, undulating Brutalist building, balanced by the delicate framing of dark, leafy branches that create a sense of both distance and intimacy.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment stiller st\u00e4dtischer Kontraste ein, wobei ein vorbeifahrender Fahrgastschiff an einer Uferpromenade neben einem monumentalen, wellenf\u00f6rmigen Brutalistischen Geb\u00e4ude gleitet, durch das filigrane Rahmenwerk dunkler, bebl\u00e4tterter \u00c4ste, das sowohl Distanz als auch Intimit\u00e4t vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen st\u00e4dtischen Kontraste ein und zeigt ein vorbeifahrendes Orientierungsboot, das sanft entlang eines Flussufers gleitet, neben einem monumentalen, wellenf\u00f6rmigen Brutalistgeb\u00e4ude, das durch das zarte Ger\u00fcst dunkler, gr\u00fcner \u00c4ste ausbalanciert wird, die ein Gef\u00fchl von Distanz und Intimit\u00e4t erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f627-03.jsonl b/d/baseline/f627-03.jsonl deleted file mode 100644 index 0085fca..0000000 --- a/d/baseline/f627-03.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures the monumental scale and geometric precision of a modern interior, with illuminated orbs suspended from a grid ceiling reflecting the building\u2019s architecture and creating a mesmerizing sense of depth and repetition.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Skala und die geometrische Pr\u00e4zision eines modernen Innenraums ein, wobei beleuchtete Kugeln von einem Rasterdeckennetz h\u00e4ngen und das Geb\u00e4ude und eine faszinierende Wirkung von Tiefe und Wiederholung erzeugen.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt den monumentalen Ma\u00dfstab und die geometrische Pr\u00e4zision eines modernen Innenraums ein. Leuchtende Kugeln, die von einem Rasterdeckennetz h\u00e4ngen, spiegeln die Architektur des Geb\u00e4udes wider und erzeugen ein faszinierendes Gef\u00fchl von Tiefe und Wiederholung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f627-05.jsonl b/d/baseline/f627-05.jsonl deleted file mode 100644 index d908847..0000000 --- a/d/baseline/f627-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A striking monochrome composition captures the surreal and slightly unsettling effect of numerous spherical light fixtures suspended within a vast, airy interior, creating a sense of depth and echoing the architectural structure with their reflections and strategic placement.", "German": "Eine eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Aufnahme f\u00e4ngt die surrealistische und leicht beunruhigende Wirkung zahlreicher sph\u00e4rischer Lichtinstallationen, die in einem weitl\u00e4ufigen, luftigen Innenraum h\u00e4ngen, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Tiefe und spiegeln die architektonische Struktur durch ihre Reflexionen und strategische Platzierung wider.", "Translation": "Eine eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt den surrealen und leicht beunruhigenden Effekt zahlreicher sph\u00e4rischer Leuchten ein, die in einem weitl\u00e4ufigen, luftigen Innenraum aufgeh\u00e4ngt sind, wodurch ein Gef\u00fchl von Tiefe entsteht und ihre Reflexionen sowie ihre strategische Platzierung die architektonische Struktur widerspiegeln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f627-09.jsonl b/d/baseline/f627-09.jsonl deleted file mode 100644 index 7bfbd5f..0000000 --- a/d/baseline/f627-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, atmospheric black and white cityscape captures the imposing silhouette of the Berlin TV Tower rising above a muted, overcast panorama of the city's architecture, evoking a sense of quiet contemplation and the weight of history etched into the urban landscape.", "German": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00df-Stadtbild f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Berliner Fernsehturms \u00fcber einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Panorama der Stadtarchitektur ein und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der historischen Last, die in die st\u00e4dtische Landschaft eingraviert ist.", "Translation": "Diese karge, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00df-Stadtansicht f\u00e4ngt die eindringliche Silhouette des Berliner Fernsehturms ein, der \u00fcber einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Panorama der Stadtarchitektur aufragt und eine Stimmung der stillen Kontemplation und des Gewichts der Geschichte in der Stadtlandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-04.jsonl b/d/baseline/f628-04.jsonl deleted file mode 100644 index 393cc2a..0000000 --- a/d/baseline/f628-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a tranquil moment along the Spree River in Berlin, juxtaposing the monumental architecture of the Humboldt Forum with the playful presence of boats and a dramatic, cloudy sky, creating a compelling interplay of scale and urban life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment entlang der Spree in Berlin ein, in dem die monumentale Architektur des Humboldt Forums mit der verspielten Pr\u00e4senz von Booten und einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel in einen \u00fcberzeugenden Zusammenschnitt aus Ma\u00dfstab und Stadtleben verschmilzt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment entlang der Spree in Berlin ein und kontrastiert die monumentale Architektur des Humboldt Forums mit der verspielten Anwesenheit von Booten und einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel, wodurch ein fesselnder Spiel mit Ma\u00dfstab und Stadtleben entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-07.jsonl b/d/baseline/f628-07.jsonl deleted file mode 100644 index 04326be..0000000 --- a/d/baseline/f628-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black-and-white photograph captures a moment of urban grit and subtle beauty, revealing the juxtaposition of a refined bakery facade \u2013 'Bakery' and 'Eronika' \u2013 alongside layered street art and the quiet resilience of potted plants, creating a fragmented narrative of a city's everyday life.", "German": "Dieses pr\u00e4gnante, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der urbanen Rauheit und subtilen Sch\u00f6nheit ein, indem es den Kontrast zwischen einer edlen B\u00e4ckerei-Fassade - 'Bakery' und 'Eronika' - mit Schablonenkunst und der stillen Widerstandskraft von Topfpflanzen offenbart, wodurch eine fragmentierte Erz\u00e4hlung des Alltagslebens einer Stadt entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen H\u00e4rte und subtilen Sch\u00f6nheit und offenbart den Kontrast zwischen einer edlen B\u00e4ckerei-Fassade \u2013 'B\u00e4ckerei' und 'Eronika' \u2013 und ausgefallener Stra\u00dfengestaltung sowie der stillen Widerstandsf\u00e4higkeit von Topfpflanzen, wodurch eine fragmentierte Erz\u00e4hlung des Alltagslebens einer Stadt entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-08.jsonl b/d/baseline/f628-08.jsonl deleted file mode 100644 index 198040a..0000000 --- a/d/baseline/f628-08.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph powerfully captures the monumental presence of a large, ancient tree, its gnarled branches reaching outwards and upwards amidst a dense, overgrown garden setting, offering a somber meditation on the passage of time and the resilience of nature, subtly framed by glimpses of a stately, distant building.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen, uralten Baumes mit seinen knorrigen \u00c4sten, die sich ausdehnen und aufsteigen, inmitten eines dichten, \u00fcberwucherten Gartens, und bietet eine d\u00fcstere Meditation \u00fcber den Lauf der Zeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur, subtil umrahmt von Andeutungen eines pr\u00e4chtigen, entfernten Geb\u00e4udes.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen, uralten Baumes ein, dessen knorrige \u00c4ste sich kraftvoll nach au\u00dfen und oben in ein dichtes, \u00fcberwuchertes Gartenambiente erstrecken und eine melancholische Meditation \u00fcber den Lauf der Zeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur bieten. Subtil umrahmt wird das Bild von Andeutungen eines stattlichen, fernen Geb\u00e4udes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-09.jsonl b/d/baseline/f628-09.jsonl deleted file mode 100644 index a887583..0000000 --- a/d/baseline/f628-09.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet urban scene, focusing on the unassuming facade of a piercing studio juxtaposed with the utilitarian presence of parked cars and bicycles, offering a subtle commentary on the intersection of personal expression and everyday life in a European city.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene ein, wobei der unauff\u00e4llige Vordergrund eines Piercing-Studios im Kontrast zur utilitaristischen Pr\u00e4senz geparkter Autos und Fahrr\u00e4dern steht und auf die Verschr\u00e4nkung von pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und Alltagsleben in einer europ\u00e4ischen Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene ein, die sich auf die unauff\u00e4llige Fassade eines Piercing-Studios konzentriert, im Kontrast zur utilitaristischen Pr\u00e4senz geparkter Autos und Fahrr\u00e4der, und bietet eine subtile Betrachtung der Verbindung zwischen pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und dem Alltag in einer europ\u00e4ischen Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-10.jsonl b/d/baseline/f628-10.jsonl deleted file mode 100644 index 79e86d0..0000000 --- a/d/baseline/f628-10.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban anonymity in Berlin, showcasing a solitary pedestrian navigating a street lined with weathered buildings plastered with vibrant, chaotic art festival posters, hinting at the city's layered history and energetic cultural scene.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Berlin ein und zeigt einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der eine Stra\u00dfe mit verwitterten Geb\u00e4uden s\u00e4umt, die mit lebhaften, chaotischen Kunstfestivalplakaten beh\u00e4ngt sind, was auf die vielschichtige Geschichte und das energiegeladene kulturelle Leben der Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Berlin ein und zeigt einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der eine Stra\u00dfe entlanggeht, ges\u00e4umt von verwitterten Geb\u00e4uden, die mit lebhaften, chaotischen Kunstfestivalplakaten bedeckt sind und auf die vielschichtige Geschichte und den energiegeladenen kulturellen Schmelztiegel der Stadt hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-11.jsonl b/d/baseline/f628-11.jsonl deleted file mode 100644 index 9dd3b42..0000000 --- a/d/baseline/f628-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly angular, black-and-white photograph captures a modern, multi-story building in a European urban setting, emphasizing the brutalist architecture\u2019s geometric complexity and interplay of shadow and light, subtly hinting at the everyday lives unfolding within its structured spaces.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt ein modernes, mehrgeschossiges Geb\u00e4ude in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Komplexit\u00e4t der brutalistischen Architektur sowie das Zusammenspiel von Schatten und Licht, das subtil den Alltag der Menschen innerhalb ihrer strukturierten R\u00e4ume andeutet.", "Translation": "Dieses scharfkantige, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt ein modernes, mehrgeschossiges Geb\u00e4ude in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Komplexit\u00e4t und das Zusammenspiel von Schatten und Licht der brutalistischen Architektur. Es deutet subtil auf das Alltagsleben hin, das sich in ihren strukturierten R\u00e4umen abspielt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f628-12.jsonl b/d/baseline/f628-12.jsonl deleted file mode 100644 index 88f95c7..0000000 --- a/d/baseline/f628-12.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures Adolf Loos\u2019s \u201cLooshaus\u201d in Vienna, showcasing its angular, textured facade and layered design as it stands amidst a verdant urban landscape, revealing a tension between modern architectural ambition and the enveloping qualities of nature, punctuated by a solitary figure observing the building's dramatic presence.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Looshaus in Wien eindr\u00fccklich ein und verdeutlicht ihre kantigen, texturierten Fassaden und die geschichteten Designelemente inmitten einer \u00fcppigen st\u00e4dtischen Landschaft, wobei ein Spannungsverh\u00e4ltnis zwischen architektonischer Ambition und den einh\u00fcllenden Qualit\u00e4ten der Natur sowie eine einsame Gestalt, die der dramatischen Pr\u00e4senz des Geb\u00e4udes zusieht, deutlich wird.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt Adolf Loos\u2019s \"Looshaus\" in Wien eindringlich ein und zeigt seine kantige, behauchte Fassade sowie das mehrschichtige Design inmitten einer \u00fcppigen Stadtlandschaft. Es offenbart eine Spannung zwischen architektonischer Ambition und dem einh\u00fcllenden Einfluss der Natur, die durch eine einsame Gestalt unterbrochen wird, die das dramatische Erscheinungsbild des Geb\u00e4udes beobachtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f633-06.jsonl b/d/baseline/f633-06.jsonl deleted file mode 100644 index 459cebe..0000000 --- a/d/baseline/f633-06.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly grainy photograph captures a solitary cluster of vibrant coral-colored wild Columbine blossoms nestled amongst decaying leaves and verdant foliage, offering a poignant glimpse of delicate beauty amidst the quiet, unassuming textures of the forest floor, hinting at a fleeting moment of color and life.", "German": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt einen einsamen Cluster leuchtend korallenfarbener Wild-Columbine-Bl\u00fctenwucherungen inmitten verrottender Bl\u00e4tter und smaragdgr\u00fcner Vegetation ein und bietet einen bewegenden Einblick in zarte Sch\u00f6nheit inmitten der ruhigen, unauff\u00e4lligen Texturen des Waldbodens, der auf einen fl\u00fcchtigen Moment von Farbe und Leben hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt einen einsamen Cluster leuchtend korallenfarbener Wild-Columbine-Bl\u00fctenst\u00fccke ein, die sich zwischen verrottenden Bl\u00e4ttern und smaragdgr\u00fcnem Blattwerk befinden und einen ergreifenden Einblick in zarte Sch\u00f6nheit inmitten der ruhigen, unauff\u00e4lligen Texturen des Waldbodens bieten, der auf einen fl\u00fcchtigen Moment von Farbe und Leben hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f67-33.jsonl b/d/baseline/f67-33.jsonl deleted file mode 100644 index 8b8a7fa..0000000 --- a/d/baseline/f67-33.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, elegantly composed black and white photograph captures the expectant stillness of an empty movie theater, its plush velvet seats hinting at the immersion and potential stories awaiting within the darkened screen, creating a powerful tableau of anticipation and cinematic possibility.", "German": "Dieses scharfe, elegant komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die erwartungsvolle Stille eines leeren Kinos, mit seinen samtigen, Samtbeinen, die auf die Immersion und die darauf wartenden Geschichten im dunklen Leinwandbild hindeuten, und erzeugt ein kraftvolles Tableau der Erwartung und filmischer M\u00f6glichkeit.", "Translation": "Dieses scharfe, elegant komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die erwartungsvolle Stille eines leeren Kinos, mit seinen samtenen Polsterpl\u00e4tzen, die auf die Immersion und die erwarteten Geschichten hinweisen, die dem verdunkelten Bildschirm warten, und erzeugt ein kraftvolles Tableau der Erwartung und filmischer M\u00f6glichkeiten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f70-26.jsonl b/d/baseline/f70-26.jsonl deleted file mode 100644 index 81ab424..0000000 --- a/d/baseline/f70-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "Captured during a winter market illuminated by festive lights and gently falling snow, this photograph evokes a palpable sense of seasonal warmth and convivial atmosphere, despite the coolness of the night and the presence of several figures observing the scene with quiet contemplation.", "German": "In einer stimmungsvollen Aufnahme, die von festlich leuchtenden Lichtern und sanft fallendem Schnee w\u00e4hrend eines Wintermarktes festgehalten wurde, erweckt das Bild ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von weihnachtlicher W\u00e4rme und geselligem Miteinander, trotz der K\u00fchle der Nacht und der Anwesenheit mehrerer Personen, die stillbeobachtend die Szene betrachten.", "Translation": "Dieses Foto wurde auf einem Wintermarkt aufgenommen, der von festlich leuchtenen Lichtern und sanft fallendem Schnee erleuchtet wird. Es erweckt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Jahreszeitlichem W\u00e4rme und geselliger Atmosph\u00e4re, trotz der K\u00fchle der Nacht und der Anwesenheit mehrerer Personen, die die Szene in stiller Kontemplation beobachten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f72-14.jsonl b/d/baseline/f72-14.jsonl deleted file mode 100644 index c921443..0000000 --- a/d/baseline/f72-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost brutalist black and white photograph presents a lonely, illuminated house against a vast, oppressive darkness, evoking a sense of isolation and the quiet, unsettling beauty of the nocturnal landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt ein einsames, beleuchtetes Haus gegen eine riesige, erdr\u00fcckende Dunkelheit dar und vermittelt ein Gef\u00fchl der Isolation und der stillen, beunruhigend sch\u00f6nen Nachtlandschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto zeigt ein einsames, beleuchtetes Haus, das sich gegen eine weite, erdr\u00fcckende Dunkelheit abzeichnet und einen Ausdruck von Isolation und der stillen, beunruhigenden Sch\u00f6nheit der nachtlichen Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f72-31.jsonl b/d/baseline/f72-31.jsonl deleted file mode 100644 index cfc335f..0000000 --- a/d/baseline/f72-31.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost melancholic black and white photograph captures a solitary evergreen tree huddled on a grassy hillside, drawing the eye toward a distant, hazy landscape hinting at a quiet, rural life both familiar and subtly isolating.", "German": "Dieses sche Simple und fast melancholische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen einsamen Nadelbaum, der sich auf einem grasbewachsenen H\u00fcgel versammelt, und lenkt den Blick auf eine ferne, verschwommene Landschaft, die auf ein ruhig-l\u00e4ndliches Leben hindeutet, sowohl vertraut als auch subtil isolierend.", "Translation": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine einsame Nadelbaum, der sich auf einer grasbewachsenen Anh\u00f6he zusammenkauert und den Blick auf eine ferne, verschwommene Landschaft lenkt, die auf ein ruhiges, l\u00e4ndliches Leben hindeutet, das sowohl vertraut als auch subtil isolierend ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f77-27.jsonl b/d/baseline/f77-27.jsonl deleted file mode 100644 index d37466e..0000000 --- a/d/baseline/f77-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost desolate photograph captures a moment of quiet isolation amidst a vast expanse of snow-covered landscape, with a looming apartment building asserting a cold, geometric presence against the muted gray tones of the winter sky and the sparse, huddled figures marking the human scale within this monumental scene.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Isolation inmitten einer weitl\u00e4ufigen, mit Schnee bedeckten Landschaft ein, wobei ein imposantes Wohnhaus eine k\u00fchle, geometrische Pr\u00e4senz gegen die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne des Winterhimmels und die sp\u00e4rlichen, zusammengekauerte Figuren markiert, die die menschliche Gr\u00f6\u00dfe in dieser monumentalen Szene ausdr\u00fccken.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit inmitten einer weiten, von Schnee bedeckten Landschaft ein, wobei ein heraufsteigendes Wohnhaus eine kalte, geometrische Pr\u00e4senz gegen die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne des Winterhimmels und die wenigen, zusammengekauerten Figuren, die die menschliche Skala in dieser monumentalen Szene markieren, behauptet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f80-11.jsonl b/d/baseline/f80-11.jsonl deleted file mode 100644 index 9303838..0000000 --- a/d/baseline/f80-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost melancholic black and white photograph captures a quiet, rainy urban scene \u2013 a river reflecting the muted tones of buildings and a distant mountain, punctuated by a lonely, vertical pole that subtly draws the eye and suggests an absence of human presence, evoking a sense of introspective solitude.", "German": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarzwei\u00dffoto erfasst eine ruhige, regennasse urbane Szene \u2013 ein Fluss, der die ged\u00e4mpften T\u00f6ne von Geb\u00e4uden und einen fernen Berg widerspiegelt, unterbrochen von einem einsamen, vertikalen Pfahl, der augenblicklich den Blick fesselt und eine Abwesenheit menschlicher Pr\u00e4senz andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von introspektiver Einsamkeit vermittelt wird.", "Translation": "Dieses markante, fast melancholische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige, regnerische Stadtlandschaft ein \u2013 einen Fluss, der die ged\u00e4mpften Farben von Geb\u00e4uden reflektiert, und eine ferne Bergkette, unterbrochen durch eine einsame, vertikale Pfosten, die das Auge subtil auf sich zieht und den Mangel an menschlicher Pr\u00e4senz andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von introspektiver Einsamkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f81-05.jsonl b/d/baseline/f81-05.jsonl deleted file mode 100644 index 70fd2e2..0000000 --- a/d/baseline/f81-05.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the lonely grandeur of a residential building at night, illuminated by the warm glow of interior lights, creating a poignant juxtaposition against the surrounding darkness and hinting at unseen lives within its concrete shell.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die einsame Pracht eines Wohngeb\u00e4udes bei Nacht ein, beleuchtet vom warmen Schein von Innenlichtern, der eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung zu den umliegenden Dunkelheit und einen Anblick verborgener Leben innerhalb seiner Betonh\u00fclle erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he zuschneidende Foto f\u00e4ngt die einsame Pracht eines Wohngeb\u00e4udes bei Nacht ein, beleuchtet vom warmen Schein der Innenlichter, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung zu der umliegenden Dunkelheit entsteht und auf unergr\u00fcndliches Leben innerhalb seiner Betonh\u00fclle angespielt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f81-07.jsonl b/d/baseline/f81-07.jsonl deleted file mode 100644 index bf8624c..0000000 --- a/d/baseline/f81-07.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly minimalist black and white photograph captures the quiet solemnity of a twilight cityscape, using the stark silhouettes of buildings and the subtle atmospheric haze to evoke a sense of solitude and understated beauty, reminiscent of Newtopian urbanism.", "German": "Dieses eindringlich minimalistische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung ein, indem es die scharfen Silhouetten von Geb\u00e4uden und der subtile atmosph\u00e4rische Nebel nutzt, um ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und unaufdringlicher Sch\u00f6nheit zu erwecken, wie eine Newtopianische Stadt.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer D\u00e4mmerungsstadtlandschaft ein und setzt die scharfen Silhouetten von Geb\u00e4uden und der subtilen atmosph\u00e4rischen Dunst, um ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit hervorzurufen, das an die Newtopianische Stadtplanung erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f83-04.jsonl b/d/baseline/f83-04.jsonl deleted file mode 100644 index 421c376..0000000 --- a/d/baseline/f83-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, atmospheric black and white photograph captures a small, snow-laden German town enveloped in a thick fog, the rising plumes of smoke from countless chimneys subtly hinting at the lives within a scene of profound quietude and melancholic beauty.", "German": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine kleine, schneebedeckte deutsche Stadt ein, die von dichtem Nebel umh\u00fcllt ist, wobei die aufsteigenden Rauchschwaden unz\u00e4hliger Schornsteine leise die darin lebenden Leben in einer Szene von tiefem Frieden und melancholischer Sch\u00f6nheit andeuten.", "Translation": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine kleine, mit Schnee bedeckte deutsche Stadt ein, die von dichtem Nebel umh\u00fcllt ist. Die aufsteigenden Rauchschwaden von zahlreichen Schornsteinen deuten subtil auf die darin lebenden Menschen hin und vermitteln ein Bild von tief empfundener Stille und melancholischer Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f83-15.jsonl b/d/baseline/f83-15.jsonl deleted file mode 100644 index 19bb888..0000000 --- a/d/baseline/f83-15.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, almost monumental black and white photograph of a solitary fir tree amidst a snow-covered field evokes a profound sense of quietude and resilience, highlighting the tree's sculptural form against a vast, unblemished sky and emphasizing the subtle textures of both the tree and the wintry landscape with deliberate compositional simplicity.", "German": "Dieses scharfe, fast monumentale Schwarzwei\u00dfbild eines einsamen Fichtenbaums inmitten eines schneebedeckten Feldes erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Widerstandsf\u00e4higkeit und betont die skulpturale Form des Baumes gegen einen weiten, unbesch\u00e4digten Himmel und unterstreicht mit bewusster Kompositionsvereinfachung die subtilen Texturen sowohl des Baumes als auch der winterlichen Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast monumentale Schwarz-Wei\u00df-Foto eines einsamen Fichtens, das inmitten eines schneebedeckten Feldes steht, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Ruhe und Widerstandsf\u00e4higkeit und betont die skulpturale Form des Baumes gegen einen weitl\u00e4ufigen, makellosen Himmel und unterstreicht durch bewusste Kompositionsvereinfachung die subtilen Texturen sowohl des Baumes als auch der winterlichen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f83-27.jsonl b/d/baseline/f83-27.jsonl deleted file mode 100644 index 3d78202..0000000 --- a/d/baseline/f83-27.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the skeletal grandeur of a mature oak tree amidst a winter forest, utilizing dramatic contrast and textured branches to convey a sense of resilient solitude and the poignant beauty of a dormant landscape.", "German": "Dieses erhabene Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die knochige Pracht einer stattlichen Eiche inmitten eines Winterwaldes ein, wobei dramatische Kontraste und texturierte \u00c4ste ein Gef\u00fchl von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der bewegenden Sch\u00f6nheit einer ruhenden Landschaft vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die knochige Pracht eines ausgewachsenen Eichenbaums inmitten eines Winterswaldes ein. Durch den dramatischen Kontrast und die behandschuhten \u00c4ste wird ein Gef\u00fchl von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der ergreifenden Sch\u00f6nheit eines schlafenden Landes vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f83-29.jsonl b/d/baseline/f83-29.jsonl deleted file mode 100644 index cf942a1..0000000 --- a/d/baseline/f83-29.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures the delicate interplay of winter\u2019s snow and the skeletal remains of a bush, creating a complex network of intersecting shadows that subtly reveal the hidden geometry of the landscape and evoke a profound sense of stillness and vulnerability.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die feine Wechselwirkung von Schneebedeckung und dem skelettartigen Rest einer B\u00fcsche, die ein komplexes Netz von sich kreuzenden Schatten erzeugt, das die verborgene Geometrie der Landschaft subtil offenbart und ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Verletzlichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses stoische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zarte Wechselwirkung von Winterniebel und den knochigen \u00dcberresten eines Strauchs ein und erzeugt ein komplexes Netzwerk aus sich kreuzenden Schatten, das die verborgene Geometrie der Landschaft subtil offenbart und ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Verletzlichkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f83-36.jsonl b/d/baseline/f83-36.jsonl deleted file mode 100644 index 5670531..0000000 --- a/d/baseline/f83-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, high-angle photograph captures the quiet austerity of a snow-covered industrial town nestled against a forested hillside, with the muted grey of factory chimneys and smoke plumes subtly disrupting the otherwise ordered linearity of the tightly-packed, vernacular architecture below, evoking a sense of both isolation and the relentless encroachment of progress.", "German": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die stille Kargheit einer schneebedeckten Industriestadt ein, die an eine bewaldete H\u00fcgelkette liegt, wobei die ged\u00e4mpfte Graut\u00f6nung von Fabrikschornsteinen und Rauchschwaden die sonst geordnete Linearit\u00e4t der dicht gepackten, volkst\u00fcmlichen Architektur darunter subtil st\u00f6rt und ein Gef\u00fchl von sowohl Isolation als auch dem unerbittlichen Fortschrittsverlust vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus weiter Entfernung aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die stille Kargheit einer schneebedeckten Industriestadt ein, die sich an einen bewaldeten Hang erstreckt. Die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne von Fabrikschornsteinen und Rauchschwaden st\u00f6ren subtil die sonst geordnete Linearit\u00e4t der dicht aneinandergereihten, lokalen Architektur unterhalb und weckt ein Gef\u00fchl von Isolation und dem unaufhaltsamen Fortschritt, der sich unerbittlich ausbreitet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f85-27a.jsonl b/d/baseline/f85-27a.jsonl deleted file mode 100644 index ef413b4..0000000 --- a/d/baseline/f85-27a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark black and white photograph captures a monolithic, modernist building seemingly emerging from a vast, unyielding expanse of muted green landscape, conveying a sense of isolated grandeur and the almost unsettling scale of architectural ambition against the natural world, reminiscent of Le Corbusier\u2019s architectural philosophy.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein monolithisches, modernistisches Geb\u00e4ude ein, das scheinbar aus einer riesigen, unerbittlichen Fl\u00e4che ged\u00e4mpften Gr\u00fcnlands in Alleinigkeit und Pracht auftaucht und ein Gef\u00fchl erzeugt, das an Le Corbusiers architektonische Philosophie erinnert \u2013 die fast beunruhigende Skalierung von architektonischer Ambition im Vergleich zur Natur.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein monolithisches, modernistisches Geb\u00e4ude ein, das scheinbar aus einer weitl\u00e4ufigen, unersch\u00fctterlichen Fl\u00e4che von ged\u00e4mpftem Gr\u00fcn hervorsteigt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von isolierter Pracht und der fast beunruhigenden Gr\u00f6\u00dfe architektonischer Ambitionen im Vergleich zur Natur, an Le Corbusiers architektonischer Philosophie erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f85-32a.jsonl b/d/baseline/f85-32a.jsonl deleted file mode 100644 index fa24cd5..0000000 --- a/d/baseline/f85-32a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph juxtaposes the raw, weathered texture of an ancient castle wall with the strikingly modern geometry of a nearby institutional building, creating a compelling dialogue between history and contemporary architecture set against a backdrop of somber, autumnal hills.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert die rohe, verwitterte Textur einer uralten Burgmauer mit der markanten geometrischen Form eines modernen Geb\u00e4udes, das eine \u00fcberzeugende Auseinandersetzung zwischen Geschichte und zeitgen\u00f6ssischer Architektur vor einer d\u00fcsteren, herbstlichen H\u00fcgellandschaft schafft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto stellt die raue, verwitterte Textur einer uralten Burgmauer neben die markant moderne Geometrie eines benachbarten \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes, wodurch ein anregendes Gespr\u00e4ch zwischen Geschichte und zeitgen\u00f6ssischer Architektur vor dem Hintergrund d\u00fcsterer, herbstlicher H\u00fcgel entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f85-33a.jsonl b/d/baseline/f85-33a.jsonl deleted file mode 100644 index 442d323..0000000 --- a/d/baseline/f85-33a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking black and white photograph utilizes a dramatic, low-angle perspective to emphasize the imposing verticality and weathered texture of a historic European castle, highlighting the interplay of light and shadow with a stark, almost monumental simplicity that speaks to the enduring power of architecture and time.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto setzt eine dramatische, aus der Tiefe kommende Perspektive ein, um die imposante Vertikalit\u00e4t und die verwitterte Textur eines historischen europ\u00e4ischen Schlosses zu betonen, wobei das Zusammenspiel von Licht und Schatten mit einer kargen, fast monumentalen Einfachheit zur Sprache kommt, die an die dauerhafte Macht von Architektur und Zeit erinnert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto verwendet eine dramatische, aus der Tiefe schie\u00dfende Perspektive, um die einsch\u00fcchternde Vertikalit\u00e4t und die verwitterte Textur eines historischen europ\u00e4ischen Schlosses hervorzuheben. Es betont das Zusammenspiel von Licht und Schatten mit einer scharfen, fast monumentalen Einfachheit, die an die best\u00e4ndige Macht von Architektur und Zeit erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f86-19.jsonl b/d/baseline/f86-19.jsonl deleted file mode 100644 index 9b951ba..0000000 --- a/d/baseline/f86-19.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet transit at a modern railway station, utilizing a deliberate juxtaposition of architectural scale, muted tones, and the human figures subtly embedded within the vast expanse of the building\u2019s facade to create a distinctly melancholic and contemplative atmosphere.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen Moment des stillen Reisens an einem modernen Bahnh\u00f6fl, indem es durch die bewusste Gegen\u00fcberstellung von architektonischer Gr\u00f6\u00dfe, ged\u00e4mpften T\u00f6nen und den subtil in der gewaltigen Fassade des Geb\u00e4udes eingebetteten menschlichen Figuren eine durchweg melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen \u00dcberf\u00fchrung in einem modernen Bahnhof ein und nutzt eine bewusste Gegen\u00fcberstellung von architektonischer Skala, ged\u00e4mpften Farben und der subtil in das weite Ausma\u00df der Fassade eingebetteten menschlichen Figuren, um eine klar melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f86-22.jsonl b/d/baseline/f86-22.jsonl deleted file mode 100644 index 1857135..0000000 --- a/d/baseline/f86-22.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This hauntingly beautiful photograph captures the delicate resilience of Anemone flowers pushing through a bed of decaying leaves in a shadowed forest floor, utilizing a deep violet tonal palette to evoke a sense of quiet solitude and the cyclical nature of life and death.", "German": "Dieses bezaubernde und zugleich d\u00fcstere Foto f\u00e4ngt die zarte Widerstandsf\u00e4higkeit von Anemonenblumen ein, die sich durch ein Bett aus verrottenden Bl\u00e4ttern auf einem schattigen Waldboden bohren, wobei eine tiefe Violett-Palette eingesetzt wird, um ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem zyklischen Natur von Leben und Tod hervorzurufen.", "Translation": "Dieses bezaubernd sch\u00f6ne Foto f\u00e4ngt die zarte Widerstandsf\u00e4higkeit von Anemonenblumen ein, die durch ein Lager aus verfallenen Bl\u00e4ttern auf dem schattigen Waldboden wachsen. Es verwendet eine tiefe Violett-Tonalpalette, um ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem zyklischen Natur des Lebens und des Todes hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f89-04.jsonl b/d/baseline/f89-04.jsonl deleted file mode 100644 index 0147d4a..0000000 --- a/d/baseline/f89-04.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet, timeless scene of a park gathering, with figures subtly suspended beneath the expansive branches of ancient trees, suggesting a poignant moment of shared stillness and perhaps a fleeting connection amongst the passersby.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige, zeitlose Szene einer Parkversammlung ein, wobei Figuren unter dem weiten Bl\u00e4tterdach uralter B\u00e4ume subtil aufgeh\u00e4ngt sind und einen bitters\u00fc\u00dfen Moment des gemeinsamen Schweigens und vielleicht einer fl\u00fcchtigen Verbindung unter den Passanten andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige, zeitlose Szene einer Parkversammelung ein, bei der Figuren sanft unter den weitl\u00e4ufigen \u00c4sten uralter B\u00e4ume angehoben wirken und einen ber\u00fchrenden Moment des geteilten Friedens und vielleicht eine fl\u00fcchtige Verbindung zwischen den Passanten andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f91-26.jsonl b/d/baseline/f91-26.jsonl deleted file mode 100644 index c3117c0..0000000 --- a/d/baseline/f91-26.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This evocative, slightly desaturated photograph captures the quiet solemnity of a train station platform at dusk, emphasizing the geometric rigidity of the architecture and the solitary figures waiting for transit amidst a scene of muted, almost melancholic light.", "German": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer Bahnhofplattform bei D\u00e4mmerung ein, wobei die geometrische Strenge der Architektur und die einsamen Figuren, die auf den Transport warten, in einem Szenario ged\u00e4mpfter, fast melancholischer Lichtverh\u00e4ltnisse hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer Bahnhofs\u00fcberholspur bei D\u00e4mmerung ein und betont die geometrische Steifigkeit der Architektur sowie die einsamen Figuren, die auf den Zug warten, inmitten einer Szene von ged\u00e4mpftem, fast melancholischem Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f92-06a.jsonl b/d/baseline/f92-06a.jsonl deleted file mode 100644 index 995b775..0000000 --- a/d/baseline/f92-06a.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "The stark, almost overwhelming presence of countless flickering candles in a monochrome photograph evokes a potent sense of solemnity, grief, and perhaps remembrance, their collective light struggling against the encroaching darkness to suggest a profound, unspoken vigil.", "German": "Die scharfe, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz zahlreicher flackernder Kerzen in einem Schwarz-Wei\u00df-Foto erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von Ernsthaftigkeit, Trauer und vielleicht Erinnerung \u2013 ihr gemeinselles Licht k\u00e4mpft gegen die drohende Dunkelheit, um eine tiefe, unausgesprochene Wachsamkeit zu suggerieren.", "Translation": "Das scharfe, fast erdr\u00fcckende Vorhandensein zahlreicher flackernder Kerzen in einem monochromen Foto erweckt ein starkes Gef\u00fchl von Ernsthaftigkeit, Trauer und m\u00f6glicherweise Andenken. Ihr gemeinselles Licht k\u00e4mpft gegen das aufziehende Dunkel, um eine tiefe, unausgesprochene Wachsamkeit zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/f96-36.jsonl b/d/baseline/f96-36.jsonl deleted file mode 100644 index b02ab85..0000000 --- a/d/baseline/f96-36.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, upward-looking photograph presents a dense, nearly impenetrable woodland canopy, obscuring a diffuse, ethereal sky with a subtly unsettling quality, evoking a feeling of both claustrophobia and the vastness of nature's indifference.", "German": "Dieses scharfe, von unten nach oben gezielte Foto pr\u00e4sentiert eine dichte, fast undurchdringliche Baumkronenlandschaft, die einen diffusen, \u00e4therischen Himmel mit einer subtil beunruhigenden Qualit\u00e4t verschleiert und ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie sowie der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur vor Augen f\u00fchrt.", "Translation": "Dieses scharfe, nach oben gerichtete Foto zeigt einen dichten, fast undurchdringlichen Waldboden, der einen diffusen, \u00e4therischen Himmel mit einer subtil beunruhigenden Qualit\u00e4t verdeckt und ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie und der Weite der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-734.jsonl b/d/baseline/japan-2016-734.jsonl deleted file mode 100644 index edc684d..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-734.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly abstract composition captures the frenetic energy of a Tokyo evening through a long exposure, blending the artificial glow of commercial buildings with the blurred movement of city life and a suggestion of a human figure silhouetted against the darkness, creating a fragmented and intensely evocative urban portrait.", "German": "Dieses frappierend abstrakte Bild f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nacht durch eine lange Belichtung ein, indem es das k\u00fcnstliche Leuchten von Gesch\u00e4ftszentren mit der verschwommenen Bewegung des Stadtlebens und einer Andeutung einer menschlichen Gestalt, die gegen die Dunkelheit silhouettiert ist, zu einem fragmentierten und intensiv ergreifenden st\u00e4dtischen Portr\u00e4t verschmilzt.", "Translation": "Diese brillanten, abstrakt anmutende Komposition f\u00e4ngt die hektische Energie eines Tokioter Abends durch eine Langzeitbelichtung ein, indem sie den k\u00fcnstlichen Schein von Gesch\u00e4ftsgeb\u00e4uden mit der verschwommenen Bewegung des Stadtlebens und einem Andeuten einer menschlichen Gestalt, die gegen die Dunkelheit silhouettiert ist, verbindet, und so ein fragmentiertes und intensiv ergreifendes Stadtportr\u00e4t schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-738.jsonl b/d/baseline/japan-2016-738.jsonl deleted file mode 100644 index b0b6f81..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-738.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A mesmerizing, deliberately blurred photograph captures the fleeting silhouettes of pedestrians crossing a brightly lit Shibuya crossing in Tokyo at night, emphasizing the rhythmic pulse of urban life through the abstract representation of movement and light.", "German": "Ein faszinierendes, bewusst verschwommenes Foto erfasst die fl\u00fcchtigen Silhouetten von Fu\u00dfg\u00e4ngern, die \u00fcber den beleuchteten Shibuya-Kreuzung in Tokio nachts gehen und die rhythmische Lebensader der Stadt durch die abstrakte Darstellung von Bewegung und Licht hervorhebt.", "Translation": "Ein faszinierendes, absichtlich unscharfes Foto erfasst die fl\u00fcchtigen Silhouetten von Fu\u00dfg\u00e4ngern, die die hell erleuchtete Shibuya-Kreuzung in Tokio bei Nacht \u00fcberqueren, und betont den rhythmischen Puls des Stadtlebens durch die abstrakte Darstellung von Bewegung und Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-757.jsonl b/d/baseline/japan-2016-757.jsonl deleted file mode 100644 index 757f943..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-757.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This nocturnal urban scene blends blurred figures crossing a busy zebra crossing with a dazzling panorama of illuminated storefronts and signage, capturing a sense of anonymity and the relentless motion of a late-night metropolis, highlighting the contrast between individual presence and the overwhelming scale of the city.", "German": "Dieses Nachtbild vereint verschwommene Gestalten, die \u00fcber eine belebte Zebrastreifenfl\u00e4che gehen, mit einer beeindruckenden Aussicht auf beleuchtete Schaufenster und Schilder, die ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der ungebremsten Bewegung einer sp\u00e4tna\u00dfartigen Metropole einf\u00e4ngt, und verdeutlicht den Kontrast zwischen individueller Pr\u00e4senz und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ausma\u00df der Stadt.", "Translation": "Diese nachteilige Stadtlandschaft verschmilzt verschwommen auftauchende Personen, die \u00fcber eine belebte Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberquerung gehen, mit einem blendenden Panorama beleuchteter Gesch\u00e4fte und Schilder und f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t sowie die unerbittliche Bewegung einer Gro\u00dfstadt der sp\u00e4ten Stunde ein. Sie betont den Kontrast zwischen individueller Pr\u00e4senz und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ausma\u00df der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl deleted file mode 100644 index 10efb76..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A strikingly composed, low-angle photograph captures a gleaming white Lexus LX 600 SUV paused at a red traffic light beneath a complex network of elevated roadways and urban infrastructure, highlighting the car\u2019s imposing presence and the inherent drama of urban nighttime scenes.", "German": "Ein pr\u00e4gnant inszenierter, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Lexus LX 600 SUV ein, der an einem roten Ampel unter einem komplexen Netz aus erh\u00f6hten Stra\u00dfen und st\u00e4dtischer Infrastruktur steht, wodurch die imposante Pr\u00e4senz des Autos und die inh\u00e4rente Dramatik von Nachtszenerien der Stadt hervorgehoben werden.", "Translation": "Ein gekonnt komponiertes, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzend wei\u00dfen Lexus LX 600 SUV ein, der an einem roten Ampel unter einem komplexen Netzwerk aus erh\u00f6hten Stra\u00dfen und st\u00e4dtischer Infrastruktur steht, und betont die imposante Pr\u00e4senz des Autos sowie das inh\u00e4rente Drama von st\u00e4dtischen Nachtszenen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl deleted file mode 100644 index ce4af3f..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph captures the imposing physicality of an urban underpass at night, dominated by the rough texture of concrete and steel, softened by a warm, artificial glow that emphasizes the scale and suggests a sense of quiet isolation amidst the city\u2019s relentless movement.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde physische Pr\u00e4senz eines st\u00e4dtischen Unterpasses bei Nacht ein, dominiert von der rauen Textur von Beton und Stahl, die durch einen warmen, k\u00fcnstlichen Schein gefiltert wird, der die Gr\u00f6\u00dfe betont und ein Gef\u00fchl von stiller Isolation inmitten der unerbittlichen Bewegung der Stadt vermittelt.", "Translation": "Dieses markante, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die beeindruckende physische Erscheinung eines st\u00e4dtischen Unterpasses bei Nacht ein, dominiert von der rauen Textur aus Beton und Stahl, die durch einen warmen, k\u00fcnstlichen Schein erweicht wird, der die Gr\u00f6\u00dfe betont und ein Gef\u00fchl der stillen Isolation inmitten der unerbittlichen Bewegung der Stadt erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl deleted file mode 100644 index 32fb469..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This arresting, low-angle photograph captures the raw, industrial geometry of a highway overpass at dusk, dominated by stark, angled supports and the muted glow of a distant streetlamp, revealing a surprisingly intricate and almost beautiful network of structural elements.", "German": "Dieses fesselnde, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe, industrielle Geometrie einer Autobahnunterf\u00fchrung bei D\u00e4mmerung ein, dominiert von scharfen, geneigten St\u00fctzen und dem ged\u00e4mpften Schein einer fernen Stra\u00dfenlaterne, die ein \u00fcberraschend komplexes und fast wundersch\u00f6nes Netzwerk von Bauelementen offenbart.", "Translation": "Dieses fesselnde, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto erfasst die rohe, industrielle Geometrie eines Autobahntunnels bei D\u00e4mmerung, dominiert von scharfen, geneigten St\u00fctzen und dem ged\u00e4mpften Schein einer fernen Stra\u00dfenlaterne, die ein \u00fcberraschend filigranes und fast sch\u00f6nes Netz struktureller Elemente offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl deleted file mode 100644 index cfa1fc3..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This photograph captures the stark, almost oppressive geometry of a highway underpass, illuminated by a few warm, artificial lights that highlight the concrete's textures and create a sense of isolation and the passage of unseen traffic.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt die strenge, fast erdr\u00fcckende Geometrie eines Autobahnunterpasses ein, der von wenigen warmen, k\u00fcnstlichen Lichtern beleuchtet wird, die die Texturen des Betons hervorheben und ein Gef\u00fchl von Isolation und dem ungesehenen Verkehr erzeugen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt die scharfen, fast erdr\u00fcckenden Geometrien eines Autobahntunnels ein, der von einigen warmen, k\u00fcnstlichen Lichtern beleuchtet wird, die die Texturen des Betons hervorheben und ein Gef\u00fchl von Isolation und dem ungesehenen Verkehr vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl deleted file mode 100644 index f37c404..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, industrial structure \u2013 likely a component of a skyscraper being assembled \u2013 dominates the urban nightscape, its complex network of steel beams and geometric forms contrasted by the muted glow of streetlights and the distant glow of a corporate building, evoking a sense of colossal, calculated progress against the anonymity of the cityscape.", "German": "Eine karge, industrielle Struktur \u2013 wahrscheinlich ein Bauteil eines neu errichteten Hochhauses \u2013 dominiert die urbane Nachtszene, wobei ihr komplexes Netzwerk aus Stahltr\u00e4gern und geometrischen Formen im ged\u00e4mpften Schein der Stra\u00dfenlaternen und dem fernen Glanz eines Firmendomizils kontrastiert und einen Sinn f\u00fcr gewaltigen, kalkuliertem Fortschritt gegen die Anonymit\u00e4t der Stadtlandschaft erzeugt.", "Translation": "Eine sche Karge, industrielle Struktur \u2013 wahrscheinlich ein Bauteil eines sich erbauenden Wolkenheims \u2013 dominiert die urbane Nachtlandschaft. Ihr komplexes Netzwerk aus Stahltr\u00e4gern und geometrischen Formen bildet einen starken Kontrast zur ged\u00e4mpften Glut der Stra\u00dfenlaternen und dem fernen Schein eines Firmengel\u00e4cks und erzeugt ein Gef\u00fchl von kolossaler, kalkulierter Fortschrittlichkeit im Angesicht der Anonymit\u00e4t der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl deleted file mode 100644 index 015c6e7..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, nocturnal urban scene captures the layered complexity of Osaka\u2019s transportation infrastructure, where a heavily graffitied directional sign dominates a chaotic intersection of concrete, scaffolding, and street signage, hinting at ongoing construction and the relentless pulse of the city\u2019s networks.", "German": "Ein scharfes, n\u00e4chtliches Stadtbild erfasst die komplexe Infrastruktur von Osaka, wo ein stark bemalter Richtzeichen \u00fcber einem chaotischen Schnittpunkt aus Beton, Ger\u00fcsten und Stra\u00dfenschildern dominiert, was andeutet, dass Bauarbeiten fortlaufend sind und den unerbittlichen Puls der st\u00e4dtischen Netzwerke widerspiegeln.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft erfasst die komplexe Schichtung der Transportinfrastruktur von Osaka, in der ein stark bemalter Richtungsweiser eine chaotische Kreuzung aus Beton, Ger\u00fcsten und Stra\u00dfenschildern dominiert und Andeutungen auf laufende Bauarbeiten und den unerbittlichen Puls der st\u00e4dtischen Netzwerke l\u00e4sst."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl deleted file mode 100644 index 4e3c2e8..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, low-angle photograph captures the oppressive weight of a darkened urban space, with the grid-like ceiling and harsh, artificial light casting long shadows and emphasizing the building's utilitarian and slightly melancholic atmosphere, suggesting a scene of quiet, unseen activity.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Schwere eines dunklen urbanen Raums ein, wobei das gitterartige Deckenbild und das grelle, k\u00fcnstliche Licht lange Schatten werfen und die funktionalistische und leicht melancholische Atmosph\u00e4re des Geb\u00e4udes betonen, was eine Szene von stiller, unsichtbarer Aktivit\u00e4t andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt das erdr\u00fcckende Gewicht eines verdunkelten st\u00e4dtischen Raumes ein. Die gitterartige Decke und das harte, k\u00fcnstliche Licht werfen lange Schatten und betonen die utilitaristische und leicht melancholische Atmosph\u00e4re des Geb\u00e4udes und deuten auf eine Szene stiller, unsichtbarer Aktivit\u00e4t hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl deleted file mode 100644 index fe5cecc..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking, long-exposure photograph captures the vibrant, almost frenetic energy of a Tokyo nightscape, with illuminated highways and buildings merging into a chaotic yet strangely beautiful tapestry of light and shadow, revealing the city\u2019s relentless pulse and density.", "German": "Dieses atemberaubende, Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die lebendige, fast hektische Energie einer Tokioter Nachtlandschaft ein, wobei beleuchtete Autobahnen und Geb\u00e4ude sich zu einem chaotischen, aber seltsamerweise wundersch\u00f6nen Gewebe aus Licht und Schatten verschmelzen und den unerbittlichen Puls und die Dichte der Stadt offenbaren.", "Translation": "Dieses atemberaubende, langebelichtete Foto erfasst die pulsierende, fast hektische Energie einer Tokioter Nachtszene, in der beleuchtete Stra\u00dfen und Geb\u00e4ude sich zu einem chaotischen, aber seltsam sch\u00f6nen Gewebe aus Licht und Schatten verbinden und die unerbittliche Lebensader und Dichte der Stadt offenbaren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl deleted file mode 100644 index 8ee1c2e..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, high-angle aerial shot captures the dense, nocturnal sprawl of a Japanese city, dominated by the streaking lights of traffic along a major thoroughfare, interwoven with the scattered glow of residential buildings and illuminated streetscapes, a testament to urban energy and relentless growth.", "German": "Dieser eindrucksvolle, hochfl\u00e4chiger Luftbildaufzug f\u00e4ngt das dichte, nachtaktive Ausdehnung einer japanischen Stadt ein, dominiert von den schnellem Helligkeitsstreifen des Verkehrs entlang einer wichtigen Stra\u00dfe, durchzogen von dem verstreuten Schein von Wohnh\u00e4usern und beleuchteten Stra\u00dfenszenen, ein Beweis f\u00fcr urbane Energie und unerbittliches Wachstum.", "Translation": "Diese beeindruckende, aus gro\u00dfer H\u00f6he ge Aufnahme erzeugte Aufnahme f\u00e4ngt die dichte, n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt ein, dominiert von den flackernden Lichtern des Verkehrs auf einer Hauptstra\u00dfe, die sich mit dem verstreuten Leuchten von Wohngeb\u00e4uden und beleuchteten Stra\u00dfenszenen verbindet \u2013 ein Beweis f\u00fcr st\u00e4dtische Energie und unerbittlichen Wachstum."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl deleted file mode 100644 index a82d640..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed aerial photograph captures the dense urban sprawl of a Japanese city at night, showcasing a complex network of illuminated buildings, roadways, and overpasses, creating a dramatic interplay of light and shadow that powerfully communicates the scale and energy of modern metropolitan life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt das dichte st\u00e4dtische Erscheinungsbild einer japanischen Stadt bei Nacht ein, wobei ein komplexes Netz aus beleuchteten Geb\u00e4uden, Stra\u00dfen und Br\u00fccken ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten erzeugt, das die Gr\u00f6\u00dfe und Energie des modernen Stadtlebens eindr\u00fccklich vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt die dichte Stadtlandschaft einer japanischen Stadt bei Nacht ein und zeigt ein komplexes Netzwerk aus beleuchteten Geb\u00e4uden, Stra\u00dfen und Br\u00fccken, wodurch ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, das die immense Gr\u00f6\u00dfe und Energie des modernen Stadtlebens eindringlich zum Ausdruck bringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl deleted file mode 100644 index cbd7b77..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This captivating aerial photograph presents a dense and vibrant nocturnal cityscape of Tokyo, Japan, revealing the intricate network of streets, illuminated buildings, and the pulsating energy of urban life beneath a velvety dark sky, showcasing a masterful blend of detail and atmosphere.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild pr\u00e4sentiert die dichte und lebendige Nachtansicht einer Tokioter Stadtlandschaft, Japan, die das komplizierte Netz von Stra\u00dfen, beleuchteten Geb\u00e4uden und die pulsierende Energie des Stadtlebens unter einem samtigen, dunklen Himmel offenbart, und zeigt eine meisterhafte Kombination aus Detail und Atmosph\u00e4re.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild zeigt eine dichte und lebendige Nachtszene der japanischen Metropole Tokio, die ein komplexes Stra\u00dfennetz, beleuchtete Geb\u00e4ude und die pulsierende Energie des Stadtlebens unter einem samtweichen, dunklen Himmel offenbart. Es pr\u00e4sentiert eine meisterhafte Verbindung aus Detail und Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl deleted file mode 100644 index 8b13fc5..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This breathtaking aerial photograph captures the dense, sprawling nocturnal cityscape of Tokyo, revealing a complex network of illuminated streets and buildings laid out alongside a river, creating a dramatic contrast between deep shadows and vibrant light, evoking a sense of immense scale and urban energy.", "German": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dichte, ausgedehnte Nachtansicht Tokyos ein, die ein komplexes Netzwerk beleuchteter Stra\u00dfen und Geb\u00e4ude entlang eines Flusses offenbart, wodurch ein dramatischer Kontrast zwischen tiefen Schatten und lebendigem Licht entsteht und ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und st\u00e4dtischer Energie vermittelt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dichte, sich ausdehnende Nachtszene von Tokio ein und offenbart ein komplexes Netzwerk aus beleuchteten Stra\u00dfen und Geb\u00e4uden, die sich entlang eines Flusses erstrecken, wodurch ein dramatischer Kontrast zwischen tiefen Schatten und lebendigem Licht entsteht und ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und st\u00e4dtischer Energie hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl deleted file mode 100644 index a773f8a..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking aerial photograph captures the intricate nocturnal sprawl of a Japanese city, a complex network of illuminated roadways and towering skyscrapers bathed in a dramatic interplay of light and shadow, evoking a sense of both immense scale and tightly-packed urban density.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt das komplexe, n\u00e4chtliche Ausma\u00df einer japanischen Stadt ein, ein feines Netz beleuchteter Stra\u00dfen und hoch aufragender Wolkenkratzer, die in einem dramatischen Spiel aus Licht und Schatten erstrahlen und ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und dichter st\u00e4dtischer Bebauung hervorrufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt die komplizierte n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt ein \u2013 ein komplexes Netzwerk aus beleuchteten Stra\u00dfen und hoch aufragenden Wolkenkratzern, das in einem dramatischen Zusammenspiel von Licht und Schatten liegt und ein Gef\u00fchl von enormer Gr\u00f6\u00dfe und dichter st\u00e4dtischer Verdichtung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl deleted file mode 100644 index 2e9ff97..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking aerial photograph captures the frenetic energy of a Japanese cityscape at night, with glowing roadways and elevated railways creating a complex, luminous network that dominates the composition and subtly conveys the relentless pulse of urban life.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt die hektische Energie einer japanischen Stadtlandschaft bei Nacht ein, wobei leuchtende Stra\u00dfen und erh\u00f6hte Bahngleise ein komplexes, leuchtendes Netzwerk bilden, das die Komposition dominiert und die unaufh\u00f6rliche Lebensader des st\u00e4dtischen Lebens subtil vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt die hektische Energie einer japanischen Stadtlandschaft bei Nacht ein, mit leuchtenden Stra\u00dfen und Hochbahnen, die ein komplexes, leuchtendes Netzwerk bilden, das die Komposition dominiert und subtil den unerbittlichen Puls des Stadtlebens vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl deleted file mode 100644 index 02f1ec4..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, high-angle aerial photograph captures the dense, nocturnal sprawl of a Japanese city, showcasing the complex intersection of elevated train lines, roadways, and illuminated buildings, all rendered in a striking chiaroscuro effect that emphasizes the energy and controlled chaos of urban life.", "German": "Dieses dramatische, hochformatige Luftbild f\u00e4ngt die dichte, n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt ein, wobei die komplexe Kreuzung von erh\u00f6hten Bahnstrecken, Stra\u00dfen und beleuchteten Geb\u00e4uden in einem bemerkenswerten Chiaroscuro-Effekt dargestellt wird, der die Energie und die kontrollierte Chaos des Stadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses dramatische, fliegende Foto in gro\u00dfer H\u00f6he erfasst die dichte, n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt und zeigt das komplexe Zusammenspiel von Hochgeschwindigkeitsbahnschienen, Stra\u00dfen und beleuchteten Geb\u00e4uden, alles in einem beeindruckenden Chiaroscuro-Effekt dargestellt, der die Energie und den kontrollierten Chaos des Stadtlebens hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl deleted file mode 100644 index 51d9e66..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This strikingly composed aerial photograph captures the dense, intricate network of urban architecture in a Japanese city at night, revealing a layered landscape illuminated by a constellation of artificial lights that creates a compelling interplay of shadow and radiance, simultaneously emphasizing both the scale and the complexity of concentrated urban life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt das dichte, komplexe Netz aus Stadtarchitektur in einer japanischen Stadt bei Nacht ein und offenbart eine stratifizierte Landschaft, die durch ein Sternbild k\u00fcnstlicher Lichter beleuchtet wird, wodurch ein \u00fcberzeugendes Zusammenspiel von Schatten und Leuchten erzeugt wird und gleichzeitig die Gr\u00f6\u00dfe und Komplexit\u00e4t konzentrierter Stadtlandschaft betont.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Luftbild erfasst das dichte, komplexe Netzwerk der Stadtarchitektur in einer japanischen Stadt bei Nacht und offenbart eine geschichtete Landschaft, die von einer Konstellation k\u00fcnstlicher Lichter erhellt wird, wodurch ein fesselnder Zusammenspiel von Schatten und Licht erzeugt wird. Es betont gleichzeitig sowohl die Gr\u00f6\u00dfe als auch die Komplexit\u00e4t des konzentrierten Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl deleted file mode 100644 index 5434139..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This dramatic, long-exposure photograph captures the iconic Rainbow Bridge in Tokyo at twilight, its illuminated towers reflected in the still water alongside a dense urban skyline, conveying a sense of both impressive engineering and the quiet beauty of a city transitioning between day and night.", "German": "Dieses dramatische, lange Belichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Rainbow Bridge in Tokio bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei ihre beleuchteten T\u00fcrme im ruhigen Wasser neben einer dichten Stadtlandschaft reflektiert werden, und vermittelt ein Gef\u00fchl von beeindruckender Ingenieurskunst sowie der ruhigen Sch\u00f6nheit einer Stadt, die zwischen Tag und Nacht wechselt.", "Translation": "Dieses dramatische, Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Rainbow Bridge in Tokio bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei ihre beleuchteten T\u00fcrme im ruhigen Wasser an der Seite eines dichten Stadtbildes reflektiert werden und einen Eindruck sowohl beeindruckender Ingenieurskunst als auch der ruhigen Sch\u00f6nheit einer Stadt vermitteln, die zwischen Tag und Nacht \u00fcbergeht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl deleted file mode 100644 index eaf53f9..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "A stark, almost melancholic composition features a white Toyota Prius parked beneath a monumental, yellow-lit structure, emphasizing the vehicle's smallness against the imposing scale of the architecture and the deepening darkness of the night, creating a subtle commentary on urban isolation.", "German": "Eine k\u00fchle, fast melancholische Komposition zeigt einen wei\u00dfen Toyota Prius, der unter einer monumentalen, gelblich erleuchteten Struktur geparkt ist, wobei die geringe Gr\u00f6\u00dfe des Fahrzeugs im Vergleich zur \u00fcberw\u00e4ltigenden Architektur und der zunehmenden Dunkelheit der Nacht eine subtile Bemerkung \u00fcber urbane Isolation erzeugt.", "Translation": "Eine stoische, fast melancholische Komposition zeigt einen wei\u00dfen Toyota Prius, der unter einer monumentalen, gelblich beleuchteten Struktur parkt, wobei die geringe Gr\u00f6\u00dfe des Fahrzeugs im Verh\u00e4ltnis zur erdr\u00fcckenden Gr\u00f6\u00dfe der Architektur und der zunehmenden Dunkelheit der Nacht hervorgehoben wird und so einen subtilen Kommentar zur st\u00e4dtischen Isolation erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl deleted file mode 100644 index e2ca672..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This compelling nighttime photograph masterfully juxtaposes the sleek lines of a modified Subaru Impreza with the expansive, slightly sterile architecture of a modern highway overpass, creating a dynamic tension between personal expression and impersonal infrastructure.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild setzt gekonnt die eleganten Linien eines modifizierten Subaru Impreza mit der weitl\u00e4ufigen, leicht steril anmutenden Architektur einer modernen Autobahnunterf\u00fchrung in einen dynamischen Kontrast, der zwischen pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und impersonaler Infrastruktur steht.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtbild juxtaponiert meisterhaft die glatten Linien eines modifizierten Subaru Impreza mit der weitl\u00e4ufigen, leicht sterilen Architektur einer modernen Autobahn\u00fcberf\u00fchrung und erzeugt eine dynamische Spannung zwischen pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und anonymer Infrastruktur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl deleted file mode 100644 index 997350d..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking, low-angle photograph captures the monumental scale and quiet solitude of a Tokyo railway underpass at night, emphasizing the interplay of concrete, light, and the distant, vertical cityscape, revealing a poignant juxtaposition of urban infrastructure and human presence.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und stille Einsamkeit eines Tokioter Eisenbahnunterpasses bei Nacht ein, wobei das Zusammenspiel von Beton, Licht und der fernen, vertikalen Stadtlandschaft die pikante Spannung zwischen urbaner Infrastruktur und menschlicher Pr\u00e4senz offenbart.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die stille Einsamkeit eines Tokioter Bahntunnelunterpasses bei Nacht ein und betont das Zusammenspiel von Beton, Licht und der fernen, vertikalen Stadtlandschaft. Es offenbart eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischer Infrastruktur und menschlicher Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl b/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl deleted file mode 100644 index c673a2b..0000000 --- a/d/baseline/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking low-angle shot captures the monumental scale and intricate skeletal structure of the Tokyo Tower, dramatically illuminated with a warm, pulsating red glow that contrasts boldly against the dark, star-studded night sky, emphasizing the building's engineering and creating a sense of both power and vulnerability.", "German": "Dieser eindrucksvolle Aufnahme aus Augenh\u00f6he f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die komplizierte Knochenstruktur des Tokyo Towers ein, die durch ein warmes, pulsierendes Rotkontrastierend mit dem dunklen, sternen\u00fcbers\u00e4ten Nachthimmel, die Ingenieurskunst des Geb\u00e4udes hervorhebt und sowohl Kraft als auch Verletzlichkeit vermittelt.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Aufnahme aus niedrigem Winkel f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Skelettstruktur des Tokyo Towers ein, dramatisch beleuchtet mit einem warmen, pulsierenden roten Schein, der sich deutlich gegen den dunklen, sternen\u00fcbers\u00e4ten Nachthimmel abzeichnet und die Ingenieurskunst des Geb\u00e4udes hervorhebt und sowohl ein Gef\u00fchl von Macht als auch von Verwundbarkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0933_016.jsonl b/d/baseline/jsonl/0933_016.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9eef9d3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0933_016.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating long-exposure photograph captures the ephemeral motion of vehicles rushing along a highway at night, transforming the roadway into a vibrant, almost surreal streak of red light against an absolute void, evoking a sense of relentless journey and the blurred edges of reality.", "German": "Dieses fesselnde Langzeitbelichtungsfoto erfasst die fl\u00fcchtige Bewegung von Fahrzeugen auf einer Autobahn in der Nacht und verwandelt die Stra\u00dfe in einen lebendigen, fast surrealen roten Lichtschein gegen eine absolute Leere, der ein Gef\u00fchl von unaufhaltsamer Reise und den verschwommenen R\u00e4ndern der Realit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Langzeitbelichtungsfoto erfasst die verg\u00e4ngliche Bewegung von Fahrzeugen, die nachts eine Autobahn entlangrasen, und verwandelt die Fahrbahn in einen leuchtenden, fast surrealen roten Streifen, der sich gegen eine absolute Leere abzeichnet, und weckt ein Gef\u00fchl von unerbittlicher Reise und den verschwommenen R\u00e4ndern der Realit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_1413.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_1413.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9b86d56 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_1413.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This composition, rendered in muted greens and browns, powerfully evokes a sense of vastness and quietude, drawing the viewer into the dense, undulating texture of a field of young wheat, hinting at the hidden complexities and subtle beauty of the natural world.", "German": "Diese Komposition, in ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen dargestellt, erzeugt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Weite und Stille und zieht den Betrachter in die dichte, wellenf\u00f6rmige Textur eines Feldes junger Weizen, das die verborgenen Komplexit\u00e4ten und die subtile Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt andeutet.", "Translation": "Diese Komposition, in ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen gehalten, erweckt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Weite und Stille und zieht den Betrachter in die dichte, wellenf\u00f6rmige Textur eines Feldes junger Weizen, die auf die verborgenen Komplexit\u00e4ten und die subtile Sch\u00f6nheit der Natur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_2055.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_2055.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c659dab --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_2055.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric photograph depicts a distant New York City skyline viewed through a haze of late afternoon light, framed by a foreground of golden grasses and a tranquil waterfront, highlighting the city\u2019s imposing scale against a soft, pastel backdrop with the skeletal remains of a construction project dramatically jutting forward.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto zeigt einen fernen New Yorker Stadtbild, das durch das Zwielicht einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne dargestellt wird, und ist von goldenen Gr\u00e4sern und einer ruhigen Uferpromenade eingefasst, die die einsch\u00fcchternde Gr\u00f6\u00dfe der Stadt vor einem sanften, pastelfarbenen Hintergrund mit den skelettartigen \u00dcberresten eines Bauprojekts hervorhebt.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto zeigt einen fernen New Yorker Fernsehturm, der durch einen Dunst sp\u00e4ten Nachmittagslichts betrachtet wird, und ist von einer goldenen Grasnarbe im Vordergrund und einer ruhigen Uferpromenade eingerahmt. Es unterstreicht die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe der Stadt gegen ein weiches, pastelfarbenes Hintergrundbild, wobei die skelettartigen \u00dcberreste eines Bauprojekts dramatisch hervorstechen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_2774.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_2774.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b3a5cb9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_2774.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the raw dynamism of a windswept dune landscape, emphasizing the undulating forms of the grass and the restless energy of the sky, creating a feeling of both scale and vulnerability.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Dynamik einer von Wind gepeitschten D\u00fcnenlandschaft ein und betont die wellenartigen Formen des Grases und die unruhige Energie des Himmels, was ein Gef\u00fchl von Skala und Verletzlichkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Dynamik einer von Wind gepeitschten D\u00fcnenlandschaft ein und betont die sich wellenartigen Formen des Grases sowie die unruhige Energie des Himmels, wodurch ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Verletzlichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3137.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3137.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9320ace --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3137.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the geometric precision and vibrant verdancy of freshly mown lawn, creating a subtly unsettling pattern through the parallel, sharply defined stripes that dominate the composition, inviting contemplation of order and control within a seemingly natural landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die geometrische Pr\u00e4zision und die leuchtende Gr\u00fcnt\u00f6nung von neu gem\u00e4htem Rasen ein, wobei parallel verlaufende, scharf definierte Streifen die Komposition dominieren und eine subtil verst\u00f6rende Struktur erzeugen, die zur Kontemplation von Ordnung und Kontrolle in einer scheinbar nat\u00fcrlichen Landschaft einl\u00e4dt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die geometrische Pr\u00e4zision und die lebendige Frische frisch gem\u00e4hten Rasens ein und erzeugt durch die parallel verlaufenden, scharf definierten Streifen, die die Komposition dominieren, ein subtil beunruhigendes Muster, das zur Kontemplation von Ordnung und Kontrolle in einer scheinbar nat\u00fcrlichen Landschaft einl\u00e4dt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3244.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3244.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ba9883b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3244.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This contemplative photograph captures the shimmering, fragmented reflection of the setting sun through a rain-slicked windowpane, evoking a sense of melancholic beauty and the transient nature of light and observation.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt den schimmernden, fragmentierten Reflex des untergehenden Sonnen in einem durch Regen beschmierten Fensterglas ein und erzeugt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und der verg\u00e4nglichen Natur von Licht und Beobachtung.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt den schimmernden, zerbrochenen Reflex des untergehenden Sonnenlichts durch ein von Regen beschmiertes Fensterglas ein und weckt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und der verg\u00e4nglichen Natur von Licht und Beobachtung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3285.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3285.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3a82e46 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3285.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive, almost ethereal photograph captures a fleet of sailboats stretching across the horizon, blending seamlessly into the vast expanse of the ocean and a muted, atmospheric sky, suggesting a sense of scale and quiet contemplation.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Flotte von Segelbooten ein, die sich nahtlos in die unendliche Weite des Ozeans und einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel erstrecken, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und stiller Kontemplation.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Flotte von Segelbooten ein, die sich \u00fcber den Horizont erstrecken und nahtlos mit der weiten Ausdehnung des Ozeans und einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel verschmelzen, was eine Vorstellung von Gr\u00f6\u00dfe und stillem Nachdenken vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3288.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3288.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0caff0d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3288.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost abstract photograph captures the intricate and unsettling beauty of a tidal flat, revealing a complex topography of wrinkles, ridges, and tiny pools carved by receding water, evoking a sense of both vastness and delicate fragility.", "German": "Dieses scharfe, fast abstrakte Foto f\u00e4ngt die komplizierte und beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Gezeitenflut ein, die eine komplexe Topographie aus Falten, Rillen und kleinen Becken offenbart, die von zur\u00fcckflie\u00dfendem Wasser geformt wurden, und eine Stimmung von Weite und zarter Zerbrechlichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast abstrakte Foto f\u00e4ngt die filigrane und beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Gezeitentafel ein und offenbart eine komplexe Topographie aus Falten, Rillen und winzigen Becken, die von zur\u00fcckgehendem Wasser geformt wurden, wodurch ein Gef\u00fchl von Weite und fragiler Zerbrechlichkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3404.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3404.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7647129 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3404.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a dramatic interplay of texture and color as a field of swaying grasses transitions from vibrant green at the bottom to a rich, muted brown at the top, creating a layered and almost sculptural composition that evokes a sense of restless movement and the passage of time.", "German": "Auf diesem Foto wird die dramatische Wechselwirkung von Textur und Farbe eingefangen, wobei ein Feld wogender Gr\u00e4ser vom lebendigen Gr\u00fcn am unteren Rand bis zu einem reichen, ged\u00e4mpften Braun am oberen Rand \u00fcbergeht und eine schichtweise und fast skulpturale Komposition erzeugt, die ein Gef\u00fchl von unruhiger Bewegung und dem Lauf der Zeit vermittelt.", "Translation": "Auf diesem Foto wird ein dramatisches Zusammenspiel aus Textur und Farbe eingefangen, wobei ein Feld wogender Gr\u00e4ser von leuchtendem Gr\u00fcn am unteren Rand zu einem reichen, ged\u00e4mpften Braun am oberen Rand \u00fcbergeht und eine geschichtete und fast skulpturale Komposition erzeugt, die ein Gef\u00fchl von unruhiger Bewegung und dem Lauf der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3512.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3512.jsonl new file mode 100644 index 0000000..87e8655 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3512.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures a monumental, stylized seashell sculpture dramatically set against a vast, cloud-strewn blue sky and the dark expanse of the beach, its inscribed words hinting at a narrative of listening and ownership, creating a powerfully evocative and surreal landscape.", "German": "Dieses eindringliche, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt eine monumentale, stilisierte Muschelskulptur ein, die dramatisch vor einem weitl\u00e4ufigen, mit Wolken \u00fcbers\u00e4ten blauen Himmel und der dunklen Weite des Strandes angeordnet ist, wobei ihre eingravierten Worte auf eine Erz\u00e4hlung von Zuh\u00f6ren und Besitzverm\u00f6gen verweisen und eine kraftvoll suggestive und surreale Landschaft schaffen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine monumentale, stilisierte Muschelskulptur ein, die dramatisch vor einem weiten, mit Wolken bedeckten blauen Himmel und der dunklen Weite des Strandes angeordnet ist. Die darin eingravierten Worte deuten auf eine Erz\u00e4hlung von Zuh\u00f6ren und Besitz hin und schaffen eine kraftvoll suggestive und surreale Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/0_IMG_3590.jsonl b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3590.jsonl new file mode 100644 index 0000000..aea2465 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/0_IMG_3590.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph presents a stark, almost desolate expanse of sky meeting the muted, grey-green surface of the sea, evoking a profound sense of quiet contemplation and the overwhelming power of nature\u2019s atmospheric moods.", "German": "Das Foto pr\u00e4sentiert eine scharfe, fast \u00f6de Weite aus Himmel, der sich mit der ged\u00e4mpften, grau-gr\u00fcnen Oberfl\u00e4che des Meeres begegnet und ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der atmosph\u00e4rischen Stimmungen der Natur hervorruft.", "Translation": "Das Foto zeigt eine karge, fast \u00f6de Weite des Himmels, die auf die ged\u00e4mpfte, grau-gr\u00fcne Oberfl\u00e4che des Meeres trifft, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der atmosph\u00e4rischen Stimmungen der Natur hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_0584.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_0584.jsonl new file mode 100644 index 0000000..36415d4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_0584.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, vertically oriented photograph powerfully captures the imposing silhouette of the Berlin Fernsehturm against a deeply shadowed, almost velvety night sky, emphasizing its monumental scale and the concentrated glow of its illuminated upper levels.", "German": "Ein kraftvolles, vertikales Foto f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Berliner Fernsehturms gegen einen tiefschattigen, fast samtigen Nachthimmel ein und betont seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe und das konzentrierte Leuchten seiner oberen, beleuchteten Ebenen.", "Translation": "Ein scharfes, vertikal aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die imposante Silhouette des Berliner Fernsehturms gegen einen tiefschattenhaften, fast samtigen Nachthimmel ein und betont seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe sowie den konzentrierten Schein seiner beleuchteten oberen Ebenen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_0625.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_0625.jsonl new file mode 100644 index 0000000..416ec54 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_0625.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This understated landscape photograph captures a melancholic mood through the repetition of weathered wooden posts and pilings stretching into a hazy, gray expanse of water, hinting at a vast and quietly desolate shoreline.", "German": "Dieses unaufgeregte Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine melancholische Stimmung durch die Wiederholung von verwitterten Holzdielen und Pf\u00e4hlen ein, die sich in eine verschwommene, graue Weite von Wasser erstrecken, die auf eine weite und leise trostlose K\u00fcstenlinie hinweist.", "Translation": "Dieses dezente Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine melancholische Stimmung durch die Wiederholung von verwitterten Holzmasten und Kai-Pilzern ein, die sich in eine verschwommene, graue Wasserfl\u00e4che erstrecken und auf eine weitl\u00e4ufige und stillgelegene K\u00fcstenlinie hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_0626.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_0626.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dfc0573 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_0626.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph captures the profound melancholic beauty of a gray, expansive ocean under a leaden sky, suggesting a sense of isolation and the overwhelming power of nature's indifference.", "German": "Dieses scharfe, fast trostlose Foto erfasst die tiefgr\u00fcndige, melancholische Sch\u00f6nheit eines grauen, weitl\u00e4ufigen Ozeans unter einem bleigrauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von Isolation und die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der Naturgleichg\u00fcltigkeit vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die tiefgr\u00fcndige, melancholische Sch\u00f6nheit eines grauen, weitl\u00e4ufigen Ozeans unter einem schweren, grauen Himmel ein und suggeriert ein Gef\u00fchl von Isolation und die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der Naturgewalt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_4283.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4283.jsonl new file mode 100644 index 0000000..44d093c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4283.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This hauntingly desolate landscape captures the aftermath of a severe frost, transforming a field of cultivated plants into a tangled, frozen expanse under a dense, ethereal fog, evoking a profound sense of loss and the raw power of nature\u2019s indifference.", "German": "Dieses verst\u00f6rend entfremdete Landschaftsbild f\u00e4ngt die Folgen eines schweren Frosts ein, der ein Feld von Ackerpflanzen in eine verworrene, gefrorene Ausdehnung unter dichter, \u00e4therischer Nebel verwandelt und ein tiefes Gef\u00fchl von Verlust und der unb\u00e4ndigen Macht der Naturg\u00fcltigkeit hervorruft.", "Translation": "Diese unheimlich trostlose Landschaft f\u00e4ngt die Folgen eines schweren Fr\u00f6sstes ein, der ein Feld kultivierter Pflanzen in eine verworrene, gefrorene Ausdehnung unter einem dichten, \u00e4therischen Nebel verwandelt und ein tiefes Gef\u00fchl des Verlusts sowie die ungez\u00fcgelte Kraft der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_4440.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4440.jsonl new file mode 100644 index 0000000..50afbb7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4440.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting nocturnal photograph captures a partially obscured moon veiled by a dense, brooding cloudscape, evoking a sense of ethereal mystery and the sublime power of nature's drama.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild erfasst einen teilweise verhangenen Mond, der von einer dichten, d\u00fcsteren Wolkenformation umh\u00fcllt ist, und ruft ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Mysterien und der erhabenen Macht des Naturschauspiels hervor.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtfoto f\u00e4ngt einen teilweise verdeckten Mond ein, der von einer dichten, d\u00fcsteren Wolkendecke umh\u00fcllt ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Mystik und der erhabenen Macht des dramatischen Werkes der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_4642.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4642.jsonl new file mode 100644 index 0000000..10e9947 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4642.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph masterfully captures the theatrical drama of a rich, crimson curtain shimmering with subtle highlights, suggesting a moment poised on the brink of performance and radiating an almost palpable sense of anticipation and opulent beauty.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft das theatralische Drama eines reichen, purpurroten Vorhangs ein, der durch subtile Highlights schimmert und eine kaum sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Vorfreude und opulenten Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft das theatralische Drama eines reichenden, purpurroten Vorhangs ein, der mit subtilen Highlights schimmert und einen Moment andeutet, der am Rande einer Auff\u00fchrung steht, und eine fast greifbare Sinnlichkeit an Erwartung und opulentem Reiz ausstrahlt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/1_IMG_4700.jsonl b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4700.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7f27daa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/1_IMG_4700.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a stark, inky blackness, a scattered flock of swans, rendered ethereal in the twilight\u2019s muted light, suggests a fleeting, melancholic grace, their forms drifting with an uncertain trajectory, invoking a sense of both beauty and quiet vulnerability.", "German": "Vor einem scharfen, samtw\u00e4rtigen Schwarz erscheinen eine zerstreute Schar von Enten, in dem ged\u00e4mpften Licht der D\u00e4mmerung \u00e4therisch dargestellt, was eine fl\u00fcchtige, melancholische Anmut suggeriert, ihre Formen mit einer unsicheren Richtung treibend und ein Gef\u00fchl von Sch\u00f6nheit und stiller Verletzlichkeit hervorruft.", "Translation": "Gegen eine klare, wirbelnde Schw\u00e4rze, eine zerstreute Schar von Schw\u00e4nen, die im ged\u00e4mpften Licht der D\u00e4mmerung \u00e4therisch wirken, deutet auf eine fl\u00fcchtige, melancholische Anmut hin, ihre Gestalten treiben mit einer unsicheren Flugbahn, und erwecken ein Gef\u00fchl von Sch\u00f6nheit und stiller Verletzlichkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6c1eb63 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-17-07-1000d.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontal composition captures the profound quietude of a winter landscape, dominated by a vast expanse of snow and a dense, snow-laden forest line against a heavy, overcast sky, evoking a sense of isolation and the sublime beauty of untouched wilderness.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Bild f\u00e4ngt die tief empfundene Stille einer Winterlandschaft ein, dominiert von einer weiten Schneebedeckung und einer dichten, mit Schnee beh\u00e4ngten Baumlinie gegen einen schweren, bew\u00f6lkten Himmel, und erweckt ein Gef\u00fchl der Isolation und der sublimen Sch\u00f6nheit unber\u00fchrter Wildnis.", "Translation": "Diese karge, horizontale Komposition f\u00e4ngt die tief empfundene Stille einer Winterlandschaft ein, die von einer riesigen Schneedecke und einer dichten, von Schnee bedeckten Baumgrenze gegen einen schweren, bew\u00f6lkten Himmel dominiert wird und ein Gef\u00fchl von Isolation und der sublimen Sch\u00f6nheit unber\u00fchrter Wildnis hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1b33227 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-25-21-1000d.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, clad in dark outerwear and equipped with skis, traverses a vast, snow-covered landscape under a muted, overcast sky, their tracks a subtle testament to a brief, tranquil journey across the expansive winter field, evoking a feeling of quiet contemplation and the humbling scale of nature.", "German": "Eine einsame Gestalt, in dunkler Kleidung und mit Skiern ausgestattet, bahnt sich ihren Weg durch eine weitl\u00e4ufige, schneebedeckte Landschaft unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, wobei ihre Spuren ein subtiles Zeugnis f\u00fcr eine kurze, ruhige Reise \u00fcber das weite Winterfeld darstellen und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der von der Natur bewiesenen Gr\u00f6\u00dfenordnung hervorrufen.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in dunkle Jacken und mit Skiern ausgestattet, bahnt sich seinen Weg durch eine weite, schneebedeckte Landschaft unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel. Ihre Spuren sind ein subtiler Beweis f\u00fcr eine kurze, friedliche Reise \u00fcber das ausgedehnte Winterfeld und wecken ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der einsch\u00fcchternden Weite der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e7f21c5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-01-19-10-42-10-1000d.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph captures a desolate, snow-covered lane receding into a muted, atmospheric landscape under a heavy, grey sky, evoking a sense of quiet isolation and the stark beauty of a winter's day.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt eine \u00f6dliche, mit Schnee bedeckte Fahrbahn ein, die sich unter einem schweren, grauen Himmel in eine ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Landschaft zur\u00fcckzieht, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der rauen Sch\u00f6nheit eines Wintertages.", "Translation": "Das Foto f\u00e4ngt eine trostlose, schneebedeckte Dorfstra\u00dfe ein, die in eine ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Landschaft unter einem schweren, grauen Himmel zur\u00fcckblickt und ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der rauen Sch\u00f6nheit eines Wintertages hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d88ab50 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-08-19-43-27-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-light photograph presents a monumental clock, hanging against a pitch-black ceiling punctuated by strategically placed spotlights, creating a disquieting and isolating sense of time\u2019s relentless passage, reminiscent of a minimalist, almost haunting composition.", "German": "Dieses scharfe, bei-D\u00e4mmerlicht aufgenommenes Foto pr\u00e4sentiert eine monumentale Uhr, die an einer tiefschwarzen Decke platziert ist, die durch strategisch platzierte Scheinwerfer unterbrochen wird, was ein beunruhigendes und isolierendes Gef\u00fchl f\u00fcr den unerbittlichen Lauf der Zeit erzeugt, das an eine minimalistische, fast geisterhafte Komposition erinnert.", "Translation": "Dieses scharfe, bei wenig Licht aufgenommenes Foto zeigt eine monumentale Uhr, die an einer schwarz\u00f6len Decke h\u00e4ngt, die durch gezielt platzierte Scheinwerfer unterbrochen wird. Es erzeugt ein beunruhigendes und isolierendes Gef\u00fchl des unerbittlichen Verlaufs der Zeit, das an eine minimalistische, fast geisterhafte Komposition erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..80d0407 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-09-14-02-40-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutally honest photograph captures a mundane, overcast urban scene \u2013 a utilitarian garage and adjacent building nestled amongst the repetitive architecture of a seemingly unremarkable residential area, emphasizing a quiet, almost oppressive sense of banality.", "German": "Dieses scharfe, fast brutal ehrlich aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche, bew\u00f6lkte Stadtlandschaft ein \u2013 eine utilitaristische Garage und das angrenzende Geb\u00e4ude, eingebettet zwischen der repetitiven Architektur einer scheinbar unauff\u00e4lligen Wohngegend, und betont ein ruhiges, fast erdr\u00fcckendes Gef\u00fchl von Gleichf\u00f6rmigkeit.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutal ehrliche Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche, bew\u00f6lkte Stadtlandschaft ein \u2013 eine utilitaristische Garage und ein benachbertes Geb\u00e4ude, eingebettet in die repetitive Architektur eines scheinbar unauff\u00e4lligen Wohngebiets, die ein ruhiges, fast erdr\u00fcckendes Gef\u00fchl der Sinnlosigkeit betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a0bdf23 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-13-14-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene moment of springtime renewal, with lush green grass rolling across a gentle hillside, dramatically framed by the stark silhouette of a blossoming tree against a backdrop of somber, leafless trees, creating a powerful juxtaposition of life and dormancy.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment des Fr\u00fchlingserwachens ein, wobei \u00fcppiges gr\u00fcnes Gras \u00fcber eine sanfte Hanglage rollt und von der scharf umrissenen Silhouette eines bl\u00fchenden Baumes gegen das d\u00fcstere, laublose Treewunderland kontrastiert, was eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Leben und Unt\u00e4tigkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Fr\u00fchlingserwachens ein, mit \u00fcppigem, gr\u00fcnen Gras, das sanft \u00fcber eine Wiese rollt, und wird dramatisch von der scharfen Silhouette eines bl\u00fchenden Baumes gegen das Hintergrundbild dunkler, kahler B\u00e4ume eingerahmt, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen Leben und Torpor entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7518e28 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-15-40-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a blossoming plum tree in stark contrast against a backdrop of bare winter trees and a gently sloping green hillside, creating a powerful composition of seasonal transition and textural beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen bl\u00fchenden Pflaumentrieb in einem krassen Gegensatz zu kahlen Winterb\u00e4umen und einer sanft geschwungenen gr\u00fcnen Hangfl\u00e4che ein und erzeugt eine kraftvolle Komposition \u00fcber saisonale \u00dcberg\u00e4nge und sinnliche Texturen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen bl\u00fchenden Pflaumenbaum in krasser Kontrast zu einem Hintergrund aus kahlen Winterb\u00e4umen und einer sanft abschw\u00e4nglichen gr\u00fcnen H\u00fcgel, wodurch eine kraftvolle Komposition von Jahreszeitenwechsel und Texturvielfalt entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2a778c7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-12-15-39-37-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image captures a fleeting moment of intrusion\u2014a vibrant red car abruptly cutting through the muted, desolate expanse of a winter woodland, highlighting the contrast between manufactured presence and the raw, organic beauty of nature, creating a subtle tension that lingers in the viewer\u2019s eye.", "German": "Dieses eindringliche Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Eindringens \u2013 ein leuchtend rotes Auto, das pl\u00f6tzlich durch die ged\u00e4mpfte, \u00f6de Weite eines winterlichen Waldes hindurchf\u00e4hrt, wodurch der Kontrast zwischen k\u00fcnstlicher Pr\u00e4senz und der rohen, organischen Sch\u00f6nheit der Natur hervorgehoben wird und eine subtile Spannung erzeugt, die im Blick des Betrachters verweilt.", "Translation": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der Einmischung ein \u2013 ein leuchtend rotes Auto, das abrupt durch die ged\u00e4mpfte, trostlose Weite eines winterlichen Waldes schneidet und den Kontrast zwischen k\u00fcnstlicher Pr\u00e4senz und der rohen, organischen Sch\u00f6nheit der Natur hervorhebt, wodurch eine subtile Spannung entsteht, die in dem Blick des Betrachters verweilt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3242780 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-16-51-55-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph depicts a simple, weathered metal gate guarded by a dense hedge, a German flag prominently displayed alongside a brooding, distant hillside, implicitly suggesting themes of division, isolation, and the lingering shadows of a turbulent past, while simultaneously highlighting the quiet simplicity of the rural landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto zeigt ein einfaches, verwittertes Metalltor, das von einer dichten Hecke bewacht wird, eine deutsche Flagge neben einem bedr\u00e4ngenden, fernen H\u00fcgel, was implizit Themen von Teilung, Isolation und den bleibenden Schatten einer turbulenten Vergangenheit andeutet, w\u00e4hrend gleichzeitig die ruhige Einfachheit der l\u00e4ndlichen Landschaft hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses markante, fast \u00f6de Foto zeigt ein einfaches, verwittertes Metalltor, das von einem dichten Hecken bewacht wird, mit einer prominenten deutschen Flagge neben einem d\u00fcsteren, fernen H\u00fcgel, die implizit Themen wie Teilung, Isolation und die bleibenden Schatten einer turbulenten Vergangenheit andeutet, w\u00e4hrend sie gleichzeitig die stille Einfachheit der l\u00e4ndlichen Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ce56f6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-04-27-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the undulating, textured surface of a flooded agricultural field, dramatically illuminated by the low-angle sun, emphasizing the interplay of light and shadow to reveal a powerful sense of scale and the raw, almost brutal beauty of the landscape.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die wellenartige, texturierte Oberfl\u00e4che eines \u00fcberfluteten Ackerfeldes ein, das dramatisch von der Gegenlichtsonne beleuchtet wird und die Wechselwirkung von Licht und Schatten hervorhebt, um ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit der Landschaft zu vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gezogene Foto erfasst die wellenf\u00f6rmige, texturierte Oberfl\u00e4che eines \u00fcberfluteten Ackerlandes, das dramatisch von der tiefstehenden Sonne beleuchtet wird und die Wechselwirkung von Licht und Schatten betont, um ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit der Landschaft zu offenbaren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2946c67 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-17-52-00-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph presents a stark, almost desolate rural landscape dominated by a series of agricultural buildings \u2013 a small, red barn and a larger, industrial-looking greenhouse complex \u2013 bisected by meticulously plowed fields, all rendered in the muted, early-morning light that emphasizes the geometric order of the farm and the quiet, enduring presence of human labor upon the land.", "German": "Dieses Foto zeigt eine karge, fast \u00f6de l\u00e4ndliche Landschaft, in der ein kleines, rotes Bauernhaus und ein gr\u00f6\u00dferes, industriell wirkendes Gew\u00e4chshauskomplex durch sorgf\u00e4ltig bestellte Ackerfl\u00e4chen getrennt sind, alles in dem ged\u00e4mpften, fr\u00fchmorgendlichen Licht, das die geometrische Ordnung des Bauernhofs und die stille, best\u00e4ndige Pr\u00e4senz menschlicher Arbeit auf der Erde hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto zeigt eine karge, fast \u00f6de l\u00e4ndliche Landschaft, dominiert von einer Reihe landwirtschaftlicher Geb\u00e4ude \u2013 eine kleine, rote Scheune und ein gr\u00f6\u00dferes, industriell wirkendes Gew\u00e4chshauskomplex \u2013 die von sorgf\u00e4ltig bewirtschafteten Ackerfeldern durchzogen ist. Alles ist in das ged\u00e4mpfte, fr\u00fchmorgendliche Licht getaucht, das die geometrische Ordnung des Bauernhofs und das stille, best\u00e4ndige Erscheinen menschlicher Arbeit auf dem Land hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..681a246 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-12-05-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost brutal composition captures a row of weathered, bowed plastic greenhouses against a hazy, golden-tinged sky, emphasizing the raw, industrial beauty of agricultural infrastructure and a subtle melancholy for the seasons passing.", "German": "Eine harte, fast brutale Komposition f\u00e4ngt eine Reihe verwitterter, gebeugter Plastikfolientunnel gegen einen verschwommenen, gelb-orangefarbenen Himmel und unterstreicht die rohe, industrielle Sch\u00f6nheit von landwirtschaftlicher Infrastruktur sowie eine subtile Melancholie f\u00fcr die vorbeiziehende Jahreszeit.", "Translation": "Eine krasse, fast brutale Komposition f\u00e4ngt eine Reihe verwitterter, gebeugter Kunststoffgew\u00e4chsh\u00e4user vor einem verschwommenen, goldget\u00f6nten Himmel ein, und betont die rohe, industrielle Sch\u00f6nheit der landwirtschaftlichen Infrastruktur sowie eine subtile Melancholie f\u00fcr die vorbeiziehende Jahreszeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..171ad51 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-18-18-25-42-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A densely packed, overhead view reveals a chaotic yet strangely beautiful accumulation of weathered, galvanized pipe clamps\u2014a testament to utilitarian repetition and the subtle textures of decay and reuse, hinting at countless unseen connections and forgotten projects.", "German": "Eine dichte, von oben gezielte Aufnahme offenbart eine chaotische, aber beinahe sch\u00f6ne Ansammlung verwitterter, verzinkter Rohrverbinder \u2013 ein Zeugnis utilitaristischer Wiederholung und der subtilen Texturen von Verfall und Wiederverwendung, das auf unz\u00e4hlige unsichtbare Verbindungen und vergessene Projekte hindeutet.", "Translation": "Aus einer dichter \u00dcberkopfansicht offenbart sich eine chaotische, aber \u00fcberraschend sch\u00f6ne Ansammlung verwitterter, verzinkter Rohrschelle \u2013 ein Zeugnis utilitaristischer Wiederholung und der subtilen Texturen von Verfall und Wiederverwendung, das auf unz\u00e4hlige unsichtbare Verbindungen und vergessene Projekte hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cf6d2ac --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-20-08-02-40-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elevated concrete amphitheater, set within a dense, desolate forest under a muted sky, evokes a profound sense of forgotten grandeur and melancholic emptiness, suggesting a space once filled with public performance yet now reclaimed by the silent persistence of nature\u2019s encroachment.", "German": "Dieses scharfe, erh\u00f6hte Beton-Amphitheater, eingebettet in einem dichten, trostlosen Wald unter einem ged\u00e4mpften Himmel, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl vergessener Pracht und melancholischer Leere, das auf einen Raum hinweist, der einst f\u00fcr \u00f6ffentliche Auff\u00fchrungen gedacht war, aber nun von der stillen Beharrlichkeit des Naturunthers durchdrungen wurde.", "Translation": "Dieser scharfe, erh\u00f6hte Beton-Amphitheater, eingebettet in einen dichten, trostlosen Wald unter einem ged\u00e4mpften Himmel, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl vergessener Pracht und melancholischer Leere und deutet auf einen Raum hin, der einst f\u00fcr \u00f6ffentliche Auff\u00fchrungen genutzt wurde, aber nun der stillen Ausdehnung der Natur wieder zur\u00fcckerobert wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fefca23 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-08-56-57-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly atmospheric photograph captures the profound stillness of a winter forest floor carpeted in delicate white snowdrops, emphasized by stark sunlight filtering through the bare branches of ancient trees, creating a scene of serene, almost melancholic beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle und atmosph\u00e4risch dichte Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines Winterwaldbodens ein, der von zarten wei\u00dfen Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, wobei durch die kahlen \u00c4ste uralter B\u00e4ume ein grelles Sonnenlicht dringt und eine Szene von ruhiger, fast melancholischer Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses bemerkenswert atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines Winterwaldbodens ein, der mit zarten wei\u00dfen Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, und wird durch das harte Sonnenlicht betont, das durch die kahlen \u00c4ste uralter B\u00e4ume scheint, wodurch eine Szene von ruhiger, fast melancholischer Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ee6878 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-07-29-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet, almost ethereal beauty of a woodland floor blanketed in a profusion of delicate white snowdrops, juxtaposed against the aged, moss-covered trunk of a fallen tree, creating a poignant scene of nature's cyclical renewal and subtle drama.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die leise, fast \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von einer Vielzahl zarter wei\u00dfer Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, neben einem bemoosten, verrottenden Baumstamm, der eine ergreifende Szene der Natur und ihrer zyklischen Erneuerung und subtilen Dramatik erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille, fast \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von einer F\u00fclle zarter wei\u00dfer Schneegl\u00f6ckchen bedeckt ist, im Kontrast zu der gealterten, mit Moos bewachsenen Stiel eines umgest\u00fcrzten Baumes, wodurch eine ergreifende Szene von der zyklischen Erneuerung und der subtilen Dramatik der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..31aa02a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-09-58-50-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a deep, almost monochromatic palette to elevate a cluster of snowdrops emerging from a dark woodland floor, their delicate white flowers contrasting with the enveloping shadows and textured foliage, creating a poignant and subtly melancholic meditation on the persistence of beauty amidst decay.", "German": "Dieses aufmerksam komponierte Foto nutzt eine tiefgr\u00fcndige, fast monochromatisierte Farbpalette, um eine Gruppe von Schneegl\u00f6ckchen zu betonen, die aus einem dunklen Waldboden emporsteigen, wobei ihre zarten wei\u00dfen Bl\u00fcten einen starken Kontrast zu den einh\u00fcllenden Schatten und der strukturierten Vegetation bilden und eine eindringliche und subtil traurige Meditation \u00fcber die Durchhalteverm\u00f6gen von Sch\u00f6nheit inmitten des Verfalls schaffen.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto verwendet eine tiefe, fast monochrome Farbpalette, um eine Ansammlung von Schneegl\u00f6ckchen zu betonen, die aus einem dunklen Waldboden emporsteigen. Ihre zarten wei\u00dfen Bl\u00fcten kontrastieren mit den einh\u00fcllenden Schatten und der markanten Textur des Bl\u00e4tterdaches und schaffen eine ergreifende und subtil melancholische Meditation \u00fcber die Best\u00e4ndigkeit der Sch\u00f6nheit inmitten des Verfalls."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1b16028 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-26-10-06-51-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This intimate close-up photograph captures the subtle beauty of early spring, showcasing delicate white snowdrops emerging from a dense, textured carpet of moss and decaying woodland debris, creating a mood of quiet resilience amidst the dormancy of winter.", "German": "Dieses intime Nahbild erfasst die subtile Sch\u00f6nheit des fr\u00fchen Fr\u00fchlings, indem es zarte wei\u00dfe Schneegl\u00f6ckchen zeigt, die aus einer dichten, strukturierten Matte aus Moos und verrottendem Waldboden hervortreten und eine Stimmung von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten der Winterstarre erzeugen.", "Translation": "Dieses intime Nahbild f\u00e4ngt die zarten Sch\u00f6nheiten des fr\u00fchen Fr\u00fchlings ein und zeigt zarte wei\u00dfe Schneegl\u00f6ckchen, die aus einem dichten, strukturierten Teppich aus Moos und verrottendem Laubwerk hervorschie\u00dfen. Es erzeugt eine Atmosph\u00e4re der stillen Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten der Winterstarre."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b2c4820 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-28-08-56-42-1000d.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, wide-angle photograph captures the desolate beauty of a harvested field, its dry, golden stalks and darkened furrow creating a textured and poignant representation of rural decay and the passage of time.", "German": "Dieses scharfe, weitwinkelige Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines geernteten Feldes ein, mit seinen trockenen, goldenen Halmen und der dunklen Furche, die eine texturierte und ergreifende Darstellung von l\u00e4ndlichem Verfall und dem Lauf der Zeit erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, weitwinkelige Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines geernteten Feldes ein, mit seinen trockenen, goldenen St\u00e4ngeln und vertieften Furchen, die eine texturierte und ergreifende Darstellung der l\u00e4ndlichen Verfall und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit ergeben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..07116d7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-31-15-45-47-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph presents a long line of red subway cars stretching across a muted, expansive field under a heavy, overcast sky, evoking a sense of quiet industrial movement and the subtle melancholy of a journey through the ordinary.", "German": "Dieses karge, fast trostlose Foto zeigt eine lange Reihe roter U-Bahnwagen, die sich \u00fcber ein ged\u00e4mpftes, weitl\u00e4ufiges Feld unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel erstrecken und eine ruhige industrielle Bewegung und die subtile Melancholie einer Reise durch das Allt\u00e4gliche hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto zeigt eine lange Reihe roter U-Bahnwagen, die sich \u00fcber ein ged\u00e4mpftes, weitl\u00e4ufiges Feld unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel erstrecken und eine ruhige industrielle Bewegung sowie die subtile Melancholie einer Reise durch das Allt\u00e4gliche hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..130a5c6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-19-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph captures the gritty texture of a concrete underpass, overlaid with a chaotic yet compelling tapestry of vibrant graffiti, hinting at urban decay and the rebellious expression found in overlooked spaces.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he geschossene Bild f\u00e4ngt die raue Textur eines Betonunterpasses ein, \u00fcberlagert von einem chaotischen, aber dennoch fesselnden Muster aus leuchtenden Graffitis, das auf urbane Verfall und den rebellischen Ausdruck in unerw\u00fcnschten R\u00e4umen hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, aus einem niedrigen Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die raue Textur eines Beton-Unterpasses ein, \u00fcberlagert von einem chaotischen, aber fesselnden Teppich aus lebendigen Graffiti, der auf urbane Verfall und den rebellischen Ausdruck hinweist, der in vernachl\u00e4ssigten Orten zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..73a568b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-03-31-16-15-55-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dynamic photograph captures the fleeting impression of a speeding train, its vibrant red and white livery blurred by motion, creating a sense of velocity and emphasizing the geometric simplicity of the train's exterior against a dark, industrial sky.", "German": "Dieses dynamische Foto erfasst den fl\u00fcchtigen Eindruck eines hurtig fahrenden Zuges, dessen leuchtend rote und wei\u00dfe Lackierung durch die Bewegung verschwommen ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Geschwindigkeit und die geometrische Einfachheit der Zugfront gegen einen dunklen, industriellen Himmel hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses dynamische Foto erfasst den fl\u00fcchtigen Eindruck eines hurtigfahrenden Zuges, dessen leuchtend rote und wei\u00dfe Lackierung durch Bewegung verschwommen ist und ein Gef\u00fchl von Geschwindigkeit erzeugt, wobei die geometrische Einfachheit der Zugfront gegen einen dunklen, industriellen Himmel hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6f2349f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-04-16-15-44-32-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, slightly unsettling image captures a moment of urban intrusion, where an aggressively encroaching ivy vine dominates the facade of a Blutbank branch, partially obscuring the entrance and suggesting a subtle reclaiming of the built environment by nature\u2019s persistence, while a solitary figure enters the bank adding a human scale to the otherwise imposing scene.", "German": "Dieses scharfe, leicht beunruhigende Bild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Infragestellung ein, in dem ein aggressiv wachsendes Efeu die Fassade einer Blutbank-Filiale verdr\u00e4ngt und den Eingang teilweise verdeckt, wodurch die Behauptung der Natur \u00fcber das gebaute Umfeld impliziert wird, w\u00e4hrend eine einsame Figur in die Bank eintritt und der Szene eine menschliche Perspektive verleiht.", "Translation": "Dieses scharfe, leicht beunruhigende Bild erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Infiltration, in dem eine aggressiv wuchernde Efeu-Ranke die Fassade einer Zweigstelle der Blutbank dominiert und den Eingang teilweise verdeckt, wodurch eine subtile R\u00fcckeroberung der bebauten Umwelt durch die Best\u00e4ndigkeit der Natur suggeriert wird. Eine einsame Figur betritt die Bank und f\u00fcgt der sonst imposanten Szene eine menschliche Perspektive hinzu."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..aeeef08 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-04-30-12-45-06-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tightly cropped, naturalistic photograph presents a densely packed carpet of vibrant green leaves, their intricate, almost fern-like lobes bathed in sunlight, evoking a sense of verdant abundance and the delicate beauty of organic texture.", "German": "Dieses engformatige, naturalistisch wirkende Foto pr\u00e4sentiert eine dichte Fl\u00e4che gr\u00fcner Bl\u00e4tter, deren komplizierte, fast farnartige Lappen von Sonnenlicht durchflutet werden und eine sp\u00fcrbare Pracht der organischen Textur und der nat\u00fcrlichen F\u00fclle vermitteln.", "Translation": "Dieses eng get\u00fcrmte, naturalistische Foto zeigt ein dichter Teppich aus leuchtend gr\u00fcnen Bl\u00e4ttern, deren filigrane, fast farnartige Lappen von Sonnenlicht durchflutet sind und eine Atmosph\u00e4re von \u00fcppiger, gr\u00fcner Pracht und der zarten Sch\u00f6nheit organischer Textur erwecken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f3732ab --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-27-20-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, aerial perspective reveals a patch of moss-covered ground deep within a shadowy forest, illuminated by a dramatic shaft of sunlight that highlights the textures of the decaying leaf litter and the cool, verdant moss, evoking a sense of quiet solitude and the ephemeral beauty of nature's details.", "German": "Aus einer kargen, erh\u00f6hten Perspektive wird ein Fleck moosbedeckter Erde tief in einem schattigen Wald enth\u00fcllt, das von einem dramatischen Lichtstrahl beleuchtet wird, der die Texturen des verrottenden Laubbodens und der k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Moosfl\u00e4che betont und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Details der Natur hervorruft.", "Translation": "Eine k\u00fchle, aus der Luft gegebene Perspektive offenbart eine Moosdecke, die sich tief in einem schattigen Wald erstreckt, beleuchtet von einem dramatischen Lichtstrahl, der die Texturen des verrottenden Laubbodens und den k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Moos hervorhebt und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Details der Natur erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1177fd5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-32-02-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nocturnal photograph captures a small cluster of white and green clover blossoms emerging from a dense, shadowy undergrowth, creating a poignant juxtaposition of delicate beauty and the enveloping darkness of the forest floor.", "German": "Dieses suggestive Nachtbild f\u00e4ngt eine kleine Ansammlung von wei\u00dfen und gr\u00fcnen Klee-Bl\u00fcten, die sich aus dichtem, schattigem Unterholz erheben, und erzeugt eine eindringliche Gegen\u00fcberstellung von zarter Sch\u00f6nheit und der alles umh\u00fcllenden Dunkelheit des Waldbodens.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt eine kleine Ansammlung von wei\u00dfen und gr\u00fcnen Kleebl\u00fcten, die aus dichtem, schattigem Unterholz aufsteigen, und erzeugt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von zarter Sch\u00f6nheit und der alles umh\u00fcllenden Dunkelheit des Waldbodens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..22581d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-34-15-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic photograph plunges the viewer into the oppressive darkness of a pine forest floor, with a handful of resilient green mosses and seedlings offering a fragile counterpoint to the dominant blackness and the tangled chaos of decomposing needles and branches, creating a mood of quiet, melancholic contemplation.", "German": "Dieses d\u00fcstere, fast klaustrophobische Foto taucht den Betrachter in die erdr\u00fcckende Dunkelheit eines Kiefernwaldbodens ein, wobei nur wenige widerstandsf\u00e4hige, gr\u00fcne Moose und Setzlinge einen fragilen Kontrast zur vorherrschenden Finsternis und dem verworrenen Chaos aus verrottenden Nadeln und \u00c4sten bilden, wodurch eine Stimmung von stiller, melancholischer Kontemplation entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto taucht den Betrachter in die erdr\u00fcckende Dunkelheit eines Kiefernwaldbodens ein, wobei eine Handvoll widerstandsf\u00e4higer, gr\u00fcner Moose und Setzlinge einen fragilen Kontrapunkt zur vorherrschenden Finsternis und dem verworrenen Chaos aus verrottenden Nadeln und \u00c4sten bilden und eine Stimmung von stiller, melancholischer Kontemplation erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d332022 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-35-09-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting nocturnal photograph captures a dense, shadowed undergrowth teeming with organic texture and the subtle emergence of a pine cone, highlighting the complex layering and hidden beauty of the forest floor in near-total darkness, creating a poignant sense of quiet observation.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild f\u00e4ngt das dichte, beschattete Unterholz mit seiner komplexen Textur und dem stillen Aufkommen einer Kiefernnadel hinauf, und unterstreicht die Sch\u00f6nheit des Waldbodens in fast v\u00f6lliger Dunkelheit und erzeugt ein eindrucksvolles Gef\u00fchl der stillen Beobachtung.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtfoto f\u00e4ngt ein dichtes, beschattetes Unterholz ein, das von organischer Textur und dem subtilen Erscheinen einer Nadelkapsel wimmelt und die komplexe Schichtung und verborgene Sch\u00f6nheit des Waldbodens in fast v\u00f6lliger Dunkelheit hervorhebt, wodurch ein eindringlicher Sinn f\u00fcr ruhige Beobachtung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..125dbd6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-48-47-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Despite the overwhelming darkness of the forest floor, a small patch of vibrant green moss acts as a startling focal point, disrupting the monochrome landscape with an unexpected burst of life and luminescence.", "German": "Trotz der \u00fcberw\u00e4ltigenden Dunkelheit des Waldbodens dient ein kleiner Fleck leuchtend gr\u00fcner Moosbedeckung als \u00fcberraschender Blickpunkt, der die monochrome Landschaft mit einer unerwarteten Explosion von Leben und Leuchtkraft unterbricht.", "Translation": "Trotz der \u00fcberw\u00e4ltigenden Dunkelheit des Waldbodens bildet ein kleiner Fleck leuchtend gr\u00fcner Moos ein \u00fcberraschendes Blickfeld, das die monochrome Landschaft mit einer unerwarteten Explosion von Leben und Leuchtkraft unterbricht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..240614c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-49-55-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost claustrophobic photograph captures the deep, shadowed recesses of a forest floor, emphasizing the tactile textures of decaying leaves, twigs, and moss under a dramatic, limited illumination, suggesting a space both ancient and profoundly still.", "German": "Dieses eindringliche, fast klaustrophobische Foto erfasst die tiefen, beschatteten Bereiche eines Waldbodens, wobei die taktile Textur zerfallenden Laubs, Zweige und Moos unter dramatischem, begrenztem Licht betont wird und eine Fl\u00e4che suggeriert, die sowohl uralt als auch tiefruhig ist.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt die tiefen, dunklen Winkel eines Waldbodens ein und betont die taktile Textur verrottender Bl\u00e4tter, Zweige und Flechten unter dramatischem, eingeschr\u00e4nktem Licht, wodurch ein Raum entsteht, der sowohl uralt als auch tiefgreifend still ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e5cfefe --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-50-41-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, low-light photograph presents a dense, almost claustrophobic composition of decaying organic matter \u2013 twigs, moss, and lichen \u2013 arranged haphazardly upon a dark forest floor, evoking a sense of overlooked natural beauty and the slow decomposition of the wilderness, hinting at a forgotten, untouched realm.", "German": "Dieses eindringliche, bei schwachem Licht entstandene Foto pr\u00e4sentiert eine dichte, fast klaustrophobische Komposition aus verrottendem organischer Materie \u2013 \u00c4sten, Moose und Flechten \u2013 zuf\u00e4llig auf einem dunklen Waldboden angeordnet, die ein Gef\u00fchl vergessener nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit und des langsamen Verfalls des Wildunters vermittelt und auf eine vergessene, unber\u00fchrte Welt hinweist.", "Translation": "Dieses eindringliche, bei schwachem Licht aufgenommenes Foto pr\u00e4sentiert eine dichte, fast klaustrophobische Komposition aus verfallenden organischen Materialien \u2013 Zweige, Moos und Flechten \u2013 die zuf\u00e4llig auf einem dunklen Waldboden angeordnet sind und ein Gef\u00fchl vergessener Natursch\u00f6nheit und der langsamen Zersetzung der Wildnis hervorrufen, das auf ein vergessenes, unber\u00fchrtes Reich hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2de4ecc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-07-09-51-24-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, long-exposure photograph captures the ephemeral beauty of a forest floor bathed in dramatic, shifting light, revealing a delicate scattering of wildflowers amidst a complex tapestry of decaying leaves and branches, creating a mood of quiet contemplation and the transient nature of life.", "German": "Dieses suggestive, Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von dramatischen, sich ver\u00e4ndernden Lichtverh\u00e4ltnissen durchflutet ist, und offenbart eine zarte Verstreuung von Wildblumen inmitten eines komplexen Mosaiks aus verrottenden Bl\u00e4ttern und \u00c4sten, was eine Stimmung der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Lebens erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, langebelichtete Foto f\u00e4ngt die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, der von dramatischem, wechselndem Licht durchflutet wird, und offenbart eine zarte Verstreuung von Wildblumen inmitten eines komplexen Teppichs aus verrottenden Bl\u00e4ttern und \u00c4sten und erzeugt eine Stimmung der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6b43814 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-00-06-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative snapshot captures a secluded, overgrown garden space, anchored by a solitary, weathered chair amidst a riot of wildflowers and verdant foliage, suggesting a quiet moment of forgotten rest and the persistent beauty of untamed nature.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen abgelegenen, \u00fcberwucherten Gartenbereich ein, der durch einen einsamen, verwitterten Stuhl inmitten eines Bl\u00fctenreichtums und \u00fcppigem Gr\u00fcn befestigt ist, und deutet auf einen stillen Moment vergessener Ruhe und die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der wilden Natur hin.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schnappschuss erfasst einen abgelegenen, \u00fcberwucherten Gartenraum, der von einem einsamen, verwitterten Stuhl inmitten eines Bl\u00fctenmeer aus Wildblumen und \u00fcppigem Laub dominiert wird, und deutet auf einen ruhigen Moment vergessenem Ausruhens und die anhaltende Sch\u00f6nheit wilder Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5db9f3c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-12-19-09-10-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This intimate, almost claustrophobic close-up captures the glistening beauty of pelargonium leaves drenched in morning dew, emphasizing the intricate details of their texture and the subtle play of light and reflection on the numerous water droplets, evoking a sense of quiet contemplation and the fleeting stillness of the natural world.", "German": "Dieses intime, fast klaustrophobische Nahbild erfasst die schimmernde Sch\u00f6nheit von Pfingstrosebl\u00e4ttern, die in Morgentau getr\u00e4nkt sind, und betont die feinen Details ihrer Textur und das subtile Spiel aus Licht und Reflexion auf den zahlreichen Wassertropfen, was ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der fl\u00fcchtigen Stille der Natur hervorruft.", "Translation": "Diese intime, fast klaustrophobische Nahaufnahme f\u00e4ngt die schimmernde Sch\u00f6nheit von Pfingstrosebl\u00e4ttern ein, die von Morgentau bedeckt sind, und betont die komplizierten Details ihrer Textur sowie das subtile Spiel von Licht und Reflexion an den zahlreichen Wassertropfen, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der fl\u00fcchtigen Ruhe der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4ae437d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-05-17-19-47-31-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a stark, near-total darkness, the photograph captures a fleeting moment of vibrant scoreboard illumination displaying 'SWU' alongside numerical data, suggesting a sporting event unfolding in the shadows, highlighting the drama of instant competition and the subtle beauty of captured light.", "German": "Das Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment lebendiger Bildschirmbeleuchtung, die 'SWU' zusammen mit numerischen Daten anzeigt, was auf ein Sportevent im Schatten hinweist und die Dramatik unmittelbarer Konkurrenz sowie die subtile Sch\u00f6nheit eingefangenen Lichts hervorhebt.", "Translation": "Gegen eine schei\u00dfe, fast v\u00f6llige Dunkelheit erfasst das Foto einen fl\u00fcchtigen Moment der leuchtenden Anzeigetafel, die 'SWU' neben numerischen Daten anzeigt, was auf ein sportliches Ereignis hindeutet, das im Schatten stattfindet und die Dramatik des sofortigen Wettbewerbs sowie die subtile Sch\u00f6nheit des eingefangenen Lichts hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6fb1dff --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-38-31-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This close-up photograph captures the intricate beauty of a dense cluster of leafy plants, each adorned with delicate droplets of morning dew, subtly illuminating the varied shades of green and creating a textural tapestry reminiscent of a miniature, verdant landscape.", "German": "Dieses Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die filigrane Sch\u00f6nheit einer dichten Pflanzendichte ein, jede mit zarten Tropfen Morgentau, die die vielf\u00e4ltigen Gr\u00fcnt\u00f6ne subtil beleuchten und eine texturierte Tapete wie eine kleine, smaragdgr\u00fcne Landschaft schaffen.", "Translation": "Dieses Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die filigrane Sch\u00f6nheit einer dichten Ansammlung von bl\u00e4ttrigen Pflanzen ein, jede mit zarten Tropfen Morgentau, die die vielf\u00e4ltigen Gr\u00fcnt\u00f6ne subtil beleuchten und ein Texturerugverfahren schaffen, das an eine Miniatur-, gr\u00fcne Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1078bc1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-06-01-18-40-47-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a secluded corner of a weathered, dark-wood building, partially obscured by a tangle of vibrant greenery and a weathered wheel, suggesting a forgotten space imbued with the quiet beauty of persistent, organic growth and a touch of melancholic nostalgia.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine abgelegene Ecke eines verwitterten, dunklelbigen Geb\u00e4udes ein, teilweise von einem verworrenen Haufen lebendiger Vegetation und einem verwitterten Rad verdeckt, was auf einen vergessenen Raum hindeutet, der von der stillen Sch\u00f6nheit widerstandsf\u00e4higen, organischen Wachstums und einem Hauch melancholischer Nostalgie erf\u00fcllt ist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine abgelegene Ecke eines verwitterten, dunkelholzbefeuerten Geb\u00e4udes ein, teilweise von einem verwilderten Gr\u00fcn und einem verwitterten Rad verdeckt, was einen vergessenen Raum andeutet, der mit der ruhigen Sch\u00f6nheit des widerstandsf\u00e4higen, organischen Wachstums und einem Hauch melancholischer Nostalgie erf\u00fcllt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..473e031 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-06-26-14-04-59-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost claustrophobic composition captures the raw, chaotic energy of a flood surge, its turbulent foam relentlessly washing over a debris-strewn bank, hinting at the destructive force of nature and the unsettling accumulation of human waste.", "German": "Eine scharfe, fast klaustrophobische Komposition f\u00e4ngt die wilde, chaotische Energie einer Hochwasserflut ein, deren unerbittlich tobendes Schaum dar\u00fcber eine Verschmutzungsbank \u00fcberflutet und auf eindringliche Weise die zerst\u00f6rerische Kraft der Natur und die beunruhigende Anh\u00e4ufung menschlichen Abfalls andeutet.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, fast klaustrophobische Komposition erfasst die rohe, chaotische Energie einer Hochwassermassengang, deren turbulent sch\u00e4umendes Schaum unerbittlich \u00fcber eine Tr\u00fcmmer \u00fcberschwemmte Uferfl\u00e4che zieht und auf die zerst\u00f6rerische Kraft der Natur und die beunruhigende Anh\u00e4ufung menschlicher Abf\u00e4lle hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..79d2996 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-16-45-55-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a quiet, sun-drenched street scene in a small European village, with a weathered, ochre-colored wall punctuated by two pastel blue shutters and a subtle suggestion of a balcony above, hinting at the private lives contained within these seemingly simple structures.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Stra\u00dfenszene in einem kleinen europ\u00e4ischen Dorf ein, mit einer verwitterten, ockerfarbenen Wand, die von zwei pastelblauen Schiebet\u00fcren und einer subtilen Andeutung einer Balconie oberhalb unterbrochen wird, die auf die privaten Leben hindeutet, die in diesen scheinbar einfachen Strukturen enthalten sind.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Szene in einer kleinen europ\u00e4ischen Stadt mit einem verwitterten, ocherroten Mauerwerk ein, das von zwei pastellblauen Schiebet\u00fcren und einer subtilen Andeutung eines Balkons oben unterbrochen wird, der auf die privaten Leben hindeutet, die in diesen scheinbar einfachen Strukturen eingeschlossen sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..48718b9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-19-03-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet dignity of a weathered stone building, softened by the lush embrace of climbing ivy and bathed in the long, melancholic shadows of a late afternoon sun, hinting at untold stories within its aged walls.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde eines verwitterten Steinbaus ein, weich umarmt von \u00fcppigem Kletterhorten und in das lange, melancholische Licht eines sp\u00e4ten Nachmittags sondernden Schattens, der auf unausgesprochene Geschichten in seinen gealterten Mauern anspielt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines verwitterten Steinbaus ein, der von \u00fcppigem Kletterhorten sanft umh\u00fcllt wird und von den langen, melancholischen Schatten einer sp\u00e4ten Nachmittagsglut erhellt wird, die auf unausgesprochene Geschichten in seinen alten Mauern hindeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ce69990 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-22-32-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This quietly evocative photograph captures a serene moment in a small, sun-drenched corner of a European village, featuring two simple white chairs juxtaposed against a weathered stone facade and lush greenery, hinting at a sense of timelessness and domestic tranquility.", "German": "Dieses leise suggestive Bild erfasst einen friedlichen Moment in einer kleinen, sonnendurchfluteten Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes, in dem zwei einfache wei\u00dfe St\u00fchle neben einer verwitterten Steinfront und \u00fcppiger Vegetation kontrastieren und auf eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Ruhe und h\u00e4uslicher Gelassenheit hindeuten.", "Translation": "Dieses leise suggestive Foto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment in einer kleinen, sonnenbeschienenen Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes ein. Es zeigt zwei einfache wei\u00dfe St\u00fchle, die sich mit einer verwitterten Steinfront und \u00fcppigem Gr\u00fcn gegen\u00fcberstehen und einen Hauch von zeitloser Stille und h\u00e4uslicher Ruhe andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3e3b95d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-17-56-28-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment in a quiet European street, showcasing the textures of weathered stone, the rustic charm of a shuttered doorway, and the blurred motion of a cyclist, suggesting a sense of timelessness and local life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment auf einer ruhigen europ\u00e4ischen Stra\u00dfe ein und zeigt die Texturen von verwittertem Stein, den rustikalen Charme einer verriegelten T\u00fcr und die verschwommene Bewegung eines Fahrradfahrers, was einen Eindruck von zeitloser Sch\u00f6nheit und lokaler Lebensart vermittelt.", "Translation": "Dieses suggestive Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment an einer ruhigen europ\u00e4ischen Stra\u00dfe und zeigt die Texturen von verwitterter Steinmauer, den rustikalen Charme einer verriegelten T\u00fcr und die verschwommene Bewegung eines Fahrradfahrers, was ein Gef\u00fchl von zeitloser Atmosph\u00e4re und lokaler Lebensweise vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..12e0434 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-22-18-16-57-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This muted, almost bleached photograph captures the quiet melancholy of a late-summer field, the undulating grasses and delicate blue wire subtly demarcating a boundary within the otherwise boundless expanse of dry vegetation and scattered wildflowers, offering a poignant meditation on the ephemeral beauty of the natural world.", "German": "Dieses ged\u00e4mpfte, fast wiegebleichte Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines sp\u00e4ten Sommerfeldes ein, wobei die sich wellenden Gr\u00e4ser und das zarte blaue Drahtgeflecht eine Grenze innerhalb der sonst grenzenlosen Ausdehnung aus trockenem Wachstum und verteilten Wildblumen andeuten und eine nachdenkliche Meditation \u00fcber die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt darstellt.", "Translation": "Dieses ged\u00e4mpfte, fast ausgewaschene Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines sp\u00e4ten Sommerfeldes ein, wobei die sich wellenden Gr\u00e4ser und die zarten blauen Ranken eine Grenze innerhalb der sonst grenzenlosen Weite aus trockenem Gestr\u00fcpp und verstreuten Wildblumen subtil markieren \u2013 und so eine ergreifende Meditation \u00fcber die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Natur bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ee17a31 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-07-21-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This quietly evocative photograph captures a sun-drenched country road winding through a dense, verdant forest, hinting at a journey and the subtle drama of natural landscape, skillfully employing a shallow depth of field to draw the viewer's eye to the central path and blurring the periphery into a textured green haze.", "German": "Dieses stillkamerares Foto f\u00e4ngt eine sonnenbeschienene Landstra\u00dfe ein, die sich durch einen dichten, smaragdgr\u00fcnen Wald schl\u00e4ngelt, und deutet auf eine Reise und die subtile Dramatik von Landschaftsformen hin, wobei geschickt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt wird, um den Blick des Betrachters auf den zentralen Pfad zu lenken und den Rand in einen texturierte gr\u00fcne Nebelschw\u00e4rze zu verschwimmen.", "Translation": "Dieses leise suggestive Foto f\u00e4ngt eine sonnendurchflutete Landstra\u00dfe ein, die sich durch einen dichten, \u00fcppigen Wald schl\u00e4ngelt und auf eine Reise und die subtile Dramatik der nat\u00fcrlichen Landschaft hindeutet. Es verwendet geschickt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe, um den Blick des Betrachters auf den zentralen Pfad zu lenken und den Rand in ein strukturiertes, gr\u00fcnes Dunstmeer zu verschwimmen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a2fc676 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-10-22-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a serene, sun-drenched curve of a road winding through a densely vegetated hillside in what appears to be a Mediterranean landscape, emphasizing the visual drama of natural forms and the quiet solitude of a rural drive.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine friedliche, sonnenbeschienene Kurve einer Stra\u00dfe ein, die sich durch eine dichter bewachsene Hanglandschaft in einer mediterranen Landschaft windet und die visuelle Dramatik nat\u00fcrlicher Formen und die stille Einsamkeit einer l\u00e4ndlichen Fahrt betont.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Kurve einer Stra\u00dfe ein, die sich durch eine dicht bewachsene Anh\u00f6he schl\u00e4ngelt, vermutlich in einer mediterranen Landschaft. Es betont die visuelle Dramatik nat\u00fcrlicher Formen und die stille Einsamkeit einer l\u00e4ndlichen Fahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c9e1bf4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-13-52-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly minimalist image captures the weathered texture of a rural road, bisected by white lane markings and framed by a dense, sun-dappled wall of greenery, evoking a sense of quiet isolation and the subtle beauty of the natural world.", "German": "Ein scharfzeichnender, minimalistischer Aufnahmepunkt f\u00e4ngt die verwitterte Textur einer l\u00e4ndlichen Stra\u00dfe ein, die von wei\u00dfen Fahrbahnmarkierungen durchzogen und von einer dichten, sonnenbeschienenen Gr\u00fcndfl\u00e4che aus Farnen und B\u00fcschen gerahmt ist, was ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der subtilen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Ein scharf minimalistisches Bild f\u00e4ngt die verwitterte Textur einer l\u00e4ndlichen Stra\u00dfe ein, die von wei\u00dfen Fahrbahnmarkierungen geteilt wird und von einer dichten, sonnenbeschienenen Wand aus Gr\u00fcn bewertet wird, was ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der subtilen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2954294 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-27-16-23-03-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a winding road disappearing into a dense, verdant forest, the interplay of sunlight and shadow creating a palpable sense of depth and a quiet invitation to journey onward, highlighting a harmonious blend of natural and man-made elements.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine sich windende Stra\u00dfe ein, die sich in einem dichten, gr\u00fcnen Wald verliert, wobei das Zusammenspiel von Sonnenlicht und Schatten ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe und eine stille Einladung, weiterzugehen, erzeugt, und eine harmonische Mischung aus Natur und menschlicher Gestaltung hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine sich windende Stra\u00dfe ein, die in einem dichten, \u00fcppigen Wald verschwindet. Das Zusammenspiel von Licht und Schatten erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe und eine stille Einladung, weiterzugehen, und betont eine harmonische Verbindung von Natur- und von Menschenhand geschaffenen Elementen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7a2dfcd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-30-14-39-27-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative panoramic photograph captures a serene, hazy landscape of rolling hills and vineyards nestled amongst a dense forest, punctuated by a meandering river and distant, softly-defined mountains, evoking a sense of quiet rural beauty and the slow passage of time.", "German": "Dieses suggestive Panorama f\u00e4ngt eine ruhige, verschwommene Landschaft von sanften H\u00fcgeln und Weinbergen inmitten eines dichten Waldes ein, unterbrochen von einem sich schl\u00e4ngelnden Fluss und fernen, sanft definierten Bergen, die eine Atmosph\u00e4re der stillen l\u00e4ndlichen Sch\u00f6nheit und des langsamen Vergehens der Zeit hervorrufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Panoramaformat f\u00e4ngt eine friedliche, neblige Landschaft mit sanften H\u00fcgeln und Weinbergen ein, die sich inmitten eines dichten Waldes befinden, unterbrochen von einem schl\u00e4ngelnden Fluss und fernen, sanft gezeichneten Bergen \u2013 und weckt ein Gef\u00fchl von ruhiger, l\u00e4ndlicher Sch\u00f6nheit und dem langsamen Vergehen der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c78608b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-13-26-34-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a strong, linear perspective \u2013 the immaculately dark asphalt road \u2013 to draw the viewer inexorably towards a distant, almost ethereal architectural element framed by the dense, verdant canopy of meticulously pruned trees, creating a powerful illusion of depth and an undeniable sense of timeless serenity.", "German": "Dieses bemerkenswert komponierte Foto nutzt eine starke, lineare Perspektive \u2013 die makellos dunkle Asphaltstra\u00dfe \u2013 um den Betrachter unweigerlich zu einem entfernten, fast \u00e4therischen architektonischen Element zu ziehen, das von der dichten, smaragdgr\u00fcnen Baumkronen sorgf\u00e4ltig geschnittener B\u00e4ume eingerahmt wird, wodurch eine kraftvolle Illusion von Tiefe und ein unbestreitbar sinnlicher Sinn f\u00fcr zeitlose Ruhe entsteht.", "Translation": "Dieses scharf komponierte Foto nutzt eine starke, lineare Perspektive \u2013 die makellos dunkle Asphaltstra\u00dfe \u2013 um den Betrachter unweigerlich in Richtung eines fernen, fast \u00e4therischen architektonischen Elements zu ziehen, das von der dichten, smaragdgr\u00fcnen Baumkronen einer akribisch geschnittenen Baumgruppe eingerahmt wird, wodurch eine kraftvolle Illusion von Tiefe und ein unbestreitbarer Sinn f\u00fcr zeitlose Ruhe erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..582c932 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-31-17-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A vibrant, slightly weathered red Porsche 944 rests incongruously beneath the shadowed arch of a timeworn stone gateway, its presence juxtaposed against the aged beauty and serene atmosphere of a European streetscape, suggesting a blend of nostalgia and urban life.", "German": "Ein leuchtend roter, leicht abgenutzter Porsche 944 ruht skurril unter dem schattigen Bogen eines verwitterten Steinportals, seine Pr\u00e4senz in deutlichem Kontrast zum Charakter und der ruhigen Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene, die eine Mischung aus Nostalgie und Stadtleben suggeriert.", "Translation": "Ein lebendiger, leicht abgenutzter, roter Porsche 944 ruht schrullig unter dem verschatteten Bogen eines verwitterten Steinportals, seine Pr\u00e4senz in Kontrast zu der gealterten Sch\u00f6nheit und der ruhigen Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene steht, was einen Hauch von Nostalgie und Stadtleben andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2cd782d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-43-55-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost monastic photograph captures a weathered stone fountain and retaining wall in a European cityscape, bathed in dappled sunlight and framed by a dense, encroaching tree, suggesting a quiet, enduring moment of architectural history and natural observation.", "German": "Dieses trockene, fast monastische Foto f\u00e4ngt einen verwitterten Steinbrunnen und einen Retthaftwall in einer europ\u00e4ischen Stadt an sonnigem, schattenspendendem Licht ein, umgeben von dichtem, vorr\u00fcckendem Laub und deutet auf einen ruhigen, best\u00e4ndigen Moment historischer Architektur und Naturbeobachtung hin.", "Translation": "Dieses scharfe, fast monastische Foto zeigt einen verwitterten Steinbrunnen und eine Mauerbefestigung in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft, die von schattigem, geflecktem Sonnenlicht durchflutet und von einem dichten, sich ausdehnenden Baum eingerahmt ist. Es suggeriert einen ruhigen, best\u00e4ndigen Moment der architektonischen Geschichte und der Beobachtung der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..af0aa89 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-48-51-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly textured photograph captures a rain-slicked cobblestone street, its deep charcoal tones and subtle variations in stone surface\u2014revealing the texture of water and time\u2014evoking a quiet, melancholy atmosphere reminiscent of a forgotten urban space.", "German": "Dieses eindrucksvoll texturierte Foto f\u00e4ngt eine von Regen \u00fcberzogene Pflasterstra\u00dfe ein, deren tiefes Anthrazit und subtile Farbvariationen der Steinoberfl\u00e4che \u2013 die Textur von Wasser und Zeit enth\u00fcllen \u2013 eine ruhige, melancholische Atmosph\u00e4re erzeugen, die an einen vergessenen urbanen Raum erinnert.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll texturierte Foto f\u00e4ngt eine mit Regen \u00fcberzogene Kopfsteinpflasterstra\u00dfe ein, mit ihren tiefen Holunderfarben und subtilen Farbschattierungen der Steinsurface \u2013 die die Textur von Wasser und Zeit offenbaren \u2013 und ruft eine ruhige, melancholische Atmosph\u00e4re hervor, die an einen vergessenen urbanen Raum erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..01f0584 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-08-31-14-51-55-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene urban scene captures a quiet moment in a park, with three figures seated on a stone wall beneath the dappled shade of mature trees, suggesting a contemplative pause amidst the bustling city.", "German": "Diese ruhige Stadtlandschaft erfasst einen friedlichen Moment in einem Park, mit drei Personen, die auf einem Steinmauer sitzen, unter dem fl\u00fcchtigen Schatten reifer B\u00e4ume, was eine nachdenkliche Pause inmitten der gesch\u00e4ftigen Stadt andeutet.", "Translation": "Diese ruhige Stadtlandschaft f\u00e4ngt einen friedlichen Moment in einem Park ein, mit drei Personen, die auf einer Steinmauer im schattigen Halbschatten gro\u00dfer B\u00e4ume sitzen, was eine kontemplative Pause inmitten der gesch\u00e4ftigen Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1104419 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-02-38-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the dramatic beauty of the Pont du Gard in France, illuminated with purple lights that create a captivating interplay of light and shadow upon the dark waters below, emphasizing the bridge's imposing scale and timeless presence.", "German": "Auf diesem eindringlichen Foto wird die Sch\u00f6nheit des Pont du Gard in Frankreich eingefangen, beleuchtet mit violetten Lichtern, die ein fesselndes Spiel aus Licht und Schatten auf dem dunklen Wasser unterhalb erzeugen und die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und zeitlose Pr\u00e4senz des Br\u00fcckenkopfes hervorheben.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatische Sch\u00f6nheit des Pont du Gard in Frankreich ein, beleuchtet mit lilafarbenen Lichtern, die ein faszinierendes Spiel aus Licht und Schatten auf dem dunklen Wasser darunter erzeugen und die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und zeitlose Pr\u00e4senz der Br\u00fccke hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a6f1f5c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-05-45-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, nocturnal photograph captures the dramatic silhouette of the aqueduct of Carreters near Tarragona, Spain, punctuated by the cool, ethereal blue light that transforms the monumental structure into an imposing and almost otherworldly presence, mirrored perfectly in the dark water below, creating a sense of both scale and profound stillness.", "German": "Dieses beeindruckende Nachtfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette des Aqu\u00e4dukts von Carreters in Tarragona, Spanien, ein, akzentuiert durch das k\u00fchle, \u00e4therische blaue Licht, das die monumentale Struktur in eine einsch\u00fcchternde und fast \u00fcberirdische Pr\u00e4senz verwandelt, perfekt in dem dunklen Wasser darunter widergespiegelt und so ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und tiefem Frieden vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Nachtfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette des Aqu\u00e4dukts von Carreters in Tarragona, Spanien, ein, die von dem k\u00fchlen, \u00e4therisch-blauen Licht unterbrochen wird, das die monumentale Struktur in eine einsch\u00fcchternde und fast andereirdische Pr\u00e4senz verwandelt, perfekt in dem dunklen Wasser darunter spiegelnd, wodurch ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und tiefgreifender Stille entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..67c23a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-07-42-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, almost monochromatic photograph dramatically captures the monumental scale and stark beauty of a long, arched railway viaduct silhouetted against a darkening sky, creating a sense of timelessness and melancholic grandeur.", "German": "Dieses fesselnde, fast monochromatisierte Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die strenge Sch\u00f6nheit eines langen, gebogenen Eisenbahnviadukts, der gegen einen dunkelnden Himmel silhouettiert ist, und erzeugt ein Gef\u00fchl von zeitloser Melancholie und erhabener Pracht.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast monochromatisierte Foto f\u00e4ngt auf dramatische Weise die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die scharfe Sch\u00f6nheit eines langen, gebogenen Eisenbahnviadukts ein, der gegen einen dunkler werdenden Himmel silhouettiert ist und ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und melancholischer Pracht erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..af493cf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-10-09-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph masterfully captures the Pont du Gard in illuminated splendor, its arched structure dramatically mirrored in the dark waters below, evoking a sense of timeless grandeur and a subtle, almost ethereal beauty through the interplay of light and shadow.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt das Pont du Gard in strahlendem, beleuchtetem Glanz ein, wobei seine gebrochenen B\u00f6gen dramatisch in den dunklen Wassern darunter widergespiegelt werden und so ein Gef\u00fchl zeitloser Pracht und einer subtilen, fast \u00e4therischen Sch\u00f6nheit durch das Zusammenspiel von Licht und Schatten vermitteln.", "Translation": "Das Foto f\u00e4ngt das Pont du Gard meisterhaft in erhabener, beleuchteter Pracht ein, wobei seine gebrochenen Strukturen dramatisch im dunklen Wasser darunter widergespiegelt werden und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Gr\u00f6\u00dfe und einer subtilen, fast \u00e4therischen Sch\u00f6nheit durch das Zusammenspiel von Licht und Schatten hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f4ce4af --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-09-01-21-31-58-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the imposing solidity of an ancient stone archway, dramatically illuminated by a saturated blue light that sculpts the texture and depth of the weathered masonry, creating a sense of both profound history and unsettling mystery within the enveloping darkness.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Solide des alten Steinbogens ein, der von einem ges\u00e4ttigten, blauen Licht dramatisch beleuchtet wird und das Relief und die Tiefe der verwitterten Feldsteine modelliert, wodurch ein Gef\u00fchl von tiefem Geschichtsmuseum und beunruhigender Geheimnisluft in der umh\u00fcllenden Dunkelheit entsteht.", "Translation": "Dieses dramatische, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die einschneidende Stabilit\u00e4t eines uralten Steilzugangs ein, der von einem ges\u00e4ttigten, blauen Licht dramatisch beleuchtet wird, das die Textur und Tiefe der verwitterten Ziegelsteinmauerwerk skulptiert und ein Gef\u00fchl sowohl von tiefgreifender Geschichte als auch von beunruhigender Mystik in der einschlie\u00dfenden Dunkelheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d080f3f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-09-02-11-38-12-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a weathered stone doorway framed by dramatic, dappled sunlight and dense foliage, creating an atmosphere of forgotten history and quiet mystery, suggestive of a hidden passage or a forgotten dwelling.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Steinbogent\u00fcr ein, die von dramatischem, gesprenkeltem Sonnenlicht und dichter Vegetation eingerahmt ist, und erzeugt eine Atmosph\u00e4re vergessener Geschichte und stiller Mystik, die auf eine verborgene Durchgang oder ein vergessenes Heim hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Steinforme, die von dramatischem, schattenspendendem Sonnenlicht und dichtem Unterholz eingerahmt wird, und erzeugt eine Atmosph\u00e4re vergessener Geschichte und stiller Mystik. Es deutet auf einen versteckten Durchgang oder ein vergessenes Heim hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0af7978 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2016-11-01-20-45-34-fp2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost theatrical photograph captures the imposing grandeur of Canadian and American flags illuminated against a darkened arena ceiling, their sharp silhouettes suggesting an overt display of national identity and, perhaps, a commentary on the complexities of international relations.", "German": "Dieses scharfe, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die imposante Pracht der kanadischen und amerikanischen Flaggen ein, die gegen eine dunkle Arenahimmeldecke beleuchtet werden, wobei ihre scharfen Silhouetten eine deutliche Darstellung nationaler Identit\u00e4t und m\u00f6glicherweise eine Anspielung auf die Komplexit\u00e4t internationaler Beziehungen andeuten.", "Translation": "Dieses scharfe, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht kanadischer und amerikanischer Flaggen ein, die gegen eine ged\u00e4mpfte Arena-Decke beleuchtet werden. Ihre scharfen Silhouetten deuten auf eine offenkundige Darstellung der nationalen Identit\u00e4t und, vielleicht, auf eine Kommentierung der Komplexit\u00e4t internationaler Beziehungen hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl new file mode 100644 index 0000000..02fad87 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-04-01-13-48-07.399-iphone5.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating, upward-facing photograph captures the ephemeral beauty of a blossoming cherry tree, its delicate white flowers creating a dense, textured canopy against a subtly blue sky, evoking a sense of serene wonder and transient joy.", "German": "Dieses fesselnde, von oben nach unten gerichtete Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Kirschbaums ein, wobei seine zarten wei\u00dfen Bl\u00fcten eine dichte, texturierte Baumkrone gegen einen subtil blauen Himmel bilden und ein Gef\u00fchl von friedlicher Ehrfurcht und vor\u00fcbergehender Freude hervorrufen.", "Translation": "Dieses fesselnde, nach oben gerichtete Foto erfasst die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Kirschbaums, dessen zarte, wei\u00dfe Bl\u00fcten eine dichte, strukturierte Krone gegen einen subtil blauen Himmel bilden und ein Gef\u00fchl von friedlicher Staunen und verg\u00e4nglicher Freude hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7e23716 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-04-27-18-51-09.773-iphone5.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure walks through the expansive, geometrically-defined space of a modern building, their silhouette dramatically cast against the long shadows of the afternoon light filtering through the tall, grid-like windows, evoking a sense of quiet contemplation and the anonymity of urban existence.", "German": "Eine einsame Gestalt irrt durch den weitl\u00e4ufigen, geometrisch definierten Raum eines modernen Geb\u00e4udes, wobei ihre Silhouette dramatisch gegen die langen Schatten des Nachmittagslichts, das durch die hohen, gitterartigen Fenster f\u00e4llt, eine Stimmung von stiller Kontemplation und der Anonymit\u00e4t des Stadtlebens erzeugt.", "Translation": "Eine einsame Gestalt spaziert durch den weitl\u00e4ufigen, geometrisch definierten Raum eines modernen Geb\u00e4udes. Ihre Silhouette wird dramatisch von den langen Schatten des Nachmittagslichts gezeichnet, das durch die hoch aufragenden, gitterartigen Fenster scheint, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Anonymit\u00e4t des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1a228f3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-04-29-13-33-34.759-iphone5.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A fleeting, almost melancholic composition captures two small, red balloons drifting against a textured expanse of billowing clouds and a fractured blue sky, imbuing the scene with a quiet sense of wistful observation.", "German": "Eine fl\u00fcchtige, fast melancholische Komposition f\u00e4ngt zwei kleine, rote Luftballons ein, die sich gegen eine strukturierte Fl\u00e4che aus Wallseelen und einem zersplitterten, blauen Himmel bewegen, und verleiht dem Bild ein ruhiges, sehns\u00fcchtiges Beobachtungserlebnis.", "Translation": "Eine fl\u00fcchtige, fast melancholische Komposition f\u00e4ngt zwei kleine, rote Luftballons ein, die sich gegen eine texturierte Fl\u00e4che wabernder Wolken und einen zerbrochenen blauen Himmel bewegen und der Szene ein ruhiges, sehns\u00fcchtiges Gef\u00fchl der Beobachtung verleihen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..190f281 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-16-22-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against the vast, bleached-out expanse of a Central Asian steppe, a solitary white van and three figures \u2013 standing, walking, and seemingly lost in contemplation \u2013 suggest a transient encounter amidst the profound stillness of an unknown landscape, hinting at both isolation and the fragility of human presence within a seemingly limitless environment.", "German": "Auf der weitl\u00e4ufigen, blassgelben Ebene der zentralasiatischen Steppe steht ein einzelner, wei\u00dfer Van und drei Gestalten \u2013 sie stehend, gehend und scheinbar in reiner Kontemplation verloren \u2013 und deutet auf eine vor\u00fcbergehende Begegnung inmitten der tiefen Stille eines unbekannten Landes hin, die sowohl Isolation als auch die Zerbrechlichkeit menschlicher Pr\u00e4senz in einer scheinbar grenzenlosen Umgebung andeutet.", "Translation": "Gegen die weite, verblasste Weite einer zentralasiatischen Steppe stehen ein einsamer wei\u00dfer Van und drei Gestalten \u2013 stehend, geh\u00fcllt und scheinbar in stiller Kontemplation verloren \u2013 und deuten auf eine fl\u00fcchtige Begegnung inmitten der tiefen Stille eines unbekannten Landes hin, die sowohl Isolation als auch die Zerbrechlichkeit menschlicher Pr\u00e4senz in einer scheinbar unendlichen Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f8a1e50 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-09-19-25-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontal photograph captures a desolate, expansive landscape\u2014a ribbon of dark asphalt cutting through a vast expanse of sun-bleached grasses and low-lying terrain, subtly punctuated by the isolated presence of a military truck and distant, minimally developed settlements under a cloudless, azure sky, evoking a sense of isolation and forgotten routes.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Bild f\u00e4ngt eine trostlose, weitl\u00e4ufige Landschaft ein \u2013 eine dunkle Asphaltdecke, die sich durch eine riesige Fl\u00e4che aus sonnenverblichenten Gr\u00e4sern und niedrig gelegtem Gel\u00e4nde schneidet, subtil durch das einsame Vorhandensein eines Milit\u00e4rtransporters und abgelegene, wenig entwickelte Siedlungen unter einem wolkenlosen, azurblauen Himmel, die ein Gef\u00fchl von Isolation und vergessenen Wegen hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, horizontale Foto f\u00e4ngt eine trostlose, weitl\u00e4ufige Landschaft ein \u2013 eine dunkle Asphaltstreifen, die sich durch eine riesige Fl\u00e4che aus sonnenverblichenen Gr\u00e4sern und einem flachen Gel\u00e4nde schneidet, subtil durch die isolierte Pr\u00e4senz eines Militiertransporters und abgelegene, kaum entwickelte Siedlungen untermalt, unter einem wolkenlosen, azurblauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von Isolation und vergessenen Routen hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b2f6be2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-41-10-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontal photograph captures a desolate road sign in a vast, windswept landscape \u2013 a testament to isolation and the subtle beauty of a forgotten corner of the world, underscored by the sign\u2019s weathered condition and the lone vehicle traversing the empty expanse.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Foto f\u00e4ngt ein trostloses Wegweiser-Schild in einer weiten, windgepeitschten Landschaft ein \u2013 ein Zeugnis f\u00fcr Isolation und die subtile Sch\u00f6nheit eines vergessenen Ecken der Welt, unterstrichen durch den verwitterten Zustand des Schildes und das einsame Fahrzeug, das die leere Weite durchquert.", "Translation": "Dieses markante, horizontale Foto f\u00e4ngt ein trostloses Schild in einer weiten, von Wind gepeitschten Landschaft ein \u2013 ein Zeugnis f\u00fcr Isolation und die subtile Sch\u00f6nheit eines vergessenen Winkels der Welt, unterstrichen durch den verwitterten Zustand des Schildes und das einsame Fahrzeug, das die leere Weite \u00fcberquert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4aa6926 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-07-25-13-49-05-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A group of travelers stands around a stranded white minibus on a sun-drenched, sparsely vegetated hillside, capturing a moment of unexpected roadside assistance and collective concern amidst a vast, open landscape.", "German": "Eine Gruppe von Reisenden steht um einen liegengebliebenen wei\u00dfen Minibus auf einer sonnendurchfluteten, sp\u00e4rlich bewachsenen Anh\u00f6he und dokumentiert einen Moment unerwarteter Hilfe am Stra\u00dfenrand und kollektiver Besorgnis inmitten einer weiten, offenen Landschaft.", "Translation": "Eine Gruppe von Reisenden steht um einen strandenden, wei\u00dfen Minibus auf einer sonnenverw\u00f6hnten, sp\u00e4rlich bewachsenen Anh\u00f6he und nimmt einen Moment unerwarteter Hilfe am Stra\u00dfenrand und kollektiver Besorgnis inmitten einer weiten, offenen Landschaft auf."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl b/d/baseline/jsonl/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a09ee24 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2017-07-28-17-51-00-dp2m.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking aerial photograph captures a vast, undulating landscape punctuated by dynamic cloud formations, the bright blue sky offering a dramatic contrast to the muted greens and browns of the distant hills, evoking a sense of serene openness and the raw beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sich wellende Landschaft ein, die durch dynamische Wolkenformationen unterbrochen wird, wobei der helle, blaue Himmel einen dramatischen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der fernen H\u00fcgel bildet und ein Gef\u00fchl von ruhiger Weite und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Landschaft ein, die von dynamischen Wolkenformationen unterbrochen wird. Der helle, blaue Himmel bietet einen dramatischen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der fernen H\u00fcgel und erweckt ein Gef\u00fchl von ruhiger Weite und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6a20248 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-02-17-15-15-35.906-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This close-up photograph captures the intricate and slightly chaotic texture of snow disturbed by emerging blades of grass, revealing the subtle interplay of light and shadow across the winter landscape, suggesting a quiet, transitional moment between seasons.", "German": "Dieses Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die filigrane und leicht chaotische Textur von Schnee ein, der von aufsteigenden Grasb\u00fcscheln gest\u00f6rt wurde, und offenbart die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber die Winterlandschaft, was einen ruhigen, \u00fcbergangsartigen Moment zwischen den Jahreszeiten andeutet.", "Translation": "Dieses Nahaufnahme-Foto erfasst die filigrane und leicht chaotische Textur von Schnee, der von aufsteigenden Grasb\u00fcscheln gest\u00f6rt wird, und offenbart die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber die Winterlandschaft \u2013 ein Hinweis auf einen ruhigen, \u00dcbergangszeitpunkt zwischen den Jahreszeiten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..65c248f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-23-16-48-00.384-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "An aerial shot captures a stunning, almost overwhelming blanket of delicate pink blossoms scattered across a vibrant green lawn, evoking a fleeting beauty and the poignant reminder of nature's cyclical processes of bloom and decay.", "German": "Ein Luftbild f\u00e4ngt eine atemberaubende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Decke aus zarten rosa Bl\u00fcten, die \u00fcber eine lebendige gr\u00fcne Wiese verstreut sind, und ruft die Fl\u00fcchtigkeit von Sch\u00f6nheit und die eindringliche Erinnerung an die zyklischen Prozesse von Bl\u00fcte und Verfall in der Natur hervor.", "Translation": "Eine Aufnahme aus der Luft erfasst eine beeindruckende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Decke zarter rosa Bl\u00fcten, die auf einer lebhaften gr\u00fcnen Wiese verstreut sind. Sie evoziert eine fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit und eine bitters\u00fc\u00dfe Erinnerung an die zyklischen Prozesse der Natur \u2013 Bl\u00fcte und Verfall."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c40e7a3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-36-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A breathtaking, almost overwhelming expanse of golden dandelions blankets a verdant meadow, backed by a dense, cool-toned forest, capturing the exuberant joy of spring\u2019s arrival and demonstrating a masterful use of depth of field to create a sense of boundless immersion.", "German": "Eine atemberaubende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Fl\u00e4che goldener L\u00f6wenzahn erstreckt sich \u00fcber eine smaragdgr\u00fcne Wiese, gemildert durch einen dichten, k\u00fchlen Wald, der die \u00fcbersch\u00e4umende Freude des Fr\u00fchlingsbeginns einf\u00e4ngt und eine meisterhafte Verwendung der Tiefensch\u00e4rfe zeigt, um ein Gef\u00fchl grenzenloser Eintauchen zu erzeugen.", "Translation": "Eine atemberaubende, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Fl\u00e4che aus goldenen L\u00f6wenzahnbl\u00fcten bedeckt eine smaragdgr\u00fcne Wiese, dahinter ein dichter, k\u00fchl wirkender Wald, der die \u00fcbersch\u00e4umende Freude am Anbruch des Fr\u00fchlings einf\u00e4ngt und durch eine meisterhafte Anwendung der Tiefensch\u00e4rfe ein Gef\u00fchl grenzenloser Eintauchung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c91efbd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-18-44-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking photograph captures a vast, undulating meadow ablaze with a golden sea of dandelions, framed by a dense, verdant hillside, evoking a feeling of boundless joy and the fleeting beauty of springtime's abundance.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt eine riesige, wellenf\u00f6rmige Wiese ein, die in einem goldenen Meer aus L\u00f6wenzahn leuchtet, und wird von einem dichten, gr\u00fcnen Hang eingerahmt, was ein Gef\u00fchl von grenzenloser Freude und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des Fr\u00fchlingsreichtums hervorruft.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Wiese ein, die in einem goldenen Meer aus Fliederbl\u00fcten erstrahlt, umrahmt von einem dichten, smaragdgr\u00fcnen Hang, und weckt ein Gef\u00fchl grenzenloser Freude und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit des Fr\u00fchlingsreichtums."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c6c073e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-09-23-41-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking photograph captures a seemingly endless field of vibrant yellow dandelions stretching towards a lush, verdant forest in the distance, evoking a sense of boundless springtime beauty and the transient joy of a natural spectacle.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt eine scheinbar endlose Wiese leuchtend gelber G\u00e4nsebl\u00fcmchen ein, die sich in Richtung eines \u00fcppigen, smaragdgr\u00fcnen Waldes erstreckt, und weckt ein Gef\u00fchl grenzenloser Fr\u00fchlingssch\u00f6nheit und der verg\u00e4nglichen Freude eines nat\u00fcrlichen Schauspiels.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt ein scheinbar endliches Feld leuchtend gelber G\u00e4nsebl\u00fcmchen ein, das sich in Richtung eines \u00fcppigen, smaragdgr\u00fcnen Waldes erstreckt, und erweckt ein Gef\u00fchl von grenzenloser Fr\u00fchlingspracht und der verg\u00e4nglichen Freude eines nat\u00fcrlichen Schauspiels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6419522 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-21-35-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a vibrant meadow bathed in the golden light of late afternoon, with a dense concentration of yellow buttercups and other wildflowers interwoven amongst a sea of lush green grasses, creating a sense of serene abundance and ephemeral beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine lebendige Wiese ein, die im goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne liegt, mit einer dichten Konzentration gelber Butterblumen und anderen Wildblumen, die sich zwischen einem Meer aus \u00fcppigem gr\u00fcnen Gras verwoben haben, und erzeugt so ein Gef\u00fchl von friedlicher F\u00fclle und verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine lebendige Wiese ein, die vom goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne erhellt ist. Dicht gedr\u00e4ngt befinden sich gelbe Butterblumen und andere Wildblumen unter zwischen \u00fcppigem, gr\u00fcnen Gras verwoben, wodurch ein Gef\u00fchl von friedlicher F\u00fclle und verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9fff3f7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-31-12-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a twilight meadow, densely populated with wildflowers \u2013 a poignant blend of golden yellows and delicate blues \u2013 enveloped in deep shadows, highlighting the quiet mystery and fleeting beauty of the natural world.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine Morgennebellandschaft ein, dicht bev\u00f6lkert mit Wildblumen \u2013 eine ergreifende Mischung aus goldenen Gelben und zarten Blauen \u2013 in tiefe Schatten geh\u00fcllt, die die stille Mystik und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Natur hervorheben.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine D\u00e4mmerungswiese ein, dicht bev\u00f6lkert mit Wildblumen \u2013 eine ergreifende Mischung aus goldenen Gelb- und zarten Blaut\u00f6nen \u2013 die in tiefe Schatten geh\u00fcllt ist und die stille Mystik und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dfbfa12 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-04-30-10-32-43-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image captures a fleeting moment within a sun-drenched meadow, where the vibrant green grasses and delicate wildflowers are partially obscured by a gentle breeze, creating a sense of ethereal movement and a poignant contemplation of nature\u2019s transient beauty.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer sonnenbeschienenen Wiese ein, wo die lebendige gr\u00fcne Grasnarbe und die zarten Wildblumen teilweise durch einen sanften Wind verdeckt werden, wodurch ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Bewegung und eine melancholische Kontemplation \u00fcber die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer sonnenverw\u00f6hnten Wiese ein, wo das leuchtend gr\u00fcne Gras und zarte Wildblumen teilweise von einer sanften Brise verdeckt werden, wodurch ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Bewegung und eine nachdenkliche Betrachtung der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..82b345b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-10-12-32-21.202-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene horizontal composition captures the tranquil beauty of a lake reflecting a dramatic, cloud-dappled sky and a distant sailboat, showcasing a harmonious balance between water, atmosphere, and a fleeting moment of human activity.", "German": "Diese ruhige, horizontale Komposition erfasst die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees, der einen dramatischen, mit Wolken \u00fcbers\u00e4ten Himmel und ein entferntes Segelboot reflektiert, und zeigt eine harmonische Balance zwischen Wasser, Atmosph\u00e4re und einem fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Aktivit\u00e4t.", "Translation": "Diese ruhige, horizontale Komposition f\u00e4ngt die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der einen dramatischen, mit Wolken \u00fcbers\u00e4ten Himmel und ein ferngesteuertes Segelboot reflektiert und eine harmonische Balance zwischen Wasser, Atmosph\u00e4re und einem fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Aktivit\u00e4t zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9e63c80 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-12-08-54-28.460-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene, sun-drenched meadow dotted with wildflowers, framed by a gentle rise of hills and a scattering of stately deciduous trees, evoking a profound sense of peace and the quiet beauty of the natural world.", "German": "Dieses weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche, sonnenbeschienene Wiese, \u00fcbers\u00e4t mit Wildblumen, die von einem sanften Anstieg von H\u00fcgeln und einer Verstreuung stattlicher Laubbaumgruppen eingerahmt wird, und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und der ruhigen Sch\u00f6nheit der Natur.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige, sonnenbeschienene Wiese mit Wildblumen ein, die von einem sanften H\u00fcgelanstieg und einer Verstreuung von stolzen Laubb\u00e4umen eingerahmt wird und ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und der stillen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b289baf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-43-22-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly vertical composition of a dense pine forest, captured with a sunlit perspective, powerfully conveys a sense of both awe and the subtly oppressive weight of nature\u2019s immensity, utilizing a shallow depth of field to emphasize the upward thrust of the trees and create a visually arresting illusion of infinite space.", "German": "Diese eindrucksvolle vertikale Komposition eines dichten Kiefernwaldes, eingefangen aus einer sonnendurchfluteten Perspektive, vermittelt auf eindringliche Weise sowohl Ehrfurcht als auch das subtile, bedr\u00fcckende Gewicht der immensen Macht der Natur, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe dazu dient, den Aufw\u00e4rtsdrang der B\u00e4ume zu betonen und eine visuell fesselnde Illusion von unendlichem Raum zu erzeugen.", "Translation": "Diese beeindruckend vertikale Komposition eines dichten Nadelwalds, eingefangen aus einer sonnendurchfluteten Perspektive, vermittelt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und der subtil erdr\u00fcckenden Schwere der Naturgewalt, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt wird, um den Aufbruch der B\u00e4ume zu betonen und eine visuell fesselnde Illusion von unendlichem Raum zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..79ff1a5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-12-09-51-27-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the imposing verticality of a dense pine forest, bathed in dappled sunlight that filters through the towering trees, creating a sense of both grandeur and tranquil isolation punctuated by a low wire fence suggesting human intervention within this otherwise wild and natural space.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende vertikale Pr\u00e4senz eines dichten Kiefernwaldes ein, der in schattenspendendes Sonnenlicht getaucht ist, das durch die riesigen B\u00e4ume dringt und ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und ruhiger Isolation erzeugt, das durch eine niedrige Drahtz\u00e4une unterbrochen wird, die menschlichen Eingriff in diesen sonst wilden und nat\u00fcrlichen Raum andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst die \u00fcberw\u00e4ltigende Vertikalit\u00e4t eines dichten Kiefernwaldes, der von schattenspendendem Sonnenlicht durch die riesigen B\u00e4ume gefiltert wird und so ein Gef\u00fchl von Erhabenheit und ruhiger Isolation erzeugt, unterbrochen durch einen niedrigen Zaun, der menschliches Eingreifen in diesen sonst wilden und nat\u00fcrlichen Raum andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2f00d36 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-21-05-58-43-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the warm, diffused light of late afternoon, this photograph captures the quiet dignity of a historic European alleyway, its steeply pitched roofs and weathered facades hinting at centuries of stories while the cobblestone paving and subtle details evoke a palpable sense of timelessness and solitude.", "German": "In dem warmen, diffusen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne wird diese Fotografie die ruhige W\u00fcrde einer historischen europ\u00e4ischen Gasse einfangen, wobei ihre geneigten D\u00e4cher und verwitterte Fassaden den Hinweis auf Jahrhunderte Geschichten geben und die Pflastersteine und subtilen Details ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser Stille und Einsamkeit hervorrufen.", "Translation": "In dem warmen, diffusen Licht des sp\u00e4ten Nachmittags f\u00e4ngt dieses Foto die stille W\u00fcrde einer historischen europ\u00e4ischen Gasse ein, deren steile D\u00e4cher und verwitterte Fassaden auf Jahrhunderte Geschichten hinweisen, w\u00e4hrend die Pflastersteine und subtile Details ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser Stille und Einsamkeit vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..66bf67e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-00-29-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the ethereal beauty of a birch forest in full summer foliage, utilizing a low-angle perspective to emphasize the verticality of the trees and creating a sense of immersive depth within the dense, shimmering canopy.", "German": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Birkenwaldes in voller Sommervollbl\u00fcte ein, wobei eine Blickwinkelaufnahme von unten verwendet wird, um die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl f\u00fcr Tiefe und Eintauchen in der dichten, schimmernden Baumkrone zu erzeugen.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Birkenwaldes in voller Sommerkrone ein und verwendet eine Aufnahme aus der Seichtiefe, um die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl von immersiver Tiefe im dichten, schimmernden Bl\u00e4tterdach zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..81b3d38 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-21-07-53-52-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a serene and expansive view of a dense birch forest situated in a tranquil meadow, emphasizing the interplay of light and shadow through the varying tones of the foliage against a clear, bright blue sky, suggesting a moment of peaceful stillness.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige und weite Szene eines dichten Birkenwaldes in einer friedlichen Wiese ein, wobei das Zusammenspiel von Licht und Schatten durch die unterschiedlichen T\u00f6ne der Bl\u00e4tter gegen einen klaren, hellblauen Himmel dargestellt wird, was einen Moment friedlicher Stille andeutet.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ruhige und weitl\u00e4ufige Aussicht auf einen dichten Birkenwald ein, der in einer friedlichen Wiese liegt, wobei die Wechselwirkung von Licht und Schatten durch die unterschiedlichen Farbt\u00f6ne der Bl\u00e4tter gegen einen klaren, hellblauen Himmel betont wird und einen Moment friedlicher Stille andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..be83b66 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-23-10-48-45.082-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured through the muted portal of a train carriage window, this photograph subtly reveals a fleeting passage of landscape \u2013 a verdant field beneath a hazy, amber sky \u2013 alongside the stark geometry of the interior, suggesting a contemplative journey and the quiet observation of transient moments.", "German": "Durch das ged\u00e4mpfte Fenster eines Zugwagens wird ein fl\u00fcchtiger \u00dcbergang von Landschaft \u2013 ein \u00fcppiges Feld unter einem verschwommenen, bernsteinfarbenen Himmel \u2013 neben der klaren Geometrie des Innenraums erfasst, der eine nachdenkliche Reise und die ruhige Beobachtung verg\u00e4nglicher Momente andeutet.", "Translation": "Durch das ged\u00e4mpfte Portal eines Zugfensters aufgenommen, enth\u00fcllt dieses Foto auf subtile Weise einen fl\u00fcchtigen Landschaftsabschnitt \u2013 ein \u00fcppiges Feld unter einem verschwommenen, bernsteinfarbenen Himmel \u2013 neben der scharfen Geometrie des Innenraums, der eine kontemplative Reise und die ruhige Beobachtung verg\u00e4nglicher Momente andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a04a4c5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-00-24.264-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured from the interior of a sleek, modern high-speed train, this photograph subtly frames a fleeting glimpse of a distant landscape rushing past the window, highlighting the juxtaposition of contained space and expansive motion, while emphasizing the utilitarian aesthetic of the train's interior.", "German": "Aus der Innenansicht eines modernen Hochgeschwindigkeitszugs aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Bild einen fl\u00fcchtigen Blick auf eine ferne Landschaft ein, die mit hoher Geschwindigkeit an dem Fenster vorbeirascht, und hebt die Gegen\u00fcberstellung von eingeschlossenem Raum und weiterem Bewegung hervor, w\u00e4hrend gleichzeitig die funktionalistische \u00c4sthetik des Zuginneren betont wird.", "Translation": "Aufgenommen aus dem Inneren eines eleganten, modernen Hochgeschwindigkeitszuges, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Blick auf eine ferne Landschaft ein, die im Flug durch das Fenster rasend vorbei zieht, und unterstreicht den Kontrast zwischen begrenztem Raum und ausgedehnter Bewegung. Gleichzeitig betont es den funktionalen, zweckm\u00e4\u00dfigen Stil des Zuginneren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..86a8f45 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-23-11-07-56.048-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the warm, almost theatrical light streaming through the expansive, corrugated metal roof of a modern train station, this photograph captures a fleeting moment of urban life \u2013 a red Regio IX train dominates the frame, juxtaposed against a busy platform filled with travelers and a prominent advertisement urging people to \u2018try something new\u2019, hinting at a dynamic interplay between transit, consumerism, and the transient nature of human experience.", "German": "In warmem, fast theatralischem Licht, das durch das weitl\u00e4ufige, wellblechbeschichtete Dach eines modernen Bahnhofs scheint, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens ein \u2013 ein roter Regio IX Zug dominiert den Bildrahmen, kontrastiert mit einer belebten Plattform voller Reisender und einer auff\u00e4lligen Anzeige, die Menschen auffordert, 'etwas Neues auszuprobieren', was auf eine dynamische Wechselwirkung zwischen Verkehr, Konsumismus und der verg\u00e4nglichen Natur der menschlichen Erfahrung hinweist.", "Translation": "In warmem, fast theatralischem Licht, das durch das weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Metalldach eines modernen Bahnhofs scheint, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens ein \u2013 ein roter Regio IX Zug dominiert den Bilderraum, der sich gegen eine belebte Plattform mit Reisenden und einer auff\u00e4lligen Werbung mit dem Aufruf \u201aetwas Neues ausprobieren\u2018 abzeichnet, der auf eine dynamische Wechselwirkung zwischen Verkehr, Konsumismus und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Erfahrung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c5d791a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-27-06-16-52-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene, wide-angle photograph captures a long, tranquil waterway meandering through a densely wooded landscape under a hazy, overcast sky, evoking a sense of quiet contemplation and the beauty of understated natural forms.", "German": "Dieses ruhige, weite Foto f\u00e4ngt eine lange, friedliche Wasserstra\u00dfe ein, die sich durch eine dichte, bewaldete Landschaft unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel schl\u00e4ngelt, und erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der Sch\u00f6nheit unpr\u00e4tenti\u00f6ser Naturformen.", "Translation": "Dieses ruhige, weitwinkelige Foto f\u00e4ngt einen langen, friedlichen Wasserlauf ein, der sich durch eine dicht bewaldete Landschaft schl\u00e4ngelt, unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel und weckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Sch\u00f6nheit der zur\u00fcckhaltenden nat\u00fcrlichen Formen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl new file mode 100644 index 0000000..099827a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-05-27-07-00-01-iq180.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive, almost meditative landscape photograph captures a serene moment at the edge of a lake, where a cluster of modest, red-roofed houses is perfectly mirrored in the calm water, creating a balanced composition beneath a pale sky marked by subtle atmospheric haze.", "German": "Dieses ausgedehnte, fast kontemplative Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment am Ufer eines Sees ein, in dem eine Gruppe bescheidener, rotged\u00e4ckter H\u00e4user perfekt in dem ruhigen Wasser widergespiegelt wird und so eine ausgewogene Komposition unter einem blassen Himmel mit subtilen atmosph\u00e4rischen Dunst erzeugt.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige, fast meditativen Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment am Ufer eines Sees ein, wo eine Ansammlung bescheidener, rotgedeckter H\u00e4user perfekt im ruhigen Wasser widergespiegelt wird und so eine ausgewogene Komposition unter einem blassen Himmel mit subtiler atmosph\u00e4rischer Dunstbildung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..efcc476 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-08-09-17-07-19.744-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A somber and evocative composition captures the weathered gravestones of an ancient cemetery, partially obscured by lush, creeping ferns and verdant foliage, conveying a palpable sense of time, decay, and the quiet dignity of remembrance \u2013 an image that speaks volumes about mortality and the persistence of nature\u2019s reclamation.", "German": "Eine d\u00fcstere und eindringliche Szene f\u00e4ngt die verwitterten Grabsteine eines uralten Friedhofs ein, teilweise von \u00fcppigem, kletterndem Farn und \u00fcppigem Gr\u00fcn verdeckt, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Zeit, Verfall und der ruhigen W\u00fcrde der Erinnerung \u2013 ein Bild, das viel \u00fcber Sterblichkeit und die Beharrlichkeit der Natur bei der R\u00fcckeroberung aussagt.", "Translation": "Eine d\u00fcstere und eindringliche Komposition f\u00e4ngt die verwitterten Grabsteine eines uralten Friedhofs ein, die teilweise von \u00fcppigem, kriechendem Farn und smaragdgr\u00fcnem Bl\u00e4ttrigem \u00fcberwuchert werden, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Zeit, Verfall und der stillen W\u00fcrde der Erinnerung \u2013 ein Bild, das viel \u00fcber Sterblichkeit und die Best\u00e4ndigkeit der Natur bei der R\u00fcckeroberung aussagt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-05-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-05-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3b026cf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-05-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet stillness, presenting a stately paddle steamer mirrored perfectly in the glassy expanse of the river, juxtaposed against the monolithic presence of a concrete bridge beneath a muted, overcast sky, evoking a sense of timelessness and understated beauty.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Ruhe ein und pr\u00e4sentiert ein pr\u00e4chtiges Fahrgastschiff, das perfekt in der glatten Oberfl\u00e4che des Flusses widergespiegelt wird, gegen\u00fcber der monumentalen Pr\u00e4senz einer Betonbr\u00fccke unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, der eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und subtiler Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Ruhe ein und zeigt ein pr\u00e4chtiges Dampfschiff, das sich perfekt in der glatten Oberfl\u00e4che des Flusses spiegelt, gegen\u00fcber der monumentalen Pr\u00e4senz einer Betonbr\u00fccke unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und subtiler Eleganz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-34-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-34-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..da4adc2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-34-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontal composition captures a muted industrial landscape \u2013 a wide, reflective canal flanked by power lines and a concrete embankment, under a heavy, overcast sky, fostering a palpable sense of quiet solitude and the subtle weight of infrastructure.", "German": "Diese scharfe, horizontale Komposition f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte industrielle Landschaft ein \u2013 einen breiten, reflektierenden Kanal, ges\u00e4umt von Hochspannungsleitungen und einer Betonauerbank, unter einem schweren, verhangenen Himmel, der einen sp\u00fcrbaren Sinn f\u00fcr stille Einsamkeit und das subtile Gewicht der Infrastruktur vermittelt.", "Translation": "Diese scharfe, horizontale Komposition f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte industrielle Landschaft ein \u2013 einen breiten, reflektierenden Kanal, der von Stromleitungen und einer Betonauerbank ges\u00e4umt ist, unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der einen sp\u00fcrbaren Sinn f\u00fcr friedliche Einsamkeit und das subtile Gewicht der Infrastruktur erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-50-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-50-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b0b5b16 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-12-50-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost unsettling image presents two imposing high-voltage pylons silhouetted against a uniformly overcast sky, their geometric forms dominating a still, reflective body of water and subtly hinting at the unseen infrastructure that underpins modern life.", "German": "Dieses karge, fast beunruhigende Bild zeigt zwei donnernde Hochspannungsmasten, die gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel silhouettiert sind, wobei ihre geometrischen Formen eine ruhige, reflektierende Wasseroberfl\u00e4che und subtil auf die unsichtbare Infrastruktur hinweisen, die das moderne Leben st\u00fctzt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Bild zeigt zwei imposante Hochspanningsmasten, die gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel silhouettiert sind. Ihre geometrischen Formen dominieren eine ruhige, spiegelnde Wasseroberfl\u00e4che und geben subtil den ungesehenen Infrastruktur, der das moderne Leben unterm\u00fctzt, an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-01-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-01-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4c73455 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-01-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost melancholic photograph captures the industrial undercurrent of a waterway, dominated by a concrete bridge bisecting the scene and reflecting an overcast sky, evoking a sense of quiet contemplation amidst a network of urban infrastructure.", "German": "Dieses d\u00fcstere, fast melancholische Foto f\u00e4ngt den industriellen Unterton eines Wasserwegs ein, dominiert von einer Betonbr\u00fccke, die die Szene durchteilt und einen bew\u00f6lkten Himmel widerspiegelt, und vermittelt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation inmitten eines Netzwerks st\u00e4dtischer Infrastruktur.", "Translation": "Dieses sche Scharfe, fast melancholische Foto f\u00e4ngt den industriellen Unterton eines Wasserwegs ein, dominiert von einer Betonbr\u00fccke, die die Szene teilt und einen bew\u00f6lkten Himmel widerspiegelt, und erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation inmitten eines Netzwerks urbaner Infrastruktur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-36-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-36-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..de9f6a8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-36-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene low-angle shot captures a stark juxtaposition of modern urban architecture \u2013 a towering office building \u2013 reflected in the placid waters of a river, framed by a dense, muted green shoreline and the subtle suggestion of a passing riverboat, all beneath a somber, overcast sky, evoking a sense of quiet contemplation and the blending of the natural and man-made.", "German": "Dieses ruhige, aus Augenh\u00f6he gezogene Bild f\u00e4ngt eine scharfe Gegen\u00fcberstellung moderner Stadtarchitektur \u2013 ein imposantes B\u00fcrogeb\u00e4ude \u2013 in der friedlichen Reflexion eines Flusses, umrahmt von einer dichten, ged\u00e4mpften Gr\u00fcnf\u00e4rbung und der subtilen Andeutung eines vorbeifahrenden F\u00e4hrenschiffs, alles unter einem d\u00fcsteren, bew\u00f6lkten Himmel, der einen Eindruck von stiller Kontemplation und der Verschmelzung von Natur und Kultur vermittelt.", "Translation": "Dieser ruhige, aus niedriger Perspektive eingefangene Aufnahmen zeigt einen krassen Gegensatz zwischen moderner Stadtarchitektur \u2013 einem imposanten B\u00fcrogeb\u00e4ude \u2013 und dessen Spiegelbild in den ruhigen Gew\u00e4ssern eines Flusses, der von einem dichten, ged\u00e4mpft-gr\u00fcnen Ufer und der subtilen Andeutung eines vorbeifahrenden Flussbootes eingerahmt wird, alles unter einem bedr\u00e4ngten, bew\u00f6lkten Himmel, der ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Verschmelzung von Natur und k\u00fcnstlichem Aufbau hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-39-45.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-39-45.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b9389f9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-39-45.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost desolate rendering of modern architecture mirrored in the muted, slightly disturbed surface of a stagnant water body, evoking a sense of quiet contemplation and a subtle undercurrent of melancholy amidst the overcast sky.", "German": "Eine d\u00fcstere und fast \u00f6de Darstellung moderner Architektur, die in der ged\u00e4mpften, leicht gest\u00f6rten Oberfl\u00e4che eines stehenden Gew\u00e4ssers widergespiegelt wird, die eine ruhige Kontemplation und einen subtilen Unterton der Melancholie inmitten des bew\u00f6lkten Himmels hervorruft.", "Translation": "Eine karge, fast \u00f6de Darstellung moderner Architektur, die im ged\u00e4mpften, leicht gest\u00f6rten Oberfl\u00e4chen einer stehenden Wasserfl\u00e4che widergespiegelt wird, und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation sowie eine subtile Melancholie inmitten des bew\u00f6lkten Himmels hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-45-51.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-45-51.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6d25ce8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-02-13-45-51.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This quietly evocative photograph captures a serene river scene in Germany, dominated by a mirror-like reflection of a paddle steamer, a concrete bridge, and a distant television tower against a uniformly overcast sky, creating a mood of understated observation and a subtle sense of melancholic beauty.", "German": "Dieses stillen und ergreifenden Foto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft in Deutschland ein, dominiert von einer Spiegelung eines Fahrraddampfers, einer Betonbr\u00fccke und einem Fernsehsender in der Ferne, alles gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel, der eine Stimmung der bescheidenen Beobachtung und ein subtiles Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses leise eindringende Foto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft in Deutschland ein, dominiert von einer spiegelnden Reflexion eines Ausflugsschauchs, einer Betonbr\u00fccke und einem entfernten Fernsehsender unter einem einheitlich bew\u00f6lkten Himmel, wodurch eine Stimmung von zur\u00fcckhaltender Beobachtung und ein subtiler, melancholischer Schimmer von Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0b8960f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-08-28-28.717-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This contemplative photograph captures the quiet grandeur of the Queen Mary docked in a misty harbor, a delicate foreground of shorebirds visually anchoring the expansive scene and subtly drawing the viewer's eye towards the merging of sea and sky.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto erfasst die ruhige Pracht der Queen Mary, die in einem nebligen Hafen liegt, wobei eine zarte Vordergrundszene von K\u00fcken visuell die weite Szene ankernd und den Blick des Betrachters sanft zur Verschmelzung von Meer und Himmel lenkt.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt die stille Pracht der Queen Mary ein, die in einem nebligen Hafen liegt. Eine zarte Vordergrundebene von K\u00fcken dient als visuelle Ankerstelle f\u00fcr die weite Szene und lenkt den Blick des Betrachters subtil in Richtung der Verschmelzung von Meer und Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-23-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-23-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d1d1132 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-23-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark photograph captures the unsettling aftermath of human intrusion upon a serene beachscape, the deliberate tire tracks carving a disruptive path through the golden sand and disrupting the natural flow of the shoreline, highlighting a poignant commentary on environmental neglect and the erosion of tranquility.", "German": "Dieses d\u00fcstere Bild f\u00e4ngt den ersch\u00fctternden Zustand der Umweltzerst\u00f6rung auf einem einst friedlichen Strand ein, wobei vors\u00e4tzliche Reifenabdr\u00fccke einen st\u00f6renden Pfad durch das goldene Sand und die nat\u00fcrliche Flussrichtung der K\u00fcste ziehen und eine ergreifende Bemerkung zur Umweltzerst\u00f6rung und dem Verlust der Ruhe hervorheben.", "Translation": "Dieses scharfe Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Folge menschlichen Eingriffs in eine friedliche K\u00fcstenlandschaft ein. Die absichtlichen Reifenspuren schnitzen einen st\u00f6renden Pfad durch das goldene Sand und st\u00f6ren den nat\u00fcrlichen Fluss der K\u00fcstenlinie und unterstreichen einen eindringlichen Kommentar \u00fcber Umweltschutzmangel und den Verlust der Ruhe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-43-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-43-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..269e897 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-43-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the quintessential California beach scene, utilizing a low-angle perspective to emphasize the towering, weathered palm trees against a vast, unblemished azure sky, conveying a sense of serene isolation and the enduring beauty of the coastal landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die typische kalifornische Strandszene ein, wobei eine ungew\u00f6hnlich tiefe Perspektive darauf abzielt, die hoch aufragenden, vom Wetter gezeichneten Palmen gegen einen riesigen, makellosen azurblauen Himmel zu betonen und ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenlandschaft zu vermitteln.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt die typische Szene eines kalifornischen Strandes ein, wobei eine Aufnahme aus Augenh\u00f6he verwendet wird, um die hoch aufragenden, verwitterten Palmen gegen einen weiten, makellosen azurblauen Himmel zu betonen und ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenlandschaft zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-49-59.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-49-59.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8763289 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-49-59.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, solitary lifeguard station, rendered in a pale turquoise, stands as a weathered sentinel against the expansive, blue expanse of the Pacific Ocean, conveying a sense of quiet isolation and the transient nature of human presence upon the timeless beach.", "German": "Diese karge, einsame Rettungsstation, in einem blassen T\u00fcrkis gehalten, erhebt sich wie ein verwitterter W\u00e4chter \u00fcber die weite, blaue Ausdehnung des Pazifischen Ozeans und vermittelt ein Gef\u00fchl von ruhiger Isolation und der verg\u00e4nglichen Pr\u00e4senz des Menschen auf dem zeitlosen Strand.", "Translation": "Diese karge, einsame Rettungsstation, in einem blassen T\u00fcrkis gehalten, erhebt sich wie ein verwitterter W\u00e4chter gegen die weite, blaue Weite des Pazifischen Ozeans und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Pr\u00e4senz am zeitlosen Strand."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-57-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-57-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d3e43b4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-09-57-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a relentlessly bright, cloudless sky, this strikingly pale lifeguard station stands isolated on a vast expanse of sun-drenched sand, creating a subtly unsettling and deliberately sterile tableau that speaks to the artificiality of coastal leisure.", "German": "Vor einem unerbittlich hellen, wolkenlosen Himmel steht diese erdr\u00fcckend blasse Rettungsschleuse isoliert auf einer weitl\u00e4ufigen, sonnenverw\u00f6hnten Sandfl\u00e4che und erzeugt ein subtil beunruhigendes und absichtlich steril wirkendes Bild, das auf die K\u00fcnstlichkeit des K\u00fcstenurlaubs hinweist.", "Translation": "Gegen einen unerbittlich hellen, wolkenlosen Himmel ragt diese auffallend blasse Rettstation isoliert auf einer weiten Fl\u00e4che sonnenverw\u00f6hnter Sandfl\u00e4chen. Sie erzeugt ein subtil beunruhigendes und absichtlich steril wirkendes Bild, das die K\u00fcnstlichkeit des K\u00fcstenurlaubs widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-14-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-14-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4ba8f67 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-14-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist photograph captures the quiet grandeur of a twilight landscape, where a silhouetted hillside dramatically contrasts against a gradient sky, evoking a sense of solitude and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Pracht einer D\u00e4mmerungslandschaft ein, in der eine silhouettierte H\u00fcgelkette dramatisch einen Farbverlauf am Himmel gegen\u00fcberstellt und ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der erhabenen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto erfasst die stille Pracht eines D\u00e4mmerungslandscapes, in dem eine silhouettierte H\u00fcgelkette dramatisch gegen einen Farbverlaufs-Himmel kontrastiert und ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-15-45.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-15-45.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6354e04 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-15-45.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist composition masterfully utilizes silhouette and expansive sky to convey a sense of isolation and the iconic grandeur of Hollywood, suggesting a moment of quiet contemplation amidst the bustling heart of the entertainment industry.", "German": "Diese scharfe, minimalistische Komposition nutzt Silhouetten und den weiten Himmel meisterhaft, um ein Gef\u00fchl von Isolation und der ikonischen Pracht von Hollywood auszudr\u00fccken, das einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des gesch\u00e4ftigen Herzens der Unterhaltungsindustrie andeutet.", "Translation": "Diese scharfe, minimalistische Komposition setzt meisterhaft Silhouetten und einen weiten Himmel ein, um ein Gef\u00fchl der Isolation und der ikonischen Pracht Hollywoods zu vermitteln und einen Moment der stillen Kontemplation inmitten des gesch\u00e4ftigen Herzens der Unterhaltungsindustrie vorzuschlagen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-24-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-24-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..909a5b8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-13-18-24-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the imposing silhouette of the Griffith Observatory against a deep, twilight blue sky, highlighting its elegant Art Deco architecture and the warm glow of strategically placed lighting that emphasizes its monumental scale and timeless presence.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he gefertigte Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Silhouette des Griffith Observatory gegen einen tiefen, Zwielichtblau des Himmels ein und betont seine elegante Art-Deco-Architektur sowie den warmen Schein der gezielten Beleuchtung, die seine monumentale Skala und zeitlose Pr\u00e4senz hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Griffith Observatory gegen einen tiefen, schwachblauen Himmel ein und unterstreicht seine elegante Art-Deco-Architektur sowie den warmen Schein strategisch platzierter Beleuchtung, der seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe und zeitlose Pr\u00e4senz hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-15-07-20-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-15-07-20-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..739bc43 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-15-07-20-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the solitary expanse of a windswept beach, dominated by the muted tones of sand and sky, punctuated by the stark blue of a lifeguard tower and the lingering evidence of a solitary walker's passage, creating a mood of quiet contemplation and the melancholic beauty of coastal solitude.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die einsame Weite eines windgepeitschten Strandes ein, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen von Sand und Himmel, unterbrochen vom markanten blauen Farbtupfer einer Rettungswache und dem bleibenden Beweis einer einzelnen Fu\u00dfspuren, die eine Stimmung der stillen Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenruhe erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die einsame Weite eines sturmgepeitschten Strandes ein, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen von Sand und Himmel, unterbrochen durch die markante blaue Farbe eines Rettungsturms und den bleibenden Beweis der Passage eines einsamen Spazierg\u00e4ngers, wodurch eine Stimmung von stiller Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit der K\u00fcstenruhe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-15-08-11-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-15-08-11-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3fa1a53 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-15-08-11-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the vastness of a seaside promenade, emphasizing a solitary figure seemingly lost in contemplation as waves gently roll onto the expansive, textured beach under a soft, diffused light, hinting at a quiet moment of solitude and the enduring appeal of coastal landscapes.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Weite eines K\u00fcstenpromenaden, wobei eine einsame Figur scheinbar in Gedanken versunken ist, w\u00e4hrend sanfte Wellen auf den weitl\u00e4ufigen, texturierten Strand unter leichtem, diffusesm Licht rollen, und eine ruhige Moment der Einsamkeit und den bleibenden Reiz K\u00fcstenszenen andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Weite einer Seebr\u00fccke ein und betont eine einsame Gestalt, die scheinbar in Gedanken versunken ist, w\u00e4hrend sanfte Wellen auf einen weitl\u00e4ufigen, strukturierten Strand unter weichem, diffusesm Licht rollen. Es deutet auf einen ruhigen Moment der Einsamkeit und den zeitlosen Reiz von K\u00fcstenlandschaften hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-16-06-28-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-16-06-28-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..780f74a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-16-06-28-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the raw power and muted beauty of a coastal cliff face meeting the turbulent, indigo-toned sea, highlighting the stark contrast between the somber stone and the tenacious, almost luminous vegetation clinging to its edge.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines K\u00fcstenfelskantoins, der auf ein st\u00fcrmisches, indigo-farbenes Meer trifft und den scharfen Kontrast zwischen dem d\u00fcsteren Stein und der widerstandsf\u00e4higen, fast leuchtenden Vegetation, die an seiner Kante klammert, hervorhebt.", "Translation": "Dieses dramatische, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenfelsklippe ein, die auf ein st\u00fcrmisches, indigoes farbiges Meer trifft. Es betont den scharfen Kontrast zwischen dem traurigen Stein und der widerstandsf\u00e4higen, fast leuchtenden Vegetation, die sich an seiner Kante festh\u00e4lt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-16-09-01-50.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-16-09-01-50.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3bda8a5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-16-09-01-50.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the monumental scale and brutalist beauty of the Bixby Creek Bridge in Big Sur, California, presenting a stark, geometric composition framed by the rugged coastline and the vast expanse of the Pacific Ocean, hinting at the immense engineering feat and the raw power of nature\u2019s persistence.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die brutale Sch\u00f6nheit der Bixby Creek Bridge in Big Sur, Kalifornien, ein, wobei eine karge, geometrische Komposition von der rauen K\u00fcstenlinie und der weiten Ausdehnung des Pazifischen Ozeans eingerahmt wird, die auf das immense technische Unterfangen und die rohe Kraft der Natur hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die brutalistische Sch\u00f6nheit der Bixby Creek Bridge in Big Sur, Kalifornien, ein und pr\u00e4sentiert eine scharfe, geometrische Komposition, die von der rauen K\u00fcstenlinie und der weiten Ausdehnung des Pazifischen Ozeans umrahmt wird, die auf das immense Ingenieurwerk und die rohe Kraft der Ausdauer der Natur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-32-48.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-32-48.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5cddf72 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-32-48.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph presents a dramatic juxtaposition of ornate Victorian architecture, meticulously constructed and clinging to a steep San Francisco hill, partially obscured by the shadows of parked vehicles, suggesting the inherent challenges and visual complexities of urban landscapes.", "German": "Das Foto pr\u00e4sentiert eine dramatische Gegen\u00fcberstellung von aufwendiger viktorianischer Architektur, akribisch konstruiert und an einem steilen San Francisco-Hang angelehnt, teilweise von den Schatten geparkter Fahrzeuge verdeckt, was die inh\u00e4renten Herausforderungen und visuellen Komplexit\u00e4ten st\u00e4dtischer Landschaften andeutet.", "Translation": "Das Foto zeigt eine dramatische Gegen\u00fcberstellung von opulenter viktorianischer Architektur, akribisch konstruiert und an einem steilen H\u00fcgel in San Francisco angelehnt, teilweise von den Schatten geparkter Fahrzeuge verdeckt, was die inh\u00e4renten Herausforderungen und die visuellen Komplexit\u00e4ten st\u00e4dtischer Landschaften andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-41-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-41-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..aee5b95 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-41-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric streetscape in San Francisco captures the meticulously preserved Victorian architecture and layered urban texture, juxtaposed with the intrusion of modern vehicles, prompting a poignant observation of the city\u2019s historical preservation versus its contemporary reality.", "German": "Dieser atmosph\u00e4rische Stra\u00dfenszenen aus San Francisco f\u00e4ngt die sorgf\u00e4ltig erhaltene viktorianische Architektur und die schichtweise urbane Textur ein, im Kontrast zu der Einmischung moderner Fahrzeuge, was eine bewegende Beobachtung der st\u00e4dtischen historischen Erhaltung im Verh\u00e4ltnis zu ihrer gegenw\u00e4rtigen Realit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Diese atmosph\u00e4rische Stra\u00dfenszene in San Francisco f\u00e4ngt die akribisch erhaltene viktorianische Architektur und die gewebte st\u00e4dtische Textur ein, die im Kontrast zu der Einmischung moderner Fahrzeuge steht und eine ergreifende Betrachtung des historischen Erhalts der Stadt im Vergleich zu ihrer gegenw\u00e4rtigen Realit\u00e4t hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-51-41.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-51-41.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f639ba7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-10-51-41.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a pocket of vibrant street art nestled amidst the gritty urban landscape of San Francisco, juxtaposing the colorful, ephemeral murals with the established, dignified architecture and the pragmatic presence of parked cars, suggesting a fleeting moment of artistic rebellion within a persistent, solid reality.", "German": "Auf diesem eindringlichen Foto wird ein Flecken lebendiger Stra\u00dfenszene inmitten der rauen Stadtlandschaft von San Francisco eingefangen, der die farbenfrohen, verg\u00e4nglichen Murals mit der etablierten, w\u00fcrdevollen Architektur und der pragmatischen Anwesenheit geparkter Autos gegen\u00fcberstellt, was einen fl\u00fcchtigen Moment k\u00fcnstlerischen Aufbegehrens innerhalb einer anhaltenden, festen Realit\u00e4t suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine Oase lebendiger Stra\u00dfengestaltung ein, eingebettet in die raue urbane Landschaft von San Francisco und kontrastiert die farbenfrohen, verg\u00e4nglichen Wandmalereien mit der etablierten, w\u00fcrdevollen Architektur und der pragmatischen Pr\u00e4senz geparkter Autos, wodurch ein fl\u00fcchtiger Moment k\u00fcnstlerischen Widerstands in einer beharrlichen, festen Realit\u00e4t angedeutet wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ecfba22 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-13-34-15.839-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly angled low-angle shot emphasizes the monolithic verticality of the buildings against a vast, cerulean sky, creating a powerful sense of scale and architectural drama, while the limited color palette reinforces the building's austere modernity.", "German": "Dieser eindrucksvolle, aus einer niedrigen Perspektive eingefangene Aufnahmefoto betont die monolithische Vertikalit\u00e4t der Geb\u00e4ude gegen ein riesiges, z\u00fcrichblauen Himmel, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und architektonischem Drama entsteht, w\u00e4hrend die begrenzte Farbpalette die k\u00fchlere, moderne Qualit\u00e4t der Geb\u00e4ude unterstreicht.", "Translation": "Diese scharfwinkelige, aus niedriger Perspektive eingefangene Aufnahme betont die monolithische Vertikalit\u00e4t der Geb\u00e4ude im Kontrast zu einem weiten, azurblauen Himmel, wodurch ein kraftvoller Eindruck von Ma\u00dfstab und architektonischer Dramatik entsteht \u2013 die begrenzte Farbpalette verst\u00e4rkt zudem die karge Moderne der Geb\u00e4ude."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e863a62 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-16-10-07.753-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This vibrant street scene in Chinatown, New York City, captures a layered architectural narrative of weathered brick facades, ornate fire escapes, and diverse storefront signage, hinting at a rich history and the ongoing evolution of a culturally significant neighborhood.", "German": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene im Chinatown von New York City f\u00e4ngt eine vielschichtige architektonische Erz\u00e4hlung von verwitterten Backsteinfassaden, verzierten Feuerschritten und vielf\u00e4ltigen Schaufensterwerbung ein, die auf eine reiche Geschichte und die kontinuierliche Entwicklung eines kulturell bedeutsamen Stadtteils hinweist.", "Translation": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene in Chinatown, New York City, f\u00e4ngt eine vielschichtige architektonische Erz\u00e4hlung aus verwitterten Backsteinfronten, verzierten Feuerschlitzen und vielf\u00e4ltigen Schaufensteranzeigen ein und deutet auf eine reiche Geschichte und die andauernde Entwicklung eines kulturell bedeutenden Viertels hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7d7ef11 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-00-39.900-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling street photograph captures the vibrant energy and layered history of Grant Avenue in San Francisco's Chinatown, showcasing a bustling pedestrian scene amongst buildings of diverse architectural styles and cultural influences, bathed in bright sunlight that creates deep shadows and emphasizes the textures of the urban landscape.", "German": "Dieses fesselnde Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt die lebendige Energie und die vielf\u00e4ltige Geschichte von Grant Avenue in San Franciscos Chinatown ein, wobei es eine belebte Fu\u00dfg\u00e4nger-Szene inmitten von Geb\u00e4uden unterschiedlicher architektonischer Stile und kultureller Einfl\u00fcsse zeigt, das von hellem Sonnenlicht in Szene gesetzt wird, das tiefe Schatten erzeugt und die Texturen der Stadtlandschaft hervorhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt die lebendige Energie und die vielschichtige Geschichte von Grant Avenue in San Franciscos Chinatown ein. Es zeigt eine belebte Fu\u00dfg\u00e4ngerstra\u00dfe inmitten von Geb\u00e4uden unterschiedlicher architektonischer Stile und kultureller Einfl\u00fcsse, die von hellem Sonnenlicht erhellt wird, das tiefe Schatten wirft und die Texturen der Stadtlandschaft betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2e9c045 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-17-02-43.940-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street scene captures a fleeting moment of urban life in San Francisco, dominated by an intense, almost theatrical sunbeam that sculpts the shadows and highlights the textured facades of the surrounding buildings, hinting at a narrative of solitary figures navigating a familiar, yet slightly surreal, environment.", "German": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenszenenbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des urbanen Lebens in San Francisco ein, dominiert von einem intensiven, fast theatralischen Sonnenstrahl, der die Schatten formt und die behauchten Fassaden der umliegenden Geb\u00e4ude hervorhebt, und auf eine Geschichte von einsamen Gestalten hindeutet, die sich durch eine vertraute, aber leicht surreale Umgebung bewegen.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stra\u00dfenszene erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens in San Francisco, dominiert von einem intensiven, fast theatralischen Sonnenstrahl, der Schatten formt und die strukturierten Fassaden der umliegenden Geb\u00e4ude betont \u2013 ein Hinweis auf eine Erz\u00e4hlung von einsamen Gestalten, die sich in einer vertrauten, aber leicht surrealen Umgebung bewegen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-03-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-03-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..02a4228 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-03-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking silhouette captures the majestic Golden Gate Bridge at twilight, its intricate structure dramatically framed against the turbulent waters and a hazy, distant shoreline, a testament to both engineering and the poignant beauty of the Pacific's edge.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarz-Wei\u00df-Bild wird die majest\u00e4tische Golden Gate Bridge am D\u00e4mmerlichtstund silhouettiert, wobei ihre filigrane Struktur dramatisch gegen die tosenden Gew\u00e4sser und eine nebelverhangene, ferne K\u00fcstenlinie angeordnet ist \u2013 ein Ausdruck sowohl von Ingenieurskunst als auch von der ergreifenden Sch\u00f6nheit der Pazifikk\u00fcste.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Silhouette f\u00e4ngt die majest\u00e4tische Golden Gate Bridge bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei ihre komplexe Struktur dramatisch gegen die turbulenten Gew\u00e4sser und eine verschwommene, ferne K\u00fcstenlinie angeordnet ist \u2013 ein Zeugnis sowohl f\u00fcr Ingenieurskunst als auch f\u00fcr die bitters\u00fc\u00dfe Sch\u00f6nheit des Rands des Pazifischen Ozeans."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-34-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-34-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..293e34f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-34-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking long-exposure photograph captures the iconic silhouette of the Golden Gate Bridge against a softly fading twilight sky, the water reflecting the subtle hues and creating a sense of serene grandeur and quiet contemplation of this architectural marvel.", "German": "Dieses beeindruckende Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette der Golden Gate Bridge gegen einen sanft verwaschenen D\u00e4mmerungshimmel ein, wobei das Wasser die subtilen Farbt\u00f6ne widerspiegelt und ein Gef\u00fchl von ruhiger Gr\u00f6\u00dfe und stiller Kontemplation \u00fcber dieses architektonische Meisterwerk erzeugt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette der Golden Gate Bridge gegen einen sanft verblassenden Zwielichthimmel ein. Das Wasser spiegelt die zarten Farbt\u00f6ne wider und erzeugt ein Gef\u00fchl von ruhiger Pracht und stiller Kontemplation \u00fcber dieses architektonische Meisterwerk."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0872660 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-35-04.520-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the iconic Golden Gate Bridge silhouetted against a vast, cerulean sky, framed by a tranquil waterfront path and the gentle curve of Alcatraz Island, evoking a sense of both grandeur and serene contemplation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge gegen einen endlosen, azurblauen Himmel ab, gerahmt von einem friedlichen Uferweg und der sanften Kurve von Alcatraz Island, und vermittelt ein Gef\u00fchl von erhabener Pracht und ruhiger Kontemplation.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge, die sich gegen einen weiten, azurblauen Himmel w\u00f6lbt, eingefasst von einem friedlichen Uferweg und der sanften Kr\u00fcmmung von Alcatraz Island, und weckt ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Kontemplation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-52-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-52-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eebc12c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-17-18-52-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the iconic Golden Gate Bridge at twilight, bathed in a dramatic interplay of deep blues and vibrant reds, emphasizing its monumental scale and the serene stillness of the San Francisco Bay, creating a sense of quiet grandeur and timeless beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, in einem dramatischen Zusammenspiel aus tiefen Blau- und lebendigen Rott\u00f6nen, die ihre monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Stille der Bucht von San Francisco hervorheben und ein Gef\u00fchl von stiller Pracht und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ikonische Golden Gate Bridge bei Einbruch der Dunkelheit ein, in einem dramatischen Zusammenspiel von tiefen Blaut\u00f6nen und lebhaften Rott\u00f6nen, das ihre monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Stille der Bucht von San Francisco hervorhebt und ein Gef\u00fchl von stiller Pracht und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a252e19 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-19-17-49-16.672-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the monumental scale of El Capitan in Yosemite National Park, framed by the dense, dark silhouettes of towering pine trees against a brilliant azure sky, showcasing the profound relationship between nature's grandeur and the subtle details of its foreground.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein, gerahmt von den dichten, dunklen Silhouetten hoch aufragender Nadelb\u00e4ume gegen einen leuchtend blauen Himmel und verdeutlicht die tiefgreifende Beziehung zwischen der Pracht der Natur und den subtilen Details ihres Vordergrunds.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, umgeben von den dichten, dunklen Silhouetten hoch aufragender Kiefern, die sich gegen einen strahlend blauen Himmel abzeichnen und die tiefe Verbindung zwischen der Pracht der Natur und den subtilen Details ihres Vordergrunds hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-12-47.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-12-47.jsonl new file mode 100644 index 0000000..05c41b6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-12-47.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the immense scale and dramatic light of El Capitan in Yosemite National Park, utilizing a low vantage point to emphasize the mountain's imposing presence against a subtly colored sky, framed by a foreground of golden grasses that provides a sense of vastness and solitude.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die dramatische Beleuchtung von El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, wobei ein niedriger Bildwinkel dazu dient, die imposante Pr\u00e4senz des Berges gegen einen subtil gef\u00e4rbten Himmel zu betonen, der von goldenen Gr\u00e4sern im Vordergrund eingerahmt wird und ein Gef\u00fchl von Weite und Einsamkeit vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das dramatische Licht von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein. Es verwendet einen niedrigen Blickwinkel, um die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz des Berges gegen einen subtil gef\u00e4rbten Himmel zu betonen, der von einem Vordergrund aus goldenen Gr\u00e4sern eingerahmt wird, der ein Gef\u00fchl von Weite und Einsamkeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-34-52.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-34-52.jsonl new file mode 100644 index 0000000..571fffa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-06-34-52.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, close-up photograph powerfully captures the sheer scale and rugged texture of El Capitan in Yosemite National Park, bathed in the late afternoon sunlight that casts a stark, long shadow, emphasizing its imposing verticality and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses dramatische, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt eindrucksvoll die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Textur von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein, das in das sp\u00e4te Nachmittagslicht getaucht ist und einen scharfen, langen Schatten wirft, der seine imposante Vertikalit\u00e4t und die erhabene Sch\u00f6nheit der Natur hervorhebt.", "Translation": "Dieses dramatische, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt eindrucksvoll die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Textur des El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, in Abendsonnenlicht getaucht, das einen scharfen, langen Schatten wirft und seine imposante Vertikalit\u00e4t sowie die sublimen Sch\u00f6nheiten der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-07-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-07-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b813843 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-07-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the immense scale and stark beauty of El Capitan in Yosemite National Park, with the warm, golden light of late afternoon casting long shadows across the meadow, emphasizing the granite\u2019s imposing texture and providing a sense of profound solitude.", "German": "Dieses atemberaubende Panoramabild f\u00e4ngt die gewaltige Skala und die scharfe Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein, wobei das warme, goldene Licht des sp\u00e4ten Nachmittags lange Schatten \u00fcber die Wiese wirft und die Textur des Gesteins betont und ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein vermittelt.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panorama zeigt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite-Nationalpark. Das warme, goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne wirft lange Schatten \u00fcber die Wiese und betont die beeindruckende Textur des Granits sowie ein Gef\u00fchl tiefen Alleinsinns."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-30-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-30-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3c4b7e8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-30-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, vertically-oriented photograph captures the imposing scale and textural complexity of a granite cliff face, dramatically lit by the late afternoon sun, juxtaposed with a tranquil riverbank teeming with lush vegetation and a weathered log, evoking a sense of both awe and serene isolation within the vastness of a wilderness landscape.", "German": "Dieses dramatische, vertikale Bild f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde Gr\u00f6\u00dfe und die texturielle Komplexit\u00e4t einer Granitfelsklippe ein, die von der sp\u00e4ten Nachmittagssonne dramatisch beleuchtet wird, und kontrastiert sie mit einem friedlichen Flussufer, das von \u00fcppiger Vegetation und einem verwitterten Baumstamm bev\u00f6lkert ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und ruhiger Einsamkeit in der Weite einer Wildnislandschaft entsteht.", "Translation": "Dieses dramatische, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und die texturale Komplexit\u00e4t einer Granitfelsklippe ein, die dramatisch von der sp\u00e4ten Nachmittagssonne beleuchtet wird, und steht im Kontrast zu einer ruhigen Flussuferpromenade, die von \u00fcppiger Vegetation und einem verwitterten Baumstamm ges\u00e4umt ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und ruhiger Einsamkeit inmitten der Weite einer Wildnislandschaft hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-38-58.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-38-58.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0bcac41 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-38-58.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking landscape photograph captures the imposing grandeur of a granite mountain face reflected in a tranquil river, framed by a vibrant tapestry of autumnal grasses and the steadfast silhouettes of evergreen trees, conveying a profound sense of scale and the serene beauty of the wilderness.", "German": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto f\u00e4ngt die imposante Majest\u00e4t einer Granitfelskante ein, die sich im ruhigen Fluss spiegelt, und wird von einer lebendigen Tapete aus Herbstgr\u00e4sern sowie den standhaften Silhouetten von Nadelb\u00e4umen eingerahmt, die ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und der friedlichen Sch\u00f6nheit der Wildnis vermitteln.", "Translation": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto erfasst die \u00fcberw\u00e4ltigende Majest\u00e4t einer Granitfelswand, die in einem ruhigen Fluss reflektiert wird, und ist von einem lebendigen Teppich aus Herbstgr\u00e4sern und den standhaften Silhouetten immergr\u00fcner B\u00e4ume umgeben. Es vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und die friedliche Sch\u00f6nheit der Wildnis."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-46-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-46-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..35dd2a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-07-46-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the sheer scale and rugged beauty of El Capitan in Yosemite National Park, bathed in the warm, golden light of late afternoon, framed by the textures of autumn grasses and dappled branches, evoking a sense of both awe and intimate connection with the vastness of the natural world.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die gewaltige und wilde Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite Nationalpark ein, in warmem, goldenem Abendlicht erstrahlend, umgeben von den Texturen von Herbstgr\u00e4sern und schattenspendenden \u00c4sten, die ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und einer intimen Verbindung zur Weite der Natur hervorrufen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto erfasst die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit von El Capitan im Yosemite-Nationalpark, in warmem, goldenem Abendlicht gefangen und von den Texturen von Herbstgr\u00e4sern und schattenspendenden \u00c4sten umrahmt, was ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und einer tiefen Verbundenheit mit der Weite der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b8450b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-34-43.594-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly intimate captured moment reveals a small, solitary fox nestled amidst a vast expanse of dry, golden grasses, creating a powerful juxtaposition of vulnerability and the rugged beauty of the natural world.", "German": "Ein bemerkenswert intimer eingefangener Moment enth\u00fcllt einen kleinen, einsamen Fuchs, der sich inmitten einer weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4che aus trockenem, goldenem Gras befindet, wodurch eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Verletzlichkeit und der wilden Sch\u00f6nheit der Natur entsteht.", "Translation": "Ein \u00fcberraschend intimer eingefangener Moment offenbart einen kleinen, einsamen Fuchs, der sich inmitten einer weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4che aus trockenen, goldenen Gr\u00e4sern befindet, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen Verletzlichkeit und der rauen Sch\u00f6nheit der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-47-59.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-47-59.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cf07140 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-13-47-59.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-resolution close-up reveals the deeply textured and intensely charred bark of a tree ravaged by fire, a raw testament to nature's destructive power and the melancholic beauty of loss and transformation.", "German": "Dieses scharfe, hochaufl\u00f6sende Nahaufnahme zeigt die tief bezechte und intensiv verkohlte Rinde eines Feuers vom Feuer gepeitschten Baumes \u2013 ein roher Beweis f\u00fcr die zerst\u00f6rerische Kraft der Natur und die melancholische Sch\u00f6nheit von Verlust und Transformation.", "Translation": "Diese scharfe, hochaufl\u00f6sende Nahaufnahme offenbart die tief strukturierte und intensiv verkohlte Rinde eines Baumes, der von Feuer verw\u00fcstet wurde \u2013 ein rohes Zeugnis der zerst\u00f6rerischen Macht der Natur und der melancholischen Sch\u00f6nheit des Verlusts und der Transformation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-15-18-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-15-18-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3bfe5aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-15-18-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a dense, moss-covered forest floor, dominated by dark, weathered rocks and vibrant ferns, creating a scene of quiet, primordial beauty and a palpable sense of age and undisturbed natural order.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen dichten, mit Moose bedeckten Waldboden ein, dominiert von dunklen, verwitterten Steinen und leuchtenden Farne, wodurch eine Szene von stiller, primordialer Sch\u00f6nheit und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl von Alter und ungebrochener Nat\u00fcrlichkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen dichten, mit Flechten bewachsenen Waldboden ein, der von dunklen, wettergegerbten Felsen und leuchtenden Farne dominiert wird. Es erzeugt eine Szene von stiller, pr\u00e4historischer Sch\u00f6nheit und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Alter und ungebrochener Naturordnung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-16-05-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-16-05-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1e5d2aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-16-05-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, powerful black and white photograph of Yosemite\u2019s El Capitan dramatically emphasizes the immense scale and geological grandeur of the landscape, utilizing a tight perspective to draw the viewer into the depth of the valley and the subtle variations in texture across the towering rock face and dense forest below.", "German": "Dieses scharfe, kraftvolle Schwarzwei\u00dfbild von Yosemite's El Capitan betont eindr\u00fccklich die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die geologische Pracht der Landschaft, wobei eine enge Perspektive den Betrachter in die Tiefe des Tals und die subtilen Texturvariationen an der gewaltigen Felswand und dem dichten Wald darunter zieht.", "Translation": "Dieses scharfe, kraftvolle Schwarzwei\u00dffoto von Yosemite's El Capitan betont dramatisch die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die geologische Pracht der Landschaft. Durch eine enge Perspektive wird der Betrachter in die Tiefe des Tals und die subtilen Variationen in der Textur der imposanten Felswand und des dichten Waldes darunter hineingezogen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-29-49.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-29-49.jsonl new file mode 100644 index 0000000..352ceb8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-29-49.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stunning photograph captures the majestic presence of Half Dome in Yosemite National Park, bathed in the warm, golden light of late afternoon, with dramatic shadows accentuating its weathered granite face and silhouetting the surrounding pine trees, creating a scene of profound stillness and timeless beauty.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die majest\u00e4tische Pr\u00e4senz von Half Dome im Yosemite-Nationalpark ein, in goldenem Abendlicht erstrahlend, wobei dramatische Schatten seine wettergegerbte Granitwand betonen und die umliegenden Kiefern silhouettieren \u2013 eine Szene von tiefgreifender Stille und zeitloser Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die majest\u00e4tische Erscheinung von Half Dome im Yosemite Nationalpark ein, in warmem, goldenem Abendlicht, wobei dramatische Schatten seine wettergegerbte Granitfl\u00e4che betonen und die umliegenden Kiefern in Silhouette setzen \u2013 ein Bild von tiefm\u00f6glicher Stille und zeitloser Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-32-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-32-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..de9cce5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-32-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph powerfully captures the immense scale and rugged beauty of a granite cliff face, rendered in a dramatic interplay of deep shadow and a slender band of golden sunlight suggesting the fleeting presence of the rising or setting sun, evoking a sense of both vulnerability and enduring strength.", "German": "Dieses d\u00fcstere, aus Augenh\u00f6he genommene Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit einer Granitfelsklippe eindr\u00fccklich ein, dargestellt in einem dramatischen Zusammenspiel aus tiefem Schatten und einer schmalen goldenen Lichtspur, die die fl\u00fcchtige Anwesenheit der aufsteigenden oder absteigenden Sonne andeutet und ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und widerstandsf\u00e4higer St\u00e4rke vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit einer Granitfelsklippe ein, dargestellt in einer dramatischen Verschmelzung von tiefem Schatten und einer schmalen, goldenen Sonnenfalle, die die fl\u00fcchtige Anwesenheit der aufsteigenden oder untergehenden Sonne andeutet und ein Gef\u00fchl von Verwundbarkeit und best\u00e4ndiger St\u00e4rke hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-43-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-43-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9a06be4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-43-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting photograph captures the iconic Half Dome of Yosemite National Park bathed in the dramatic, late-afternoon light, creating a profound sense of scale and quietude within a foreground of lush grasses, all framed by the majestic granite walls of the surrounding range and a sliver of the crescent moon, hinting at a contemplative, almost ethereal, moment.", "German": "Dieses fesselnde Foto erfasst das ikonische Half Dome des Yosemite-Nationalparks, das im dramatischen sp\u00e4ten Nachmittagslicht erstrahlt und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und Stille in einem Vordergrund aus \u00fcppigem Gras erzeugt \u2013 alles in den majest\u00e4tischen Granitw\u00e4nden des umliegenden Gebirges und einem Hauch der Mondkr\u00fcmmung, der auf einen kontemplativen, fast \u00e4therischen Moment hinweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt den ikonischen Half Dome des Yosemite-Nationalparks ein, der von dramatischem, sp\u00e4ten Nachmittagslicht getaucht wird, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Stille in einem Vordergrund aus \u00fcppigem Gras entsteht \u2013 alles eingerahmt von den majest\u00e4tischen Granitw\u00e4nden des umliegenden Gebirgszugs und einem winzigen St\u00fcck Mondscheibe, die auf einen kontemplativen, fast \u00e4therischen Moment hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-54-52.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-54-52.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dfb452e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-17-54-52.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the monumental presence of Half Dome at Yosemite National Park, bathed in the warm, ethereal glow of the setting sun, revealing the rugged textures and immense scale of the granite peak against a dramatic backdrop of shadowed pine forests and a golden meadow.", "German": "Dieses ergreifende Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz von Half Dome im Yosemite-Nationalpark ein, in den warmen, \u00e4therischen Schein der untergehenden Sonne getaucht, der die grobk\u00f6rnigen Texturen und die enorme Gr\u00f6\u00dfe des Granitkammes gegen ein dramatisches Panorama aus schattigen Kiefernw\u00e4ldern und einer goldenen Wiese offenbart.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz von Half Dome im Yosemite National Park ein, in warmem, \u00e4therischem Schein der untergehenden Sonne, der die raue Textur und die immense Gr\u00f6\u00dfe des Granitbergs gegen ein dramatisches Hintergrundbild aus verschatteten Kiefernw\u00e4ldern und einer goldenen Wiese offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-20-18-02-56.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-18-02-56.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e650433 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-20-18-02-56.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nighttime landscape captures the immense scale and brooding beauty of Yosemite's El Capitan and Half Dome, emphasizing the subtle interplay of light and shadow across the dewy meadow, underscored by the solitary presence of a distant, shimmering moon, creating a sense of profound solitude and the raw power of nature.", "German": "Dieses aussagekr\u00e4ftige Nachtbild f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit von Yosemites El Capitan und Half Dome ein, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber die feuchten Wiesen und die einsame Pr\u00e4senz eines entfernten, schimmernden Mondes die Stimmung von tiefem Alleinsein und der rohen Kraft der Natur unterstreicht.", "Translation": "Diese eindringliche Nachtlandschaft f\u00e4ngt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit von Yosemite's El Capitan und Half Dome ein und betont die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber der mit Tau bedeckten Wiese, untermalt von der einsamen Pr\u00e4senz eines fernen, schimmernden Mondes, wodurch ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und der wilden Kraft der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-21-07-41-53.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-21-07-41-53.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bab0e55 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-21-07-41-53.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully conveys the immense scale and rugged texture of El Capitan in Yosemite National Park, balanced with the delicate verticality of the surrounding pine trees and the muted tones of the meadow, creating a scene of humbling grandeur and the ephemeral beauty of nature\u2019s monumental formations.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild vermittelt kraftvoll die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das raue Relief von El Capitan im Yosemite-Nationalpark, angeschnitten durch die zarte Vertikalit\u00e4t der umliegenden Nadelb\u00e4ume und die ged\u00e4mpften T\u00f6ne der Wiese, wodurch eine Szene von \u00fcberw\u00e4ltigender Pracht und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Monumente geschaffen wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto vermittelt eindr\u00fccklich die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und raue Textur des El Capitan im Yosemite-Nationalpark, w\u00e4hrend es mit der feinen Vertikalit\u00e4t der umliegenden Nadelb\u00e4ume und den ged\u00e4mpften T\u00f6nen der Wiese ein Bild von erhabener Majest\u00e4t und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Monumentalformationen schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-22-09-18-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-09-18-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3361966 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-09-18-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph intensely captures the monumental, weathered face of a massive granite cliff, its deeply etched layers revealing millennia of geological processes, framing a glimpse of a winding road that emphasizes the scale of the landscape's enduring strength and timeless beauty.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale, verwitterte Fassade eines riesigen Granitfells ein, dessen tief eingelegter Schichten die Auswirkung von Millionen von Jahren geologischer Prozesse offenbart. Es bietet einen Blick auf eine sich windende Stra\u00dfe, die die gewaltige St\u00e4rke und zeitlose Sch\u00f6nheit der Landschaft unterstreicht.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt intensiv das monumentale, verwitterte Gesicht eines riesigen Granitfells ein, dessen tief eingeschnittene Schichten Jahrtausende geologischer Prozesse offenbaren und einen Blick auf eine sich windende Stra\u00dfe erm\u00f6glichen, der die Skala der dauerhaften St\u00e4rke und zeitlosen Sch\u00f6nheit der Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-22-11-49-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-11-49-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..38991ed --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-11-49-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This commanding black and white photograph captures the sheer scale and textured drama of El Capitan in Yosemite National Park, arrestingly conveying the mountain's imposing presence and the stark interplay of light and shadow across its immense surface, evoking a profound sense of geological time and human insignificance.", "German": "Dieses beindruckende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ungeheure Gr\u00f6\u00dfe und die dramatische Textur von El Capitan im Yosemite-Nationalpark ein und vermittelt auf fesselnde Weise die \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz des Berges sowie das scharfe Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber seiner gewaltigen Oberfl\u00e4che, was ein tiefes Gef\u00fchl von geologischer Zeit und menschlicher Bedeutungslosigkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses imposante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die enorme Gr\u00f6\u00dfe und die dramatische Textur des El Capitan im Yosemite Nationalpark ein und vermittelt auf eindringliche Weise die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz des Berges sowie das scharfe Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber seiner gewaltigen Oberfl\u00e4che. Es erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit und menschlicher Unbedeutendheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-22-12-18-51.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-12-18-51.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cc3f1f5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-12-18-51.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, panoramic black and white photograph captures the immense scale and rugged beauty of Yosemite Valley, emphasizing the geological grandeur of Half Dome and the surrounding granite peaks under a vast, almost desolate sky, evoking a profound sense of human insignificance against the forces of nature.", "German": "Dieses scharfe, panoramaartige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die gewaltige Weite und das raue Naturschauspiel des Yosemite-Tals ein, wobei der Fokus auf der geologischen Pracht von Half Dome und den umliegenden Granitbergen unter einem weiten, fast \u00f6den Himmel liegt und ein tiefes Gef\u00fchl menschlicher Vergeblichkeit angesichts der Naturgewalten hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, panoramaartige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die raue Sch\u00f6nheit des Yosemite-Tals ein und betont die geologische Pracht von Half Dome und die umgebenden Granitkuppen unter einem weiten, fast \u00f6den Himmel, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl menschlicher Bedeutungslosigkeit angesichts der Kr\u00e4fte der Natur hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6dda626 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-22-17-01-57.007-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a quiet moment at a rural visitor center nestled amongst towering pines, its weathered facade suggesting years of service and a subtle harmony with its natural surroundings, creating a feeling of timelessness and understated beauty.", "German": "Auf diesem Foto wird ein ruhiger Moment an einem bescheidenen Besucherzentrum inmitten hoch aufragender Nadelb\u00e4ume eingefangen, dessen verwitterte Fassade auf jahrelange Dienste und eine subtile Harmonie mit seiner nat\u00fcrlichen Umgebung hindeutet und ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und bescheidener Eleganz erzeugt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment an einem l\u00e4ndlichen Besucherzentrum ein, das zwischen imposanten Kiefern liegt. Seine verwitterte Fassade deutet auf jahrelange Dienstleistung hin und vermittelt eine subtile Harmonie mit seiner nat\u00fcrlichen Umgebung, wodurch ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und schlichter Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8187aa5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-14-27-45.818-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene landscape photograph captures the tranquil beauty of a lake nestled amongst towering evergreen trees and distant, snow-capped mountains under a vast, cloudless blue sky, with a few small boats adding a touch of human presence to the otherwise untouched wilderness.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der zwischen imposanten Nadelb\u00e4umen und fernen, schneebedeckten Bergen unter einem weitl\u00e4ufigen, wolkenlosen blauen Himmel liegt, wobei ein paar kleine Boote eine Spur menschlicher Pr\u00e4senz in die sonst unber\u00fchrte Wildnis bringen.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt die friedliche Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der von imposanten Nadelb\u00e4umen und fernen, schneebedeckten Bergen unter einem weiten, wolkenlosen blauen Himmel liegt. Ein paar kleine Boote verleihen der sonst unber\u00fchrten Wildnis einen Hauch von menschlicher Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..43952ef --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-00-22.175-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This contemplative photograph captures a serene lakeside view, framed by a dark wooden deck and a backdrop of towering pine-covered mountains under a brilliant, cloudless sky, inviting a sense of peaceful observation and the quiet beauty of the natural world.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Uferlandschaft ein, gerahmt von einer dunklen Holzterrasse und einer beeindruckenden Bergkulisse aus Nadelb\u00e4umen unter einem strahlend klaren, wolkenlosen Himmel, die ein Gef\u00fchl von friedlicher Beobachtung und der bescheidenen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Seeblicklandschaft ein, die von einer dunklen Holzterrasse eingerahmt und von hohen, mit Kiefern bewachsenen Bergen vor einem hellblauen, wolkenlosen Himmel unterstrichen wird, und l\u00e4dt zu einem Gef\u00fchl der friedlichen Beobachtung und der stillen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3374334 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-15-31-33.576-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image captures the dappled sunlight filtering through the vibrant, golden leaves of a deciduous tree, framing a vivid blue sky and hinting at the transition of autumn with glimpses of coniferous trees and a touch of pink flora in the periphery, creating a sense of serene depth and natural beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt das gefilterte Sonnenlicht ein, das durch die leuchtend gelben Bl\u00e4tter eines Laubbaums dringt, einen lebhaften blauen Himmel in den Vordergrund stellt und mit Andeutungen auf den \u00dcbergang zum Herbst und dem Vorschein von Nadelb\u00e4umen und einem Hauch von pinkfarbener Flora am Rande eine Atmosph\u00e4re von ruhiger Tiefe und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt das tanzende Sonnenlicht ein, das durch die leuchtend goldenen Bl\u00e4tter eines Laubbaumes scheint und einen kr\u00e4ftigen blauen Himmel in den Vordergrund stellt, w\u00e4hrend es den \u00dcbergang zum Herbst andeutet \u2013 mit schemenhaften Hinweisen auf Nadelb\u00e4ume und einem Hauch von pinkfarbener Flora am Rande, wodurch ein Gef\u00fchl von ruhiger Tiefe und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-06-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-06-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..65f53a1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-06-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive aerial shot captures the stark, dry beauty of an arid mountain landscape, dominated by layered, ochre-toned slopes and deeply etched gullies, hinting at centuries of geological processes and the resilience of sparse vegetation in a harsh, high-altitude environment.", "German": "Dieser weitl\u00e4ufige Luftbild zeigt die raue, trockene Sch\u00f6nheit einer ariden Gebirgslandschaft, dominiert von geschichteten, ockerfarbenen H\u00e4ngen und tief eingezeichneten Schluchten, die auf Jahrhunderte geologischer Prozesse und die Widerstandsf\u00e4higkeit sp\u00e4rlicher Vegetation in einer rauen, hochgelegenen Umgebung hinweisen.", "Translation": "Diese weite Luftaufnahme f\u00e4ngt die karge, trockene Sch\u00f6nheit eines ariden Gebirgslandes ein, das von schichtweisen, ockerfarbenen H\u00e4ngen und tief ausgepr\u00e4gten Schluchten dominiert wird und auf Jahrhunderte geologischer Prozesse und die Widerstandsf\u00e4higkeit sp\u00e4rlicher Vegetation in einer rauen, hohen H\u00f6henlage hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-31-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-31-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..819fb2a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-25-16-31-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting aerial photograph captures the rugged, ochre-toned landscape of a high-altitude mountain range, etched with deep ravines and scarred by past wildfires, under a clear, cerulean sky, hinting at the immense scale and quiet drama of the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Luftbild f\u00e4ngt die zerkl\u00fcftete, ockerfarbene Landschaft eines hochgelegenen Gebirgszugs ein, der von tiefen Schluchten und Narben vergangener Waldbr\u00e4nde gezeichnet ist, unter einem klaren, azurblauen Himmel, der auf die immense Gr\u00f6\u00dfe und stille Dramatik der nat\u00fcrlichen Welt verweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt die raue, ockerfarbene Landschaft eines hochgelegenen Gebirgszugs ein, der von tiefen Schluchten durchzogen und von vergangenen Waldbr\u00e4nden gezeichnet ist, unter einem klaren, azurblauen Himmel, der auf den immensen Ausma\u00df und die stille Dramatik der nat\u00fcrlichen Welt hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e71dd3e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-08-15-16.217-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly detailed close-up reveals the rugged, deeply textured bark of a mature pine tree, dramatically interwoven with vibrant green moss, capturing an intimate study of natural resilience and the slow, patient dance between organic life and weathered wood.", "German": "Dieses beeindruckend detaillierte Nahbild offenbart die raue, tief strukturierte Rinde eines ausgewachsenen Fichtenbaums, der dramatisch mit lebendigem, gr\u00fcnen Moos verwoben ist und eine intime Studie \u00fcber nat\u00fcrliche Widerstandsf\u00e4higkeit und den langsamen, geduldigen Tanz zwischen organischem Leben und abgenutztem Holz zeigt.", "Translation": "Diese erstaunlich detaillierte Nahaufnahme offenbart die raue, tief strukturierten Rinde einer alten Kiefer, die dramatisch mit leuchtend gr\u00fcner Flechzeileinbunden ist und eine intime Studie \u00fcber nat\u00fcrliche Widerstandsf\u00e4higkeit und den langsamen, geduldigen Tanz zwischen organisches Leben und verwittertem Holz zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d5fa1bb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-09-09-01.163-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A striking, close-up photograph captures the intensely patterned and deeply weathered grain of a fallen tree trunk, revealing a chaotic yet beautiful expression of organic growth and decay, suggesting the passage of immense time and the silent drama of nature's resilience.", "German": "Ein beeindruckendes, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt das intensiv strukturierte und tief verwitterte Holz eines umgest\u00fcrzten Baumstamms ein, das eine chaotische, aber wundersch\u00f6ne Darstellung von organischer Entwicklung und Verfall offenbart, die den Lauf immenser Zeit und das stille Drama der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur andeutet.", "Translation": "Ein beeindruckendes, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die intensiv gemusterte und tiefliche Verwitterung des Holzes eines umgest\u00fcrzten Baumstamms ein, wodurch ein chaotisch-sch\u00f6n gestaltetes Ausdruck von organischer Entwicklung und Verfall sichtbar wird, der die Vergehung enormer Zeit und das stille Drama der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-15-49-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-15-49-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1882ab2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-15-49-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph powerfully captures the monumental scale and textured resilience of a giant sequoia's base, presenting a close-up that emphasizes the intricate network of roots clinging to the earth with a stoic, almost prehistoric presence, while the towering trunk provides a dramatic counterpoint to its grounded strength.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt eindrucksvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die widerstandsf\u00e4hige Textur der Basis eines riesigen Mammutbaums ein, wobei ein Nahaufnahme die komplizierte Wurzelstruktur betont, die sich mit einer stoischen, fast pr\u00e4-historischen Pr\u00e4senz an der Erde festh\u00e4lt, w\u00e4hrend der imposante Stamm einen dramatischen Kontrast zu ihrer erdverbundenen St\u00e4rke bildet.", "Translation": "Das Foto f\u00e4ngt kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die gewebte Widerstandsf\u00e4higkeit der Basis einer Mammutb\u00e4ume beeindruckend ein und pr\u00e4sentiert einen Nahblick, der das komplizierte Wurzelwerk betont, das sich mit einer stoischen, fast pr\u00e4historischen Pr\u00e4senz an der Erde festh\u00e4lt, w\u00e4hrend der hohe Stamm einen dramatischen Kontrast zu seiner erdgebundenen St\u00e4rke bildet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-16-02-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-16-02-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5f80926 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-16-02-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly close-up photograph unveils the weathered and deeply textured bark of an ancient tree, transforming the rough surface into a compelling visage of enduring strength and silent wisdom, hinting at centuries of observation and the slow rhythm of the forest.", "German": "Dieses atemberaubende Nahbild enth\u00fcllt die verwitterte und tief strukturierten Rinden eines uralten Baumes, indem es die raue Oberfl\u00e4che in ein fesselndes Portr\u00e4t von bleibender Kraft und stiller Weisheit verwandelt, das auf Jahrhunderte der Beobachtung und dem langsamen Rhythmus des Waldes hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, detailgetreue Foto enth\u00fcllt die verwitterte und tief bearbeitete Rinde eines uralten Baumes und verwandelt die raue Oberfl\u00e4che in ein fesselndes Portr\u00e4t von bleibender St\u00e4rke und stiller Weisheit, das auf Jahrhunderte der Beobachtung und dem langsamen Rhythmus des Waldes hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-24-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-24-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5f032cd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-24-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, aerial view captures the devastating aftermath of a wildfire, revealing a vast expanse of blackened, skeletal trees against a somber twilight sky, highlighting the profound and unsettling beauty of ecological loss and resilience.", "German": "Eine karge, aus der Vogelperspektive eingefangene Aufnahme zeigt die verheerenden Folgen eines Waldbrandes, wobei sich eine weitl\u00e4ufige Fl\u00e4che von verkohltem, knochigem Holz inmitten eines d\u00fcsteren Zwielichts abzeichnet und die tiefgreifende und beunruhigende Sch\u00f6nheit des \u00f6kologischen Verlusts und der Widerstandsf\u00e4higkeit betont.", "Translation": "Eine krasse, aus der Luft gezeigte Aufnahme erfasst die verheerenden Folgen eines Waldbrandes und offenbart eine weite Fl\u00e4che aus verkohlt erscheinenden, knochigen B\u00e4umen gegen einen d\u00fcsteren Zwielichthimmel. Sie verdeutlicht die tiefgreifende und beunruhigende Sch\u00f6nheit des \u00f6kologischen Verlusts und der Widerstandsf\u00e4higkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-30-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-30-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c638ad8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-30-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the dramatic silhouette of distant mountain ranges against a blazing, golden sunset, creating a powerful sense of scale and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette fernen Gebirgsz\u00fcge gegen einen blendend goldenen Sonnenuntergang ein und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der erhabenen Sch\u00f6nheit der Natur.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Silhouette fernen Gebirgsketten gegen einen blendend goldenen Sonnenuntergang ein und erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und der erhabenen Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-34-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-34-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c19e586 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-34-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic view captures the ethereal beauty of a mountain range bathed in the warm, diffused light of a setting sun, creating layers of depth and a sense of immense, tranquil scale.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit einer Bergkette ein, die von dem warmen, diffusen Licht eines untergehenden Sonnenuntergangs in goldenes Licht getaucht ist, wodurch Tiefe und ein Gef\u00fchl von immenser, ruhiger Gr\u00f6\u00dfe entstehen.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Gebirges, das von dem warmen, diffusen Licht einer untergehenden Sonne in Szene gesetzt wird, wodurch Schichten von Tiefe und ein Gef\u00fchl von immenser, ruhiger Weite entstehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-47-49.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-47-49.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0dbc18c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-47-49.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the solemn grandeur of a mountain range at twilight, utilizing a deep, almost monochromatic palette to emphasize the immense scale and subtle textures of the landscape, with a winding river appearing as a fragile thread of light within the shadowed valleys, and a hint of the distant town offering a poignant connection to human presence.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die besinnliche Gr\u00f6\u00dfe einer Bergkette bei D\u00e4mmerung ein, wobei eine tiefe, fast monochromatische Farbpalette verwendet wird, um die immense Weite und die subtilen Texturen des Landesbildes zu betonen, wobei ein sich schl\u00e4ngelnder Fluss wie ein zerbrechlicher Lichtfaden in den verschatteten T\u00e4lern erscheint und der Hauch einer fernen Stadt einen bedeutungsvollen Bezug zur menschlichen Pr\u00e4senz vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die erhabene W\u00fcrde einer Bergkette im Zwielicht ein und setzt eine tiefe, fast monochromatisierte Farbpalette ein, um die gewaltige Ausdehnung und die subtilen Texturen der Landschaft zu betonen. Ein sich windender Fluss erscheint als zarter Lichtfaden in den von Schatten durchzogenen T\u00e4lern, und ein Hauch der fernen Stadt bietet eine zutiefst ber\u00fchrende Verbindung zur menschlichen Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-55-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-55-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8ac7815 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-26-17-55-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the dramatic spectacle of a sunset over a range of distant, silhouetted mountains, the sky ablaze with intense hues of orange, gold, and subtle blues, skillfully balanced with atmospheric haze to create a profound sense of depth and scale.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt das dramatische Schauspiel eines Sonnenuntergangs \u00fcber einer Reihe ferner, silhoumierten Berge ein, wobei der Himmel mit intensiven Farbt\u00f6nen von Orange, Gold und subtilen Blaut\u00f6nen brennt, kunstvoll mit atmosph\u00e4rischem Dunst und einer tiefen Grundaussage aus Tiefe und Ma\u00dfstab ausgewogen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto erfasst das dramatische Schauspiel eines Sonnenuntergangs \u00fcber einer Reihe fernen, silhoumierten Berge, wobei der Himmel in intensiven Farbt\u00f6nen von Orange, Gold und subtilen Blaut\u00f6nen leuchtet und geschickt mit atmosph\u00e4rischer Dunst verschmolzen wird, um ein tiefes Gef\u00fchl von Tiefe und Perspektive zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b926df2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-27-12-48-14.389-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling photograph captures the immense scale and textured bark of the General Sherman and Congress Group sequoia trees at Sequoia National Park, utilizing an angled perspective to emphasize their formidable presence amidst a dappled, sunlit forest floor, highlighting the enduring power and timeless beauty of nature's giants.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die enorme Gr\u00f6\u00dfe und die markanten Rindenstrukturen der Mammutb\u00e4ume General Sherman und Congress Group im Sequoia National Park ein, wobei eine erh\u00f6hte Perspektive dazu dient, ihre beeindruckende Pr\u00e4senz inmitten eines schattenspendenden, sonnendurchfluteten Waldbodens zu betonen und die dauerhafte Kraft und zeitlose Sch\u00f6nheit der Giganten der Natur hervorzuheben.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt den immensen Umfang und die beharrliche Rinde der General Sherman und der Kongresseiche im Sequoia National Park ein. Es nutzt eine schr\u00e4ge Perspektive, um ihre beeindruckende Pr\u00e4senz inmitten eines durch Sonnenlicht gesprenkelten, moosbedeckten Waldbodens zu betonen und die dauerhafte Kraft und zeitlose Sch\u00f6nheit der Naturgiganten hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-25-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-25-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ffd3538 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-25-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic landscape captures the serene majesty of a vast valley under a dramatically textured sky dominated by delicate cirrus clouds and a vibrant blue expanse, hinting at the quiet grandeur of the American West.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die friedliche Majest\u00e4t eines weitl\u00e4ufigen Tals unter einem dramatisch strukturierten Himmel ein, der von zarten Cirruswolken und einer lebendigen Blauespanne dominiert wird und den ruhigen Gesamteindruck des amerikanischen Westens andeutet.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die ruhige Majest\u00e4t eines weiten Tals unter einem dramatisch texturierten Himmel ein, der von zarten Cirruswolken und einer lebendigen blauen Weite dominiert wird und auf die stille Pracht des amerikanischen Westens hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-47-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-47-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e40e795 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-27-17-47-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the serene beauty of a twilight over rolling hills and a vast, shimmering lake, skillfully using the warm hues of the setting sun to create a profound sense of tranquility and depth, evoking a feeling of quiet contemplation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines Zwielichts \u00fcber sanften H\u00fcgeln und einem weitl\u00e4ufigen, schimmernden See ein, wobei die warmen Farbt\u00f6ne der untergehenden Sonne geschickt eingesetzt werden, um ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und Tiefe hervorzurufen und eine Stimmung der stillen Kontemplation zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerings \u00fcber sanften H\u00fcgeln und einem weitl\u00e4ufigen, schimmernden See ein und setzt dabei geschickt die warmen Farbt\u00f6ne der untergehenden Sonne ein, um ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und Tiefe zu erzeugen und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-28-06-31-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-28-06-31-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..24a7b29 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-28-06-31-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene moment with rugged mountains silhouetted against a vibrant, cloud-streaked sky, showcasing a delicate balance between earth and atmosphere, with subtle contrails emphasizing the vastness of the open space and the quiet beauty of the natural world.", "German": "Dieses weitreichende Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment mit zerkl\u00fcfteten Bergen ein, die gegen einen leuchtenden, wolkenverhangenen Himmel gemalt sind, und zeigt ein feines Gleichgewicht zwischen Erde und Atmosph\u00e4re, wobei zarte Tr\u00f6pfchenschleier die Weite des offenen Raumes und die stille Sch\u00f6nheit der Natur betonen.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment ein, in dem zerkl\u00fcftete Berge gegen einen leuchtenden, von Wolken durchzogenen Himmel silhouettiert sind und eine zarte Balance zwischen Erde und Atmosph\u00e4re zeigen. Subtile Tr\u00f6pfchenbahnen betonen die Weite des offenen Raums und die stille Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b64e6e4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-29-11-08-53.168-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the serene beauty of a coastal path framed by a dense grove of eucalyptus trees, their stark, pale trunks creating a dramatic interplay of light and shadow that draws the eye towards the distant, shimmering expanse of the ocean, evoking a sense of quiet contemplation and the vastness of nature.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines K\u00fcstenpfades ein, der von einer dichten Eukalyptusallee eingerahmt wird, deren markante, bleiche St\u00e4mme ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten erzeugen, das den Blick zum fernen, schimmernden Ozean gelenkt und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Weite der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines K\u00fcstenpfads ein, der von einem dichten Eukalyptuswald umgeben ist. Ihre markanten, blassfarbenen St\u00e4mme erzeugen ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten, das den Blick auf die ferne, schimmernde Weite des Ozeans lenkt und ein Gef\u00fchl von stillem Nachdenken und der Weite der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-43-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-43-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c4bf410 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-43-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph captures the raw power and weight of a looming storm, with dark clouds dramatically silhouetting the distant mountains and creating a profound sense of atmospheric tension and isolation.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und das Gewicht eines drohenden Sturms ein, wobei dunkle Wolken die fernen Berge dramatisch silhouettieren und ein tiefes Gef\u00fchl atmosph\u00e4rischer Spannung und Isolation erzeugen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und das Gewicht eines drohenden Sturms ein, wobei dunkle Wolken die fernen Berge dramatisch in Silhouette zeichnen und ein tiefes Gef\u00fchl von atmosph\u00e4rischer Spannung und Isolation erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-56-48.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-56-48.jsonl new file mode 100644 index 0000000..885f3ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-05-56-48.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, silhouetted landscape captures the ephemeral beauty of a dawn sky ablaze with warm hues, juxtaposed against the stark, receding forms of the rolling hills, creating a powerful sense of scale and the quiet grandeur of nature's transition.", "German": "Dieses dramatische, silhouettierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit eines Morgenhimmels ein, der mit warmen Farbt\u00f6nen erstrahlt, gegen\u00fcber den schroffen, zur\u00fcckweichenden Formen der Wiesenberge und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und der ruhigen Pracht der Natur im \u00dcbergang.", "Translation": "Diese dramatische, silhouettierte Landschaft f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit eines Morgenhimmels ein, der in warmen Farben leuchtet, und gegen\u00fcberstellt dies den scharfen, zur\u00fcckweisenden Formen der sich w\u00f6lbenden H\u00fcgel, wodurch ein kraftvoller Eindruck von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der stillen Pracht der Natur bei ihrer Ver\u00e4nderung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-30-06-01-44.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-06-01-44.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9e5b1d8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-06-01-44.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a dramatic rocky outcrop silhouetted against a serene, pastel-colored dawn sky, its textured surface hinting at the relentless power of the sea and the enduring presence of the land \u2013 a timeless study in stark form and subtle light.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine dramatische Felsformation gegen einen friedlichen, pastellfarbenen Morgenhimmel ein, deren strukturiertes Oberfl\u00e4chen die unerbittliche Kraft des Meeres und das best\u00e4ndige Vorhandensein der Erde verr\u00e4t \u2013 eine zeitlose Studie in scharfem Kontrast und subtilem Licht.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine dramatische, felsige Felsformation ein, die gegen einen friedlichen, pastellfarbenen Morgenhimmel in Silhouette steht. Die texturierte Oberfl\u00e4che deutet auf die unerbittliche Kraft des Meeres und das dauerhafte Erwachen des Landes hin \u2013 eine zeitlose Studie in scharfem Kontrast und subtilem Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6025776 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-07-57-12.732-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tightly-composed close-up reveals the intricate, almost fractal-like structure of a dwarf juniper, its silvery-grey foliage densely packed and emphasizing the subtle variations in tone and texture, capturing a moment of quiet, textural beauty.", "German": "Diese eng komponierte Nahaufnahme enth\u00fcllt die komplizierte, fast fraktale Struktur eines Zwerg-Juniperges, dessen silber-graue Belaubung dicht gepackt ist und die subtilen Variationen in Ton und Textur betont, und erfasst einen Moment der ruhigen, texturbezogenen Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Diese eng komponierte Nahaufnahme enth\u00fcllt die komplizierte, fast fraktal\u00e4hnliche Struktur einer Zwerg-Zypresse, mit ihrer dicht gedr\u00e4ngten, silbergrauen Belaubung, die subtile Farb- und Texturvarianten hervorhebt und einen Moment ruhiger, texturierter Sch\u00f6nheit einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-30-08-36-53.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-08-36-53.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e8e7898 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-08-36-53.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking aerial photograph captures the dramatic interplay of rugged coastal rocks, turbulent waves crashing against the shore, and the textural richness of golden pampas grass, creating a powerful and serene depiction of the Pacific coastline's raw beauty.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenfelsen, tosenden Wellen, die an den Strand schlagen, und der stoffigen Textur von goldenem Pampasgras ein und erzeugt eine kraftvolle und friedliche Darstellung der rohen Sch\u00f6nheit der pazifischen K\u00fcste.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel von zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenfelsen, tobenden Wellen, die an den Strand schlagen, und der texturreichen Pracht von goldenem Pampasgras ein und erzeugt eine kraftvolle und friedliche Darstellung der rohen Sch\u00f6nheit der pazifischen K\u00fcste."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-09-30-09-01-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-09-01-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5a3d7d4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-09-30-09-01-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking aerial photograph captures the dynamic interplay of the ocean, a vast flock of seabirds feeding amongst kelp beds, and a rugged coastal landscape framed by tall, golden rushes, illustrating the raw beauty and complex ecosystem of this coastal environment.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt das dynamische Zusammenspiel von Ozean, einer gro\u00dfen Seevogelkolonie, die sich unter Algenfeldern n\u00e4hrt, und einer rauen K\u00fcstenlandschaft, die von hohen, goldenen Gr\u00e4sern eingerahmt wird, und verdeutlicht die rohe Sch\u00f6nheit und das komplexe \u00d6kosystem dieser K\u00fcstenregion.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt das dynamische Zusammenspiel von Ozean, einer riesigen Vogelschar, die sich zwischen Seetangw\u00e4ldern speist, und einer zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenlandschaft, die von hochwachsenen, goldenen Rohrgr\u00e4sern eingerahmt wird und so die wilde Sch\u00f6nheit und das komplexe \u00d6kosystem dieser K\u00fcstenregion illustriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b511525 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-10-06-13-21-22.404-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph masterfully juxtaposes the austere, weathered lines of a Gothic archway with the organic, sinuous forms of a palm frond, creating a powerful dialogue between human-built structure and the untamed beauty of nature, capturing a poignant sense of time and place.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt gekonnt die schroffe, verwitterte Linie eines gotischen Bogenrads mit den organischen, geschwungenen Formen einer Palmenfeder in einen starken Dialog, der eine melancholische Stimmung von Zeit und Ort vermittelt.", "Translation": "Dieses aufmerksam komponierte Foto juxtaponiert meisterhaft die raue, verwitterte Linienf\u00fchrung eines gotischen Bogen mit den organischen, geschwungenen Formen eines Palmenzweigs und schafft so einen kraftvollen Dialog zwischen menschlicher Konstruktion und der wilden Sch\u00f6nheit der Natur, der ein ergreifendes Gef\u00fchl f\u00fcr Zeit und Ort einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ed2a49 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-10-06-16-27-16+02-00-1-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking composition captures the rugged beauty of a coastline, juxtaposing the imposing, weathered concrete blocks against the dynamic, turquoise movement of the sea, all framed by a brilliant, cloud-dappled sky, evoking a sense of both permanence and the relentless power of nature.", "German": "Diese eindrucksvolle Komposition f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer K\u00fcste ein, indem sie die einsch\u00fcchternd-verwitterten Betonbl\u00f6cke mit der dynamischen, t\u00fcrkisfarbenen Bewegung des Meeres gegen\u00fcberstellt, alles unter einem hellen, von Wolken gesprenkelten Himmel, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Kraft der Natur.", "Translation": "Diese beeindruckende Komposition erfasst die raue Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlinie, indem sie die einsch\u00fcchternden, verwitterten Betonbl\u00f6cke mit der dynamischen, t\u00fcrkisfarbenen Bewegung des Meeres gegen\u00fcberstellt, alles eingebettet in einen strahlenden, von Wolken gesprenkelten Himmel, der ein Gef\u00fchl von Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Macht der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cca6c7e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-54-32+02-00-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a quiet, almost melancholy moment at the edge of the sea, framed by a weathered building, a wire fence, and a dramatic, pastel-colored sky, simultaneously suggesting both the beauty and the temporary nature of coastal landscapes.", "German": "Dieses eindringliche Bild erfasst einen ruhigen, fast melancholischen Moment am Rande des Meeres, eingefasst von einem verwitterten Geb\u00e4ude, einem Drahtzaun und einem dramatischen, pastelfarbenen Himmel, der gleichzeitig die Sch\u00f6nheit und die vor\u00fcbergehende Natur K\u00fcstenlandschaften andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen stillen, fast melancholischen Moment am Rande des Meeres, umrahmt von einem verwitterten Geb\u00e4ude, einem Drahtzaun und einem dramatischen, pastellfarbenen Himmel, der gleichzeitig die Sch\u00f6nheit und die verg\u00e4ngliche Natur K\u00fcstenlandschaften andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fa570d9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-10-07-18-55-09.104-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a dramatic, low-angle perspective to juxtapose the skeletal silhouette of an aged architectural landmark with a vast, undulating expanse of twilight clouds, creating a poignant commentary on time, decay, and the enduring power of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto setzt eine dramatische, aus der Tiefe kommende Perspektive ein, um die knochige Silhouette einer vergangenen Architektur mit einer weitl\u00e4ufigen, wellenf\u00f6rmigen Fl\u00e4che von Zwielichtwolken zu kontrastieren, wodurch ein ergreifender Kommentar zu Zeit, Verfall und der dauerhaften Kraft der nat\u00fcrlichen Welt entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt eine dramatische, aus der Tiefe kommende Perspektive, um die knochige Silhouette eines alten historischen Wahrzeichens mit einer weiten, wallenden Fl\u00e4che von Zwielichtwolken in Sch\u00e4rfe zu setzen, wodurch eine bewegende Betrachtung von Zeit, Verfall und der anhaltenden Kraft der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9b9a8cc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-10-27-16-23-23.134-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly symmetrical composition, utilizing a series of horizontal lines against a muted, overcast sky, demonstrates a masterful control of perspective and a deliberate reduction of form into a powerful geometric abstraction, echoing the principles of minimalist design and capturing a poignant sense of atmospheric stillness.", "German": "Diese erstaunlich symmetrische Komposition, die horizontale Linien gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel setzt, demonstriert eine meisterhafte Kontrolle der Perspektive und eine bewusste Reduktion der Form zu einer kraftvollen geometrischen Abstraktion, die die Prinzipien des Minimalismus widerspiegelt und ein eindrucksvolles Gef\u00fchl von atmosph\u00e4rischer Stille einf\u00e4ngt.", "Translation": "Diese erstaunlich symmetrische Komposition, die eine Reihe horizontaler Linien gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel setzt, demonstriert eine meisterhafte Kontrolle der Perspektive und eine bewusste Reduktion der Form zu einer kraftvollen geometrischen Abstraktion, die die Prinzipien des Minimalismus widerspiegelt und einen eindringlichen Sinn f\u00fcr atmosph\u00e4rische Stille einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..160b680 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-11-01-08-42-59.390-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a muted, almost melancholic perspective of a Brussels street, dominated by a long, straight avenue bisected by tram tracks, punctuated by the stark geometry of modern buildings juxtaposed against the more ornate facades of historic structures, all under a heavy, overcast sky that emphasizes the scene\u2019s stillness and timeless quality.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Perspektive auf eine Br\u00fcsseler Stra\u00dfe ein, dominiert von einer langen, geraden Avenue, die durch Stra\u00dfenbahnschienen geteilt wird, und durch das strenge geometrische Profil moderner Geb\u00e4ude, das sich mit den reichhaltigeren Fassaden historischer Bauten kontrastiert \u2013 alles unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der die Stille und zeitlose Qualit\u00e4t der Szene hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Perspektive auf eine Br\u00fcsseler Stra\u00dfe ein, dominiert von einer langen, geraden Avenue, die durch Stra\u00dfenbahnschienen geteilt wird, und durchsetzt mit der scharfen Geometrie moderner Geb\u00e4ude, die sich den verzierten Fassaden historischer Bauten gegen\u00fcberstellen \u2013 alles unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der die Stille und zeitlose Qualit\u00e4t der Szene hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e4c83f4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-11-03-09-57-12.520-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The slightly blurred reflection of a stately, historically significant building \u2013 likely a bank or important institution \u2013 through a rain-streaked window reveals the inscription 'FONDEE EN 1826,' a stark and elegant proclamation of its establishment date, emphasizing the building's venerable age and enduring presence amidst an urban landscape, showcasing a compelling interplay of texture, light, and historical narrative through a photographic accident.", "German": "Das leicht verblichene Spiegelbild eines stattlichen, historisch bedeutenden Geb\u00e4udes \u2013 wahrscheinlich eine Bank oder eine wichtige Institution \u2013 durch eine regennasse Fensterscheibe offenbart die Inschrift 'FONDEE EN 1826,' eine scharfe und elegante Bekundung ihres Gr\u00fcndungsdatums, das das anmutige Alter und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Geb\u00e4udes inmitten einer st\u00e4dtischen Landschaft unterstreicht und durch ein fotografisches Zufallserlebnis eine \u00fcberzeugende Interaktion aus Textur, Licht und historischer Erz\u00e4hlung schafft.", "Translation": "Das leicht unscharfe Spiegelbild eines pr\u00e4chtigen, historisch bedeutsamen Geb\u00e4udes \u2013 wahrscheinlich einer Bank oder einer wichtigen Institution \u2013 durch ein von Regentropfen beschmiertes Fenster offenbart die Inschrift 'FONDEE EN 1826', eine scharfe und elegante Bekundung seines Gr\u00fcndungsdatums, die das venerable Alter und die dauerhafte Pr\u00e4senz des Geb\u00e4udes im urbanen Umfeld hervorhebt und durch einen fotografischen Zufall eine fesselnde Interaktion aus Textur, Licht und historischer Erz\u00e4hlung zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl b/d/baseline/jsonl/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl new file mode 100644 index 0000000..92e50c5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2018-12-26-14-30-30.544-iphonese.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A close-up shot reveals a textured, almost chaotic arrangement of frost-laden fallen leaves, dry grasses, and pine needles, capturing the stark beauty and fleeting fragility of autumn\u2019s decline with a meticulous focus on detail and muted color palette.", "German": "Ein Nahaufnahme zeigt eine texturierte, fast chaotische Anordnung von Frost bedeckten herabgefallenen Bl\u00e4ttern, trockenen Gr\u00e4sern und Nadelh\u00f6lzern, die die raue Sch\u00f6nheit und verg\u00e4ngliche Zerbrechlichkeit des Herbstabschwungs mit einem auf Detail und ged\u00e4mpften Farben bedachten Fokus einf\u00e4ngt.", "Translation": "Ein Nahaufnahme zeigt eine texturierte, fast chaotische Anordnung von frostbedeckten, gefallenen Bl\u00e4ttern, trockenen Gr\u00e4sern und Nadeln, die die scharfe Sch\u00f6nheit und die fl\u00fcchtige Zerbrechlichkeit des Herbstabschwungs mit einem akribischen Fokus auf Detail und einer ged\u00e4mpften Farbpalette einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-15-54.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-15-54.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e0f19d4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-15-54.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the profound stillness and mystery of a forest shrouded in dense fog, emphasizing the trees' verticality as silhouettes against a muted, indistinct sky, hinting at an atmosphere of quiet contemplation and the sublime power of nature\u2019s scale.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille und das Geheimnis eines Waldes ein, der von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, wobei die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume als Umrisse gegen einen ged\u00e4mpften, undurchsichtigen Himmel betont wird und auf eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Natur in ihrer Gr\u00f6\u00dfe hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille und das Geheimnis eines Waldes ein, der von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und betont die vertikale Ausrichtung der B\u00e4ume als Silhouetten gegen einen ged\u00e4mpften, verschwommenen Himmel, der eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der unb\u00e4ndigen Kraft der Natur in ihrer gewaltigen Gr\u00f6\u00dfe andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-27-41.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-27-41.jsonl new file mode 100644 index 0000000..004eda0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-10-27-41.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This ethereal photograph presents a subtly revealed mountain peak, partially obscured by a soft, atmospheric haze, evoking a sense of distant grandeur and the elusive nature of reality itself.", "German": "Dieses \u00e4therische Foto pr\u00e4sentiert eine sanft enth\u00fcllte Bergspitze, teilweise durch einen weichen, atmosph\u00e4rischen Nebel verdeckt, und weckt ein Gef\u00fchl f\u00fcr ferne Pracht und die schwer fassbare Natur der Realit\u00e4t.", "Translation": "Dieses \u00e4therische Foto pr\u00e4sentiert einen sanft enth\u00fcllten Berggipfel, der teilweise von einem weichen, atmosph\u00e4rischen Dunst verh\u00fcllt wird und ein Gef\u00fchl von ferner Pracht und der Fl\u00fcchtigkeit der Realit\u00e4t selbst hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-34-44.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-34-44.jsonl new file mode 100644 index 0000000..178e270 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-34-44.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost brutal composition captures the raw, weathered texture of a dark shale cliff face juxtaposed against a bed of melting snow, highlighting the relentless forces of erosion and the quiet drama of a seemingly untouched landscape, drawing the viewer into a profound sense of geological time.", "German": "Eine d\u00fcstere, fast brutale Komposition f\u00e4ngt die rohe, verwitterte Textur eines dunklen Schieferhangs gegen\u00fcber einer Schneebedeckung, die zu schmelzen beginnt, und betont die unerbittlichen Kr\u00e4fte der Erosion und das stille Drama einer scheinbar unber\u00fchrten Landschaft, wodurch der Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit eintaucht.", "Translation": "Eine scharfe, fast brutale Komposition erfasst die rohe, verwitterte Textur einer dunklen Schieferfelsenwand, die sich gegen eine Schneedecke in Schmelze stellt, und unterstreicht die unerbittlichen Kr\u00e4fte der Erosion sowie das stille Drama einer scheinbar unber\u00fchrten Landschaft, die den Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit hineinzieht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-40-57.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-40-57.jsonl new file mode 100644 index 0000000..feb5c90 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-40-57.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This ethereal landscape photograph evokes a profound sense of quiet isolation and the sublime, with a snow-covered mountain partially obscured by an almost palpable, swirling fog, suggesting a timeless and subtly melancholic beauty.", "German": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der stillen Isolation und des Erhabenen, wobei ein schneebedeckter Berg fast greifbar beschlafener Nebel halbieren und so eine zeitlose und subtil melancholische Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto weckt ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Isolation und der Erhabenheit, mit einer schneebedeckten Bergkette, die teilweise von einem fast greifbaren, wirbelnden Nebel verschleiert wird, der eine zeitlose und subtil melancholische Sch\u00f6nheit suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-41-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-41-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2de2043 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-41-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative monochrome photograph captures the ethereal beauty of a snow-laden forest engulfed in a dense, swirling mist, creating a profound sense of stillness and isolation within a vast, melancholic landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Waldes ein, der von dichter, wirbelnder Nebel umh\u00fcllt ist, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Isolation in einer weitreichenden, melancholischen Landschaft.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines von dichtem, wirbelndem Nebel bedeckten Waldes ein und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Isolation in einer weitl\u00e4ufigen, melancholischen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-45-51.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-45-51.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1895c7c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-11-45-51.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the stark tranquility of a winter scene, dominated by swirling, dense fog that obscures the dense forest and snow-covered hills, creating a sense of vast, muted isolation and subtle drama.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die Kargheit der Winterlandschaft ein, gepr\u00e4gt von dichtem Nebel, der den dichten Wald und die schneebedeckten H\u00fcgel verschleiert und ein Gef\u00fchl von weitl\u00e4ufiger, ged\u00e4mpfter Isolation und subtilem Drama erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die raue Gelassenheit einer Winterlandschaft ein, die von aufziehendem, dichter Nebel dominiert wird, der den dichten Wald und die schneebedeckten H\u00fcgel verschleiert und ein Gef\u00fchl von weitl\u00e4ufiger, ged\u00e4mpfter Isolation und subtiler Dramatik erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-08-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-08-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fecb331 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-08-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully captures the sublime drama of a snow-capped mountain range partially obscured by a swirling mass of clouds, creating a powerful sense of mystery and the raw beauty of nature's scale.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft die sublimen Dramatik einer schneebedeckten Bergkette ein, die teilweise von einer wirbelnden Wolkenschwamme verdeckt ist, wodurch ein kraftvoller Sinn f\u00fcr Mysterium und die rohe Sch\u00f6nheit des Ma\u00dfstabs der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft das sublimale Drama eines schneebedeckten Gebirges ein, das teilweise von einer wirbelnden Wolkenmasse verdeckt wird, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von Geheimnis und der rohen Sch\u00f6nheit der Naturkr\u00e4fte entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-15-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-15-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b161cb3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-08-12-15-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, panoramic photograph captures the austere beauty of a snow-dusted ski slope enveloped in a thick, ethereal mist, evoking a sense of quiet solitude and the imposing power of the mountain landscape.", "German": "Dieses scharfe, panoramische Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines mit Schnee bedeckten Skiliftes ein, der von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Berglandschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die schlichte Sch\u00f6nheit eines mit Schnee bedeckten Skiliftes ein, der von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der einsch\u00fcchternden Macht der Berglandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-09-12-01-51.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-09-12-01-51.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a34ce86 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-09-12-01-51.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, immersive photograph captures the raw, imposing power of a snow-dusted alpine mountain range, its jagged peaks and dense, dark coniferous forests creating a dramatic interplay of texture and shadow that evokes a profound sense of solitude and the sublime.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Foto f\u00e4ngt die rohe, einsch\u00fcchternde Macht einer schneebedeckten Alpenregion ein, wobei ihre schroffen Gipfel und dichte, dunkle Nadelb\u00e4ume ein dramatisches Zusammenspiel aus Textur und Schatten erzeugen, das ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und dem Erhabenen hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Foto f\u00e4ngt die rohe, einsch\u00fcchternde Kraft eines schneebedeckten Alpengebirges ein, mit seinen zackigen Gipfeln und dichten, dunklen Nadelw\u00e4ldern, die ein dramatisches Zusammenspiel von Textur und Schatten erzeugen und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Erhabenheit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-09-14-32-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-09-14-32-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c935c40 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-09-14-32-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the timeless beauty of a secluded Alpine valley blanketed in snow, with weathered wooden farmhouses nestled amongst the majestic mountains and sparse, resilient evergreens, creating a scene of profound solitude and enduring tradition.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die zeitlose Sch\u00f6nheit eines abgelegenen Alpeninzugs ein, der von Schnee bedeckt ist, mit verwitterten Holzh\u00fctten, die inmitten der majest\u00e4tischen Berge und sp\u00e4rlichen, widerstandsf\u00e4higen Nadelb\u00e4umen liegen und eine Szene von tiefem Alleinsein und best\u00e4ndigem Brauchtum schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zeitlose Sch\u00f6nheit eines abgelegenen Alpenvalleys ein, die von Schnee bedeckt ist, mit verwitterten Holzh\u00fctten, die zwischen den majest\u00e4tischen Bergen und widerstandsf\u00e4higen, sp\u00e4rlichen Nadelb\u00e4umen liegen. Es erzeugt eine Szene von tiefem Alleinsein und bleibender Tradition."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-03-09-15-47-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-03-09-15-47-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0787a34 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-03-09-15-47-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This imposing, vertically-oriented photograph captures the stark, brutal beauty of a snow-laden alpine cliff face, showcasing the immense scale and rugged texture of the mountain, while a muted, expansive sky offers a subtle counterpoint to the dramatic foreground.", "German": "Dieses eindringliche, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die karge, brutale Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten alpinen Felswand ein und zeigt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das grobe Gewebe des Berges, w\u00e4hrend ein ged\u00e4mpfter, weitl\u00e4ufiger Himmel einen subtilen Kontrast zur dramatischen Vorlage bietet.", "Translation": "Dieses imposante, vertikal orientierte Foto erfasst die scharfe, brutale Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten alpinen Felswand und zeigt die immense Gr\u00f6\u00dfe und das raue Gef\u00fcge des Berges. Ein ged\u00e4mpfter, weitl\u00e4ufiger Himmel bietet einen subtilen Kontrapunkt zu dem dramatischen Vordergrund."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-06-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-06-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6f15413 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-06-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the serene stillness of the coastline at twilight, employing a long exposure to delicately blur the waves into an ethereal wash of pale blues and greys, suggesting a profound sense of peace and the quiet contemplation of nature's vastness.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille der K\u00fcste bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei eine lange Belichtung die Wellen zu einem \u00e4therischen Farbton aus blassem Blau und Grau verschwimmen l\u00e4sst und eine tiefe Sehnsucht nach Frieden und der stillen Kontemplation der Naturgewalt vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille der K\u00fcstenlinie im Zwielicht ein und verwendet eine lange Belichtung, um die Wellen sanft in einen \u00e4therischen Farbton aus blassen Blaut\u00f6nen und Graut\u00f6nen zu verschwimmen, was ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und die stille Kontemplation der Weite der Natur suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-17-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-17-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8684b4e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-17-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene photograph captures the quiet beauty of a coastal landscape during the dawn hours, utilizing a long exposure to soften the waves and create a dreamlike atmosphere, with a subtle horizontal line of weathered wooden pilings adding a touch of man-made texture to the natural scene.", "German": "Dieses ruhige Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft w\u00e4hrend der fr\u00fchen Morgenstunden ein, wobei eine lange Belichtung die Wellen weich macht und eine traumhafte Atmosph\u00e4re erzeugt, mit einer subtilen horizontalen Linie aus verwitterten Holzpf\u00e4hlen, die eine Note menschlicher Textur zu dieser nat\u00fcrlichen Szene hinzuf\u00fcgen.", "Translation": "Dieses ruhige Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft w\u00e4hrend der fr\u00fchen Morgenstunden ein. Es wird eine lange Belichtung verwendet, um die Wellen zu weichzeichnen und eine traumhafte Atmosph\u00e4re zu erzeugen, wobei eine subtile, horizontale Linie aus verwitterten Holzdockengen eine Note menschlicher Textur in die nat\u00fcrliche Szene einbringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-27-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-27-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..563a916 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-27-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly minimalist photograph captures the vast, ethereal quality of the sea under a muted, overcast sky, utilizing a long exposure to render the water\u2019s surface as a delicate, almost impressionistic wash of blue and grey, evoking a profound sense of solitude and timelessness.", "German": "Dieses ergreifend minimalistische Foto f\u00e4ngt die weite, \u00e4therische Qualit\u00e4t des Meeres unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel ein, wobei eine lange Belichtung die Wasseroberfl\u00e4che als zarte, fast impressionistische Mischung aus Blau und Grau darstellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Foto f\u00e4ngt die weite, \u00e4therische Qualit\u00e4t des Meeres unter einem gedimmten, bew\u00f6lkten Himmel ein und nutzt eine lange Belichtung, um die Wasseroberfl\u00e4che als zarte, fast impressionistische Anstriche von Blau und Grau zu gestalten, was ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Ewigkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-42-57.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-42-57.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7797dd7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-01-05-42-57.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This contemplative photograph captures the serene and almost melancholic beauty of a windswept beach, emphasizing the subtle interplay of light and water with a deliberate, soft focus that draws the viewer into the vastness of the seascape, suggesting a timeless stillness and the quiet acceptance of nature's ceaseless motion.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt die ruhige und fast melancholische Sch\u00f6nheit eines windgepeitschten Strandes ein, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Wasser mit einer bewussten, weichen Sch\u00e4rfentiefe die Aufmerksamkeit des Betrachters auf die Weite des Seebildes lenkt und eine zeitlose Stille sowie die ruhige Akzeptanz der unaufh\u00f6rlichen Bewegung der Natur suggeriert.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt die ruhige und fast melancholische Sch\u00f6nheit eines vom Wind gepeitschten Strandes ein, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Wasser durch einen bewussten, weichen Fokus hervorgehoben wird, der den Betrachter in die Weite des Seearmaments hineinzieht und eine zeitlose Stille sowie die ruhige Akzeptanz der unaufh\u00f6rlichen Bewegung der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-06-49.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-06-49.jsonl new file mode 100644 index 0000000..168b286 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-06-49.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A serene coastal scene captures a row of traditional Strandk\u00f6rbe (beach chairs) lining a sandy beach in front of a charming row of seaside hotels and gabled houses, partially obscured by a distant, overcast sky, evoking a sense of timeless German seaside architecture and relaxed holiday atmosphere.", "German": "Eine ruhige K\u00fcstenlandschaft zeigt eine Reihe traditioneller Strandk\u00f6rbe, die einen Sandstrand s\u00e4umen, vor einer charmanten Reihe von Seeb\u00e4dern und gewellten H\u00e4usern, die teilweise von einem fernen, bew\u00f6lkten Himmel verdeckt sind, und ruft ein Gef\u00fchl zeitloser deutscher K\u00fcstenarchitektur und entspannter Urlaubsatmosph\u00e4re hervor.", "Translation": "Eine ruhige K\u00fcstenlandschaft f\u00e4ngt eine Reihe traditioneller Strandk\u00f6rbe (Strandt\u00fccher) ein, die eine Sandstrande vor charmanten Seeh\u00e4usern und reetgedeckten H\u00e4usern s\u00e4umen, teilweise von einem fernen, bew\u00f6lkten Himmel verschattet, und weckt ein Gef\u00fchl zeitloser deutscher K\u00fcstenarchitektur und entspannter Urlaubsatmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-24-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-24-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ce1bafe --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-24-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a long, weathered pier extending into a vast, calm sea under a dramatic, overcast sky, suggesting a sense of solitude and the enduring presence of the landscape.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen langen, verwitterten Pier ein, der sich in einem weiten, ruhigen Meer unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der dauerhaften Pr\u00e4senz der Landschaft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen langen, verwitterten Pier, der sich in eine weite, ruhige See unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und einen Eindruck von Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Landschaft vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-30-48.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-30-48.jsonl new file mode 100644 index 0000000..af1d649 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-30-48.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This profoundly contemplative landscape photograph captures the vast, almost unsettling stillness of the sea under a brooding, atmospheric sky, evoking a sense of solitude and the immense power of nature's elements, utilizing a patient long exposure to flatten the perspective and suggest an endless horizon.", "German": "Dieses eindringlich kontemplative Landschaftsfoto f\u00e4ngt die weite, fast beunruhigende Stille des Meeres unter einem bedr\u00e4ngenden, atmosph\u00e4rischen Himmel ein und weckt ein Gef\u00fchl der Einsamkeit und der immensen Macht der Elemente der Natur, wobei eine geduldige Langzeitbelichtung verwendet wird, um die Perspektive zu ebnen und eine endlose Horizontlinie vorzustellen.", "Translation": "Dieses tief kontemplative Landschaftsfoto f\u00e4ngt die weite, fast beunruhigende Stille des Meeres unter einem bedr\u00e4ngigen, atmosph\u00e4rischen Himmel ein und weckt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der immensen Macht der Naturkr\u00e4fte. Dabei wird eine geduldige, lange Belichtung verwendet, um die Perspektive zu ebnen und einen endlosem Horizont zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-45-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-45-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fd11c69 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-45-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the austere beauty of a weathered wooden pier stretching into a vast, moody seascape, punctuated by solitary figures and the stark silhouettes of lampposts beneath a heavy, overcast sky, creating a powerful sense of solitude and the relentless force of the sea.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die schlichte Sch\u00f6nheit einer knorrigen Holzpier, die sich in eine weite, d\u00fcstere Seelandschaft erstreckt, unterbrochen von einsamen Figuren und den scharfen Silhouetten von Laternen unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, und erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der unerbittlichen Kraft des Meeres.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines verwitterten Holzhai, der sich in ein weite, sturmige Seelandschaft erstreckt, unterbrochen von einsamen Gestalten und den scharfen Silhouetten von Laternenmasten unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel. Es erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Einsamkeit und der unerbittlichen Kraft des Meeres."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-48-58.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-48-58.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2fdfb5b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-48-58.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures a poignant moment of solitude on a weathered wooden pier, extending into a vast, brooding seascape beneath a heavily clouded sky, effectively evoking a sense of melancholy and the quiet beauty of a solitary journey.", "German": "Auf diesem eindrucksvoll komponierten Foto wird ein melancholisches Moment der Einsamkeit auf einer verwitterten Holzterrasse eingefangen, die sich in eine weite, d\u00fcstere Seelandschaft unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und so eine sinnliche Sch\u00f6nheit der stillen Reise vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment der Einsamkeit auf einem verwitterten Holzhafen in die Weite eines d\u00fcsteren Seepanoramas unter einem stark bew\u00f6lkten Himmel ein und erzeugt auf effektive Weise ein Gef\u00fchl von Melancholie und der stillen Sch\u00f6nheit einer einsamen Reise."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-54-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-54-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d48564d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-18-54-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph masterfully captures a moment of subdued grandeur, utilizing a horizontal composition and a muted palette of blues and grays to evoke a sense of vastness, melancholy, and the quiet power of the approaching storm, with subtle, fractured sunlight piercing through the cloud cover lending a poignant, almost ethereal quality.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen Moment von ged\u00e4mpfter Gr\u00f6\u00dfe ein, indem es eine horizontale Komposition und eine ged\u00e4mpfte Farbpalette aus Blau- und Graut\u00f6nen nutzt, um ein Gef\u00fchl von Weite, Melancholie und der stillen Macht des heranrasenden Sturms zu erzeugen, wobei subtile, zersplitterte Sonnenstrahlen, die durch die Wolken dringen, eine bitters\u00fc\u00dfe, fast \u00e4therische Qualit\u00e4t verleihen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen Moment von ged\u00e4mpfter Pracht ein, indem es eine horizontale Komposition und eine ged\u00e4mpfte Farbpalette aus Blau- und Graut\u00f6nen nutzt, um ein Gef\u00fchl von Weite, Melancholie und der stillen Macht des heranrauschenden Sturms hervorzurufen. Durch die Wolkenbilde durchdringender, subtiler, zerbrochener Sonnenlicht verleiht dies der Szene eine bitters\u00fc\u00dfe, fast \u00e4therische Qualit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-05-03-19-09-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-19-09-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fa13288 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-05-03-19-09-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist photograph captures the overwhelming power and unsettling stillness of a storm approaching the sea, its muted blue tones and horizontal lines evoking a profound sense of solitude and impending drama.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht und die beunruhigende Stille eines heranrauschenden Sturms \u00fcber dem Meer ein, wobei seine ged\u00e4mpften Blaut\u00f6ne und horizontalen Linien ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und bevorstehendem Drama hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Kraft und die beunruhigende Stille eines herannahenden Sturms auf dem Meer ein, wobei seine ged\u00e4mpften blauen T\u00f6ne und horizontalen Linien ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und bevorstehendem Drama hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-33-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-33-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bf2d918 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-33-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white panorama captures the stark, imposing majesty of a Saguaro cactus forest in the Arizona desert, emphasizing the textures of the spiny plants and the dramatic interplay of light and shadow against the rugged mountain backdrop, conveying a profound sense of solitude and the resilience of life in a harsh environment.", "German": "Diese eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die karge, imposante Majest\u00e4t eines Saguaro-Kakteenwaldes im Arizona-W\u00fcstenland ein, wobei die raue Textur der spitzbewehrten Pflanzen und das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten gegen die zerkl\u00fcfteten Bergkulissen hervorgehoben werden, und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in einer rauen Umgebung.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die raue, imposante Majest\u00e4t eines Saguaro-Kakteenwaldes im Arizona-W\u00fcstenland ein und betont die Texturen der stacheligen Pflanzen sowie das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten gegen den rauen Bergkulisse. Es vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in einer rauen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-55-51.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-55-51.jsonl new file mode 100644 index 0000000..878dcb0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-14-14-55-51.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting close-up photograph powerfully captures the striated, textured surface of a towering saguaro cactus, emphasizing its resilience and the stark beauty of the desert landscape through a masterful application of light and shadow, revealing the subtle imperfections and organic vitality of the plant's form.", "German": "Dieses eindringliche Nahbild f\u00e4ngt die geschuppte, texturierte Oberfl\u00e4che eines stattlichen Saguaro-Kakteen pr\u00e4gnant ein und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit und die karge Sch\u00f6nheit der W\u00fcstenlandschaft durch eine meisterhafte Anwendung von Licht und Schatten, und offenbart die subtilen Unvollkommenheiten und die organische Lebenskraft der Pflanze.", "Translation": "Dieses fesselnde Nahaufnahme-Foto erfasst eindrucksvoll die st\u00e4rkeffneten, texturierte Oberfl\u00e4che eines gigantischen Saguaro-Kakadus und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit sowie die Kargheit und Sch\u00f6nheit der W\u00fcstenlandschaft durch eine meisterhafte Verwendung von Licht und Schatten. Es offenbart die feinen Unvollkommenheiten und die organische Lebenskraft der Pflanzenform."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dd384db --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-15T18:50:01.269-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the monumental and eroded beauty of sandstone formations, imbuing the overhanging rock faces with an almost human-like visage, subtly highlighted against a muted, overcast sky, creating a powerful sense of geological scale and timelessness.", "German": "Dieses dramatische, aus der Tiefe geworfene Foto f\u00e4ngt die monumentale und erodierte Sch\u00f6nheit von Sandsteinformationen ein, indem es die \u00fcberh\u00e4ngenden Felsw\u00e4nde mit einer fast menschlichen Gestalt durchdringt, subtil hervorgehoben gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, der ein starkes Gef\u00fchl von geologischem Ma\u00dfstab und zeitloser Best\u00e4ndigkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die monumentale und erodierte Sch\u00f6nheit von Sandsteinformationen ein und verleiht den \u00fcberh\u00e4ngenden Felsw\u00e4nden ein fast menschen\u00e4hnliches Aussehen, das subtil durch einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben wird, wodurch ein kraftvoller Eindruck von geologischer Gr\u00f6\u00dfe und zeitloser Dauer entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16-02-27-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-02-27-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..081279f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-02-27-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, upward-reaching rock formation, nestled amongst a collection of weathered boulders and sparse desert vegetation, evokes a sense of timeless geological power and solitude under a vast, expansive sky, demonstrating a masterful use of perspective and tonal range to highlight the stone's texture and form.", "German": "Diese eindrucksvolle, nach oben reichende Felsformation, eingebettet zwischen abgebl\u00e4tterten Felsbrocken und sp\u00e4rlicher W\u00fcstenvegetation, vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser geologischer Macht und Einsamkeit unter einem weiten, offenen Himmel und demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Perspektive und Farbtiefe, um die Textur und Form des Steins hervorzuheben.", "Translation": "Diese beeindruckende, sich in die H\u00f6he erstreckende Felsformation, eingebettet zwischen einer Ansammlung verwitterter Felsbrocken und sp\u00e4rlicher W\u00fcstenvegetation, erweckt ein Gef\u00fchl von zeitloser geologischer Macht und Einsamkeit unter einem weiten, ausgedehnten Himmel und demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Perspektive und tonalem Bereich, um die Textur und Form des Steins hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-01-45.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-01-45.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d77d65f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-01-45.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome landscape photograph captures the desolate beauty of a Joshua tree forest nestled amidst rugged, undulating mountains, emphasizing the vastness and resilience of the American Southwest\u2019s arid environment through its carefully considered composition and tonal range.", "German": "Dieses karge, monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit eines Joshua-Baum-Waldes inmitten zerkl\u00fcfteter, welliger Berge ein und betont die Weite und Widerstandsf\u00e4higkeit der trockenen W\u00fcstenlandschaft des amerikanischen S\u00fcdwestens durch seine sorgf\u00e4ltige Komposition und Tonwertpalette.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines Joshua-Tree-Waldes ein, der sich inmitten zerkl\u00fcfteter, gewellter Berge befindet und die Weite und Widerstandsf\u00e4higkeit der trockenen Umgebung des amerikanischen S\u00fcdwestens durch seine sorgf\u00e4ltig durchdachte Komposition und den tonalen Bereich hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-11-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-11-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..250ff2f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-11-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph masterfully captures the isolation and resilience of a solitary Joshua tree amidst a vast, sun-scorched desert landscape, conveying a profound sense of timelessness and the quiet beauty of the American Southwest.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt auf brillante Weise die Einsamkeit und Widerstandsf\u00e4higkeit eines einzelnen Joshua-Baums inmitten einer weitl\u00e4ufigen, sonnenverbrannten W\u00fcstelandschaft ein und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und der Ruhe des amerikanischen S\u00fcdwestens.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt meisterhaft die Isolation und Widerstandsf\u00e4higkeit eines einzelnen Joshua Trees inmitten einer weiten, sonnengebrannten W\u00fcstenlandschaft ein und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der stillen Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-14-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-14-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9284d66 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16-22-14-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the iconic silhouette of a Joshua tree against a dramatic, cloud-streaked sky, emphasizing its resilience and the austere beauty of the Mojave Desert landscape with a sense of profound solitude and weathered dignity.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ikonische Silhouette eines Joshua Trees gegen einen dramatischen, von Wolken durchzogenen Himmel ein und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit sowie die raue Sch\u00f6nheit der Mojave-W\u00fcste mit einem Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und gealterter W\u00fcrde.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette eines Joshua-Baums gegen einen dramatischen, von Wolken durchzogenen Himmel ein und betont seine Widerstandsf\u00e4higkeit sowie die raue Sch\u00f6nheit der Landschaft der Mojave-W\u00fcste mit einem Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und abgewetzten W\u00fcrde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..61cb899 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T13:32:06.399-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive panoramic photograph captures the stark beauty of a desert landscape, characterized by a chaotic arrangement of large, weathered boulders interspersed with resilient scrub vegetation and a distant, hazy mountain range under a bright, azure sky dotted with fluffy cumulus clouds, evoking a profound sense of solitude and geological time.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige Panorama f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer W\u00fcstenlandschaft ein, die durch eine chaotische Anordnung gro\u00dfer, verwitterter Felsen, dazwischenliegender widerstandsf\u00e4higer Strauchvegetation und einer fernen, verschwommenen Gebirgskette unter einem hellen, azurblauen Himmel mit flauschigen Cumuluswolken gekennzeichnet ist und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit hervorruft.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Panoramafoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer W\u00fcstenlandschaft ein, die durch eine chaotische Anordnung gro\u00dfer, verwitterter Felsen und widerstandsf\u00e4hige Wachsbeulenvegetation sowie eine ferne, verschwommene Gebirgskette unter einem hellblauen, azurfarbenen Himmel, der mit flauschigen Cumuluswolken \u00fcbers\u00e4t ist, eine tiefe Sehnsucht nach Einsamkeit und geologischer Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2f66ffd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:08:22.498-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary bird silhouetted against a dramatic sky ablaze with a brilliant sun and textured clouds, capturing an evocative sense of freedom and vastness, reminiscent of a Turner seascape.", "German": "Ein einsamer Vogel, silhouettiert gegen einen dramatischen Himmel, der mit einer blendenden Sonne und texturierten Wolken in Flammen steht, und der ein eindringliches Gef\u00fchl von Freiheit und Weite vermittelt, wie eine Turner-Seelandschaft.", "Translation": "Ein einzelnes Vogel, silhouettiert gegen einen dramatischen Himmel, der in voller Pracht von einer blendenden Sonne und Texturwolken erstrahlt, f\u00e4ngt ein eindringliches Gef\u00fchl von Freiheit und Weite ein, eine Anspielung auf ein Turner-Seelandschaftsgem\u00e4lde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f1d3df4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T15:10:18.009-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly low-angle photograph captures the precarious balance of a massive sandstone boulder perched delicately atop another, framed against a serene blue sky with wisps of cloud, evoking a sense of geological time and the captivating beauty of natural instability.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die zerbrechliche Balance eines riesigen Sandsteinbrocken ein, der sich beinahe spielerisch auf einem anderen ruht, und wird von einem ruhigen blauen Himmel mit vereinzelten Wolkenlinien eingerahmt, was ein Gef\u00fchl von geologischer Zeit und der faszinierenden Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Instabilit\u00e4t vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, flach angeschnittenes Foto erfasst die prek\u00e4re Balance eines riesigen Sandstein-Felsens, der kunstvoll auf einem anderen aufliegt, und wird von einem ruhigen blauen Himmel mit vereinzelten Wolken eingerahmt, wodurch ein Gef\u00fchl geologischer Zeit und die faszinierende Sch\u00f6nheit nat\u00fcrlicher Instabilit\u00e4t hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..165009d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T16:01:18.308-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly unconventional photograph captures a dramatic tableau of geological formations intertwined with tenacious vegetation, presenting a mesmerizing composition that simultaneously evokes notions of precarious balance, ancient resilience, and the sublime beauty of the natural world, skillfully utilizing a low-angle perspective to emphasize the scale and alien quality of the landscape.", "German": "Dieses \u00fcberraschend anmutende Foto f\u00e4ngt ein dramatisches Tableau aus geologischen Formationen ein, die mit widerstandsf\u00e4higer Vegetation verwoben sind, und pr\u00e4sentiert eine faszinierende Komposition, die gleichzeitig Vorstellungen von prek\u00e4rer Balance, alter Widerstandsf\u00e4higkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt hervorruft, wobei eine Low-Angle-Perspektive geschickt eingesetzt wird, um die Gr\u00f6\u00dfe und die au\u00dferirdische Qualit\u00e4t der Landschaft zu betonen.", "Translation": "Dieses bemerkenswert unkonventionelle Foto f\u00e4ngt eine dramatische Szenerie aus geologischen Formationen ein, die mit widerstandsf\u00e4higer Vegetation verwoben sind. Es pr\u00e4sentiert eine faszinierende Komposition, die gleichzeitig Vorstellungen von prek\u00e4rer Balance, uralter Widerstandsf\u00e4higkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft und eine niedrige Perspektive geschickt nutzt, um das Ausma\u00df und die fremdartige Qualit\u00e4t der Landschaft zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4703e08 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:49:47.009-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panorama captures the dramatic interplay of light and shadow as the sun descends, painting the turbulent cloudscape with a fleeting gradient of fiery orange and soft lavender, anchored by the stark silhouette of distant mountains creating a palpable sense of serene grandeur.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend die Sonne im Abendrot versinkt und den turbulenten Wolkenhimmel mit einem fl\u00fcchtigen Farbverlauf aus feurigem Orange und zartem Lavendel \u00fcberzieht, durch den scharfen Kontrast der fernen Berge eine sp\u00fcrbare, ruhige Pracht entsteht.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend die Sonne untergeht und den st\u00fcrmischen Wolkenhimmel mit einem fl\u00fcchtigen Farbverlauf aus flammendem Orange und zartem Lavendel malerisch \u00fcberzieht, betont durch die scharfe Silhouette fernen Berges, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von ruhiger Pracht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..53ec72f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-16T18:54:23.336-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the austere beauty of the Mojave Desert at twilight, featuring a solitary, gnarled Joshua tree dramatically positioned atop a rocky outcrop, inviting the viewer to contemplate the resilience of life in this unforgiving landscape beneath a breathtakingly soft, pastel-colored sky, demonstrating a masterful control of depth and light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Mojave-W\u00fcste bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, mit einem einsamen, knorrigen Joshua-Baum, der dramatisch auf einem Felsvorsprung positioniert ist und den Betrachter dazu einl\u00e4dt, die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in dieser unvers\u00f6hnlichen Landschaft unter einem atemberaubend sanften, pastelfarbenen Himmel, das meisterhaftes Zusammenspiel aus Tiefe und Licht zu reflektieren, zu erdenken.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Mojave-W\u00fcste bei D\u00e4mmerung ein. Ein einsamer, knorriger Joshua-Baum ist dramatisch auf einem Felsvorsprung positioniert und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in dieser unwirtlichen Landschaft unter einem atemberaubend weichen, pastellfarbenen Himmel nachzudenken. Es demonstriert eine meisterhafte Kontrolle von Tiefe und Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-18-03-06-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-18-03-06-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..674017c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-18-03-06-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a gnarled, ancient Joshua tree clinging to a rocky outcrop amidst the expansive, sun-drenched landscape of the Mojave Desert, showcasing the tree's resilience and the raw beauty of its harsh environment during the golden hour.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen knorrigen, uralten Joshua-Baum ein, der sich an einem bemoosten Felsvorsprung inmitten der weitl\u00e4ufigen, sonnenbeschienenen Landschaft der Mojave-W\u00fcste festh\u00e4lt und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes sowie die rohe Sch\u00f6nheit seiner rauen Umgebung w\u00e4hrend der goldenen Stunde demonstriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen knorrigen, uralten Joshua-Baum, der sich an einem Felsvorsprung inmitten der weitl\u00e4ufigen, sonnenbeschienenen Landschaft der Mojave-W\u00fcste festh\u00e4lt und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes sowie die wilde Sch\u00f6nheit seiner rauen Umgebung w\u00e4hrend der goldenen Stunde hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..252c66e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-18T06:10:15.083-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle image captures the rugged majesty of a Joshua Tree silhouetted against a muted, pastel sky, with a delicate crescent moon subtly positioned just above, evoking a sense of timeless solitude and the stark beauty of the American Southwest.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus einer niedrigen Perspektive aufgenommenes Bild f\u00e4ngt die robuste Pracht eines Joshua Trees gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften, pastelfarbenen Himmel ein, wobei ein zarter, sichelf\u00f6rmiger Mond subtil dar\u00fcberpositioniert ist, und vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser Einsamkeit und der rauen Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Bild f\u00e4ngt die raue Majest\u00e4t eines Joshua Trees ein, der gegen einen ged\u00e4mpften, pastelfarbenen Himmel mit einer zarten Sichelmondsilhouette in leicht erh\u00f6hter Position silhouettiert ist und einen Sinn f\u00fcr zeitlose Einsamkeit und die karge Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-50-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-50-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ca06136 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-50-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome landscape photograph evokes a profound sense of isolation and geological time, presenting a dramatic, undulated expanse of eroded rock formations beneath a clear, almost clinical, blue sky, highlighting the relentless sculpting power of natural forces over immense periods.", "German": "Dieses grelle, monochromatisches Landschaftsfoto vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und geologischer Zeit, wobei eine dramatische, gewundene Ausdehnung erodierter Felsformationen unter einem klaren, fast klinisch wirkenden blauen Himmel dargestellt wird und die unerbittliche schulptreibende Kraft nat\u00fcrlicher Kr\u00e4fte \u00fcber immense Perioden hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und geologischer Zeit und zeigt eine dramatische, wellenf\u00f6rmige Ausdehnung von erodierten Felsformationen unter einem klaren, fast klinisch wirkenden blauen Himmel, die die unerbittliche bildende Kraft nat\u00fcrlicher Kr\u00e4fte \u00fcber immense Perioden hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-55-45.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-55-45.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a77829a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20-18-55-45.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the desolate beauty of a windswept, snow-dusted desert landscape, emphasizing the geometric forms and textures created by erosion and time, evoking a profound sense of solitude and the raw power of nature.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer windgepeitschten, mit Schnee verhangenen W\u00fcstengegend ein und betont die geometrischen Formen und Texturen, die durch Erosion und Zeit entstanden sind, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der rohen Kraft der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die karge Sch\u00f6nheit einer windgepeitschten, mit Schnee bedeckten W\u00fcstenlandschaft ein und betont die geometrischen Formen und Texturen, die durch Erosion und Zeit entstanden sind, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der rohen Kraft der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20-19-00-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20-19-00-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d26c0a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20-19-00-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph expertly captures the brutal, sculpted texture of a sedimentary rock formation, emphasizing its geological age and the relentless forces of erosion through a dramatic, almost desolate composition that evokes a sense of timelessness and immense scale.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die brutale, geschnitzte Textur einer Sedimentgesteinsformation ein, wobei die geologische Alterung und die unerbittlichen Kr\u00e4fte der Erosion durch eine dramatische, fast \u00f6de Komposition hervorgehoben werden, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Weitsicht und immenser Gr\u00f6\u00dfe vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die brutale, geschnitzte Textur einer Sedimentgesteinsformation meisterhaft ein und betont ihre geologische Alterung sowie die unerbittlichen Erosionskr\u00e4fte durch eine dramatische, fast \u00f6de Komposition, die ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und gewaltiger Gr\u00f6\u00dfe hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4968da4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:36:12.673-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This panoramic shot captures the stark, desolate beauty of the Shiprock lava field in New Mexico, showcasing the dramatic, eroded landscape sculpted by ancient volcanic flows and revealing a profound sense of geological time and resilience against an expansive, cloudless blue sky.", "German": "Dieser Panoramablick f\u00e4ngt die raue, \u00f6de Sch\u00f6nheit des Shiprock-Lavafelds in New Mexico ein und zeigt die dramatischen, erodierten Landschaften, die durch alte vulkanische Fl\u00fcsse geformt wurden, und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit und Widerstandsf\u00e4higkeit unter einem weitl\u00e4ufigen, wolkenlosen Azurhimmel.", "Translation": "Diese Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die raue, \u00f6de Sch\u00f6nheit des Shiprock-Lavafelds in New Mexico ein und zeigt die dramatische, erodierte Landschaft, die von alten Vulkanausbr\u00fcchen geformt wurde, und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl geologischer Zeit und Widerstandsf\u00e4higkeit gegen einen weitl\u00e4ufigen, wolkenlosen blauen Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ee0c9b7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T12:38:36.106-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, panoramic photograph captures the desolate grandeur of a massive impact crater in a lunar-like desert landscape, emphasizing the immense scale of geological forces and the quiet, echoing silence of an ancient event against a brilliant azure sky, inviting contemplation of time and the planet\u2019s history.", "German": "Dieses scharfe, panoramische Foto f\u00e4ngt die trostlose Pracht eines riesigen Einschlagkraters in einer mond\u00e4hnlichen W\u00fcstenlandschaft ein und betont die gewaltigen Kr\u00e4fte der Geologie und die stille, widerhallende Stille eines uralten Ereignisses gegen einen strahlend blauen Himmel, das zum Nachdenken \u00fcber Zeit und die Geschichte des Planeten anregt.", "Translation": "Dieses scharfe, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die trostlose Pracht eines riesigen Einschlagkrater in einer w\u00fcsten\u00e4hnlichen, mond\u00e4hnlichen Landschaft ein und betont die gewaltigen Kr\u00e4fte der Geologie sowie die stille, hallende Stille eines uralten Ereignisses gegen einen leuchtend azurblauen Himmel, und l\u00e4dt zur Kontemplation von Zeit und der Geschichte des Planeten ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f620f79 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:02:01.881-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling aerial photograph captures the stark, geological drama of a vast, eroded landscape, dominated by layers of dark, weathered rock and punctuated by the serpentine paths of dry riverbeds, all under the expansive, brilliant blue of the sky, evoking a sense of both immense scale and ancient, silent endurance.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt das scharfe, geologische Drama einer riesigen, erodierten Landschaft ein, dominiert von dunklen, wettergegerbten Gesteinsschichten und unterbrochen von den sich schl\u00e4ngelnden Pfaden trockener Flussbetten, alles unter dem weitl\u00e4ufigen, leuchtend blauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und uralter, stiller Ausdauer vermittelt.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftaufnahme zeigt das raue, geologische Drama einer weitl\u00e4ufigen, erodierten Landschaft, die von Schichten dunkler, verwitterter Felsen dominiert wird und durch die sich schl\u00e4ngelnden Pfade trockener Flussbetten unterbrochen ist, alles unter dem weitl\u00e4ufigen, strahlend blauen Himmel, der ein Gef\u00fchl von immensem Ausma\u00df und uralter, stummer Ausdauer hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..84941a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T13:15:24.260-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, wide-angle photograph captures the desolate beauty of Death Valley, revealing a vast expanse of black volcanic gravel punctuated by subtle undulations in the ochre and beige-colored earth and distant mountain ranges beneath an intensely clear, cerulean sky, subtly hinting at the resilience of life amidst this harsh environment.", "German": "Dieses scharfe, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit von Death Valley ein und offenbart eine weite Fl\u00e4che aus schwarzem vulkanischem Gestein, das durch subtile W\u00f6lbungen in der ocker- und beigefarbenen Erde und entfernten Gebirgsz\u00fcgen unter einem intensiv klaren, azurblauen Himmel angedeutet wird, der leise die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens in dieser rauen Umgebung verr\u00e4t.", "Translation": "Dieses scharfe, Weitwinkelbild f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit von Death Valley ein und offenbart eine immense Fl\u00e4che aus schwarzem vulkanischem Gestein, die durch subtile Wellungen in der ocker- und beigerfarbenen Erde und entfernten Gebirgsz\u00fcge unter einem intensiv klaren, azurblauen Himmel unterbrochen wird \u2013 und deutet subtil die Widerstandsf\u00e4higkeit des Lebens inmitten dieser rauen Umgebung an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a073573 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-20T15:19:18.154-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly close-up photograph captures the textured, almost surreal, landscape of a salt pan shoreline, juxtaposing the coarse, earthy sand with the brilliant white salt crystals, smooth pebbles, and the foamy, transient embrace of the ocean\u2019s edge, creating a powerful meditation on erosion and transience.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nahbild f\u00e4ngt die faszinierende, fast surreale Landschaft eines Salzwasserlagunen-Ufers ein, indem es die groben, erdigen Sandfl\u00e4chen mit den strahlend wei\u00dfen Salzkristallen, glatten Steinen und dem fl\u00fcchtigen Umarmungsschwall des Meeresrandes gegen\u00fcberstellt und eine kraftvolle Meditation \u00fcber Erosion und Verg\u00e4nglichkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses bemerkenswert nah am Faden sitzende Foto f\u00e4ngt die texturierte, fast surreal wirkende Landschaft eines Salzpfads am Ufer ein und kontrastiert groben, erdigen Sand mit den strahlend wei\u00dfen Salzkristallen, glatten Steinen und der schaumigen, fl\u00fcchtigen Umarmung des Meeresraums, wodurch eine eindringliche Meditation \u00fcber Erosion und Verg\u00e4nglichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21-02-57-56.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-02-57-56.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f1b1a62 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-02-57-56.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating aerial photograph reveals the intricate, almost frenetic, surface of Death Valley\u2019s Panorama Dunes, a landscape sculpted over millennia by wind and erosion, showcasing a symphony of warm earthy tones and dramatically folded strata that evokes the raw power and timeless beauty of the desert.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild enth\u00fcllt die komplizierte, fast hektische Oberfl\u00e4che der Panorama-D\u00fcnen im Death Valley, eine Landschaft, die von Wind und Erosion \u00fcber Tausende von Jahren geformt wurde, und die eine Symphonie aus warmen, erdigen T\u00f6nen und dramatisch gefalteten Schichten zeigt, die die ungez\u00fcgelte Kraft und die zeitlose Sch\u00f6nheit der W\u00fcste hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild enth\u00fcllt die komplizierte, fast hektische Oberfl\u00e4che der Panorama-D\u00fcnen in Death Valley, eine Landschaft, die \u00fcber Jahrtausende hinweg durch Wind und Erosion geformt wurde. Es pr\u00e4sentiert eine Symphonie warmer, erdiger T\u00f6ne und dramatisch gefaltete Schichten, die die rohe Kraft und die zeitlose Sch\u00f6nheit der W\u00fcste widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-28-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-28-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..11e5ccf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-28-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking aerial photograph captures the dramatically undulating topography of Death Valley, California, showcasing the stark, layered geology and subtle tonal variations within the gypsum and salt formations, creating a mesmerizing sense of immense scale and ancient erosion.", "German": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dramatischen, wellenf\u00f6rmigen Formen der Death Valley in Kalifornien ein und zeigt die scharfen, geschichteten Gesteinsformationen und die subtilen Farbschattierungen in den Gips- und Salzvorkommen, wodurch ein faszinierendes Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und uralter Erosion entsteht.", "Translation": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dramatisch gewellten Topographie von Death Valley, Kalifornien, ein und zeigt die scharfen, gestuften Gesteinsformationen sowie die subtilen Farbschattierungen in den Gips- und Salzablagerungen. Es erzeugt ein faszinierendes Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und uralter Erosion."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-45-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-45-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f182885 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-45-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic view captures the otherworldly beauty of Death Valley\u2019s Mesquite Flat Sand Dunes at dawn, showcasing a dramatic interplay of sun-drenched ochre and creamy tones against the distant, hazy mountains, evoking a profound sense of scale and geological time.", "German": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die andereirdische Sch\u00f6nheit der Mesquite Flat Sand Dunes in Death Valley bei Sonnenaufgang ein, wobei ein dramatisches Zusammenspiel von sonnenbeschienenem Ocker und cremigen T\u00f6nen gegen die fernen, verschwommenen Berge erkennbar ist und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und geologischer Zeit hervorruft.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die andereweltliche Sch\u00f6nheit der Mesquite Flat Sandd\u00fcnen in Death Valley bei Sonnenaufgang ein und zeigt ein dramatisches Zusammenspiel von sonnenbeschienenen Ocher- und cremefarbenen T\u00f6nen gegen die fernen, verschwommenen Berge, was ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und geologischer Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-48-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-48-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d03bfd0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-14-48-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic captures the striated, surreal beauty of Death Valley\u2019s Mesquite Flat Sand Dunes at dawn, where the interplay of warm light and stark terrain creates a landscape of profound, almost otherworldly scale and texture, inviting contemplation of geological time and the power of erosion.", "German": "Dieser atemberaubende Panoramablick f\u00e4ngt die gestreifte, surreale Sch\u00f6nheit der Mesquite Flat Sand Dunes in Death Valley bei Sonnenaufgang ein, wo das Zusammenspiel von warmer Beleuchtung und der harten Landschaft eine Landschaft von tiefgreifender, fast \u00fcberirdischer Gr\u00f6\u00dfe und Textur schafft, die zum Nachdenken \u00fcber geologische Zeit und die Macht der Erosion anregt.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panoramablick f\u00e4ngt die gezackten, surrealen Sch\u00f6nheiten der Mesquite Flat Sandd\u00fcnen in Death Valley bei Sonnenaufgang ein, wo die Interaktion von warmem Licht und dem kargen Gel\u00e4nde eine Landschaft von tiefgreifender, fast \u00fcberirdischer Gr\u00f6\u00dfe und Textur schafft, die zur Kontemplation geologischer Zeit und der Kraft der Erosion einl\u00e4dt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21-15-12-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-15-12-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ffa842 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21-15-12-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic aerial photograph captures the intricate, undulating topography of Death Valley's Mesquite Flat Sand Dunes, bathed in the golden light of early morning, revealing a tactile, almost sculptural relationship between shadow and form that speaks to the immense power of geological processes.", "German": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die komplizierte, wellenf\u00f6rmige Topographie der Mesquite Flat Sand Dunes in Death Valley ein, in das goldene Morgenlicht getaucht, und offenbart eine taktile, fast skulpturale Beziehung zwischen Schatten und Form, die die gewaltige Kraft geologischer Prozesse widerspiegelt.", "Translation": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die komplizierte, wellenf\u00f6rmige Topographie der Mesquite Flat Sandd\u00fcnen in Death Valley ein, in goldenem Morgenlicht erstrahlend, und offenbart eine taktile, fast skulpturale Beziehung zwischen Schatten und Form, die die immense Kraft geologischer Prozesse widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b41f7e5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T08:50:39.132-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph masterfully captures the stark beauty of Death Valley's sand dunes, utilizing a dramatic interplay of light and shadow to emphasize the undulating forms and vastness of the landscape against a clear, azure sky and distant mountain range, evoking a profound sense of solitude and geological time.", "German": "Dieses bemerkenswerte Foto f\u00e4ngt meisterhaft die raue Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen von Death Valley ein, wobei ein dramatischer Licht- und Schattenspiel die wellenf\u00f6rmigen Formen und die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel und eine fernen Bergkette hervorhebt, und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft die raue Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen von Death Valley ein, indem es ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten nutzt, um die wellenf\u00f6rmigen Formen und die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel und eine ferne Gebirgskette zu betonen und so ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5e98146 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:00:44.688-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly minimalist photograph captures the subtle, almost geological tracery left by the receding tide on a sandy beach, emphasizing the delicate interplay between water, sediment, and light, creating a serene and contemplative abstraction of natural forces.", "German": "Dieses bemerkenswert minimalistische Foto f\u00e4ngt die feinen, fast geologischen Spuren ein, die die abflie\u00dfende Gezeiten in der Sandd\u00fcne hinterlassen, und betont die zarte Wechselwirkung von Wasser, Sediment und Licht, wodurch eine friedliche und nachdenkliche Abstraktion der nat\u00fcrlichen Kr\u00e4fte entsteht.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Foto erfasst die zarten, fast geologischen Spuren, die die ablaufende Flut auf einem Sandstrand hinterl\u00e4sst, und betont die feine Wechselwirkung zwischen Wasser, Sediment und Licht, wodurch eine ruhige und kontemplative Abstraktion nat\u00fcrlicher Kr\u00e4fte entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3cb2450 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:13:34.427-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the undulating majesty of Death Valley's sand dunes, their sculpted forms dramatically contrasted against a brilliant blue sky and the distant, hazy silhouette of the bordering mountains, evoking a profound sense of scale and isolation.", "German": "Dieser atemberaubende Panoramablick f\u00e4ngt die wellenf\u00f6rmige Majest\u00e4t der Sandd\u00fcnen des Death Valley ein, wobei ihre skulpturalen Formen dramatisch im Gegensatz zu blauem Himmel und der fernen, verschwommenen Silhouette der angrenzenden Berge stehen und ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Einsamkeit hervorrufen.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panoramablick erfasst die tanzende Pracht der Sandd\u00fcnen von Death Valley, deren geschwungene Formen dramatisch gegen einen strahlend blauen Himmel und die ferne, verschwommene Silhouette der angrenzenden Berge kontrastiert und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a7eed8d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:18:44.021-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive photograph captures the stark beauty of Death Valley\u2019s sand dunes under a brilliant blue sky, showcasing the subtle gradations of tone and texture within the landscape as it rolls towards a distant, hazy mountain range, effectively conveying a sense of immense scale and serene isolation.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige Foto f\u00e4ngt die scharfe Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen des Death Valley unter blauem Himmel ein und zeigt die subtilen Farb- und Texturverl\u00e4ufe innerhalb der Landschaft, die sich zu einer fernen, verschwommenen Bergkette erstrecken, und vermittelt dadurch ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Einsamkeit.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Sandd\u00fcnen von Death Valley unter einem strahlend blauen Himmel ein und zeigt die subtilen Farbschattierungen und Texturen der Landschaft, die sich in Richtung einer fernen, verschwommenen Bergkette erstrecken. Es vermittelt auf eindrucksvolle Weise ein Gef\u00fchl von immenser Weite und ruhiger Einsamkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..027ec18 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-21T09:31:32.156-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the monumental scale and serene beauty of a towering sand dune in Death Valley, with a solitary figure emphasizing the vastness of the landscape against a clear, azure sky, suggesting a poignant encounter between human scale and the immense power of nature.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Sch\u00f6nheit einer gigantischen Sandd\u00fcne im Death Valley ein, wobei eine einsame Figur die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel betont und eine beklemmende Begegnung zwischen menschlicher Perspektive und der enormen Kraft der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die ruhige Sch\u00f6nheit einer riesigen Sandd\u00fcne in der Death Valley ein. Eine einsame Gestalt unterstreicht die Weite der Landschaft gegen einen klaren, azurblauen Himmel und deutet auf eine ergreifende Begegnung zwischen menschlicher Gr\u00f6\u00dfe und der immensen Macht der Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-23-23-40-47.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-23-23-40-47.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ebb7e3a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-23-23-40-47.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating landscape photograph masterfully employs atmospheric perspective and dramatic lighting to reveal the monumental scale of a remote mountain range bisected by a winding river, evoking a profound sense of isolation and the humbling power of nature\u2019s grandeur.", "German": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto nutzt meisterhaft atmosph\u00e4rische Persistenz und dramatische Beleuchtung, um die monumentale Ausdehnung einer abgelegenen Gebirgskette zu offenbaren, die von einem sich schl\u00e4ngelnden Fluss durchzogen ist, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und der erhabenen Macht der Naturgewalt hervor.", "Translation": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto setzt meisterhaft atmosph\u00e4rische Perspektive und dramatische Beleuchtung ein, um die monumentale Ausdehnung einer abgelegenen Gebirgskette zu offenbaren, die von einem sich schl\u00e4ngelnden Fluss durchzogen ist, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und die Demut der Pracht der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fea8314 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-23T13:22:27.090-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This imposing photograph captures the raw power and monumental scale of the Hoover Dam, dramatically set against a backdrop of rugged desert mountains and a vibrant, dynamic sky, highlighting the ambitious engineering feat and its stark relationship with the natural landscape.", "German": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Hoover Dam auf, eingebettet in eine dramatische Kulisse aus zerkl\u00fcfteten W\u00fcstengebieten und einem lebendigen, dynamischen Himmel, und verdeutlicht das ehrgeizige Ingenieurprojekt und seine scharfe Beziehung zur nat\u00fcrlichen Landschaft.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die rohe Kraft und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Hoover Dam dramatisch ein, untermalt von einer rauen W\u00fcstengegend und einem lebhaften, dynamischen Himmel, der das ehrgeizige Ingenieurwerk und seine scharfe Beziehung zur nat\u00fcrlichen Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0c26bf5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-23T14:36:48.365-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting photograph captures the stark beauty of Lake Mead, revealing the dramatic erosion and exposed bedrock along its shoreline, framed by imposing cliffs and a brooding, cloudy sky, highlighting the poignant impact of the ongoing drought on this iconic American landscape.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit von Lake Mead ein und zeigt das dramatische Abtragen und die freiliegenden Felsvorspr\u00fcnge entlang seiner Uferlinie, umrahmt von imposanten Klippen und einem bedr\u00e4ngenden, bew\u00f6lkten Himmel, der die betr\u00fcbende Auswirkung des andauernden D\u00fcrreaufstands auf dieses ikonische amerikanische Landschaftsdetail hervorhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto erfasst die raue Sch\u00f6nheit von Lake Mead und offenbart die dramatische Erosion und die freigelegte Grundgesteinsszene entlang seiner Uferlinie, eingebettet in beeindruckende Klippen und einen bedr\u00e4ngenden, bew\u00f6lkten Himmel, was die herzzerrei\u00dfende Auswirkungen der anhaltenden D\u00fcrre auf dieses ikonische amerikanische Landschaftsbild hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a5d84fe --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-25T15:26:28.511-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle shot captures the dramatic juxtaposition of verdant foliage framing a colossal, deeply textured sandstone cliff face, suggesting a sense of both enclosure and awe-inspiring scale within a vibrant natural landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he entstandene Bild f\u00e4ngt die dramatische Gegen\u00fcberstellung von \u00fcppigem Blattwerk, das eine gewaltige, tief strukturierten Sandsteinfelsenwand umrahmt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von sowohl Einklemmung als auch beeindruckender Gr\u00f6\u00dfe in einer lebendigen Naturlandschaft.", "Translation": "Diese eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive eingefangene Aufnahme f\u00e4ngt die dramatische Gegen\u00fcberstellung von \u00fcppigem Blattwerk, das eine gewaltige, tief strukturierten Sandsteinwand einf\u00e4ngt, und deutet auf ein Gef\u00fchl von Enge und gleichzeitig erhabener Gr\u00f6\u00dfe in einer lebendigen nat\u00fcrlichen Landschaft hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-03-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-03-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3f89598 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-03-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, wide-angle photograph captures the immense scale and layered sandstone formations of Zion National Park, with a winding road subtly emphasizing the journey and the dwarfing effect of the towering cliffs against a brooding, atmospheric sky, suggesting both the grandeur and slight peril of experiencing such a vast landscape.", "German": "Dieses dramatische, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die gewaltige Skala und die geschichteten Sandsteinformationen des Zion Nationalparks ein, wobei eine sich schl\u00e4ngelnde Stra\u00dfe die Reise und die von den hoch aufragenden Klippen erstickende Wirkung gegen einen bedr\u00e4ngenden, atmosph\u00e4rischen Himmel hervorhebt, und somit sowohl die Pracht als auch das geringe Risiko des Erlebens einer solchen gewaltigen Landschaft andeutet.", "Translation": "Dieses dramatische, weitwinkelbildende Foto f\u00e4ngt die gewaltige Ausdehnung und die geschichteten Sandsteinformationen des Zion Nationalparks ein. Ein sich windende Stra\u00dfe betont subtil die Reise und die von den hohen Klippen zur Kleinheit verh\u00e4ngte Wirkung, w\u00e4hrend ein bedrohlicher, atmosph\u00e4rischer Himmel die Pracht und das geringe Risiko, ein solch riesiges Terrain zu erleben, andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-30-59.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-30-59.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ae024d2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-26-15-30-59.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, aerial photograph captures the imposing layers of richly-toned sandstone cliffs, sharply delineated by the interplay of golden sunlight and deep shadow, suggesting both the immense timescale of geological formation and the precarious beauty of the exposed landscape.", "German": "Dieses dramatische, luftaufgenommene Foto f\u00e4ngt die imposanten, reichlich gef\u00e4rbten Sandstein-Felsen mit ihrer scharfen Abgrenzung durch das Zusammenspiel von goldenem Sonnenlicht und tiefem Schatten ein, was sowohl die immense Zeitskala der geologischen Entstehung als auch die prek\u00e4re Sch\u00f6nheit der exponierten Landschaft suggeriert.", "Translation": "Dieses dramatische, Luftbild zeigt die beeindruckenden, schichtartigen Sandsteinfelsen, scharf durch das Zusammenspiel von goldenem Sonnenlicht und tiefem Schatten abgegrenzt, was sowohl die immense Zeitskala der geologischen Entstehung als auch die zerbrechliche Sch\u00f6nheit der exponierten Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ec07884 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-26T19:02:56.780-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the majesty of Zion National Park at dawn, showcasing the towering sandstone cliffs reflected in the serene flow of the Virgin River, framed by lush vegetation and a vibrant, pastel-colored sky, evoking a profound sense of scale and natural beauty.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die Majest\u00e4t des Zion Nationalparks bei Sonnenaufgang ein und zeigt die imposanten Sandsteinw\u00e4nde, die im ruhigen Fluss des Virgin River spiegeln, umgeben von \u00fcppiger Vegetation und einem lebendigen, pastellfarbenen Himmel, der ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Natursch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panorama zeigt die Majest\u00e4t des Zion Nationalparks bei Sonnenaufgang und pr\u00e4sentiert die hoch aufragenden Sandsteinfelsen, die sich im ruhigen Verlauf des Virgin River spiegeln. Sie werden von \u00fcppiger Vegetation und einem lebhaften, pastelfarbenen Himmel umrahmt und erwecken ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-27-01-47-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-27-01-47-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4f94bc6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-27-01-47-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic shot captures the imposing majesty of Zion Canyon\u2019s Angels Landing, framed by a serene river winding through a lush, verdant landscape bathed in the warm golden light of late afternoon, showcasing the dramatic interplay of rock formations and vegetation characteristic of the American Southwest.", "German": "Dieser atemberaubende Panoramabild f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Majest\u00e4t von Zion Canyons Angels Landing ein, eingefasst von einem ruhigen Fluss, der sich durch eine \u00fcppige, gr\u00fcne Landschaft bewegt, die von dem warmen, goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne erhellt wird und das dramatische Zusammenspiel von Felsformationen und Vegetation, typisch f\u00fcr den amerikanischen S\u00fcdwesten, hervorhebt.", "Translation": "Dieser atemberaubende Panoramabild f\u00e4ngt die beeindruckende Majest\u00e4t von Zion Canyons Angels Landing ein, das von einem ruhigen Fluss umrahmt wird, der sich durch eine \u00fcppige, gr\u00fcne Landschaft schl\u00e4ngelt, die im warmen goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne liegt und die dramatische Wechselwirkung von Felsformationen und Vegetation aufzeigt, die typisch f\u00fcr den amerikanischen S\u00fcdwesten ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bd0a3bb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-27T16:11:27.341-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating photograph expertly utilizes leading lines to draw the viewer's eye into the dramatic expanse of Zion National Park, where towering red rock formations are juxtaposed with the verdant landscape and the promise of a winding road ahead, capturing a sense of both awe and the potential for exploration.", "German": "Dieses fesselnde Foto nutzt gekonnte Leitlinien, um den Blick des Betrachters in die dramatische Weite des Zion Nationalparks zu lenken, wo gigantische Rotfelsen mit der \u00fcppigen Landschaft und der Aussicht auf eine kurvenreiche Stra\u00dfe vor sich hertastend einen Eindruck von Ehrfurcht und dem Potenzial f\u00fcr Erkundung vermitteln.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto setzt gezielt f\u00fchrende Linien ein, um den Betrachter in die dramatische Weite des Zion Nationalparks zu lenken, wo hoch aufragende rote Felsformationen mit der \u00fcppigen Landschaft und dem Versprechen einer sich schl\u00e4ngelnden Stra\u00dfe kontrastieren und einen Eindruck von Ehrfurcht und dem Potenzial f\u00fcr Erkundung schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-28-02-23-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-02-23-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a208990 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-02-23-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the dramatic, layered sandstone cliffs of Zion National Park, bathed in the warm light of the late afternoon, emphasizing the raw power and geological history etched into the rock\u2019s textured facade, creating a sense of awe and timelessness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatischen, geschichteten Sandstein-Klippen des Zion Nationalparks ein, in warmem Abendlicht getaucht, wobei die rohe Kraft und die geologische Geschichte, die in die faschiedene Textur des Felsens eingraviert sind, ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatischen, geschichteten Sandsteinfelsen des Zion Nationalparks ein, die im warmen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne getaucht sind, und betont die rohe Kraft und die geologische Geschichte, die in die texturierte Fassade des Gesteins geritzt sind, wodurch ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und Unsterblichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-06-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-06-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..efc7fb6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-06-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This starkly beautiful photograph captures a tenacious little shrub clinging defiantly to the rugged, multi-hued sandstone cliffs, highlighting the unexpected and fragile beauty of life in a harsh, geological landscape, demonstrating a masterful use of contrast and perspective to emphasize both the strength of the plant and the immensity of its surroundings.", "German": "Dieses scharf inszenierte und wundersch\u00f6ne Foto f\u00e4ngt einen widerstandsf\u00e4higen kleinen Strauch ein, der sich k\u00fchn an die zerkl\u00fcfteten, mehrfarbigen Sandsteinfelsen klammert und die unerwartete und zerbrechliche Sch\u00f6nheit des Lebens in einer harten, geologischen Landschaft hervorhebt, wobei eine meisterhafte Verwendung von Kontrast und Perspektive sowohl die St\u00e4rke der Pflanze als auch die gewaltige Umgebung betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen hartn\u00e4ckigen, kleinen Strauch ein, der sich trotzig an die zerkl\u00fcfteten, mehrfarbigen Sandsteinb\u00f6schungen klammert und die unerwartete und fragile Sch\u00f6nheit des Lebens in einer rauen, geologischen Landschaft hervorhebt. Es demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Kontrast und Perspektive, um sowohl die St\u00e4rke der Pflanze als auch die Weite ihrer Umgebung zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-25-50.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-25-50.jsonl new file mode 100644 index 0000000..27c8275 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-25-50.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a vibrant, intensely red shrub nestled within a rugged canyon landscape, its fiery foliage juxtaposed against the cool tones of the surrounding sandstone cliffs and autumnal undergrowth, evoking a powerful sense of isolation and the raw beauty of the American Southwest.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein lebhaftes, intensiv rotes Strauchwerk inmitten einer zerkl\u00fcfteten Schluchtszene ein, wobei sein feuriges Laub dem k\u00fchlen Farbton der umliegenden Sandsteinfelsen und des herbstlichen Unterwuchses gegen\u00fcbergestellt wird und ein starkes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der wilden Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt einen lebhaften, intensiv roten Strauch ein, der in einer rauen Canyonszene eingebettet ist. Sein feuriges Laub kontrastiert mit den k\u00fchlen T\u00f6nen der umliegenden Sandsteinformationen und dem Herbstlaub, und ruft ein starkes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der rauen Sch\u00f6nheit des amerikanischen S\u00fcdwestens hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-29-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-29-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e2f2a76 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-29-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the timeless resilience of a solitary tree, its gnarled roots dramatically anchoring it to the shifting sedimentary landscape, creating a compelling juxtaposition of geological force and organic endurance.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindringlich die zeitlose Widerstandsf\u00e4higkeit eines einsamen Baumes ein, seine knorrigen Wurzeln dramatisch an die sich ver\u00e4ndernde Sedimentgesteinslandschaft anlehnen und so eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von geologischer Gewalt und organischer Best\u00e4ndigkeit schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die zeitlose Widerstandsf\u00e4higkeit eines einsamen Baumes ein, dessen knorrige Wurzeln ihn dramatisch an die sich ver\u00e4ndernde Sedimentlandschaft anlehnen und einen \u00fcberzeugenden Gegensatz zwischen geologischer Gewalt und organischer Ausdauer schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-48-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-48-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4bbd53a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-19-48-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, vertically-oriented photograph captures the claustrophobic beauty of Zion Canyon\u2019s narrow sandstone slot canyon, showcasing intense color variation, intricate rock formations, and a palpable sense of depth created through selective focus and lighting, evoking a feeling of immersion within the earth\u2019s sculpted grandeur.", "German": "Dieses dramatische, vertikale Foto f\u00e4ngt die klaustrophobische Sch\u00f6nheit des schmalen Sandstein-Slot-Canyons von Zion Canyon ein, wobei intensive Farbver\u00e4nderungen, filigrane Felsformationen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe durch selektive Sch\u00e4rfe und Beleuchtung geschaffen werden, wodurch ein Gef\u00fchl der Immersion in der Pracht der von der Erde geformten Landschaft vermittelt wird.", "Translation": "Dieses dramatische, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die klaustrophobisch sch\u00f6ne Einengung des schmalen Sandstein-Slot-Canyons des Zion Canyon ein und pr\u00e4sentiert intensive Farbvariationen, filigrane Felsformationen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Tiefe, das durch selektive Fokussierung und Beleuchtung erzeugt wird, und wodurch ein Gef\u00fchl der Eintauchung in die prachtvolle, von der Erde geformte Majest\u00e4t hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-28-20-01-58.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-20-01-58.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b7ae960 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-28-20-01-58.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the dramatic vertical layering and textured erosion of a sandstone canyon wall, rendered in a rich, warm palette of ochres and reds, highlighting the intricate patterns carved by time and water, while a scattered collection of pebbles at the base grounds the scene and introduces a sense of scale.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die dramatische vertikale Schichtung und den abgetasteten Erosionsverlauf einer Sandsteinwand eines Canyons ein, in einem reichen, warmen Farbton aus Ocker- und Rott\u00f6nen, der die komplizierten Muster verdeutlicht, die von Zeit und Wasser geformt wurden, w\u00e4hrend eine zerstreute Sammlung von Steinen am Boden die Szene einordnet und ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst die dramatische, vertikale Schichtung und die strukturelle Erosion einer Sandstein-Canyon-Wand, dargestellt in einem reichen, warmen Farbton aus Ocker- und Rott\u00f6nen, wobei die komplizierten Muster hervorgehoben werden, die von Zeit und Wasser geformt wurden. Eine verstreute Ansammlung von Steinen am Fu\u00df der Wand erdet die Szene und verleiht ihr ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-29-15-12-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-29-15-12-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0051a95 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-29-15-12-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the monumental, serpentine curve of the Colorado River within the immensity of the Grand Canyon's inner gorge, bathed in the warm, golden light of late afternoon, showcasing a dramatic interplay of rock, water, and sky that evokes a profound sense of geologic time and awe.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die monumentale, sich windende Kurve des Colorado River im Herzen des Grand Canyon ein, in warmem, goldenem Abendlicht beleuchtet, und zeigt eine dramatische Interaktion von Fels, Wasser und Himmel, die ein tiefes Gef\u00fchl von geologischer Zeit und Ehrfurcht hervorruft.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto f\u00e4ngt die monumentale, gewundenen Kurve des Colorado River innerhalb der Weite der inneren Schlucht des Grand Canyon ein, in warmem, goldenem Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne gefangen, und zeigt ein dramatisches Zusammenspiel von Felsen, Wasser und Himmel, das ein tiefes Gef\u00fchl von geologischer Zeit und Ehrfurcht hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eacf3c8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-29T19:24:05.230-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panorama captures the iconic majesty of the Three Sisters buttes at Monument Valley, bathed in the subtle, ethereal light of the pre-dawn hour, emphasizing the vastness and sculpted drama of the Southwestern landscape with a deceptively simple composition that highlights the immense scale of the formations and offers a poignant sense of solitude.", "German": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme erfasst die ikonische Majest\u00e4t der Drei Schwestern Buttes im Monument Valley, in dem zarten, \u00e4therischen Licht der Vorauerne, wobei die schiere Gr\u00f6\u00dfe der Formationen und ein melancholisches Gef\u00fchl der Einsamkeit betont werden, mit einer scheinbar einfachen Komposition, die die immensen Dimensionen des Landskapts hervorhebt.", "Translation": "Diese atemberaubende Panoramaaufnahme f\u00e4ngt die ikonische Majest\u00e4t der Three Sisters Buttes in Monument Valley ein, in dem sanften, \u00e4therischen Licht der Vorsaison, und unterstreicht die Weite und dramatische Formgebung der Landschaft des S\u00fcdwestens mit einer scheinbar einfachen Komposition, die den immensen Ma\u00dfstab der Formationen hervorhebt und ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Einsamkeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-30-01-59-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-30-01-59-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ab25c0e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-30-01-59-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking photograph captures the monumental grandeur of Monument Valley at dawn, bathed in the warm, golden light of the rising sun, highlighting the immense scale and textured beauty of the sandstone buttes against a serene, pastel-colored sky, evoking a profound sense of solitude and geological time.", "German": "Dieses atemberaubende Foto erfasst die monumentale Pracht von Monument Valley bei Tagesanbruch, in warmem, goldenem Sonnenlicht getaucht, das die immense Gr\u00f6\u00dfe und die texturierte Sch\u00f6nheit der Sandstein-Buttes gegen einen ruhigen, pastelfarbenen Himmel hervorhebt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die monumentale Pracht von Monument Valley bei Tagesaufgang ein, in warmem, goldenem Licht der aufsteigenden Sonne getaucht, wobei die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Sch\u00f6nheit der Sandsteinr\u00f6cken gegen einen ruhigen, pastelfarbenen Himmel hervorgehoben werden und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und geologischer Zeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2019-09-30-02-15-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/2019-09-30-02-15-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cbdbc6f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2019-09-30-02-15-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking silhouette captures the dramatic beauty of a solitary rock formation rising against a fiery, atmospheric sunset, its dark form powerfully contrasting with the vibrant hues of the sky and the delicate, sculpted clouds overhead, evoking a profound sense of solitude and the grandeur of the natural world.", "German": "Dieser beeindruckende Silhouettenriss f\u00e4ngt die dramatische Sch\u00f6nheit einer einsamen Felsformation ein, die sich gegen einen feurigen, atmosph\u00e4rischen Sonnenuntergang erhebt, wobei ihre dunkle Gestalt den lebendigen Farben des Himmels und den zarten, geschnitzten Wolken dar\u00fcber kraftvoll gegen\u00fcbersteht und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Pracht der nat\u00fcrlichen Welt hervorruft.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Silhouette erfasst die dramatische Sch\u00f6nheit einer einsamen Felsformation, die sich gegen einen feurigen, atmosph\u00e4rischen Sonnenuntergang erhebt, wobei ihre dunkle Gestalt kraftvoll mit den lebendigen Farben des Himmels und den zarten, geschnitzten Wolken dar\u00fcber kontrastiert und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Pracht der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5bc0f9e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-03-07T13:09:30.927-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic composition captures the solemn grandeur of a pine forest, emphasizing the verticality of the trees and a muted, melancholic atmosphere through its simple geometry and washed-out color palette, evoking a sense of quiet contemplation and the enduring weight of nature's scale.", "German": "Diese scharfe, fast klaustrophobische Komposition f\u00e4ngt die ernsthafte Pracht eines Kiefernwaldes ein, wobei die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume und eine ged\u00e4mpfte, melancholische Atmosph\u00e4re durch ihre einfache Geometrie und die verwaschene Farbpalette hervorgehoben werden, was eine Stimmung der stillen Kontemplation und der bleibenden Gr\u00f6\u00dfe der Natur erzeugt.", "Translation": "Diese scharfe, fast klaustrophobische Komposition f\u00e4ngt die besonnene Majest\u00e4t eines Kiefernwaldes ein und betont die Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume sowie eine ged\u00e4mpfte, melancholische Atmosph\u00e4re durch ihre einfache Geometrie und die verwaschene Farbpalette. Sie erzeugt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und die dauerhafte Bedeutungsschwere der Schale der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8282655 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-08-06T16:52:54.083-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "An unusual, almost disorienting aerial perspective reveals a neglected garden space dominated by overgrown foliage, a weathered metal staircase, a pruning tool suspended mid-air, and a forlorn wrought-iron chair, hinting at a story of abandonment and the slow encroachment of nature.", "German": "Aus einer ungew\u00f6hnlich hohen, fast desorientierenden Perspektive wird ein vernachl\u00e4ssigter Gartenbereich dargestellt, dominiert von \u00fcberwuchertem Gestr\u00fcpp, einer verwitterten Metalltreppe, einem Schnittwerkzeug in der Luft und einem einsamen, schmiedeeisernen Stuhl, der auf eine Geschichte der Vernachl\u00e4ssigung und den langsamen R\u00fcckzug der Natur hindeutet.", "Translation": "Eine ungew\u00f6hnliche, fast desorientierende Luftperspektive offenbart einen vernachl\u00e4ssigten Gartenbereich, dominiert von \u00fcberwuchertem Gestr\u00fcpp, einer verwitterten Metalltreppe, einem zum Schneiden aufgeh\u00e4ngten Werkzeug und einem einsamen, schmiedeeisernen Stuhl, der auf eine Geschichte der Verlassenheit und den langsamen Einzug der Natur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cc989dd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-08-15T08:35:50.487-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This carefully composed photograph utilizes the strong leading lines of the boardwalk to draw the viewer\u2019s eye towards a distant, hazy horizon, creating a palpable sense of serene solitude and inviting contemplation of the vast, open landscape and the promise of coastal discovery, all under a remarkably clear azure sky.", "German": "Dieses sorgf\u00e4ltig komponierte Foto nutzt die starken f\u00fchrenden Linien des Holzstegs, um den Blick des Betrachters auf den fernen, verschwommenen Horizont zu lenken, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und die Einladung zur Kontemplation \u00fcber die weite, offene Landschaft und das Versprechen der K\u00fcstenentdeckung unter einem bemerkenswert klaren, azurblauen Himmel erzeugt wird.", "Translation": "Dieses sorgf\u00e4ltig komponierte Foto nutzt die starken, f\u00fchrenden Linien des Holzbr\u00fcckensystems, um den Blick des Betrachters auf einen fernen, verschwommenen Horizont zu lenken, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und die Einladung zur Kontemplation der weiten, offenen Landschaft sowie der Versprechung von K\u00fcstenentdeckungen unter einem bemerkenswert klaren, azurblauen Himmel entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e86b533 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-08-16T14:28:11.326-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly symmetrical photograph captures the overwhelming sense of scale and ordered beauty of a grand avenue of trees leading towards a distant palace, utilizing a powerful central perspective and a clear, bright sky to emphasize the monumentality of the scene.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Vorstellung von Ma\u00dfstab und geordneter Sch\u00f6nheit einer pr\u00e4chtigen Allee von B\u00e4umen ein, die zu einem entfernten Schloss f\u00fchrt, wobei eine kraftvolle zentrale Perspektive und ein klares, helles Himmelblau verwendet werden, um die Monumentalit\u00e4t der Szene zu betonen.", "Translation": "Dieses bemerkenswert symmetrische Foto f\u00e4ngt den \u00fcberw\u00e4ltigenden Eindruck von Ma\u00dfstab und geordneter Sch\u00f6nheit einer pr\u00e4chtigen Allee ein, die zu einem fernen Schloss f\u00fchrt. Es nutzt eine kraftvolle Zentralperspektive und einen klaren, hellen Himmel, um die Monumentalit\u00e4t der Szene zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b573a77 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-08-29T17:37:53.523-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the dramatic interplay of turbulent clouds, a vast expanse of shimmering water reflecting the light, and a distant pier, creating a powerful sense of quiet melancholy and the sublime force of nature.", "German": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von turbulenten Wolken, einer weitl\u00e4ufigen, schimmernden Wasseroberfl\u00e4che, die das Licht reflektiert, und einer fernen Landpromenade ein und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von stiller Melancholie und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel turbulenter Wolken, eine weite Fl\u00e4che schimmernder Wasser, die das Licht reflektiert, und eine ferne Landungssteg, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von stiller Melancholie und der sublimen Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7ff9ef5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:24.964-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This intimate, almost claustrophobic close-up reveals the intricate beauty of autumn foliage \u2013 a riot of fading greens and buttery yellows layered amongst strong, weathered branches, hinting at the quiet dignity of a venerable tree shedding its summer finery.", "German": "Diese intime, fast klaustrophobische Nahaufnahme offenbart die filigrane Sch\u00f6nheit des Herbstlaubes \u2013 ein Aufruhr aus schwindenden Gr\u00fcnt\u00f6nen und buttergelben Farben, die zwischen kr\u00e4ftigen, wettergegerbten \u00c4sten angeordnet sind und die stille W\u00fcrde eines alten Baumes andeuten, der sein sommerliches Gewand ablegt.", "Translation": "Diese intime, fast klaustrophobische Nahaufnahme enth\u00fcllt die filigrane Sch\u00f6nheit des Herbstlaubes \u2013 ein Farbenrausch aus verblassenden Gr\u00fcnt\u00f6nen und buttergelben Farbt\u00f6nen, der sich zwischen kr\u00e4ftigen, verwitterten \u00c4sten verbirgt und auf die stille W\u00fcrde eines alten Baumes hindeutet, der seine Sommerpracht verliert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6b69d37 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-10-28T15:35:26.815-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This low-angle shot captures the intricate, layered beauty of a maple tree\u2019s canopy in autumnal splendor, with a gradient of greens, yellows and browns contrasting against a bright blue sky\u2014a testament to the fleeting elegance of seasonal change.", "German": "Dieser Aufnahmewinkel f\u00e4ngt die filigrane, schichtweise Sch\u00f6nheit des Ahornbaums im Herbst in voller Pracht ein, wobei ein Farbverlauf von Gr\u00fcn-, Gelb- und Braunt\u00f6nen sich gegen einen hellblauen Himmel abzeichnet \u2013 ein Beweis f\u00fcr die fl\u00fcchtige Eleganz des saisonalen Wandels.", "Translation": "Diese Aufnahme aus niedrigem Winkel erfasst die filigrane, schichtweise Sch\u00f6nheit des Bl\u00e4tterdachs eines Ahornbaums in herbstlicher Pracht, mit einem Farbverlauf aus Gr\u00fcnt\u00f6nen, Gelbt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen, der sich einen hellblauen Himmel entgegenstellt \u2013 ein Beweis f\u00fcr die fl\u00fcchtige Eleganz des saisonalen Wandels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2be39d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:41:54.199-edited-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a quiet moment of autumnal beauty on a tennis court, bathed in the cool, golden light of late afternoon, with the muted greens of the surface and the vibrant yellows of the surrounding foliage creating a striking contrast and a sense of serene solitude.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Herbstsch\u00f6nheit auf einem Tennisplatz ein, in dem das k\u00fchle, goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne die ged\u00e4mpften Gr\u00fcn- und die leuchtenden Gelbt\u00f6ne des umliegenden Blattwerks in einen eindrucksvollen Kontrast und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit erzeugt.", "Translation": "Auf diesem Foto wird ein ruhiger Moment der Herbstsch\u00f6nheit auf einem Tennisplatz eingefangen, in das k\u00fchle, goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne getaucht, wobei die ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6ne der Oberfl\u00e4che und die lebhaften Gelbt\u00f6ne des umliegenden Laubs einen auff\u00e4lligen Kontrast und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9d4fd2b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-11-08T09:46:28.512-edited-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a fleeting moment of autumnal beauty and urban sport, juxtaposing the rigid structure of a basketball court enclosure with the wild, vibrant foliage of a bordering woodland, creating a striking contrast between manufactured and natural environments bathed in golden afternoon light.", "German": "Dieses Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment von Herbstsch\u00f6nheit und urbanem Sport, indem es die starre Struktur eines Basketballplatzumfangs mit dem wilden, lebhaften Blattwerk eines angrenzenden Waldes kontrastiert und so einen bemerkenswerten Gegensatz zwischen einer hergestellten und einer nat\u00fcrlichen Umgebung im goldenen Abendlicht einf\u00e4ngt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment von Herbstsch\u00f6nheit und urbanem Sport ein, indem es die strenge Struktur einer Basketballplatzumrandung mit dem wilden, leuchtenden Laub eines angrenzenden Waldes gegen\u00fcberstellt. Es erzeugt einen auff\u00e4lligen Kontrast zwischen k\u00fcnstlichen und nat\u00fcrlichen Umgebungen, die von goldenem Abendlicht getaucht werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..27da150 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-11-25T12:29:52.362-edited-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutally honest photograph captures a weathered apartment entrance in Berlin, its brown wooden door aggressively layered with a chaotic tapestry of graffiti, juxtaposed against the monolithic, slightly sterile facade of the building, creating a poignant commentary on urban decay and the persistence of unauthorized expression within a regulated environment.", "German": "Dieses scharfe, fast schon brutal ehrliche Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Wohnungseingangst\u00fcr in Berlin ein, deren braune Holzt\u00fcr aggressiv mit einem chaotischen Teppich aus Graffiti bedeckt ist, im Kontrast zur monolithischen, leicht sterilem Fassade des Geb\u00e4udes, was eine eindringliche Betrachtung \u00fcber urbane Zersetzung und die Best\u00e4ndigkeit unerlaubter Ausdrucksformen in einer regulierten Umgebung erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutal ehrliche Foto f\u00e4ngt einen verwitterten Hauseingang in Berlin ein, dessen braune Holzt\u00fcr aggressiv mit einem chaotischen Graffiti-Gem\u00e4lde bedeckt ist, das sich dem monolithischen, leicht sterilen Erscheinungsbild des Geb\u00e4udes gegen\u00fcberstellt und so eine eindringliche Bemerkung \u00fcber st\u00e4dtischen Verfall und die Ausdauer unbefugter Ausdrucksformen in einer regulierten Umgebung darstellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..86d1ac1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-11-28T14:53:34.271-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, symmetrical shot captures the overwhelming presence of a large Lidl logo emblazoned across the facade of a block of residential buildings, demonstrating a commonplace yet surprisingly formal engagement with commercial branding in the urban landscape, highlighting the ubiquity of consumer culture.", "German": "Dieses scharfe, symmetrische Bild erfasst eindr\u00fccklich die allgegenw\u00e4rtige Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Lidl-Logos, das \u00fcber die Fassade eines Wohnhausblocks gemalt ist, und demonstriert eine \u00fcberraschend formale Auseinandersetzung mit kommerzieller Werbung in der st\u00e4dtischen Landschaft, die die Allgegenwart der Konskultur unterstreicht.", "Translation": "Diese klare, symmetrische Aufnahme f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Lidl-Logos ein, das sich \u00fcber die Fassade eines Wohnhausblocks erstreckt, und demonstriert eine allt\u00e4gliche, aber \u00fcberraschend formelle Auseinandersetzung mit kommerzieller Markenf\u00fchrung in der st\u00e4dtischen Landschaft und hebt die Allgegenwart der Konsumkultur hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2d64595 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-03T12:47:40.380-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, slightly melancholic streetscape in Berlin, marked by weathered facades, impromptu graffiti, and a quiet stillness, captures the city's layered history and enduring spirit of urban decay, presenting a study in restrained beauty and the palpable weight of time.", "German": "Diese d\u00fcstere, leicht melancholische Stra\u00dfenszene in Berlin, gepr\u00e4gt von verwitterten Fassaden, spontanen Graffiti und einer ruhigen Stille, f\u00e4ngt die vielschichtige Geschichte der Stadt und ihren unersch\u00fctterlichen Geist des st\u00e4dtischen Verfalls ein und pr\u00e4sentiert eine Studie in ged\u00e4mpfter Sch\u00f6nheit und dem sp\u00fcrbaren Gewicht der Zeit.", "Translation": "Diese karge, leicht melancholische Stra\u00dfenszene in Berlin, gepr\u00e4gt von verwitterten Fassaden, spontanem Graffiti und einer stillen Ruhe, f\u00e4ngt die vielschichtige Geschichte der Stadt und ihren unersch\u00fctterlichen, urbanen Geist des Verfalls ein und pr\u00e4sentiert eine Studie in zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit und dem sp\u00fcrbaren Gewicht der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c72aad9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:20:16.738-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatically low-angle photograph captures the imposing silhouette of the Franz\u00f6sischer Dom in Berlin, its intricate spires and decorative elements emphasized by the converging lines of surrounding buildings and a slightly overcast sky, offering a compelling perspective on architectural grandeur.", "German": "Dieses dramatisch aus der Fischaugenperspektive aufgenommenen Foto f\u00e4ngt das imposante Silhouettenbild des Franz\u00f6sischen Doms in Berlin ein, wobei seine filigranen T\u00fcrme und dekorativen Elemente durch die sich kreuzenden Linien der umliegenden Geb\u00e4ude und einen leicht bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben werden und somit eine \u00fcberzeugende Perspektive auf architektonische Pracht bieten.", "Translation": "Dieses dramatisch aus der Froschperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Silhouette des Franz\u00f6sischen Doms in Berlin ein, wobei seine komplizierten T\u00fcrme und dekorative Elemente durch die sich kreuzenden Linien der umliegenden Geb\u00e4ude und einen leicht bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben werden \u2013 und so eine fesselnde Perspektive auf architektonische Pracht bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e18b6d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:43:46.151-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, longitudinal composition captures the unsettling grandeur of a neglected architectural corridor, juxtaposing the weathered stone facade of an older building with the austere, modern lines of a concrete passage, creating a compelling narrative of time and urban decay.", "German": "Diese scharfe, longitudinale Komposition erfasst die beunruhigende Pracht einer vernachl\u00e4ssigten architektonischen Korridor, der die verwitterte Steinfront eines \u00e4lteren Geb\u00e4udes mit den strengen, modernen Linien eines Betonpassages gegen\u00fcberstellt und eine \u00fcberzeugende Erz\u00e4hlung von Zeit und st\u00e4dtischem Verfall schafft.", "Translation": "Diese scharfe, l\u00e4ngsschl\u00e4gige Komposition f\u00e4ngt die beunruhigende Pracht eines vernachl\u00e4ssigten architektonischen Korridors ein, indem sie die verwitterte Steinfront eines \u00e4lteren Geb\u00e4udes mit den strengen, modernen Linien eines Betonpassages gegen\u00fcberstellt und so eine fesselnde Erz\u00e4hlung von Zeit und st\u00e4dtischem Verfall erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a68e1ae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-24T09:47:06.305-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, longitudinal view captures the imposing grandeur of a subterranean corridor lined with repeating Doric columns and intricately textured stone panels, creating a sense of both claustrophobia and monumental scale, effectively isolating the viewer within a formal, almost architectural dreamscape.", "German": "Dieser scharfe, l\u00e4ngliche Blick f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde Pracht einer unterirdischen Korridor, der von sich wiederholenden dorischen S\u00e4ulen und kompliziert strukturierten Steinpaneelen ges\u00e4umt ist, wodurch ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe erzeugt wird, und isoliert den Betrachter effektiv in einer formalen, fast architektonischen Traumlandschaft.", "Translation": "Diese markante, l\u00e4ngsgestreifte Aufnahme erfasst die einsch\u00fcchternde Pracht eines unterirdischen Korridors, der mit sich wiederholenden dorischen S\u00e4ulen und filigran strukturierten Steinpaneelen ges\u00e4umt ist. Dies erzeugt ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe und isoliert den Betrachter wirksam in einer formellen, fast architektonischen Traumlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..da4d40c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-30T14:40:20.481-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative silhouette captures a community\u2019s joyful participation in a kite festival against a vast, serene blue sky, suggesting a shared moment of childhood wonder and connection within a simple, timeless pastime.", "German": "Dieser suggestive Silhouettenbild f\u00e4ngt die fr\u00f6hliche Beteiligung einer Gemeinschaft an einem Drachenfest gegen einen weiten, ruhigen blauen Himmel ein und deutet auf einen gemeinsamen Moment kindlicher Wunder und Verbundenheit in einer einfachen, zeitlosen Besch\u00e4ftigung hin.", "Translation": "Diese eindr\u00fcckliche Silhouette f\u00e4ngt die fr\u00f6hliche Teilnahme einer Gemeinschaft an einem Drachenfest gegen einen weiten, ruhigen blauen Himmel ein und deutet auf einen gemeinsamen Moment kindlicher Wunder und Verbundenheit bei einer einfachen, zeitlosen Freizeitbesch\u00e4ftigung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..36efa05 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:32:31.466-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking low-angle photograph captures the raw beauty of an ancient oak tree, its textured bark dramatically juxtaposed with vibrant green moss and the fading, burnt orange hues of autumnal leaves, creating a compelling study of natural decay and resilient life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto aus Blickwinkel, das von der rauen Sch\u00f6nheit eines uralten Eichenstamms einf\u00e4ngt, wird durch lebendiges gr\u00fcnes Moos und die verblassenden, verbrannten Oranget\u00f6ne der Herbstbl\u00e4tter dramatisch kontrastiert \u2013 eine \u00fcberzeugende Studie \u00fcber Verfall und widerstandsf\u00e4higes Leben.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus einer niedrigen Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines uralten Eichenbaums ein, bei dem seine raue Rinde dramatisch mit leuchtend gr\u00fcner Moosbewuchs und den verblassenden, verbrannten Oranget\u00f6nen herbstlicher Bl\u00e4tter kontrastiert \u2013 eine fesselnde Studie \u00fcber nat\u00fcrlichen Verfall und widerstandsf\u00e4higes Leben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0299028 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2020-12-30T15:47:30.177-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost melancholic photograph captures the quiet desolation of a winter forest floor, dominated by bare birch trees and a dense layer of fallen leaves and twigs, suggesting a sense of isolation and the ephemeral nature of beauty within the natural world.", "German": "Dieses scharfe, fast melancholische Foto erfasst die stille Verzweiflung eines winterlichen Waldbodens, dominiert von kahlen Birken und einer dichten Schicht aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern und Zweigen, die ein Gef\u00fchl der Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Sch\u00f6nheit in der nat\u00fcrlichen Welt vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines Winterwaldbodens ein, dominiert von kahlen Birnbaum und einer dicken Schicht aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern und Zweigen, was ein Gef\u00fchl von Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Sch\u00f6nheit in der nat\u00fcrlichen Welt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3d2d300 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-01-03T12:54:55.724-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a stark, almost violently dark backdrop, a solitary, subtly illuminated crescent moon appears as a fragile beacon of light, evoking a profound sense of isolation and quiet contemplation.", "German": "Vor einem schroffen, fast gewaltsam dunklen Hintergrund erscheint ein einsamer, subtil beleuchteter Sichelmond wie ein fragiler Lichtschein, der ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Kontemplation hervorruft.", "Translation": "Vor einem scharfen, fast gewaltsam dunklen Hintergrund erscheint ein einsamer, subtil beleuchteter Sichelmond als fragiler Lichtschein, der ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und stiller Kontemplation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cc0360d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-01-20T17:18:32.034-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the ghostly reflection of city lights shimmering on water, framed by the stark, skeletal branches of winter trees, creating a poignant juxtaposition of urban vibrancy and desolate natural beauty.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die geisterhafte Reflexion von Stadtlichtern ein, die auf Wasser schimmern, und wird von den hohlen, skelettartigen \u00c4sten von Winterb\u00e4umen eingerahmt, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von urbaner Lebendigkeit und trostloser nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst den geisterhaften Reflex von Stadtlichtern, die auf dem Wasser schimmern, und wird von den sp\u00e4rlichen, knochigen \u00c4sten der Winterb\u00e4ume eingerahmt, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von urbaner Lebendigkeit und ver\u00f6detem Natursch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f3d00a1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-02-05T17:22:11.291-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "From an elevated perspective, this photograph captures a moment of urban disorientation \u2013 a black car precariously wedged against a textured stone wall, overshadowed by graffiti-covered brickwork and a solitary window, evoking a sense of unexpected intrusion and the layered complexities of a forgotten cityscape.", "German": "Aus einer erh\u00f6hten Perspektive f\u00e4ngt dieses Foto einen Moment der st\u00e4dtischen Verwirrung ein \u2013 ein schwarzes Auto, krampfhaft an einer strukturierten Steinmauer verankert, von Graffiti bedeckter Backsteinwerk und einem einsamen Fenster im Schatten, der ein Gef\u00fchl von unerwarteter Einmischung und den vielschichtigen Komplexit\u00e4ten einer vergessenen Stadtlandschaft hervorruft.", "Translation": "Aus erh\u00f6hter Perspektive f\u00e4ngt dieses Foto einen Moment der st\u00e4dtischen Desorientierung ein \u2013 ein schwarzes Auto, krampfhaft an einer strukturierten Steinmauer verkeilt, von Graffiti-bedeckter Backsteinstruktur und einem einzelnen Fenster beschattet, der ein Gef\u00fchl unerwarteter Einmischung und die vielschichtigen Komplexit\u00e4ten einer vergessenen Stadtlandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e44a1d7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-05-26T13:17:47.905-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This meticulously composed, vertically oriented photograph presents a dense, grid-like arrangement of preserved specimens \u2013 likely insects or invertebrates \u2013 housed within glass jars and displayed across a dark, institutional shelving system, evoking a sense of both scientific documentation and a subtly unsettling stillness.", "German": "Dieses akribisch komponierte, vertikale Bild zeigt eine dichte, gitterartige Anordnung konservierter Exemplare \u2013 wahrscheinlich Insekten oder Wirbellose \u2013 in Glasbeh\u00e4ltern, die \u00fcber ein dunkles, instituitionsartiges Regal angeordnet sind, was sowohl einen Sinn f\u00fcr wissenschaftliche Dokumentation als auch eine subtil beunruhigende Stille hervorruft.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte, vertikale Foto zeigt eine dichte, gitterartige Anordnung konservierter Pr\u00e4parate \u2013 wahrscheinlich Insekten oder Wirbellose \u2013 die in Glasgef\u00e4\u00dfen untergebracht und \u00fcber einem dunklen, institutionellen Regal angeordnet sind. Es erzeugt ein Gef\u00fchl sowohl wissenschaftlicher Dokumentation als auch einer subtil beunruhigenden Stille."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f37d280 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-06-10T10:08:58.780-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark and slightly melancholic tableau \u2013 a half-consumed, fragmented slice of cake lies discarded on a weathered pavement, capturing a fleeting moment of impulsive indulgence and subsequent regret, suggesting a transient joy abruptly interrupted by the mundane reality of urban decay.", "German": "Eine krasse und leicht melancholische Szene \u2013 ein halbleeres, fragmentiertes St\u00fcck Kuchen liegt achtlos auf einem verwitterten Pflaster, das einen fl\u00fcchtigen Moment wilder Gen\u00fcsse und anschlie\u00dfender Reue einf\u00e4ngt, der eine vor\u00fcbergehende Freude andeutet, die abrupt durch die \u00f6de Realit\u00e4t der Stadtverwesung unterbrochen wird.", "Translation": "Eine krasse und leicht melancholische Szene \u2013 ein halbleeres, zerbrochenes St\u00fcck Kuchen liegt achtlos auf einem verwitterten Pflaster und f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment von impulsiver Genuss und anschlie\u00dfender Reue ein, der eine vor\u00fcbergehende Freude andeutet, die abrupt durch die allt\u00e4gliche Realit\u00e4t des Stadtverfalls unterbrochen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d8f235a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-07-13T11:37:29.660-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost minimalist photograph captures the quiet melancholy of a cloudy beach day in Germany, with rows of unoccupied beach chairs hinting at a potential stillness and the muted colors reflecting the subdued atmosphere.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die ruhige Melancholie eines bew\u00f6lkten Strandtages in Deutschland ein, wobei Reihen leerer Strandliegen auf eine m\u00f6gliche Stille hinweisen und die ged\u00e4mpften Farben die gedr\u00fcckte Atmosph\u00e4re widerspiegeln.", "Translation": "Dieses markante, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines bew\u00f6lkten Strandtages in Deutschland ein, mit Reihen leerer Liegest\u00fchle, die eine m\u00f6gliche Stille andeuten, und den ged\u00e4mpften Farben, die die gedr\u00fcckte Atmosph\u00e4re widerspiegeln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cf5d8b6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-07-13T15:04:29.033-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a low-angle perspective to powerfully convey the dense and ethereal quality of a sun-drenched forest path, inviting the viewer into its shaded depths while simultaneously emphasizing the verticality of the closely spaced trees and the muted, textured undergrowth.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt eine Perspektive aus Augenh\u00f6he, um die dichte und \u00e4therische Qualit\u00e4t eines sonnendurchfluteten Waldwegs kraftvoll darzustellen und den Betrachter in seine beschatteten Tiefen einzuladen, wobei gleichzeitig die vertikale Ausrichtung der eng aneinanderstehenden B\u00e4ume und das ged\u00e4mpfte, texturierte Unterholz hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto verwendet eine Perspektive aus dem Augenreich, um die dichte und \u00e4therische Qualit\u00e4t eines sonnendurchfluteten Waldwegs kraftvoll zu vermitteln. Es l\u00e4dt den Betrachter ein, sich in seine schattigen Tiefen zu wagen, w\u00e4hrend es gleichzeitig die Vertikalit\u00e4t der eng aneinander stehenden B\u00e4ume und das ged\u00e4mpfte, texturierte Unterholz hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..127d9fb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-07-19T14:20:51.952-iphonexr_edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image captures a tranquil coastal scene, dominated by the dramatically twisted trunks of beech trees that frame a view of a shimmering expanse of Baltic Sea under a vast, azure sky, offering a moment of serene contemplation and a powerful connection to the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt eine ruhige K\u00fcstenlandschaft ein, die von den dramatisch verdrehten St\u00e4mmen von Buchenb\u00e4umen dominiert wird, die eine Blick auf eine schimmernde Ausdehnung der Ostsee unter einem weiten, azurblauen Himmel bieten und einen Augenblick der stillen Kontemplation und eine starke Verbindung zur Natur darstellen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt eine ruhige K\u00fcstenlandschaft ein, dominiert von dramatisch verdrehten Buchenst\u00e4mmen, die eine Aussicht auf die schimmernde Weite der Ostsee unter einem weiten, azurblauen Himmel freigeben und einen Moment der friedlichen Kontemplation sowie eine kraftvolle Verbindung zur Natur bieten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-38-59.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-38-59.jsonl new file mode 100644 index 0000000..358b672 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-38-59.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This somber, almost melancholic photograph captures the vastness and solitude of the ocean under a leaden sky, with distant sailboats serving as sparse points of interest, emphasizing the scale and quiet drama of the seascape.", "German": "Dieses d\u00fcstere, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die Weite und Einsamkeit des Ozeans unter einem schweren Himmel ein, wobei ferne Segelschiffe als sp\u00e4rliche Punkte der Aufmerksamkeit dienen und die Gr\u00f6\u00dfe und ruhige Dramatik der Seelandschaft betonen.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, fast melancholische Foto erfasst die Weite und Einsamkeit des Ozeans unter einem bleigrauen Himmel, wobei ferne Segelschiffe als sp\u00e4rliche Punkte der Aufmerksamkeit dienen und die Gr\u00f6\u00dfe und stille Dramatik der Seelandschaft betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-55-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-55-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9685e5b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-07-20-04-55-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a dramatic maritime scene \u2013 a vast, brooding sky heavy with impending rain, pierced by shafts of golden light illuminating the distant horizon and the dark, restless expanse of the sea, creating a poignant commentary on the sublime power and beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine dramatische maritime Szene ein \u2013 einen weitl\u00e4ufigen, d\u00fcsteren Himmel, der von drohendem Regen lastet, durchbrochen von strahlenreinen Lichtsch\u00e4ben, die den fernen Horizont und die dunkle, unruhige Weite des Meeres erhellen und eine bitters\u00fc\u00dfe Betrachtung \u00fcber die erhabene Macht und Sch\u00f6nheit der Natur schaffen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dramatische Seenszene ein \u2013 einen weiten, bedrohlichen Himmel, der von drohendem Regenlast schwer ist, durchbrochen von goldenen Lichtstrahlen, die den fernen Horizont und die dunkle, unruhige Weite des Meeres beleuchten und so eine ergreifende Betrachtung \u00fcber die erhabene Macht und Sch\u00f6nheit der Natur erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5649aec --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-08-04T10:42:55.977-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This unexpectedly intimate tableau, staged beneath the imposing steel framework of a bridge, juxtaposes domestic comforts \u2013 cushions, rugs, and a small table laden with objects \u2013 with the stark, industrial setting, creating a poignant commentary on the quiet persistence of personal space and ritual in an urban landscape.", "German": "Diese unerwartet intime Szene, die unter dem massiven Stahlger\u00fcst einer Br\u00fccke inszeniert ist, setzt h\u00e4usliche Gem\u00fctlichkeit \u2013 Kissen, Teppiche und einen kleinen Tisch mit Gegenst\u00e4nden \u2013 in scharfem Kontrast zur n\u00fcchternen, industriellen Umgebung und erzeugt eine eindringliche Anspielung auf die stille Beharrlichkeit von pers\u00f6nlichem Raum und Ritual in einer st\u00e4dtischen Landschaft.", "Translation": "Dieses unerwartet intime Tableau, das unter dem imposanten Stahlger\u00fcst einer Br\u00fccke inszeniert ist, setzt h\u00e4usliche Gem\u00fctlichkeit \u2013 Kissen, Teppiche und einen kleinen Tisch mit Gegenst\u00e4nden \u2013 neben die karge, industrielle Umgebung, und erzeugt eine ergreifende Bemerkung \u00fcber die stille Ausdauer pers\u00f6nlicher R\u00e4ume und Rituale in einer Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..19bb9ad --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-08-04T11:02:56.614-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost aggressively neutral expanse of light grey concrete wall dominates the frame, punctuated by a small, forbidding 'No Photography' sign, casting a subtle commentary on the intrusion of observation within a seemingly mundane, public space adjacent to a children\u2019s playground, creating an unexpected tension between order and the potential for fleeting, unauthorized documentation.", "German": "Eine scharfe, fast aggressiv neutrale Fl\u00e4che aus hellem Grauklinker dominiert den Bildausschnitt, durchbrochen von einem kleinen, abschreckenden 'Keine Fotografie'-Schild, das eine subtile Bemerkung \u00fcber die Einmischung der Beobachtung in einen scheinbar allt\u00e4glichen, \u00f6ffentlichen Raum neben einem KinderSpielplatz wirft und eine unerwartete Spannung zwischen Ordnung und der M\u00f6glichkeit einer fl\u00fcchtigen, unbefugten Dokumentation erzeugt.", "Translation": "Eine markante, fast aggressiv neutrale Fl\u00e4che aus hellem Graukieser Beton dominiert den Bildausschnitt, unterbrochen von einem kleinen, abschreckenden Schild mit der Aufschrift \"Keine Fotografie\", das einen subtilen Kommentar zur Einmischung der Beobachtung in einen scheinbar allt\u00e4glichen, \u00f6ffentlichen Raum neben einem Kinderbereich liefert und so eine unerwartete Spannung zwischen Ordnung und dem Potenzial f\u00fcr fl\u00fcchtige, unbefugte Dokumentation erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0b72216 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-09-27T08:20:18.089-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric, slightly abstracted composition captures the ethereal beauty of a forest shrouded in morning mist, emphasizing the interplay of muted greens, vibrant splashes of autumnal color, and the diffused light creating a dreamlike atmosphere, suggesting a quiet, contemplative moment within the natural world.", "German": "Diese atmosph\u00e4rische, leicht abstrahierte Komposition f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldes ein, der in den Morgennebel geh\u00fcllt ist, und betont die Wechselwirkung von ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen, leuchtenden Farbtupfern des Herbstes und das diffuse Licht, das eine traumhafte Atmosph\u00e4re erzeugt und einen ruhigen, kontemplativen Moment in der Natur andeutet.", "Translation": "Diese atmosph\u00e4rische, leicht abstrahierte Komposition f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Waldes ein, der in Morgennebel liegt, und betont die Wechselwirkung aus ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen, leuchtenden Farbakzenten des Herbstes und das diffuse Licht, das eine traumartige Atmosph\u00e4re schafft und einen ruhigen, kontemplativen Moment in der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b362aef --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-10-19T08:35:52.027-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph captures the quiet grandeur of a Berlin subway station, its columns and tiled floor bathed in a cool, diffused light punctuated by bursts of graffiti, hinting at the station\u2019s layered history of transit and counter-culture.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die stille Pracht einer Berliner U-Bahn-Station ein, wobei die S\u00e4ulen und der gepflasterte Boden in einem k\u00fchlen, diffusen Licht erstrahlen, das von Ausbr\u00fcchen von Graffiti unterbrochen wird, die auf die vielschichtige Geschichte des Bahnhofs als Verkehrsmittel und Gegenkultur verweisen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt die stille Pracht einer Berliner U-Bahn-Station ein, deren S\u00e4ulen und Fliesenb\u00f6den in einem k\u00fchlen, diffusen Licht erstrahlen, das durch Ausbr\u00fcche von Graffiti unterbrochen wird und auf die vielschichtige Geschichte der Station im Hinblick auf Transit und Gegenkultur hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c87107c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-11-25T18:56:55.414-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost claustrophobic perspective captured at night reveals a narrow alleyway in Berlin, dominated by a dimly lit doorway framed by a weathered stone facade and a starkly lit building beyond, hinting at a hidden urban narrative marked by the street sign 'Haberstra\u00dfe - Stra\u00dfe 2'.", "German": "Eine krasse, fast klaustrophobische Perspektive, aufgenommen bei Nacht, enth\u00fcllt eine schmale Gasse in Berlin, dominiert von einer ged\u00e4mpft beleuchteten T\u00fcr, die von einer verwitterten Steinfront und einem scharf beleuchteten Geb\u00e4ude im Hintergrund eingerahmt ist, und welche eine verborgene st\u00e4dtische Erz\u00e4hlung andeutet, gekennzeichnet durch die Hausnummer 'Haberstra\u00dfe - Stra\u00dfe 2'.", "Translation": "Aus einer scharfen, fast klaustrophobischen Perspektive, aufgenommen in der Nacht, offenbart sich ein schmaler Gasse in Berlin, dominiert von einer schwach beleuchteten T\u00fcr, die von einer verwitterten Steinfront und einem grell beleuchteten Geb\u00e4ude im Hintergrund eingerahmt ist und auf eine verborgene st\u00e4dtische Erz\u00e4hlung hindeutet, gekennzeichnet durch die Stra\u00dfenschilder 'Haberstra\u00dfe - Stra\u00dfe 2'."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..046c833 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2021-11-26T09:33:37.993-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutalist composition captures the imposing scale of a mid-century office building juxtaposed against a humble strip of grassy verge and sparse, skeletal trees, creating a poignant dialogue between urban dominance and the resilience of nature\u2019s quiet resistance.", "German": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe eines B\u00fcrogeb\u00e4udes aus der Mitte des 20. Jahrhunderts ein und stellt es neben eine bescheidene Rasenstreifen und sp\u00e4rliche, knochige B\u00e4ume, wodurch ein ergreifender Dialog zwischen st\u00e4dtischer Dominanz und der ruhigen Widerstandskraft der Natur entsteht.", "Translation": "Diese karge, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe eines B\u00fcrogeb\u00e4udes aus der Mitte des 20. Jahrhunderts ein und setzt sie gegen\u00fcber einer bescheidenen, grasbewachsenen Flucht und sp\u00e4rlichen, knochigen B\u00e4umen, wodurch ein ergreifender Dialog zwischen urbaner Dominanz und der stillen Widerstandskraft der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl new file mode 100644 index 0000000..e5ca30e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-01-28_23-51-09_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating landscape photograph presents a serene, almost ethereal, reflection of slender, moss-covered trees submerged in a still, shallow wetland, evoking a sense of timeless tranquility and the subtle beauty of the natural world.", "German": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto zeigt eine ruhige, fast \u00e4therische Reflexion schlanker, mit Moos bewachsener B\u00e4ume, die in einem ruhigen, flachen Feuchtgebiet versunken sind, und erzeugt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und der subtilen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt.", "Translation": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto pr\u00e4sentiert eine friedliche, fast \u00e4therische Reflexion schlanker, moosbewehrter B\u00e4ume, die in einem ruhigen, flachen Feuchtgebiet versunken sind, und weckt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und der subtilen Sch\u00f6nheit der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl new file mode 100644 index 0000000..ff66b52 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-01-29_07-50-32_(B,Radius8,Smoothing4).jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive, panoramic photograph captures the haunting beauty of a flooded forest, where the distorted reflections of the trees in the still water create a surreal and melancholic atmosphere, emphasizing the quiet, patient power of nature\u2019s reclamation.", "German": "Dieses weitwinkelige, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit eines \u00fcberfluteten Waldes ein, in dem die verzerrten Spiegelbilder der B\u00e4ume im ruhigen Wasser eine surreale und melancholische Atmosph\u00e4re schaffen und die stille, geduldige Macht der Natur bei ihrer R\u00fcckeroberung betonen.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige, panoramaartige Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit eines \u00fcberfluteten Waldes ein, in dem die verzerrten Spiegelungen der B\u00e4ume im ruhigen Wasser eine surreale und melancholische Atmosph\u00e4re schaffen und die stille, geduldige Macht der Natur bei ihrer Wiederherstellung betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..409a668 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-02-07T19:33:41.841-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A dramatically lit, almost claustrophobic interior shot reveals a heavily weathered, stained-glass window overlaid with layers of vibrant graffiti, suggesting a forgotten space wrestling with the tension between decay and rebellious expression, and a baseboard also covered in chaotic markings.", "German": "Ein dramatisch beleuchtetes, fast klaustrophobisches Innenansichtsfoto offenbart ein stark verwittertes, gesprenkeltes Glasfenster, das mit Schichten leuchtender Graffiti \u00fcberlagert ist, was einen vergessenen Raum andeutet, der mit dem Spannungsfeld zwischen Verfall und rebellischer Ausdrucksweise ringt, sowie eine Bodenleiste, die ebenfalls mit chaotischen Markierungen bedeckt ist.", "Translation": "Ein dramatisch beleuchteter, fast klaustrophobischer Innenraumschuss offenbart ein stark verwittertes, bemaltes Fenster, das mit Schichten leuchtender Graffiti \u00fcberlagert ist. Dies deutet auf einen vergessenen Raum hin, der mit der Spannung zwischen Verfall und rebellischer Ausdruckskraft ringt, und eine Sockleleiste, die ebenfalls mit chaotischen Markierungen bedeckt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a7165e6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-03-07T12:26:49.604-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a whimsical mural of stylized, lavender dolphins adorning a stark, monumental office building in an urban setting, juxtaposing playful artistry with imposing architecture and a solitary pedestrian observing the public artwork.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine skurrile Wandmalerei aus stilisierten, lila Delfinen ein, die eine strenge, monumentale B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer st\u00e4dtischen Umgebung schm\u00fccken, wobei verspielte Kunst sich mit imposanter Architektur und einem einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der das \u00f6ffentliche Kunstwerk betrachtet, gegen\u00fcberstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein verspieltes Wandgem\u00e4lde mit stilisierten, lila Delfinen ein, das ein markanter, monumentaler B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer st\u00e4dtischen Umgebung schm\u00fcckt, und kontrastiert spielerische Kunst mit imposanter Architektur sowie einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der das \u00f6ffentliche Kunstwerk betrachtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9a2caa5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-04-06T16:24:17.626-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, upward-looking photograph captures the unsettling linearity of a long corridor, emphasizing the contrast between the warm brickwork and cool, almost clinical wall surfaces, punctuated by vertical light shafts and a sense of contained, slightly oppressive space, suggesting a potential anonymity within a modernist building.", "German": "Dieses scharfe, nach oben gerichtete Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines langen Korridors ein, wobei der Kontrast zwischen der warmen Ziegelverkleidung und den k\u00fchlen, fast klinisch wirkenden Wandfl\u00e4chen, unterbrochen von vertikalen Lichtstrahlen und einem Gef\u00fchl von eingeschlossener, leicht erdr\u00fcckender Raum, die eine potentielle Anonymit\u00e4t in einem modernen Geb\u00e4ude suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, nach oben gerichtet aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines langen Flurs ein und betont den Kontrast zwischen der warmen Ziegelverkleidung und den k\u00fchlen, fast klinisch wirkenden Wandoberfl\u00e4chen, die von vertikalen Lichtstrahlen und einem Gef\u00fchl von beengter, leicht erdr\u00fcckender Raumwirkung unterbrochen werden, was auf eine m\u00f6gliche Anonymit\u00e4t innerhalb eines modernen Geb\u00e4udes hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b0461e5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-10-09T11:45:16.902-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly intimate, upward-looking photograph captures the delicate latticework of a birch tree\u2019s leaves in full, vibrant autumnal color, creating a layered, almost ethereal composition that emphasizes the tree\u2019s intricate structure and the transient beauty of the season.", "German": "Dieses eindrucksvollen, aufsteigenden Motiv f\u00e4ngt das zarte Netz der Birkenbl\u00e4tter in voller, leuchtend-herbstlicher Farbe ein und erzeugt eine geschichtete, fast \u00e4therische Komposition, die die filigrane Struktur des Baumes und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit der Jahreszeit betont.", "Translation": "Dieses ergreifend intime, nach oben gerichtete Foto f\u00e4ngt das filigrane Geflecht der Birkenbl\u00e4tter in voller, lebendiger Herbstf\u00e4rbung ein und erzeugt eine schichtweise, fast \u00e4therische Komposition, die die komplizierte Struktur des Baumes und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Jahreszeit betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0634ff5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-11-12T10:48:47.123-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph presents a strikingly austere and geometric composition, emphasizing the repetitive pattern and granular texture of a large, gray concrete plaza, offering a meditation on space, order, and the subtle beauty found within seemingly mundane surfaces.", "German": "Dieses Foto stellt eine eindrucksvoll schlichte und geometrische Komposition dar, die die sich wiederholende Muster und die k\u00f6rnige Textur einer gro\u00dfen, grauen Betonfl\u00e4che hervorhebt und eine Meditation \u00fcber Raum, Ordnung und die subtile Sch\u00f6nheit findet, die auf scheinbar allt\u00e4glichen Oberfl\u00e4chen zu entdecken ist.", "Translation": "Dieses Foto pr\u00e4sentiert eine scharfkantige und geometrische Komposition, die das sich wiederholende Muster und die k\u00f6rnige Textur einer gro\u00dfen, grauen Betonfl\u00e4che hervorhebt und eine Meditation \u00fcber Raum, Ordnung und die subtile Sch\u00f6nheit in scheinbar allt\u00e4glich anmutenden Oberfl\u00e4chen bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5e58c09 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2022-12-03T11:23:09.001-iphonexr_edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the stark beauty of a weeping willow tree, partially draped in snow, juxtaposed against a frozen lake and a neighboring, textured tree trunk, creating a compelling study of contrasting textures and forms under a muted winter light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Weeping Willow, die teilweise von Schnee bedeckt ist, neben einem gefrorenen See und einem angrenzenden, texturierten Baumstamm, und erzeugt eine \u00fcberzeugende Studie der kontrastierenden Texturen und Formen bei ged\u00e4mpftem Winterlicht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Weeping Willow ein, teilweise von Schnee bedeckt, im Kontrast zu einem gefrorenen See und einem benachbarten, strukturierten Baumstamm, wodurch eine fesselnde Studie \u00fcber gegen\u00fcberstehende Texturen und Formen bei ged\u00e4mpftem Winterlicht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..afad2c2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-04-03T15:40:03.634-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A majestic leopard surveys its carefully constructed habitat within a zoo enclosure, its coat a striking pattern against the muted tones of the simulated woodland, offering a poignant glimpse into a life of contained beauty and restrained power.", "German": "Ein majest\u00e4tischer Leopard blickt \u00fcber sein sorgf\u00e4ltig gestaltetes Gehege, wobei sein Fell ein auff\u00e4lliges Muster gegen die ged\u00e4mpften Farben des simulierten Waldes bildet \u2013 ein ergreifender Blick in ein Leben aus eingeschr\u00e4nkter Sch\u00f6nheit und geb\u00fchrender Macht.", "Translation": "Ein majest\u00e4tischer L\u00f6wenl\u00f6we inspiziert sein sorgf\u00e4ltig gestaltetes Habitat innerhalb eines Zoobesitzers, sein Fell ein auff\u00e4lliges Muster im Kontrast zu den ged\u00e4mpften T\u00f6nen des simulierten Waldes, was einen bewegenden Einblick in ein Leben aus enthaltener Sch\u00f6nheit und gebremster Macht bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..044517c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-04-29T16:27:10.889-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This elevated, almost architectural photograph captures the sterile, expansive geometry of a modern supermarket, emphasizing the repetitive arrangement of goods and the subdued, fluorescent lighting that subtly dominates the vast, largely empty space, creating a feeling of both order and isolation.", "German": "Dieses erh\u00f6hte, fast architektonische Foto f\u00e4ngt die sterile, weitl\u00e4ufige Geometrie eines modernen Supermarktes ein und betont die sich wiederholende Anordnung der Waren sowie das ged\u00e4mpfte, fluoreszierende Licht, das den weitl\u00e4ufigen, gr\u00f6\u00dftenteils leeren Raum subtil beherrscht und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Isolation erzeugt.", "Translation": "Dieses erh\u00f6hte, fast architektonische Foto erfasst die sterile, weitl\u00e4ufige Geometrie eines modernen Supermarktes und betont die repetitive Anordnung der Waren sowie das ged\u00e4mpfte, fluoreszierende Licht, das den weitl\u00e4ufigen, gr\u00f6\u00dftenteils leeren Raum subtil beherrscht und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Isolation erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..427d9f8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:05:11.511-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly textured photograph captures a weathered rock face, deeply scarred by time and partially obscured by verdant moss, revealing a dark, shadowed fissure that suggests a hidden passage within the ancient stone, all grounded by a bed of decaying leaves that speak of the forest's cyclical nature.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Felswand ein, tief von der Zeit gezeichnet und teilweise von smaragdgr\u00fcnem Moos verdeckt, die eine dunkle, schattige Spalte offenbart, die einen versteckten Durchgang in dem uralten Stein andeutet, alles auf einer Bettung von verrottenden Bl\u00e4ttern, die von der zyklischen Natur des Waldes erz\u00e4hlen.", "Translation": "Dieses beeindruckend strukturiertes Foto f\u00e4ngt eine verwitterte Felswand ein, tief von der Zeit gezeichnet und teilweise von smaragdgr\u00fcnem Moos bedeckt, die eine dunkle, beschattete Spalte offenbart, die einen verborgenen Durchgang im uralten Stein andeutet, alles auf einer Basis aus verrottenden Bl\u00e4ttern, die die zyklische Natur des Waldes widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e69a188 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-04-30T09:40:09.179-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a secluded, moss-draped woodland path, the muted sunlight illuminating a rugged rock face and a solitary tree struggling upwards through the dense, decaying leaf litter, creating a palpable sense of quiet wilderness and ancient, patient growth.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen abgelegenen, mit Flechten \u00fcberwachsenen Waldpfad ein, wobei das ged\u00e4mpfte Sonnenlicht eine zerkl\u00fcftete Felswand und einen einsamen Baum erhellt, der durch das dichte, verrottende Laubbett emporsteigt und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Wildnis und alter, geduldiger Entwicklung erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen abgelegenen, mit Moos bewachsenen Waldpfad ein, bei dem das ged\u00e4mpfte Sonnenlicht eine raue Felswand und einen einsamen Baum erhellt, der sich durch das dichte, verrottende Laubwerk k\u00e4mpft, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Wildnis und uraltem, geduldigem Wachstum entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8201eb7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-05-02T12:52:17.669-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the muted, melancholic beauty of a forest trail shrouded in moss and fallen leaves, drawing the viewer into the cool, enclosed depths of a rugged, rock-faced ravine with a sense of quiet solitude and timelessness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte, melancholische Sch\u00f6nheit eines Waldwegs ein, der von Moos und herabgefallenen Bl\u00e4ttern bedeckt ist, und zieht den Betrachter in die k\u00fchle, abgeschlossene Tiefe eines rauen, felsigen Schliefens mit einem Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und zeitloser Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte, melancholische Sch\u00f6nheit eines Waldespfads ein, der von Moos und herabgefallenen Bl\u00e4ttern bedeckt ist, und zieht den Betrachter in die k\u00fchle, abgeschiedene Tiefe eines rauen, felsigen Schlufs mit einem Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und zeitloser Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4b73d6a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-06-18T11:06:50.488-iphonexr-edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by a weathered metal structure, this photograph captures a stark, grey-toned view of the Berlin Zoological Garden's elevated train station, its imposing signage dominating the urban landscape under a slightly overcast sky, conveying a sense of both grandeur and the city's layered history.", "German": "Durch eine verwitterte Metallkonstruktion aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Foto eine scharfe, graue Aufnahme der erh\u00f6hten Bahnh\u00f6flokalisierung des Berliner Zoologischen Gartens, wobei ihr imposanter Schild die urbane Landschaft unter einem leicht bew\u00f6lkten Himmel dominiert und einen Ausdruck von sowohl Pracht als auch der vielschichtigen Geschichte der Stadt vermittelt.", "Translation": "Hinter einer verwitterten Metallstruktur aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Foto einen scharfen, grau gehaltenen Blick auf den erh\u00f6hten Bahnhof des Berliner Zoologischen Gartens ein, wobei seine imposante Beschilderung das urbane Landschaftsbild unter einem leicht bew\u00f6lkten Himmel dominiert und einen Ausdruck von Gr\u00f6\u00dfe und der vielschichtigen Geschichte der Stadt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8a8d9e7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-11T19:24:01.363-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative interior shot captures a quiet moment within a warmly-lit cafe, dominated by the slant of golden sunlight filtering through large windows and revealing the interplay of natural wood, richly colored upholstery, and simple, functional furnishings, suggesting a space designed for contemplation and comfortable repose.", "German": "Dieses suggestive Innenschaupiel f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer warm beleuchteten Caf\u00e9-Ecke ein, dominiert von der fallenden Tendenz goldenes Sonnenlicht, das durch gro\u00dfe Fenster scheint und die Interaktion aus nat\u00fcrlichem Holz, kr\u00e4ftig gef\u00e4rbter Polster und einfachen, funktionalen M\u00f6beln offenbart, was einen Ort f\u00fcr Kontemplation und wohlige Entspannung vermittelt.", "Translation": "Dieser eindringende Innenraum zeigt einen ruhigen Moment in einem gem\u00fctlich beleuchteten Caf\u00e9, das von der Schr\u00e4ge goldenes Sonnenlicht dominiert, das durch gro\u00dfe Fenster f\u00e4llt und die Verbindung von nat\u00fcrlichem Holz, opulenten Polsterm\u00f6beln und einfachen, funktionalen M\u00f6beln offenbart. Es suggeriert einen Raum, der f\u00fcr Kontemplation und behaglichen R\u00fcckzug gedacht ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d229c4e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-22T20:45:59.399-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative aerial photograph reveals the layered complexity of Berlin's urban landscape at dusk, showcasing a confluence of waterways and diverse architectural styles punctuated by pockets of green, creating a compelling study of urban texture and light.", "German": "Dieses eindringliche Luftbild offenbart die komplexe Schichtung der Berliner Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung und zeigt eine Verschr\u00e4nkung von Wasserwegen und vielf\u00e4ltigen Architekturschnitten, die von Gr\u00fcnfl\u00e4chen unterbrochen werden \u2013 eine \u00fcberzeugende Studie zum Stadtbild und zur Lichtwirkung.", "Translation": "Dieses eindringliche Luftbild offenbart die vielschichtige Komplexit\u00e4t der Berliner Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung und zeigt die Verschmelzung von Wasserwegen mit vielf\u00e4ltigen architektonischen Stilen, unterbrochen von gr\u00fcnen Flecken, wodurch eine fesselnde Studie \u00fcber urbane Textur und Licht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e81da0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-23T11:45:37.322-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, upward-looking shot captures the solemn presence of the German flag fluttering atop a weathered, classical building against a uniformly gray sky, evoking a sense of historical weight and quiet resilience.", "German": "Ein k\u00fchler, nach oben gerichtet aufgenommenes Bild f\u00e4ngt die besinnliche Pr\u00e4senz der deutschen Flagge ein, die an einer verwitterten, klassischen Geb\u00e4ude \u00fcber dem gleichf\u00f6rmig grauen Himmel flattert und eine Atmosph\u00e4re der historischen Bedeutung und ruhigen Widerstandsf\u00e4higkeit hervorruft.", "Translation": "Ein scharfes, nach oben gerichtetes Bild erfasst die ernste Pr\u00e4senz der deutschen Flagge, die auf einem verwitterten, klassischen Geb\u00e4ude flattert, gegen einen einheitlich grauen Himmel, und erweckt ein Gef\u00fchl historischer Last und stiller Widerstandsf\u00e4higkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8ed3526 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:52:31.399-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking wide-angle photograph masterfully captures the juxtaposition of imposing historical architecture\u2014a grand, grey courthouse\u2014with the modern retail facades of surrounding buildings, creating a compelling dialogue between the past and present in a somewhat overcast Berlin cityscape, framed by converging perspective and wet pavement.", "German": "Dieses eindrucksvolle Weitwinkelbild f\u00e4ngt meisterhaft die Gegen\u00fcberstellung von imposanter historischer Architektur \u2013 einem pr\u00e4chtigen, grauen Gerichtsgeb\u00e4ude \u2013 mit den modernen Einzelhandelsfassaden umgebender Geb\u00e4ude ein und erzeugt einen \u00fcberzeugenden Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart in der etwas bew\u00f6lkten Berliner Stadtlandschaft, der durch perspektivische Verzerrung und nasse Pflastersteine unterstrichen wird.", "Translation": "Dieses beeindruckende Weitwinkelbild f\u00e4ngt meisterhaft die Gegen\u00fcberstellung imposanter historischer Architektur \u2013 ein pr\u00e4chtiges, graues Gerichtsgeb\u00e4ude \u2013 mit den modernen Einzelhandelsfassaden der umliegenden Geb\u00e4ude ein und erzeugt einen ansprechenden Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart in einer leicht bew\u00f6lkten Berliner Stadtlandschaft, die durch konvergierende Perspektive und nasse Pflastersteine eingefrahmung ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1cdf2d9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-24T19:56:40.008-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A poignant and slightly unsettling still life captures a scattering of discarded waffle cones, their pastel paper wrappers clinging precariously to a weathered urban grate, evoking a subtle melancholy about fleeting pleasures and urban decay.", "German": "Eine ergreifende und leicht bedr\u00fcckende Stilllebenaufnahme zeigt eine Ansammlung entleerk\u00f6pfiger Waffelpapierbecher, deren pastellfarbene Papierverpackungen klammheimlich an einem verwitterten Stra\u00dfengitter h\u00e4ngen und eine subtile Melancholie \u00fcber verg\u00e4ngliche Freuden und st\u00e4dtischen Verfall hervorrufen.", "Translation": "Eine ergreifende und leicht beunruhigende Stilllebenaufnahme zeigt eine Verstreuung achtloser Waffeleimer, deren pastellfarbene Papierverpackungen klammheimlich an einem verwitterten Stadtgiebel haften und eine subtile Melancholie \u00fcber verg\u00e4ngliche Freuden und st\u00e4dtischen Verfall hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1d6c618 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-26T15:40:46.697-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a delicate yet assertive installation of hundreds of paper cranes scattered across a stark concrete floor, dramatically outlined by deep shadows that imbue the image with a sense of fleeting beauty and contemplative stillness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine zarte, aber kraftvolle Installation aus Hunderten von Papierkranichen, die \u00fcber einen schlichten Betonboden verstreut sind und von tiefen Schatten dramatisch umrandet werden, was dem Bild ein Gef\u00fchl von fl\u00fcchtiger Sch\u00f6nheit und kontemplativer Stille verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine zarte, aber kraftvolle Installation aus Hunderten von Papierkranichen ein, die \u00fcber einen grausamen Betonboden verstreut sind und von tiefen Schatten dramatisch umrandet werden, was dem Bild einen Sinn von verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit und kontemplativer Stille verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..08363f9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-27T17:28:42.695-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the solemn dignity of a weathered statue rising against an oppressive, uniformly grey sky, creating a powerful visual metaphor for endurance and a subdued, almost melancholic atmosphere.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die ernsthafte W\u00fcrde einer verwitterten Statue ein, die gegen einen bedrohlichen, einheitlich grauen Himmel aufragt, wodurch eine kraftvolle visuelle Metapher f\u00fcr Ausdauer und eine fast melancholische Atmosph\u00e4re entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die erhabene W\u00fcrde einer verwitterten Statue ein, die sich gegen einen erdr\u00fcckend gleichf\u00f6rmig grauen Himmel erhebt und eine kraftvolle visuelle Metapher f\u00fcr Ausdauer und eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Atmosph\u00e4re schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83aab32 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-07-30T00:23:09.860-iphonexr.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking nocturnal photograph captures the vast, layered expanse of a European railway station, revealing a compelling interplay of light and shadow, architectural geometry, and the transient movement of trains against the dark urban backdrop, creating a sense of isolated grandeur and the relentless flow of transport.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nachtbild f\u00e4ngt die weite, geschichtete Erscheinung eines europ\u00e4ischen Bahnhofes ein, wobei ein faszinierender Zusammenspiel von Licht und Schatten, architektonischer Geometrie und der vor\u00fcbergehenden Bewegung von Z\u00fcgen gegen das dunkle urbane Hintergrundbild entsteht, was ein Gef\u00fchl von isolierter Pracht und dem unerbittlichen Transportfluss vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt die weite, geschichtete Ausdehnung eines europ\u00e4ischen Bahnhofs ein und offenbart ein faszinierendes Zusammenspiel von Licht und Schatten, architektonischer Geometrie und der fl\u00fcchtigen Bewegung von Z\u00fcgen, die sich gegen das dunkle urbane Hintergrundbild abspielen \u2013 und erzeugt ein Gef\u00fchl von isolierter Pracht und dem unaufhaltsamen Fluss des Transports."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cb57cfc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-12-22T11:14:14.893-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, architectural photograph captures a moment of quiet contemplation in front of a monumental building in Berlin, where monumental murals framed by classical columns intersect with the everyday passage of pedestrians navigating a reflective, grey plaza, creating a dialogue between grand historical representation and contemporary urban life.", "German": "Auf diesem pr\u00e4gnanten architektonischen Foto wird ein Moment der stillen Kontemplation vor einem monumentalen Geb\u00e4ude in Berlin eingefangen, in dem monumentale Fresken, die von klassischen S\u00e4ulen eingerahmt werden, mit dem allt\u00e4glichen Passieren von Fu\u00dfg\u00e4ngern auf einer reflektierenden, grauen Plaza in Dialog treten und so ein Zusammenspiel zwischen monumentaler historischer Repr\u00e4sentation und gegenw\u00e4rtigem st\u00e4dtischem Leben entstehen.", "Translation": "Dieses scharfe, architektonische Foto erfasst einen Moment der stillen Kontemplation vor einem monumentalen Geb\u00e4ude in Berlin, wo monumentale Wandmalereien, umrahmt von klassischen S\u00e4ulen, mit dem t\u00e4glichen Passieren von Fu\u00dfg\u00e4ngern, die eine reflektierende, graue Plaza durchqueren, in Dialog treten und so eine Auseinandersetzung zwischen grandioser historischer Darstellung und moderner Stadtluft schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e96e936 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T15:58:44.202-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A muted, late-evening shot captures the bustling Bahnhofsvorplatz (central station square) in Leipzig, Germany, showcasing a vibrant mix of architectural details, shops, a passing tram, and the subtle glow of streetlights against a darkening sky, evoking a sense of urban life and transitional moments.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, sp\u00e4ten Abendbild erfasst den belebten Bahnhofsvorplatz in Leipzig, Deutschland, und zeigt eine vielf\u00e4ltige Mischung aus architektonischen Details, Gesch\u00e4ften, einem vorbeifahrenden Stra\u00dfenbahn und dem sanften Schein von Stra\u00dfenlaternen gegen einen dunkler werdenden Himmel, der ein Gef\u00fchl von urbanem Leben und \u00dcbergangsmomenten vermittelt.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, sp\u00e4tenabendliches Bild f\u00e4ngt den belebten Bahnhofsvorplatz (Zentralstationplatz) in Leipzig, Deutschland, ein und zeigt eine lebendige Mischung aus architektonischen Details, Gesch\u00e4ften, einem vorbeifahrenden Stra\u00dfenbahn und dem zarten Schimmer von Stra\u00dfenlaternen gegen einen sich verdunkelnden Himmel, der ein Gef\u00fchl von Stadtleben und \u00dcbergangsmomenten hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bd4a4d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:04:56.220-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative urban photograph captures a quiet, late-evening scene in Berlin, showcasing the interplay of muted architectural tones against a deepening twilight sky, while subtly hinting at the everyday bustle of city life through the presence of pedestrians and electric scooters.", "German": "Dieses eindringliche Stadtbild f\u00e4ngt eine ruhige, sp\u00e4te-Abend-Szene in Berlin ein, die die Interaktion ged\u00e4mpfter architektonischer T\u00f6ne gegen einen sich vertiefenden Zwielichthimmel zeigt, wobei die allt\u00e4gliche Stadtflut durch das Vorhandensein von Fu\u00dfg\u00e4ngern und E-Scootern subtil andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Stadtbild f\u00e4ngt eine ruhige, sp\u00e4te-Abend-Szene in Berlin ein und zeigt das Zusammenspiel ged\u00e4mpfter architektonischer T\u00f6ne im Hintergrund einer sich vertiefenden D\u00e4mmerung, w\u00e4hrend es subtil den Alltagsl\u00e4rm des Stadtlebens durch die Anwesenheit von Fu\u00dfg\u00e4ngern und E-Scootern andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3e23b6e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:10:58.592-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the warm, artificial glow of interior lights, this darkened courtyard reveals a weathered brick warehouse building in Berlin, its expansive windows hinting at a hidden, possibly artistic, space, while the wet cobblestone pavement reflects the city\u2019s nocturnal light and subtly distorts the scene\u2019s geometry.", "German": "In dem durch warme, k\u00fcnstliche Licht erhellten Innenhof zeigt sich ein verwittertes Backsteinlagerhaus in Berlin, wobei die weitl\u00e4ufigen Fenster einen verborgenen, m\u00f6glicherweise k\u00fcnstlerischen Raum andeuten, w\u00e4hrend die nassen Pflastersteine das Nachtlicht der Stadt reflektieren und die Geometrie der Szene subtil verzerrn.", "Translation": "Inmitten des warmen, k\u00fcnstlichen Schattens der Innenbeleuchtung enth\u00fcllt diese verdunkelte Cour des einen verwitterten Ziegelkeller in Berlin, dessen weitl\u00e4ufige Fenster einen verborgenen, m\u00f6glicherweise k\u00fcnstlerischen Raum andeuten. Gleichzeitig spiegelt die nasse Pflasterung das n\u00e4chtliche Licht der Stadt wider und verzerrt subtil die Geometrie der Szene."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ed9362 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:12:27.399-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal photograph captures the quiet, almost melancholy atmosphere of a rain-slicked service corridor in a Berlin housing block, hinting at a sense of isolation and the hidden lives within its walls, punctuated by the fleeting light of a car and the layered graffiti that speaks of urban resistance and anonymity.", "German": "Dieses strenge, nachtgestillte Foto f\u00e4ngt die ruhige, fast melancholische Atmosph\u00e4re einer durch Regen gesprenkelten Dienstg\u00e4nge in einem Berliner Wohnblock ein, der eine Pr\u00e4misse der Isolation und der verborgenen Leben an seinen W\u00e4nden andeutet, untermalt von dem fl\u00fcchtigen Licht eines Autos und der geschichteten Graffiti, die von urbanem Widerstand und Anonymit\u00e4t zeugen.", "Translation": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt die stille, fast melancholische Atmosph\u00e4re eines durch Regen glatten Servicekorridors in einem Berliner Wohnhausblock ein und deutet auf ein Gef\u00fchl der Isolation und die verborgenen Leben innerhalb seiner Mauern hin, unterbrochen durch das fl\u00fcchtige Licht eines Autos und die mehrschichtigen Graffiti, die von urbanem Widerstand und Anonymit\u00e4t zeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c6f2f4e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2023-12-23T16:33:33.616-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph captures a quiet, rain-slicked streetscape featuring a monumental, textured building facade punctuated by darkened windows and a solitary flagpole, offering a poignant study in urban austerity and the subtle beauty of decay.", "German": "Dieses n\u00fcchterne und fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt eine ruhige, regen\u00fcbersp\u00fclte Stra\u00dfenszene ein, die von einer monumentalen, strukturierten Geb\u00e4udefassade mit dunklen Fenstern und einer einsamen Flaggenmast gepr\u00e4gt ist \u2013 eine ergreifende Studie in st\u00e4dtischer Kargheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt eine ruhige, von Regen beschlickte Stra\u00dfenszene ein, die ein monumentales, strukturiertes Geb\u00e4udefass mit dunklen Fenstern und einem einsamen Flaggenmast zeigt und somit eine eindringliche Studie \u00fcber urbane Kargheit und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d64ad9e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-01-10T10:56:40.930-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The imposing architecture of the Bode Museum in Berlin, bathed in the cool, crisp light of a winter afternoon, starkly contrasts with the futuristic, cylindrical form of a nearby power plant, highlighting a tension between historical grandeur and contemporary industry.", "German": "Das beeindruckende Geb\u00e4ude des Bode Museums in Berlin, in das kalte, knackige Licht eines Winternachmittags getaucht, bildet einen krassen Kontrast zur futuristischen, zylindrischen Form einer nahegelegenen Kraftwerksanlage, der einen Konflikt zwischen historischer Pracht und moderner Industrie verdeutlicht.", "Translation": "Die beeindruckende Architektur des Bode Museums in Berlin, in das k\u00fchle, klare Licht eines winterlichen Nachmittags getaucht, steht in starkem Kontrast zum futuristischen, zylindrischen Erscheinungsbild einer benachbarten Stromerzeugungsanlage und verdeutlicht einen Spannungsbogen zwischen historischem Prunk und moderner Industrie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e55a42 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-01-10T11:02:34.832-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by a monumental archway, this photograph captures a quiet Berlin street rendered in cool light and textured cobblestones, evoking a sense of timelessness and the city\u2019s layered history, with a subtle tension between the solidity of the structure and the relative emptiness of the street.", "German": "Durch einen monumentalen Bogen aufgenommen, f\u00e4ngt dieses Foto eine ruhige Berliner Stra\u00dfe in k\u00fchlem Licht und strukturiertem Pflasterwerk ein, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Geschichte und der vielschichtigen Stadtlandschaft vermittelt, wobei eine subtile Spannung zwischen der Festigung der Struktur und der relativen Leere der Stra\u00dfe besteht.", "Translation": "Eingebettet in einen monumentalen Durchgang f\u00e4ngt dieses Foto eine ruhige Berliner Stra\u00dfe in k\u00fchler Beleuchtung und strukturierten Pflastersteinen ein, die ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der vielschichtigen Geschichte der Stadt hervorruft, mit einer subtilen Spannung zwischen der Stabilit\u00e4t der Struktur und der relativen Leere der Stra\u00dfe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eff902d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-02-14T19_39_29.133-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost brutalist composition captures a rain-slicked urban street at night, dominated by an imposing overhead bridge structure and a cluster of parked cars, suggesting an anonymous, cold, and slightly unsettling urban landscape.", "German": "Eine d\u00fcstere, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine regennasse Stadtstra\u00dfe bei Nacht ein, dominiert von einer imposanten Br\u00fcckenkonstruktion und einer Ansammlung geparkter Autos, was eine anonyme, kalte und leicht beunruhigende urbane Landschaft suggeriert.", "Translation": "Eine krasse, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine von Regen gl\u00e4nzende Stadtstra\u00dfe bei Nacht ein, dominiert von einer imposanten \u00dcberf\u00fchrung und einer Ansammlung geparkter Autos, was eine anonyme, kalte und leicht beunruhigende urbane Landschaft suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e93fd78 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_51_13.820-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist landscape photograph captures a profound sense of solitude and quietude through its expansive, muted green field, subtle textural variations in the grass, and the isolated, skeletal trees emerging from a dense, pervasive mist, creating a deeply melancholic and evocative atmosphere.", "German": "Dieses austere, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Stille durch sein weitl\u00e4ufiges, ged\u00e4mpftes Gr\u00fcn, subtile Texturvariationen im Gras und die isolierten, knochigen B\u00e4ume, die aus einem dichten, durchdringenden Nebel emporsteigen, was eine zutiefst melancholische und eindringliche Atmosph\u00e4re schafft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Stille durch sein weitl\u00e4ufiges, ged\u00e4mpftes gr\u00fcnes Feld, subtile Texturvariationen im Gras und die isolierten, knochigen B\u00e4ume, die aus einem dichten, durchdringenden Nebel aufr\u00fccken, erzeugend eine tief melancholische und eindringliche Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cea8986 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-03T09_56_01.713-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph presents a poignant juxtaposition of a solitary tree sharply dividing a vast, undulating expanse of muted green grassland against a featureless grey sky, evoking a sense of isolation, resilience, and the quiet drama of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto pr\u00e4sentiert eine bewegende Gegen\u00fcberstellung eines einsamen Baumes, der eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Fl\u00e4che von ged\u00e4mpftem Gr\u00fcn gegen einen undurchdringlichen Grauschatten am Himmel teilt, und erweckt den Eindruck von Isolation, Widerstandsf\u00e4higkeit und der stillen Dramatik der Natur.", "Translation": "Dieses markante, vertikal orientierte Foto pr\u00e4sentiert eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung eines einsamen Baumes, der einen weiten, welligen Horizont aus ged\u00e4mpftem Gr\u00fcnem gegen einen undurchsichtigen Graustreifen des Himmels teilt, wodurch ein Gef\u00fchl von Einsamkeit, Widerstandsf\u00e4higkeit und der stillen Dramatik der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl new file mode 100644 index 0000000..97bf086 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-32-27_1.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene moment of solitude beneath the expansive branches of an ancient tree, its gnarled trunk draped in moss and a solitary bench inviting contemplation amidst a bed of fallen leaves, creating a scene that simultaneously speaks of both timelessness and quiet decay.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment der Einsamkeit unter den ausladenden \u00c4sten eines uralten Baumes ein, dessen knorrige St\u00e4mme mit Moos bedeckt sind und eine einsame Bank zur Kontemplation einl\u00e4dt, inmitten eines Teppichs aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern, wodurch eine Szene entsteht, die gleichzeitig von zeitloser Sch\u00f6nheit und stiller Verfall erz\u00e4hlt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Einsamkeit unter dem weitl\u00e4ufigen Ge\u00e4st eines uralten Baumes ein, dessen knorrige Tanne mit Moos bewachsen ist und eine einsame Bank zur Kontemplation einl\u00e4dt inmitten eines Laubstreichs, wodurch eine Szene entsteht, die gleichzeitig von zeitloser Stille und leiser Verfall zeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0574a15 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-06-09-36-58_1.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the raw, textured beauty of ancient beech trees rooted in a moss-covered forest floor, emphasizing the intricate interplay of bark, lichen, and vibrant green growth, suggesting a timeless, almost primeval connection to the earth.", "German": "Dieses beeindruckende Foto f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit uralter Buchen, die in einer mit Moos bedeckten Waldlichtung verwurzelt sind, und betont die komplizierte Wechselwirkung von Rinde, Flechten und lebendigem, gr\u00fcnem Wachstum, was eine zeitlose, fast pr\u00e4historische Verbindung zur Erde vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit uralter Buchen ein, die in einem von Moos bedeckten Waldboden verwurzelt sind. Es betont die komplizierte Wechselwirkung von Rinde, Flechten und lebendigem, gr\u00fcnen Wachstum und deutet auf eine zeitlose, fast primordiale Verbindung zur Erde hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0fcd111 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-06-23_3.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This desolate, richly textured photograph captures the raw, decaying beauty of a woodland floor, dominated by a massive fallen log choked with moss and lichen, creating a somber tableau of nature's cyclical processes and the slow, inevitable return to earth.", "German": "Dieses d\u00fcstere, detailreiche Foto f\u00e4ngt die rohe, verfallene Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, dominiert von einem riesigen, umgest\u00fcrzten Baumstamm, der mit Moos und Flechten \u00fcberwuchert ist und eine traurige Szene der Naturprozesse und der langsamen, unausweichlichen R\u00fcckkehr zur Erde schafft.", "Translation": "Dieses trostlose, detailreiche Foto f\u00e4ngt die rohe, verfallene Sch\u00f6nheit eines Waldbodens ein, dominiert von einem riesigen, umgest\u00fcrzten Baumstamm, der von Moos und Flechten \u00fcberwuchert ist und so ein d\u00fcsteres Bild von den zyklischen Prozessen der Natur und dem langsamen, unvermeidlichen R\u00fcckkehr zur Erde erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..50d878b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-18-18-19-12_2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the serene melancholy of a late autumn or early spring afternoon, with a field of vibrant green grass stretching towards a subtly textured line of bare trees under a diffused, overcast sky, hinting at the transient beauty of the season.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Melancholie eines sp\u00e4ten Herbst- oder fr\u00fchen Fr\u00fchlingsnachmittags ein, mit einer lebhaften gr\u00fcnen Wiese, die sich in Richtung einer subtil texturierten Linie kahler B\u00e4ume unter einem diffusen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit der Jahreszeit andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Melancholie eines sp\u00e4ten Herbst- oder fr\u00fchen Fr\u00fchlingsnachmittags ein, mit einem Feld leuchtend gr\u00fcner Wiese, das sich einem subtil strukturierten Horizont aus kahlen B\u00e4umen unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel erstreckt und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der Jahreszeit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ea5a883 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-18T10_10_32.493-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene river scene, with a modern river cruise ship gracefully navigating the water beneath a brilliant, cloud-streaked blue sky, framed by the soft green expanse of a riverside meadow, offering a tranquil and picturesque composition that speaks to both the beauty of nature and the subtle intrusion of human presence.", "German": "Dieses weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft ein, in der ein moderner Flusskreuzfahrtschiff elegant auf dem Wasser unter einem strahlend blauen Himmel, der mit Wolken \u00fcbers\u00e4t ist, von der weichen gr\u00fcnen Weite einer Flusswiese eingefasst wird, was eine friedliche und malerische Komposition darstellt, die sowohl die Sch\u00f6nheit der Natur als auch die subtile Einwirkung menschlicher Pr\u00e4senz widerspiegelt.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft ein, in der ein moderner Flusskreuzfahrtschiff elegant durch das Wasser gleitet, unter einem hellblauen Himmel, der von leuchtenden Wolkenstreifen durchzogen ist, und von der sanften, gr\u00fcnen Weite einer Flussuferwiese eingerahmt wird. Es bietet eine friedliche und malerische Komposition, die sowohl die Sch\u00f6nheit der Natur als auch die subtile Einwirkung menschlicher Pr\u00e4senz widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..88f3cec --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-18T17_31_24.317-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the stark beauty of an ancient tree silhouetted against a backdrop of muted grasses and a subtly textured sky, evoking a sense of quiet contemplation and the cyclical nature of the seasons.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines uralten Baumes ein, der sich gegen das Hintergrundbild von ged\u00e4mpften Gr\u00e4sern und einem subtil texturierten Himmel abzeichnet und eine Stimmung von stiller Kontemplation und der zyklischen Natur der Jahreszeiten hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines uralten Baumes ein, der gegen eine Kulisse aus ged\u00e4mpften Gr\u00e4sern und einem subtil texturierten Himmel silhouettiert ist, und ruft ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der zyklischen Natur der Jahreszeiten hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fb9a8bd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-00-20_2.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost violently detailed photograph captures a dense, winter-bare shrub interwoven with dry grasses and lichen, presenting a compellingly chaotic composition that evokes a sense of desolate beauty and the relentless cycle of decay and renewal within a natural landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast gewaltsam detaillierte Foto f\u00e4ngt ein dichtes, winterlich kahles Strauchs, verwoben mit trockenem Gras und Flechten, und pr\u00e4sentiert eine \u00fcberzeugend chaotische Komposition, die ein Gef\u00fchl von trostloser Sch\u00f6nheit und dem unerbittlichen Kreislauf von Verfall und Wiedergeburt in einer nat\u00fcrlichen Landschaft hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast schon gewaltsam detaillierte Foto f\u00e4ngt ein dichtes, winterlich kahles Strauchsicht, verwoben mit trockenen Gr\u00e4sern und Flechten ein und pr\u00e4sentiert eine \u00fcberzeugend chaotische Komposition, die ein Gef\u00fchl von trostloser Sch\u00f6nheit und dem unerbittlichen Kreislauf von Verfall und Erneuerung in einer nat\u00fcrlichen Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl new file mode 100644 index 0000000..240dc9a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-23-44_1.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the subdued beauty of a rural field at dawn, with a subtle division in the grass creating a graphic element against the expansive, muted green backdrop and the distant, softly lit treeline, highlighting the quiet dignity of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto erfasst die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Feldes bei Tagesanbruch, wobei eine subtile Teilung im Gras ein grafisches Element gegen den weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Gr\u00fcnton und die entfernte, sanft beleuchtete Baumlinie schafft und die ruhige W\u00fcrde der nat\u00fcrlichen Welt hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Feldes bei Tagesanbruch ein, wobei eine subtile Trennung im Gras ein grafisches Element gegen den weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Gr\u00fcnton des Hintergrunds und die ferne, sanft beleuchtete Baumlinie bildet und die stille W\u00fcrde der nat\u00fcrlichen Welt hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6353dcb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-33-27_3.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed landscape photograph captures the skeletal elegance of an ancient oak tree, dramatically reflected in the still waters of a tranquil pond bordered by a muted autumnal undergrowth, creating a powerful study in textures, light, and the quiet beauty of winter's decline.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die knochige Eleganz einer uralten Eiche ein, die dramatisch im ruhigen Wasser eines friedlichen Teichs reflektiert wird, der von einem ged\u00e4mpften Herbstunterwuchs ges\u00e4umt ist und eine kraftvolle Studie in Texturen, Licht und der stillen Sch\u00f6nheit des Wintersverfalls schafft.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Landschaftsfoto erfasst die knochige Eleganz eines uralten Eichenbaums, der dramatisch in den ruhigen Gew\u00e4ssern eines friedlichen Teichs, der von ged\u00e4mpftem, herbstlichem Unterwuchs umgeben ist, widergespiegelt wird und so eine kraftvolle Studie in Texturen, Licht und der stillen Sch\u00f6nheit des Winters geht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl new file mode 100644 index 0000000..64a0280 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-37-05_4.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative landscape photograph captures the quiet dignity of a winter woodland scene, with the reflections in the still water subtly mirroring the skeletal branches and creating a sense of melancholic beauty and timelessness.", "German": "Dieses d\u00fcstere, eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer winterlichen Waldszene ein, wobei die Reflexionen im ruhigen Wasser die hohlen \u00c4ste und ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und zeitloser Ruhe subtil spiegeln.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer winterlichen Waldszene ein, wobei die Reflexionen im ruhigen Wasser die hageren \u00c4ste subtil widerspiegeln und ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und zeitloser Weitsicht erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b41991a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-08-40-58_1.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed landscape photograph captures the austere beauty of an ancient, gnarled oak tree dominating a softly lit wetland scene, its sprawling branches reaching out over a mirrored water surface, emphasizing the tree\u2019s resilience and integration within a muted, autumnal ecosystem.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die zarte Sch\u00f6nheit eines alten, knorrigen Eichenbaums ein, der eine sanft beleuchtete Feuchtgebietslandschaft dominiert, wobei seine ausladenden \u00c4ste \u00fcber eine spiegelnde Wasseroberfl\u00e4che reichen und die Widerstandsf\u00e4higkeit und Integration des Baumes in ein ged\u00e4mpftes, autumnliches \u00d6kosystem betonen.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines uralten, knorrigen Eichenbaums ein, der eine sanft beleuchtete Feuchtlandschaft dominiert. Seine ausladenden \u00c4ste erstrecken sich \u00fcber eine spiegelnde Wasseroberfl\u00e4che und betonen die Widerstandsf\u00e4higkeit und die Integration des Baumes in ein ged\u00e4mpftes, herbstliches \u00d6kosystem."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl new file mode 100644 index 0000000..10bb774 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-35-14_1.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tranquil landscape captures the serene beauty of a wide river reflecting a brilliant, cloudless blue sky and a line of bare winter trees along its banks, grounded by the textured grasses of the shoreline, creating a harmonious blend of water and land.", "German": "Dieses friedliche Landschaftsbild f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines breiten Flusses ein, der den strahlend blauen, wolkenlosen Himmel und eine Linie kahler Winterb\u00e4ume entlang seiner Ufer widerspiegelt, akzentuiert durch die strukturierten Gr\u00e4ser des Ufers, um eine harmonische Verbindung von Wasser und Land zu schaffen.", "Translation": "Diese friedliche Landschaft f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines breiten Flusses ein, der einen brillanten, wolkenlosen blauen Himmel und eine Reihe kahler Winterb\u00e4ume entlang seiner Ufer reflektiert, eingebettet in die texturierte Grasfl\u00e4che des Ufers und erzeugt so eine harmonische Verschmelzung von Wasser und Land."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f9751f2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-54-03_4.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive landscape photograph captures a serene, azure river meandering through a marshy wetland bordered by stark, skeletal trees, evoking a sense of quiet solitude and the melancholic beauty of late autumn, while the foreground\u2019s dried grasses provide a textural counterpoint and grounding element.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige, azurblaue Fluss entlang einer sumpfigen Feuchtlandschaft ein, die von sp\u00e4rlichen, knochigen B\u00e4umen begrenzt ist, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit des sp\u00e4ten Herbstes, wobei die trockenen Gr\u00e4ser am Vordergrund eine texturielle Gegen\u00fcberstellung und eine Erdungselemente bieten.", "Translation": "Dieses weitl\u00e4ufige Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen ruhigen, azurblauen Fluss ein, der sich durch ein sumpfiges Feuchtgebiet schl\u00e4ngelt, das von schroffen, knochigen B\u00e4umen begrenzt wird und eine Atmosph\u00e4re von stiller Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit des sp\u00e4ten Herbstes erzeugt. Die im Vordergrund getrockneten Gr\u00e4ser bieten einen texturielen Kontrast und einen Erdungseffekt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-55-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-55-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..afa4f7f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-09-55-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene landscape photograph captures a tranquil river scene under a vibrant blue sky, punctuated by the muted browns of autumnal reeds and the reassuring presence of a traditional navigational buoy, conveying a sense of timeless beauty and understated rural elegance.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Flusslandschaft unter einem leuchtend blauen Himmel ein, unterbrochen vom ged\u00e4mpften Braun der herbstlichen Gr\u00e4ser und der beruhigenden Pr\u00e4senz einer traditionellen Navigationsmarkierung, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und zur\u00fcckhaltender l\u00e4ndlicher Eleganz vermittelt.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Flusslandschaft unter einem leuchtend blauen Himmel ein, der durch die ged\u00e4mpften Braunt\u00f6ne von autumnfarbenen Rohrgr\u00e4sern und das beruhigende Vorhandensein einer traditionellen Navigationsboje unterbrochen wird und eine Atmosph\u00e4re zeitloser Sch\u00f6nheit und unaufdringlicher l\u00e4ndlicher Eleganz vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-37-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-37-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cd82f41 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-37-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This subtly evocative landscape photograph captures a tranquil wetland scene at dusk, showcasing a vast expanse of emerald green grassland receding into a muted horizon under a pastel sky, punctuated by the delicate silhouettes of waterfowl resting on the water\u2019s surface.", "German": "Dieses subtil ausdrucksstarke Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Feuchtgebietsszene bei D\u00e4mmerung ein, wobei eine weite Fl\u00e4che von smaragdgr\u00fcnem Gras in den ged\u00e4mpften Horizont unter einem pastelfarbenen Himmel f\u00fchrt, akzentuiert durch die zarten Silhouetten von Wasserv\u00f6geln, die auf der Wasseroberfl\u00e4che ruhen.", "Translation": "Dieses subtil stimmende Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige \u00dcbergangsgebietslandschaft bei D\u00e4mmerung ein und zeigt eine weite Fl\u00e4che smaragdgr\u00fcner Wiesen, die sich in einem ged\u00e4mpften Horizont unter einem pastelfarbenen Himmel erstrecken, unterbrochen von den zarten Silhouetten von Wasserv\u00f6geln, die auf der Wasseroberfl\u00e4che ruhen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-41-40.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-41-40.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ea72c42 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-16-41-40.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tranquil landscape photograph captures a serene expanse of lush green grassland and shimmering water, framed by a line of bare, winter-like trees against a pale blue sky, evoking a sense of quiet contemplation and the subtle beauty of a spring transition.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Weite aus \u00fcppigem gr\u00fcner Wiese und schimmerndem Wasser ein, gerahmt von einer Linie kahler, winterlicher B\u00e4ume gegen einen blassen blauen Himmel, und weckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit einer \u00dcbergangsphase im Fr\u00fchling.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Weite von \u00fcppigem, gr\u00fcnen Grasland und schimmerndem Wasser ein, umgeben von einer Reihe kahler, winterlicher B\u00e4ume vor blauem Himmel, und weckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit einer Fr\u00fchlings\u00fcbergangszeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-03-19-17-15-41.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-17-15-41.jsonl new file mode 100644 index 0000000..381305f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-03-19-17-15-41.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a quiet, almost melancholic scene of a submerged tree root emerging from a still, dark pond amidst a skeletal winter forest, highlighting the resilience of nature and the subtle beauty of decay with a remarkably clear, understated composition.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene ein: eine versunkene Baumwurzel, die aus einem ruhigen, dunklen Teich inmitten eines knochigen Winterswaldes auftaucht, und betont die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls durch eine bemerkenswert klare, unauff\u00e4llige Komposition.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene ein: eine versunkene Baumwurzel, die aus einem stillen, dunklen Teich inmitten eines knochigen Winterswaldes emporsteigt. Es unterstreicht die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls in einer bemerkenswert klaren, zur\u00fcckhaltenden Komposition."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9a1cdb4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_07_17.983-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the raw beauty of chalk cliffs juxtaposed against a sky teeming with dramatic, textured clouds, grounding the scene with a vibrant green meadow and a sparse line of trees, evoking a timeless and slightly melancholic mood.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit von Kalkklippen ein, die sich mit einem Himmel voller dramatischer, texturierter Wolken kontrastieren, die Szene durch eine lebendige gr\u00fcne Wiese und eine sp\u00e4rliche Baumreihe untermauert und eine zeitlose und leicht melancholische Stimmung erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit von Kreidefelsen ein, die sich mit einem Himmel kontrastieren, der von dramatischen, strukturierten Wolken bev\u00f6lkert ist. Eine lebendige gr\u00fcne Wiese und eine sp\u00e4rliche Baumreihe verankern die Szene und erzeugen eine zeitlose, leicht melancholische Stimmung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ec64a01 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-04-04T18_08_22.434-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark landscape photograph captures the imposing grandeur of a massive limestone outcrop, juxtaposed against a muted, overcast sky and a sprawling grassy foreground, emphasizing the raw, weathered textures of the rock formations and their silent presence within the rolling hills.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die imposante Pracht einer gewaltigen Kalksteinfelsenformation ein, die im krassen Gegensatz zu einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und einer ausgedehnten Grasfl\u00e4che steht und die rohen, abgenutzten Texturen der Felsformationen sowie ihre stille Pr\u00e4senz in den sanften H\u00fcgeln hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe Landschaftsfoto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht einer riesigen Kalksteinfelsklippe ein, die gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und einem ausgedehnten, grasbewachsenen Vordergrund steht und die rohen, wettergegerbten Texturen der Felsformationen und ihre stille Pr\u00e4senz in den sanften H\u00fcgeln hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ee50c02 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-04-24T13_02_33.427-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, longitudinal shot depicts the unsettling linearity of an urban underpass, emphasized by the brutalist concrete walls, a lone compacting vehicle, and the suggestion of disused landscape beyond, hinting at a forgotten, industrial space and a sense of contained, sterile isolation.", "German": "Dieser scharfe, l\u00e4ngsformatische Aufnahme zeigt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines st\u00e4dtischen Unterpasses, betont durch die brutalistischen Betonw\u00e4nde, ein einzelnes Kompaktierungsfahrzeug und die Andeutung einer vernachl\u00e4ssigten Landschaft jenseits, die auf einen vergessenen, industriellen Raum und ein Gef\u00fchl von enthaltener, steriler Isolation hindeutet.", "Translation": "Diese scharfe, l\u00e4ngsschnittige Aufnahme zeigt die beunruhigende Linearit\u00e4t eines st\u00e4dtischen Unterpasses, die durch die brutalistischen Betonw\u00e4nde, ein einzelnes, kompaktes Transportfahrzeug und die Andeutung einer verlassenen Landschaft jenseits verst\u00e4rkt wird \u2013 ein Hinweis auf einen vergessenen, industriellen Raum und ein Gef\u00fchl von eingemessenem, sterilem Isolation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f19bdae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-05-11T09_38_15.761-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost clinical photograph captures a single, fragile seedling struggling to emerge from a weathered, concrete frame within a darkened cavity, evoking a poignant sense of resilience and the quiet persistence of life against an environment of cold immobility.", "German": "Dieses scharfe, fast klinische Foto erfasst ein einzelnes, fragiles Keimling, der sich aus einem verwitterten, Betonrahmen in einer dunklen Vertiefung bem\u00fcht, was ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Widerstandsf\u00e4higkeit und der ruhigen Best\u00e4ndigkeit des Lebens in einer Umgebung der kalten Unbeweglichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klinische Foto erfasst einen einzelnen, zarten Keimling, der verzweifelt aus einem verwitterten, Betonrahmen in einer dunklen H\u00f6hle hervorschie\u00dft, und ruft ein ergreifendes Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit und der stillen Ausdauer des Lebens in einer Umgebung kaltes, unmobilisierter Stille hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a246de5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-09-29T13_52_14.391-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the dizzying, radial arrangement of a brightly colored circus tent canopy, exploiting the intense chromatic contrast and implied depth to create a visually arresting and almost hypnotic composition.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die bet\u00f6rende, radiale Anordnung eines farbenfrohen Zirkuszelttuchs ein, wobei der intensive chromatische Kontrast und die implizite Tiefe eine optisch fesselnde und fast hypnotische Komposition schaffen.", "Translation": "Dieses beeindruckende, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die schwindelerregende, radiale Anordnung eines farbenfrohen Zirkuszelttuchs ein und nutzt den intensiven chromatischen Kontrast und die implizite Tiefe, um eine visuell fesselnde und fast hypnotische Komposition zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..beb81f3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-10-05T17_40_51.585-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This low-angle perspective captures a serene pathway leading through a densely wooded area, illuminated by warm, inviting lights that beckon the viewer towards a sense of quiet exploration and transition, hinting at a tranquil destination beyond the bridge\u2019s reach.", "German": "Aus dieser aus der Augenh\u00f6he aufgenommenen Aufnahme wird ein ruhiger Pfad durch ein dichtes, von B\u00e4umen ges\u00e4umtes Gebiet festgehalten, der von warmen, einladenden Lichtern beleuchtet wird, die den Betrachter zu einem Gef\u00fchl von stiller Erkundung und \u00dcbergang locken und einen Hauch eines friedlichen Ziels jenseits der Br\u00fccke vermuten.", "Translation": "Aus dieser aus niedrigem Winkel aufgenommenen Aufnahme wird ein ruhiger Pfad festgehalten, der sich durch ein dichtes, bewaldetes Gebiet schl\u00e4ngelt und von warmen, einladenden Lichtern erhellt, die den Betrachter zu einem Gef\u00fchl der stillen Erkundung und des \u00dcbergangs locken \u2013 ein Hauch eines friedlichen Ziels jenseits der Br\u00fccke."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4692127 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2024-10-13T10_08_56.411-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by the dense, autumnal foliage of a Berlin park, this photograph captures a solitary figure seated by the water's edge, a poignant juxtaposition of nature and quiet contemplation against the backdrop of the city\u2019s evolving skyline.", "German": "Durch das dichte, herbstliche Laub eines Berliner Parks eingefasst, f\u00e4ngt dieses Foto eine einsame Gestalt ein, die am Ufer sitzt, eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von Natur und stiller Kontemplation vor dem Hintergrund der sich wandelnden Stadtlandschaft.", "Translation": "Der Fotograf f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die am Ufer eines Berliner Parks, umgeben von dichtem, herbstlichem Laub, sitzt. Es ist eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von Natur und stiller Kontemplation, die sich gegen das sich entwickelnde Stadtbild abzeichnet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0733292 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-02-07T09_55_14.157-iPhone_12_edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph juxtaposes the imposing, unfinished silhouette of a modern skyscraper against the rough, weathered textures of an abandoned urban underpass, highlighting a poignant clash between ambitious development and decaying infrastructure, and suggesting a narrative of forgotten spaces and societal shifts.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto stellt die einsch\u00fcchternde, unvollendete Silhouette eines modernen Wolkenkratzers neben den groben, verwitterten Texturen eines verlassenen st\u00e4dtischen Unterpasses gegen\u00fcber, die einen gipfelnden Konflikt zwischen ehrgeiziger Entwicklung und verfallener Infrastruktur andeutet und eine Erz\u00e4hlung vergessener R\u00e4ume und gesellschaftlicher Ver\u00e4nderungen suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto setzt eine imposante, unvollendete Skyline eines modernen Wolkenkratzers gegen die rauen, verwitterten Texturen eines verlassenen urbanen Durchgangs unterirdisch, wodurch ein bewegendes Zusammenprall zwischen ehrgeiziger Entwicklung und verfallender Infrastruktur hervorgehoben wird und eine Geschichte vergessener R\u00e4ume und gesellschaftlicher Ver\u00e4nderungen andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3e481d8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-02-13T22_47_20.478-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative cityscape, shrouded in a dense, muted snowfall, presents a melancholic yet strangely beautiful panorama of a winter evening in a European city, with hints of warmth emanating from the illuminated buildings and a lone tram navigating the frosted avenue.", "German": "Diese eindringliche Stadtlandschaft, in dichtem, ged\u00e4mpftem Schneefall geh\u00fcllt, pr\u00e4sentiert eine melancholische, aber dennoch \u00fcberraschend sch\u00f6ne Panoramen einer Winterabend in einer europ\u00e4ischen Stadt, mit Andeutungen auf W\u00e4rme, die von den beleuchteten Geb\u00e4uden ausgehen und ein einzelnes Stra\u00dfenbahn, die die mit Frost bedeckte Avenue befahren.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stadtlandschaft, von einem dichten, ged\u00e4mpften Schneefall umh\u00fcllt, pr\u00e4sentiert ein melancholisches, aber dennoch \u00fcberraschend sch\u00f6nes Panorama eines Winterabends in einer europ\u00e4ischen Stadt, mit Andeutungen von W\u00e4rme, die von den beleuchteten Geb\u00e4uden ausgehen, und einem einzelnen Stra\u00dfenbahn, die die mit Frost bedeckte Avenue entlangf\u00fchrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ef628ac --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_14_47.292-iPhone_12-1.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly angled photograph captures a melancholic, almost desolate urban landscape dominated by a snow-covered railway track, juxtaposed with a muted, grey-toned skyline of residential buildings beneath a heavy, overcast sky, evoking a sense of quiet austerity and the passage of time.", "German": "Dieses stra\u00dfig eingezeichnete Foto f\u00e4ngt eine melancholische, fast \u00f6de urbane Landschaft ein, die von einer mit Schnee bedeckten Bahntrasse beherrscht wird, und steht im Kontrast zu einem ged\u00e4mpften, grauget\u00f6nten Horizont von Wohnbauten unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, der eine Stimmung von stiller Kargheit und der Vergangenheitslinie vermittelt.", "Translation": "Dieses markant geneigte Foto erfasst eine melancholische, fast \u00f6de urbane Landschaft, dominiert von einem schneebedeckten Bahntracking, das mit einer ged\u00e4mpften, grauget\u00f6nten Skyline von Wohnh\u00e4usern unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel kontrastiert und ein Gef\u00fchl von stiller Kargheit und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e147e0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-02-16T11_45_12.620-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the dramatic perspective of a historic, green-painted railway underpass in Berlin, accentuated by the muted tones of a snowy winter street and a solitary, vintage-style lamppost, creating a sense of both urban refuge and melancholic beauty.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die dramatische Perspektive eines historischen, gr\u00fcn gestrichenen Eisenbahnunterpasses in Berlin ein, hervorgehoben durch die ged\u00e4mpften T\u00f6ne einer schneebedeckten Winterstra\u00dfe und eine einsame, vintage-inspirierte Stra\u00dfenlaterne, die ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischem Schutz und melancholischer Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die dramatische Perspektive eines historischen, gr\u00fcn gestrichenen Eisenbahnunterpasses in Berlin ein, hervorgehoben durch die ged\u00e4mpften T\u00f6ne einer schneebedeckten Winterstra\u00dfe und einen einsamen, im Vintage-Stil wirkenden Laternenpfahl, wodurch ein Gef\u00fchl von urbanem R\u00fcckzugsort und melancholischer Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2088852 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-13T17_38_34.695-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This densely packed, close-up photograph captures the intricate detail of a richly textured rug featuring stylized ferns rendered in a muted palette of autumnal oranges, deep greens, and charcoal blacks, creating a captivating sense of depth and organic complexity.", "German": "Dieses dicht gedr\u00e4ngte, Nahaufnahme zeigt das filigrane Detail eines reich strukturierten Teppichs, der stilisierte Farne in einem ged\u00e4mpften Farbton aus autumnfarbenen Orange-, tiefgr\u00fcnen und graubraunen T\u00f6nen zeigt, was ein fesselndes Gef\u00fchl von Tiefe und organischer Komplexit\u00e4t erzeugt.", "Translation": "Dieses dicht bebilderte, Nahaufnahme-Foto erfasst das feine Detail eines reichtexturierten Teppichs, der stilisiertes Farne in einem ged\u00e4mpften Farbton aus Herbstorangen, dunklen Gr\u00fcnt\u00f6nen und Kohlenroten zeigt und so ein fesselndes Gef\u00fchl von Tiefe und \u00f6kologischer Komplexit\u00e4t erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0fc05a8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_35_47.743-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph presents a stark, almost ethereal winter landscape dominated by a dense, enveloping fog that obscures a modest wooden structure and surrounding trees, evoking a sense of isolation and quietude within a vast, snow-covered expanse.", "German": "Das Foto zeigt eine karge, fast \u00e4therische Winterlandschaft, in der dichter Nebel eine bescheidene Holzh\u00fctte und umliegende B\u00e4ume verschleiert, wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille in einer weitl\u00e4ufigen, schneebedeckten Ein\u00f6de entsteht.", "Translation": "Das Foto zeigt eine karge, fast \u00e4therische Winterlandschaft, die von dichtem, umh\u00fcllendem Nebel dominiert wird, der eine bescheidene Holzh\u00fctte und umliegende B\u00e4ume verdeckt und ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille in einer weiten, schneebedeckten Fl\u00e4che hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d9ae7aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_38_55.850-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly symmetrical composition captures a trio of slender pine trees starkly silhouetted against a dense, swirling blanket of snow, evoking a sense of isolation and the quiet majesty of a winter landscape, demonstrating an unusual and impactful use of negative space.", "German": "Diese frappierend symmetrische Komposition f\u00e4ngt ein Dreiergespann schlanker Fichten, die scharf gegen eine dichte, wirbelnde Schneedecke silhouettiert sind, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der stillen Pracht einer Winterlandschaft, wobei eine ungew\u00f6hnliche und wirkungsvolle Verwendung von Negativraum gezeigt wird.", "Translation": "Diese auff\u00e4llig symmetrische Komposition f\u00e4ngt ein Trio schlanker Kiefern ein, die scharf umrissen gegen eine dichte, wirbelnde Schneedecke stehen, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der stillen Majest\u00e4t eines Winterlandschafts. Sie demonstriert eine ungew\u00f6hnliche und wirkungsvolle Verwendung von Negativraum."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5880712 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T16_40_34.052-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This panoramic photograph captures the stark, isolating beauty of a winter landscape enveloped in thick fog, emphasizing the subtle textures of the snow-covered terrain and the stoic resilience of the pines against the overwhelming grayness, evoking a profound sense of quiet solitude.", "German": "Dieses Panorama f\u00e4ngt die raue, isolierende Sch\u00f6nheit einer winterlichen Landschaft ein, die von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und betont die subtilen Texturen des schneebedeckten Gel\u00e4ndes und die standhafte Widerstandsf\u00e4higkeit der Kiefern gegen die \u00fcberw\u00e4ltigende Grausamkeit, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit hervorgerufen wird.", "Translation": "Dieses Panoramaformat-Foto erfasst die karge, einsame Sch\u00f6nheit einer winterlichen Landschaft, die von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und betont die subtilen Texturen des von Schnee bedeckten Gel\u00e4ndes sowie die stoische Widerstandsf\u00e4higkeit der Kiefern gegen die \u00fcberw\u00e4ltigende Grausamkeit, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5cbf64b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_02_55.175-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A silver Mercedes wagon is nestled amongst a dense, snow-laden forest along a winding road, evoking a sense of quiet solitude and the stark beauty of a winter landscape.", "German": "Ein silbernes Mercedes Wagongeschoss ist inmitten eines dichten, mit Schnee bedeckten Waldes an einer kurvenreichen Stra\u00dfe gelegen und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit sowie die raue Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft.", "Translation": "Ein silberner Mercedes-Wagen liegt inmitten eines dichten, mit Schnee bedeckten Waldes an einer kurvenreichen Stra\u00dfe und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der rauen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b9a9088 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-14T17_10_48.725-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, vertically-oriented composition captures the skeletal beauty of snow-laden pines against a muted, overcast sky and sprawling drifts, evoking a sense of quiet isolation and the raw austerity of a winter landscape.", "German": "Eine karge, vertikale Komposition f\u00e4ngt die knochige Sch\u00f6nheit schneebedeckter Kiefern gegen eine ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Himmel und ausgedehnte Schneeverwehungen ein, die eine Atmosph\u00e4re der stillen Isolation und der rohen Kargheit einer Winterlandschaft hervorruft.", "Translation": "Eine starr, vertikal orientierte Komposition f\u00e4ngt die knochige Sch\u00f6nheit schneebedeckter Kiefern gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und ausgedehnte Schneeverwehungen ein und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und der rohen Kargheit einer Winterlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d2f14b8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-03-15T13_30_54.631-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph captures the raw beauty of a weathered tree trunk emerging from a blanket of fresh snow, creating a compelling juxtaposition of organic decay and the pristine stillness of winter, revealing the tenacious struggle for life amidst a desolate landscape.", "German": "Dieses scharfe, aus der Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines verwitterten Baumstamms ein, der aus einer Decke frischer Schnee darbt, wodurch eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von organischem Verfall und der reinsten Stille des Winters entsteht und den widerstandsf\u00e4higen Kampf um das Leben inmitten einer trostlosen Landschaft offenbart.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines verwitterten Baumstamms ein, der aus einer Decke aus frischem Schnee ragt, wodurch eine faszinierende Gegen\u00fcberstellung von organischem Verfall und der makellosen Stille des Winters entsteht. Es offenbart den unerbittlichen Kampf ums \u00dcberleben inmitten einer trostlosen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d6baa1f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-07-03T10_52_18.437-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking composition juxtaposes the austere, geometric lines of a modern building with the organic chaos of a bicycle casually propped against a weathered stone wall and overgrown vegetation, creating a compelling meditation on urban intrusion and the unexpected beauty of everyday objects in a constructed environment.", "German": "Diese eindrucksvolle Komposition setzt die strengen, geometrischen Linien eines modernen Geb\u00e4udes neben die organische Unordnung eines Fahrrads, das an einer verwitterten Steinmauer und \u00fcberwuchter Vegetation abgest\u00fctzt ist, und erzeugt eine fesselnde Meditation \u00fcber die st\u00e4dtische Einmischung und die unerwartete Sch\u00f6nheit allt\u00e4glicher Objekte in einer konstruierten Umgebung.", "Translation": "Diese bemerkenswerte Komposition stellt die strenge, geometrische Linien eines modernen Geb\u00e4udes neben das organische Chaos einer l\u00e4ssig an einer verwitterten Steinfassade und \u00fcberwucherten Vegetation gegen\u00fcber, und schafft so eine eindringliche Meditation \u00fcber die Infiltration der Stadt und die unerwartete Sch\u00f6nheit allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde in einer bebauten Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5544c7b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-07-17T08_53_53.570-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly overhead shot captures a densely layered urban texture \u2013 a crumbling brick wall choked with a chaotic assortment of flyers, newspapers, and layers of graffiti, revealing a poignant commentary on ephemeral advertising and the relentless reclamation of urban space by decay and unauthorized expression.", "German": "Dieser eindrucksvolle, erh\u00f6hte Aufnahmewinkel f\u00e4ngt eine dichter und chaotisch angeordnete urbane Textur ein \u2013 eine verfallene Backsteinmauer, die von einer vielf\u00e4ltigen Mischung aus Flyern, Zeitungen und Schichten von Graffiti \u00fcberwuchert ist, und so eine bildhafte Bemerkung \u00fcber verg\u00e4ngliches Werbung und die unerbittliche R\u00fcckeroberung des urbanen Raums durch Verfall und unbefugte Ausdrucksformen offenbart.", "Translation": "Dieser eindrucksvolle, von oben eingefangene Aufnahmen f\u00e4ngt eine dicht strukturierte urbane Textur ein: eine br\u00f6ckelnde Backsteinmauer, die von einer chaotischen Ansammlung von Flyern, Zeitungen und Schichten von Graffiti \u00fcberwuchert wird, die einen eindringlichen Kommentar zu verg\u00e4nglichem Werbung und der unerbittlichen R\u00fcckeroberung st\u00e4dtischer R\u00e4ume durch Verfall und unbefugten Ausdruck offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a454683 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_19.840-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, vertically-oriented landscape photograph masterfully utilizes reflection to seamlessly merge the dense, dark forest with the vibrant, sun-drenched meadow, creating a harmonious and almost surreal tableau that emphasizes the subtle interplay between light and shadow and the tranquility of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle, vertikal orientierte Landschaftsfoto nutzt die Reflexion bemeistert, um dunklen Wald und sonnendurchflutete Wiese nahtlos zu verschmelzen und eine harmonische und fast surreal wirkende Szene zu schaffen, die die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten sowie die Ruhe der Natur betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, vertikal orientierte Landschaftsfoto nutzt das Spiegelbild meisterhaft, um den dichten, dunklen Wald nahtlos mit der lebhaften, sonnenbeschienenen Wiese zu verschmelzen und so eine harmonische und fast surreal wirkende Szene zu schaffen, die die subtile Wechselwirkung von Licht und Schatten sowie die Ruhe der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3cdc44d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_01_39.963-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a tranquil scene of a marshy wetland shrouded in a delicate mist, contrasted by vibrant green grasses and a soft, pastel-colored sky punctuated with wispy clouds, creating a moment of serene, almost palpable stillness.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Szene eines feuchten Moores ein, das von einer zarten Nebelschwader bedeckt ist, kontrastiert durch lebendige gr\u00fcne Gr\u00e4ser und einen weichen, pastelfarbenen Himmel, der mit fl\u00fcchtigen Wolken unterbrochen ist, und so einen Moment der friedlichen, fast sp\u00fcrbaren Stille erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto erfasst eine friedliche Szene eines moosigen Feuchtgebiets, das von einem zarten Nebel umh\u00fcllt ist, im Kontrast zu leuchtend gr\u00fcnen Gr\u00e4sern und einem sanften, pastellfarbenen Himmel, der von schl\u00fcrfenden Wolken durchzogen ist \u2013 und so einen Moment der ruhigen, fast greifbaren Stille erschafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5b25697 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_02_50.939-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene moment of early morning mist clinging to a riverbank, framed by a vibrant meadow dotted with wildflowers and the imposing silhouette of a densely wooded hillside, creating a palpable sense of tranquility and primeval beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment des Morgennebels ein, der sich \u00fcber einen Flussufer ergie\u00dft, und wird von einer lebendigen Wiese mit Wildblumen und der imposanten Silhouette eines dicht bewaldeten H\u00fcgels in Szene \u2013 was ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Frieden und urspr\u00fcnglicher Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen friedlichen Moment ein, in dem sich am fr\u00fchen Morgen Nebel an einem Flussufer niederl\u00e4sst, umgeben von einer lebhaften Wiese, die mit Wildblumen ges\u00e4umt ist und dem imposanten Silhouettenbild eines dicht bewaldeten Hanges, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Ruhe und urgamtem Natursch\u00f6nheit erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..32063a9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_39_20.389-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly inverted composition captures the ethereal beauty of a lake reflecting the sky and trees, creating a dreamlike and slightly unsettling visual experience that simultaneously celebrates symmetry and subverts conventional landscape photography.", "German": "Diese frappierend umgedrehte Komposition erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Sees, der den Himmel und die B\u00e4ume widerspiegelt, wodurch ein traumhaftes und leicht beunruhigendes visuelles Erlebnis entsteht, das sowohl Symmetrie zelebriert als auch konventionelle Landschaftsfotografie untergr\u00e4bt.", "Translation": "Diese scharf umgekehrte Komposition erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Sees, der den Himmel und die B\u00e4ume reflektiert, wodurch ein traumhaftes und leicht beunruhigendes visuelles Erlebnis entsteht, das gleichzeitig Symmetrie feiert und konventionelle Landschaftsfotografie untergr\u00e4bt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b9a163f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-04T21_45_20.886-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating, vertically-oriented photograph utilizes a stunning mirror image effect to present a tranquil scene: a building reflected in a body of water beneath a luminous sky filled with clouds, creating a harmonious blend of light and shadow as twilight descends.", "German": "Dieses fesselnde, vertikal orientierte Foto nutzt einen beeindruckenden Spiegelbildeffekt, um eine ruhige Szene zu pr\u00e4sentieren: ein Geb\u00e4ude, das in einem Gew\u00e4sser unter einem leuchtenden Himmel voller Wolken reflektiert wird, wodurch eine harmonische Mischung aus Licht und Schatten entsteht, w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung.", "Translation": "Dieses fesselnde, vertikal orientierte Foto verwendet einen beeindruckenden Spiegelungseffekt, um eine ruhige Szene darzustellen: ein Geb\u00e4ude, das in einem Gew\u00e4sser unter einem leuchtenden Himmel voller Wolken reflektiert wird, wodurch eine harmonische Verschmelzung von Licht und Schatten entsteht, w\u00e4hrend der D\u00e4mmerung hereinbricht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2aca243 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-05T07_23_50.669-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the quiet solemnity of a morning shrouded in dense fog, the diffused sunlight barely piercing through the veil to illuminate a verdant field and hint at a distant, undefined horizon, creating a powerful sense of isolation and tranquility.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines Morgens ein, der von dichter Nebel umh\u00fcllt ist, wobei das diffuse Sonnenlicht kaum durch den Schleier dringt, um ein smaragdgr\u00fcnes Feld und einen entfernten, undenkbar Horizont zu erhellen und ein kraftvolles Gef\u00fchl von Isolation und Andacht erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines Morgens ein, der von dichter Nebel umh\u00fcllt ist. Das diffundierte Sonnenlicht bricht kaum durch den Schleier und erhellt ein smaragdgr\u00fcnes Feld und deutet auf einen fernen, unbestimmten Horizont hin, wodurch ein kraftvoller Eindruck von Einsamkeit und Frieden entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bf3e987 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-08T07_39_50.707-iPhone_12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly close-up photograph captures the intricate textures and subtle color variations of a moss-covered stone, interwoven with delicate ivy and decaying leaves, creating a compelling juxtaposition of life and decay within a damp, shadowed woodland environment.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nahbild erfasst die komplexen Texturen und subtilen Farbnuancen eines Moos bedeckten Steins, der ineinander verwoben ist mit zarten Efeu und verrottenden Bl\u00e4ttern, wodurch eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Leben und Verfall in einer feuchten, schattigen Waldumgebung entsteht.", "Translation": "Dieses bemerkenswert nah am Objekt fotografierte Bild f\u00e4ngt die feinen Texturen und subtilen Farbvariationen eines Moos bedeckten Steins ein, der mit zarter Efeu und verrottenden Bl\u00e4ttern verwoben ist und so eine fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Leben und Verfall in einer feuchten, schattigen Waldumgebung schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f47e051 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_07_28.368-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This solitary, imposing boulder dominates a rain-slicked path within a dense, shadowed woodland, creating a mood of contemplative stillness and hinting at the slow, inevitable forces of erosion and time.", "German": "Diese einsame, einsch\u00fcchternde Felsformation dominiert einen von Regenpf\u00fctzen \u00fcbers\u00e4ten Pfad inmitten eines dichten, beschatteten Waldes und erzeugt eine Stimmung kontemplativer Stille, die auf die langsamen, unausweichlichen Kr\u00e4fte der Erosion und der Zeit hinweist.", "Translation": "Diese einsame, einsch\u00fcchternde Felsblock dominiert einen von Regen glatten Pfad in einem dichten, beschatteten Waldgebiet und erzeugt eine Stimmung von kontemplativer Stille und deutet auf die langsame, unausweichliche Kraft von Erosion und Zeit hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0ac5fca --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_09_01.118-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the melancholic quiet of an abandoned sports field, relentlessly saturated by rain as dense foliage encroaches upon the neglected playing surface, suggesting a poignant loss of activity and the slow absorption of the space by nature's reclaim.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Sportplatzes ein, der unerbittlich von Regen durchfeuchtet, w\u00e4hrend dichtes Unterholz sich auf die vernachl\u00e4ssigte Spielfl\u00e4che ergie\u00dft, was eine bitters\u00fc\u00dfe Verluste von Aktivit\u00e4t und die allm\u00e4hliche Wiederaufnahme des Raumes durch die Natur deutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Sportplatzes ein, der unerbittlich von dichter Regenwasser \u00fcberflutet wird, w\u00e4hrend dichtes Unterholz auf die vernachl\u00e4ssigte Spielfl\u00e4che einrei\u00dft und eine bitters\u00fc\u00dfe Verluste von Aktivit\u00e4t sowie die allm\u00e4hliche Versenkung des Raumes durch die Wiederherstellung der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f366a6d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_14_45.286-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a vast, gently sloping meadow framed by dense, brooding woodland, under a somber, clouded sky, creating a sense of peaceful solitude and the quiet grandeur of nature's scale.", "German": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sanft geneigte Wiese ein, die von dichtem, d\u00fcsterem Wald und unter einem tr\u00fcben, bew\u00f6lkten Himmel flankiert wird, wodurch ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der stillen Pracht der nat\u00fcrlichen Gr\u00f6\u00dfe entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sanft geneigte Wiese ein, die von dichtem, bedrohlichem Wald umrahmt wird, unter einem d\u00fcsteren, bew\u00f6lkten Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der stillen Pracht der nat\u00fcrlichen Gr\u00f6\u00dfe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7de4f29 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-08-28T19_15_17.825-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a dense, almost claustrophobic woodland scene, utilizing the stark verticality of the trees to create a sense of depth and quiet mystery, while the muted, overcast light lends the image a melancholic and contemplative atmosphere.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, fast klaustrophobische Waldszene ein, wobei die scharfen, vertikalen B\u00e4ume eine Atmosph\u00e4re von Tiefe und stiller Mystik erzeugen, w\u00e4hrend das ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Licht dem Bild eine melancholische und kontemplative Stimmung verleiht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, fast klaustrophobische Waldszene ein, indem es die markante Vertikalit\u00e4t der B\u00e4ume nutzt, um ein Gef\u00fchl von Tiefe und stiller Mystik zu erzeugen, w\u00e4hrend das ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Licht dem Bild eine melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6c2608d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_02_47.555-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly angled photograph captures the imposing solidity of a modern office building, its repetitive grid of windows punctuated by warm, inviting light emanating from within, set against a muted, almost melancholic sky that emphasizes the building\u2019s monumental scale and a subtle sense of urban isolation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde St\u00e4rke eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes ein, dessen sich wiederholendes Fenstergitter von warmen, einladenden Lichtern aus dem Inneren unterbrochen wird, die sich gegen einen ged\u00e4mpften, fast melancholischen Himmel abzeichnen, der die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und ein subtiles Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation betont.", "Translation": "Dieses ergreifend geneigte Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde St\u00e4rke eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes ein, dessen sich wiederholendes Fensterraster von warmem, einladendem Licht unterbrochen wird, das von innen kommt, und das sich gegen einen ged\u00e4mpften, fast melancholischen Himmel abzeichnet, der die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und ein subtiles Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4644e0d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-09-02T20_04_06.985-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling architectural photograph utilizes a low-angle perspective to emphasize the rhythmic repetition of window bays within a towering office building, illuminated by warm, inviting light that hints at the lives contained within, creating a powerful sense of scale and urban intimacy.", "German": "Dieses fesselnde Architekturfoto setzt eine Augenh\u00f6he, um die rhythmische Wiederholung von Fensters\u00e4ulen in einem imposanten B\u00fcrogeb\u00e4ude hervorzuheben, beleuchtet von warmem, einladendem Licht, das auf die darin befindlichen Leben schlie\u00dfen l\u00e4sst, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und st\u00e4dtischer Intimit\u00e4t.", "Translation": "Dieses fesselnde Architekturfoto verwendet eine perspektivische Aufnahme aus Augenh\u00f6he, um die rhythmische Wiederholung von Fensterbahren in einem imposanten B\u00fcrogeb\u00e4ude zu betonen, das von warmem, einladendem Licht erhellt wird, das auf die darin enthaltenen Leben hindeutet und eine kraftvolle Wirkung von Ma\u00dfstab und st\u00e4dtischer Intimit\u00e4t erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dd55534 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_03.253-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This impromptu charcoal drawing, affixed to a tiled wall in what appears to be a public transit station, offers a surprisingly poised and expressive depiction of a reclining figure, simultaneously capturing a sense of relaxed vulnerability and quiet contemplation amidst the mundane backdrop of urban life.", "German": "Diese improvisierte Kreidezeichnung, an einer Kachelwand, die vermutlich in einem \u00f6ffentlichen Verkehrsmittel h\u00e4ngt, bietet eine \u00fcberraschend elegante und ausdrucksstarke Darstellung einer liegenden Figur, die sowohl eine sinnliche Verletzlichkeit als auch stille Kontemplation inmitten des gew\u00f6hnlichen Stadtlebens einf\u00e4ngt.", "Translation": "Diese spontane Holzkohlezeichnung, an einer Fliesenwand in einer scheinbar \u00f6ffentlichen Verkehrshof, bietet eine \u00fcberraschend elegant und ausdrucksstarke Darstellung einer liegenden Figur, die gleichzeitig ein Gef\u00fchl von entspannter Verletzlichkeit und stiller Kontemplation inmitten des gew\u00f6hnlichen Hintergrunds des Stadtlebens einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..45faab7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-09-17T20_22_38.751-iPhone_14_Pro_edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, impromptu artwork \u2013 a simple charcoal drawing of a reclining cow labeled 'Wedding' \u2013 juxtaposes the mundane environment of a Berlin U-Bahn station with a surprisingly romantic and unexpected pastoral image, creating a momentary and poignant disruption of the everyday.", "German": "Dieses eindrucksvolle, spontanes Kunstwerk \u2013 eine einfache Kohlenzeichnung einer liegenden Kuh mit der Aufschrift 'Hochzeit' \u2013 setzt die allt\u00e4gliche Umgebung einer Berliner U-Bahn in einen \u00fcberraschend romantischen und unerwarteten pastoralen Kontrast, wodurch ein fl\u00fcchtiger und bewegender Bruch des Gew\u00f6hnlichen entsteht.", "Translation": "Dieses auff\u00e4llige, spontane Kunstwerk \u2013 ein einfaches Holzschnittbild einer liegenden Kuh, beschriftet mit 'Hochzeit' \u2013 setzt den allt\u00e4glichen Umstand einer Berliner U-Bahn-Station in einen \u00fcberraschend romantischen und unerwarteten, pastoralen Bild zu und erzeugt eine fl\u00fcchtige und eindringliche St\u00f6rung des Gew\u00f6hnlichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl b/d/baseline/jsonl/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl new file mode 100644 index 0000000..840e6bb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/2025-09-29T14_06_57.365-iPhone_14_Pro.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes a low-angle perspective to emphasize the monumental presence of a colossal, ancient tree, its gnarled branches reaching upwards against a backdrop of vibrant green foliage, while a solitary figure offers a sense of scale and mystery within the vastness of the natural landscape.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Foto wird aus niedriger Perspektive die monumentale Pr\u00e4senz eines gewaltigen, uralten Baumes mit seinen knorrigen \u00c4sten, die sich gegen ein leuchtend gr\u00fcnes Bl\u00e4tterdach erheben, hervorgehoben, wobei eine einsame Figur ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und Geheimnis in der Weite der nat\u00fcrlichen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto verwendet eine Perspektive aus der Tiefe, um die monumentale Pr\u00e4senz eines riesigen, uralten Baumes zu betonen, dessen knorrige \u00c4ste sich gegen das Hintergrundbild von lebendigem, gr\u00fcnen Bl\u00e4ttern in die H\u00f6he erstrecken. Eine einsame Gestalt verleiht dem Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und Geheimnis innerhalb der Weite der nat\u00fcrlichen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/5_IMG_2208.jsonl b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2208.jsonl new file mode 100644 index 0000000..be8e424 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2208.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontal composition captures the raw, textured beauty of a recently plowed field, emphasizing the deep, rich umber soil and the deliberate lines of cultivation that suggest the potential for future growth and the relentless cycle of rural labor, revealing a profound sense of both austerity and latent promise.", "German": "Dieses scharfe, horizontale Bild erfasst die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit eines k\u00fcrzlich bearbeiteten Feldes, wobei der tiefe, satte Zimtton des Bodens und die bewussten Linien der Kultivierung die m\u00f6gliche zuk\u00fcnftige Entwicklung und den unerbittlichen Kreislauf der l\u00e4ndlichen Arbeit verdeutlichen \u2013 ein Ausdruck von Ehrfurcht und verborgener Versprechung.", "Translation": "Diese scharfe, horizontale Komposition f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit eines k\u00fcrzlich bearbeiteten Feldes ein und betont die tiefe, reiche Umberso\u00dfe sowie die bewussten Anpflanzlinien, die das Potenzial f\u00fcr zuk\u00fcnftiges Wachstum und den unerbittlichen Kreislauf der l\u00e4ndlichen Arbeit andeuten \u2013 und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl von Kargheit und latentem Versprechen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/5_IMG_2254.jsonl b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2254.jsonl new file mode 100644 index 0000000..50a4882 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2254.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, almost surreal photograph captures the dramatic interplay of light and shadow within a turbulent cloudscape, revealing the inherent beauty of atmospheric chaos and creating a subtly unsettling, yet captivating, visual experience.", "German": "Dieses fesselnde, fast surrealistische Foto erfasst die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten in einer turbulenten Wolkenlandschaft, wobei die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit chaotischer Atmosph\u00e4re offenbart und eine subtil beunruhigende, aber fesselnde visuelle Erfahrung schafft.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast surreale Foto erfasst die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten in einer st\u00fcrmischen Wolkenlandschaft und offenbart die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit des atmosph\u00e4rischen Chaos, wodurch ein subtil verst\u00f6render, aber fesselnder visueller Erlebnis entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/5_IMG_2283.jsonl b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2283.jsonl new file mode 100644 index 0000000..660914f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2283.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures the ethereal beauty of a twilight sky, showcasing a delicate transition of vibrant blue into a soft, bruised purple, hinting at the impending arrival of night and evoking a quiet, contemplative mood.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerungshimmels ein, mit einer zarten \u00dcbergabe von leuchtendem Blau in ein sanftes, patzendes Lila, das den bevorstehenden Anbruch der Nacht andeutet und eine ruhige, kontemplative Stimmung hervorruft.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerungshimmels ein und zeigt eine zarte \u00dcbergang von leuchtendem Blau in ein sanftes, geisterhaftes Lila, das den bevorstehenden Anbruch der Nacht andeutet und eine ruhige, kontemplative Stimmung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/5_IMG_2348.jsonl b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2348.jsonl new file mode 100644 index 0000000..94623aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2348.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly intimate close-up photograph captures the intricate, almost gothic beauty of fern fronds, their deep greens and delicate textures rendered in a moody, shadowed environment, evoking a sense of hushed forest mystery and timelessness.", "German": "Dieses eindrucksvolle, intimes Nahbild f\u00e4ngt die komplizierte, fast gotische Sch\u00f6nheit von Farnbl\u00e4ttern ein, deren tiefe Gr\u00fcnt\u00f6ne und filigrane Texturen in einer stimmungsvollen, schattigen Umgebung dargestellt werden und ein Gef\u00fchl von stiller Waldgeheimnis und zeitloser Sch\u00f6nheit vermitteln.", "Translation": "Dieses bezaubernd nahgelegte, makellose Nahbild f\u00e4ngt die filigrane, fast gotische Sch\u00f6nheit von Farnbl\u00e4ttern ein, deren tiefgr\u00fcne Farben und zarten Texturen in einer stimmungsvollen, schattigen Umgebung dargestellt werden und eine Atmosph\u00e4re von stiller Waldgeheimnis und zeitloser Majest\u00e4t erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/5_IMG_2349.jsonl b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2349.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d865fde --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2349.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully captures the dramatic interplay of light and shadow within a dense forest, employing a strong, vertical compositional strategy to emphasize the towering trees and create a sense of both profound stillness and latent energy, akin to a Rothko painting but rooted firmly in the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt meisterhaft das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten in einem dichten Wald ein, wobei eine starke, vertikale Kompositionsstrategie eingesetzt wird, um die hoch aufragenden B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl von tiefgr\u00fcndiger Stille und latenter Energie zu erzeugen, \u00e4hnlich wie ein Rothko-Gem\u00e4lde, aber fest im nat\u00fcrlichen Bereich verwurzelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt meisterhaft das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten in einem dichten Wald ein und setzt dabei eine starke, vertikale Kompositionsstrategie ein, um die riesigen B\u00e4ume zu betonen und ein Gef\u00fchl von tiefer Stille und verborgener Energie zu erzeugen \u2013 \u00e4hnlich einem Rothko-Gem\u00e4lde, aber fest verwurzelt in der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/5_IMG_2362.jsonl b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2362.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c2ce878 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/5_IMG_2362.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This remarkably detailed, almost claustrophobic shot captures a dense, moss-covered forest floor, emphasizing the intricate textures and layered forms of decaying wood, ferns, and low-lying vegetation with a remarkably intimate and slightly unsettling perspective.", "German": "Dieser bemerkenswert detaillierte und fast klaustrophobische Aufnahmen f\u00e4ngt einen dichten, mit Moos bedeckten Waldboden ein, wobei die komplexen Texturen und schichtweisen Formen von verrottendem Holz, Farne und niedrigem Pflanzenbewuchs mit einer bemerkenswert intimen und leicht beunruhigenden Perspektive hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieser bemerkenswert detaillierte, fast klaustrophobische Aufnahme f\u00e4ngt einen dichten, mit Moos bewachsenen Waldboden ein und betont die komplizierten Texturen und schichtweisen Formen von verrottendem Holz, Farne und bodennahem Unterholz mit einer bemerkenswert intimen und leicht beunruhigenden Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/6_IMG_2407.jsonl b/d/baseline/jsonl/6_IMG_2407.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7870f5c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/6_IMG_2407.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the profound stillness of the ocean's surface, dominated by a deep, melancholic blue punctuated by shimmering reflections of light, creating a sense of vastness and contemplative solitude.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille der Wasseroberfl\u00e4che ein, dominiert von einem tiefen, melancholischen Blau, das von schimmernden Lichtreflexionen unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl von Weite und kontemplativer Einsamkeit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die tiefgreifende Stille der Wasseroberfl\u00e4che ein, dominiert von einem tiefen, melancholischen Blau, das durch schimmernde Lichtreflexe unterbrochen wird und so ein Gef\u00fchl von Weite und kontemplativer Einsamkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/california-2017-021.jsonl b/d/baseline/jsonl/california-2017-021.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1abdf21 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/california-2017-021.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking close-up photograph captures the tenacious beauty of Sedum acre, a succulent plant clinging to a rocky hillside, its vibrant red foliage juxtaposed against a cluster of cheerful, bright yellow flowers, creating a compelling study of texture, color, and the resilience of nature\u2019s forms.", "German": "Dieses eindrucksvolle Nahbild f\u00e4ngt die unerbittliche Sch\u00f6nheit von Sedum acre ein, einer Sukkulentenpflanze, die sich an einem Felsvorsprung festh\u00e4lt, wobei ihr lebendiges rotes Laub im kr\u00e4ftigen Kontrast zu einer fr\u00f6hlichen, leuchtend gelben Bl\u00fctenknospe steht und somit eine \u00fcberzeugende Studie \u00fcber Textur, Farbe und die Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen darstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die widerstandsf\u00e4hige Sch\u00f6nheit von Sedum acre ein, einer pfanzentrocknenden Pflanze, die sich an einem Felsvorsprung festh\u00e4lt. Ihre leuchtend roten Bl\u00e4tter stehen im Kontrast zu einer Gruppe fr\u00f6hlicher, heller gelber Bl\u00fcten und schaffen eine fesselnde Studie \u00fcber Textur, Farbe und die Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/california-2017-025.jsonl b/d/baseline/jsonl/california-2017-025.jsonl new file mode 100644 index 0000000..015363a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/california-2017-025.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This intimate, low-angle photograph captures the resilient beauty of a sea thrift plant clinging to the sandy shoreline, its vibrant pink bracts and delicate yellow flowers contrasting sharply with the neutral tones of the beach, creating a compelling study of texture and subtle color harmony.", "German": "Auf diesem intimen, aus Augenh\u00f6he aufgenommenen Foto wird die widerstandsf\u00e4hige Sch\u00f6nheit einer Sea Thrift Pflanze festgehalten, die sich an der sandigen K\u00fcstenlinie festh\u00e4lt, wobei ihre leuchtend rosa Bl\u00fctenh\u00fcll und zarte gelbe Bl\u00fcten einen kr\u00e4ftigen Kontrast zum neutralen Farbton des Strandes bilden und eine \u00fcberzeugende Studie aus Textur und subtiler Farbharmonie erzeugen.", "Translation": "Dieses intime, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die widerstandsf\u00e4hige Sch\u00f6nheit einer Seerose ein, die an der sandigen K\u00fcstenlinie klettert, wobei ihre leuchtend rosa Bl\u00fctenkelche und zarten gelben Bl\u00fcten einen starken Kontrast zu den neutralen T\u00f6nen des Strandes bilden und so eine fesselnde Studie \u00fcber Textur und subtile Farbharmonie erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/california-2017-028.jsonl b/d/baseline/jsonl/california-2017-028.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8a7b91c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/california-2017-028.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating coastal scene presents a dramatic interplay of textures and tones, showcasing a vast accumulation of driftwood strewn across a rugged shoreline beneath a moody, overcast sky and flanked by imposing, forested hills, evoking a sense of wild, untamed beauty and the relentless power of the ocean.", "German": "Dieses fesselnde K\u00fcstenbild pr\u00e4sentiert eine dramatische Wechselwirkung aus Texturen und T\u00f6nen, die eine immense Ansammlung von Treibholz \u00fcber einer zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenlinie unter einem bedr\u00e4ngigen, bew\u00f6lkten Himmel und von imposanten, bewaldeten H\u00fcgeln flankiert zeigt und eine Sinnlichkeit der wilden, ungez\u00e4hmten Sch\u00f6nheit und der unerbittlichen Kraft des Ozeans hervorruft.", "Translation": "Diese fesselnde K\u00fcstenlandschaft pr\u00e4sentiert ein dramatisches Zusammenspiel von Texturen und Farbt\u00f6nen und zeigt eine riesige Ansammlung von Treibholz, verstreut \u00fcber eine zerkl\u00fcftete K\u00fcstenlinie unter einem bedr\u00e4ngten, bew\u00f6lkten Himmel und vom imposanten, bewaldeten H\u00fcgelgestein umgeben, wodurch ein Gef\u00fchl von wilder, ungez\u00e4hmter Sch\u00f6nheit und der unerbittlichen Macht des Ozeans hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/california-2017-050.jsonl b/d/baseline/jsonl/california-2017-050.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5d508f2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/california-2017-050.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, aerial shot captures the restless energy of the ocean as waves crash against a collection of weathered, dark-colored rocks, creating a captivating study in texture, motion, and the subtle interplay of light and shadow, inviting the viewer to contemplate the enduring power and beauty of the natural world.", "German": "Dieser eindringliche, Luftbildaufnahmen f\u00e4ngt die wilde Energie des Ozeans ein, w\u00e4hrend Wellen gegen eine Sammlung alter, dunkel gef\u00e4rbter Felsen prasseln, wodurch eine fesselnde Studie aus Textur, Bewegung und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, die den Betrachter dazu einl\u00e4dt, \u00fcber die dauerhafte Kraft und Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt nachzudenken.", "Translation": "Dieser eindringende, aus der Luft ge\u0e16\u0e48\u0e32\u0e22genommenes Bild erfasst die unruhige Energie des Ozeans, w\u00e4hrend sich Wellen gegen eine Ansammlung verwitterter, dunkler Felsen brechen, wodurch eine fesselnde Studie in Textur, Bewegung und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, die den Betrachter einl\u00e4dt, \u00fcber die dauernde Kraft und Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt nachzudenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/california-2017-057.jsonl b/d/baseline/jsonl/california-2017-057.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bad4249 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/california-2017-057.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the raw, weathered beauty of a rocky coastline at dusk, with the ethereal grey light emphasizing the textures of the stones and the restless motion of the receding wave, creating a sense of timeless solitude and the dramatic power of the sea.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, verwitterte Sch\u00f6nheit eines Felsenk\u00fcstens bei D\u00e4mmerung ein, wobei das \u00e4therische Graulicht die Texturen der Steine und die unruhige Bewegung der zur\u00fcckziehenden Welle betont und ein Gef\u00fchl von zeitloser Einsamkeit und der dramatischen Kraft des Meeres erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, wettergegerbte Sch\u00f6nheit einer Felsk\u00fcste bei D\u00e4mmerung ein. Das \u00e4therische Grauton erhellt die Texturen der Steine und die unruhige Bewegung der sich zur\u00fcckziehenden Welle, wodurch ein Gef\u00fchl von zeitloser Einsamkeit und der dramatischen Kraft des Meeres entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/california-2017-069.jsonl b/d/baseline/jsonl/california-2017-069.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bdd564e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/california-2017-069.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the raw beauty of a coastal landscape, with a windswept cypress tree dramatically framed by a weathered wooden fence and a rain-slicked highway, under a muted, atmospheric sky suggesting both isolation and a subtle melancholy.", "German": "Dieses ergreifende Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft ein, mit einem vom Wind gepeitschten Zypser, der dramatisch von einem verwitterten Holzzaun und einer regennassen Landstra\u00dfe eingefasst wird, unter einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, der sowohl Isolation als auch eine subtile Melancholie suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenlandschaft ein, wobei ein vom Wind gepeitschter Zypressenbaum dramatisch von einem verwitterten Holzzaun und einer von Regen gl\u00e4nzenden Autobahn in Szene gesetzt wird, unter einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, der sowohl Isolation als auch eine subtile Melancholie andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f0-20070827_084843.jsonl b/d/baseline/jsonl/f0-20070827_084843.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7ef5cc9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f0-20070827_084843.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This powerfully framed streetscape in Valletta, Malta, expertly utilizes the deep shadows of the tall buildings to draw the viewer's eye down the narrow, stepped street, culminating in a distant view of the imposing fortifications and the shimmering harbor, evoking a sense of historical depth and quiet contemplation.", "German": "Dieses kraftvolle Stra\u00dfenszenenbild in Valletta, Malta, setzt die tiefen Schatten der hohen Geb\u00e4ude geschickt ein, um den Blick des Betrachters den engen, stufenf\u00f6rmigen Weg entlang zu lenken, das sich schlie\u00dflich in einen beeindruckenden Blick auf die imposanten Befestigungen und das schimmernde Hafenbecken aufl\u00f6st, und erzeugt ein Gef\u00fchl historischer Tiefe und stiller Kontemplation.", "Translation": "Diese kraftvoll komponierte Stra\u00dfenszene in Valletta, Malta, nutzt geschickt die tiefen Schatten der hohen Geb\u00e4ude, um den Blick des Betrachters den engen, stufenweisen Gassen hinab zu lenken, die sich zu einer fernen Aussicht auf die imposanten Befestigungen und den schimmernden Hafen steigern und ein Gef\u00fchl von historischer Tiefe und stiller Kontemplation hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f0-DSC00312.jsonl b/d/baseline/jsonl/f0-DSC00312.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d44d182 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f0-DSC00312.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost clinical photograph captures a mundane railway platform, dominated by a repetitive and slightly unsettling grid of glass panels and concrete supports, revealing a quiet sense of isolation and the impersonal nature of modern transportation, punctuated by the stark warning sign and the muted presence of a solitary kiosk.", "German": "Dieses scharfe, fast klinische Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Bahnbr\u00fccke ein, dominiert von einem sich wiederholenden und leicht beunruhigenden Raster aus Glasplatten und Betonst\u00fctzen, das eine stille Atmosph\u00e4re der Isolation und die unpers\u00f6nliche Natur moderner Transportmittel offenbart, unterbrochen von dem markanten Warnschild und dem ged\u00e4mpften Vorhandensein eines einsamen Kiosks.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klinische Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Bahnbr\u00fccke ein, dominiert von einem sich wiederholenden und leicht beunruhigenden Raster aus Glasplatten und Betonst\u00fctzen, das eine ruhige Stimmung der Isolation und die entmenschlichte Natur des modernen Transports offenbart. Es wird durch ein markantes Warnschild und das ged\u00e4mpfte Vorhandensein eines einzelnen Kiosks unterbrochen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f101-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f101-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1612bd8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f101-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling photograph captures a solitary farmer operating a vintage Fendt tractor amidst a vast, golden agricultural landscape under a serene, pale blue sky, subtly suggesting a timeless connection between human labor and the land's enduring bounty.", "German": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt einen einsamen Bauern, der einen alten Fendt-Traktor inmitten einer weitl\u00e4ufigen, goldenen Landwirtschaftslandschaft unter einem ruhigen, blassblauen Himmel bedient und deutet subtil auf eine zeitlose Verbindung zwischen menschlicher Arbeit und der unersch\u00fctterlichen F\u00fclle des Landes hin.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto zeigt einen einsamen Landwirt, der einen Vintage-Fendt-Traktor inmitten einer weiten, goldenen landwirtschaftlichen Landschaft unter einem ruhigen, blassblauen Himmel zeigt und subtil eine zeitlose Verbindung zwischen menschlicher Arbeit und der best\u00e4ndigen F\u00fclle des Landes andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f101-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f101-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5805eeb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f101-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, centrally composed photograph captures the quiet dignity of agricultural labor, with a vintage green tractor diligently tilling a vast, golden field under a vast, gently clouded sky, framed by rolling hills and a patchwork of cultivated land - a testament to rural tradition and precision.", "German": "Dieses eindrucksvolle, zentral eingesetzte Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde der landwirtschaftlichen Arbeit ein, wobei ein alter, gr\u00fcner Traktor aufw\u00e4ndig ein goldenes Feld unter einem weitl\u00e4ufigen, sanft bew\u00f6lkten Himmel bearbeitet, umgeben von sanften H\u00fcgeln und einer gemusterten Anbaufl\u00e4che \u2013 ein Beweis f\u00fcr traditionelle Handwerkskunst und Pr\u00e4zision.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, zentriert komponierte Foto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde der Landarbeiterarbeit ein, mit einem Vintage-Traktor, der flei\u00dfig ein riesiges, goldenes Feld unter einem weiten, sanft bew\u00f6lkten Himmel bearbeitet, umgeben von sanften H\u00fcgeln und einem Flickenteppich aus bebautem Land \u2013 ein Zeugnis f\u00fcr die l\u00e4ndliche Tradition und Pr\u00e4zision."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f105-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f105-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4e34dc7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f105-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph transforms a rough, weathered tree trunk into a hauntingly expressive portrait, revealing a face-like structure within the bark\u2019s intricate patterns and contours, hinting at the enduring and silent stories held by the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild verwandelt einen rauen, verwitterten Baumstamm in ein ergreifend expressives Portr\u00e4t, das eine gesichtsliebe Struktur in den komplizierten Mustern und Konturen der Rinde offenbart und auf die best\u00e4ndigen und stillen Geschichten hinweist, die die nat\u00fcrliche Welt birgt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto verwandelt einen rauen, vom Wetter gezeichneten Baumstamm in ein geisterhaft ausdrucksstarkes Portr\u00e4t, das eine gesichts\u00e4hnliche Struktur innerhalb der komplizierten Muster und Konturen der Rinde offenbart und auf die andauernden, stillen Geschichten hinweist, die die Natur bewahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f110-29-4.jsonl b/d/baseline/jsonl/f110-29-4.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7ef806e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f110-29-4.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal cityscape presents a bleak yet strangely beautiful tableau \u2013 a dense fog obscures the distant urban sprawl, while illuminated windows within the foreground buildings cast long, dramatic shadows, suggesting a quiet, isolated existence amidst a vast, indifferent metropolis.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Stadtbild pr\u00e4sentiert ein trostloses, aber zugleich faszinierend sch\u00f6nes Gem\u00e4lde \u2013 dichter Nebel verschleiert die ferne urbane Ausdehnung, w\u00e4hrend in den Vordergrundgeb\u00e4ude wirbelnde, dramatische Schatten durch leuchtende Fenster fallen, die auf eine stille, isolierte Existenz inmitten einer riesigen, gleichg\u00fcltigen Metropole hindeuten.", "Translation": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft pr\u00e4sentiert ein d\u00fcsteres, aber gleichzeitig \u00fcberraschend sch\u00f6nes Bild \u2013 dichter Nebel verschleiert die ferne Stadt, w\u00e4hrend beleuchtete Fenster in den Vordergrundbauten lange, dramatische Schatten werfen und eine ruhige, isolierte Existenz inmitten einer weiten, gleichg\u00fcltigen Metropole andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f111-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f111-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c72c8ad --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f111-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a somber, yet beautiful, winter landscape \u2013 a river reflects the muted tones of snow-dusted hills and a small town nestled amongst bare trees and a weeping willow, suggesting a quiet solitude and the melancholy of the season.", "German": "Dieses eindringliche Foto erfasst eine bedr\u00fcckende, aber dennoch wundersch\u00f6ne Winterlandschaft \u2013 ein Fluss spiegelt die ged\u00e4mpften T\u00f6ne verschneiter H\u00fcgel und ein kleines St\u00e4dtchen wider, das zwischen kahlen B\u00e4umen und einem Weidenbaum liegt, was eine ruhige Einsamkeit und die Melancholie der Jahreszeit suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine d\u00fcstere, aber dennoch wundersch\u00f6ne Winterlandschaft ein \u2013 ein Fluss spiegelt die ged\u00e4mpften T\u00f6ne von schneebedeckten H\u00fcgeln wider, und ein kleines St\u00e4dtchen liegt eingebettet zwischen kahlen B\u00e4umen und einer Weeping Willow, was eine ruhige Einsamkeit und die Melancholie der Jahreszeit suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f112-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f112-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..076b778 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f112-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal cityscape presents a controlled chaos of artificial light, highlighting the dense urban fabric and the silent, rhythmic movement of vehicles against a vast, absorbing darkness, evoking a feeling of both surveillance and anonymity.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Stadtbild pr\u00e4sentiert einen kontrollierten Chaos aus k\u00fcnstlichem Licht, das die dichte urbane Struktur und die ruhige, rhythmische Bewegung von Fahrzeugen gegen eine immense, aufssorbierende Dunkelheit hervorhebt, und weckt ein Gef\u00fchl von \u00dcberwachung und Anonymit\u00e4t.", "Translation": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft pr\u00e4sentiert eine kontrollierte Chaos der k\u00fcnstlichen Beleuchtung, die das dichte urbane Gewebe und die stille, rhythmische Bewegung von Fahrzeugen gegen eine weitl\u00e4ufige, aufgenommende Dunkelheit hervorhebt und ein Gef\u00fchl von \u00dcberwachung und Anonymit\u00e4t erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f113-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f113-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d993ca9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f113-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene winter landscape captures the quiet beauty of a snow-covered valley, with frosted trees and a distant, muted ridge suggesting vastness and a sense of profound stillness, utilizing a soft, diffused light that highlights the textures of the snow and branches while maintaining a muted, almost melancholic palette.", "German": "Dieses ruhige Winterbild f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Tals ein, mit verfrosteten B\u00e4umen und einer fernen, ged\u00e4mpften Linie, die Weite und ein starkes Gef\u00fchl der Stille andeutet, wobei ein weiches, diffuses Licht die Texturen des Schnees und der \u00c4ste hervorhebt, w\u00e4hrend eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Farbpalette erhalten bleibt.", "Translation": "Diese ruhige Winterlandschaft f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Tals ein, mit frostigen B\u00e4umen und einem fernen, ged\u00e4mpften Kamm, der Weite und ein Gef\u00fchl tiefen Friedens andeutet. Sie verwendet ein weiches, diffuses Licht, das die Texturen des Schnees und der \u00c4ste hervorhebt, w\u00e4hrend sie eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Farbpalette beibeh\u00e4lt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f115-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f115-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8788e51 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f115-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary, darkly pigmented horse stands stoically amidst a bleak, rain-soaked pasture, its presence both imposing and melancholic against the muted, atmospheric backdrop of a misty hillside landscape, offering a poignant study of rural isolation and the quiet dignity of the animal.", "German": "Ein einsamer, dunkel pigmentierter Pferd steht bed\u00e4chtig inmitten eines trostlosen, regengesch\u00fcttelten Weides, seine Pr\u00e4senz sowohl imposant als auch melancholisch gegen das ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Bild eines nebligen H\u00fcgellandschafts, die eine bewegende Studie \u00fcber l\u00e4ndliche Isolation und die stille W\u00fcrde des Tieres darstellt.", "Translation": "Ein einzelnes, dunkelpigmentiertes Pferd steht stoisch inmitten eines trostlosen, von Regen durchfluteten Weides, seine Pr\u00e4senz sowohl imposant als auch melancholisch gegen das ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Panorama einer nebligen H\u00fcgellandschaft. Es bietet eine ergreifende Studie \u00fcber l\u00e4ndliche Isolation und die stille W\u00fcrde des Tieres."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f116-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f116-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5baf76d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f116-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nighttime cityscape, captured with a deliberate focus on architectural detail and subtle light interactions, reveals a layered, almost melancholic beauty of a European city nestled along a river, its historical textures juxtaposed against the modern glow of illuminated buildings.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild einer europ\u00e4ischen Stadt, das sich durch eine sorgf\u00e4ltige Fokussierung auf architektonische Details und subtile Lichtinteraktionen auszeichnet, offenbart eine vielschichtige, fast melancholische Sch\u00f6nheit, in der historische Strukturen mit dem Leuchten moderner Geb\u00e4ude kontrastieren.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Nachtansicht der Stadt, die durch eine bewusste Fokussierung auf architektonische Details und subtile Lichtinteraktionen eingefangen wurde, offenbart eine vielschichtige, fast melancholische Sch\u00f6nheit einer europ\u00e4ischen Stadt, die an einem Fluss gelegen ist, wobei ihre historischen Texturen dem modernen Glanz der beleuchteten Geb\u00e4ude gegen\u00fcbergestellt werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f123-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f123-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f361be5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f123-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures the monumental scale and geometric austerity of Le Corbusier\u2019s Unit\u00e9 d\u2019Habitation in Marseille, emphasizing the juxtaposition of its imposing concrete facade with the delicate, almost skeletal, network of supporting structures and the human scale of the steps leading up to it, creating a compelling dialogue between man and machine.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Kargheit von Le Corbusiers Unit\u00e9 d\u2019Habitation in Marseille ein, wobei der Kontrast zwischen der massiven Betonfassade und der zarten, fast skelettartigen Netzwerk der tragenden Konstruktionen sowie der menschlichen Skala der Treppen, die zu ihr f\u00fchren, eine \u00fcberzeugende Auseinandersetzung zwischen Mensch und Maschine hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Kargheit von Le Corbusiers Unit\u00e9 d\u2019Habitation in Marseille ein und betont den Kontrast zwischen seiner massiven Betonfassade und dem filigranen, fast skelettartigen Netzwerk der tragenden Strukturen sowie der menschlichen Ma\u00dfst\u00e4blichkeit der Stufen, die zu ihr f\u00fchren. Es erzeugt einen fesselnden Dialog zwischen Mensch und Maschine."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f124-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f124-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2d21645 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f124-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutalist black and white photograph focuses on the unassuming grit of a concrete staircase, subtly punctuated by a fleeting, intimate act of graffiti\u2014a heart and initials\u2014that momentarily imbues the cold architecture with a fragile, human warmth, hinting at a private, transient moment of connection.", "German": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarz-Wei\u00df-Bild konzentriert sich auf die unauff\u00e4llige Rauheit einer Betontreppe und wird durch einen fl\u00fcchtigen, intimen Akt der Graffitikunst \u2013 ein Herz und Initialen \u2013 subtil hervorgehoben, der der kalten Architektur eine fragile, menschliche W\u00e4rme verleiht und auf einen privaten, vor\u00fcbergehenden Moment der Verbundenheit hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto konzentriert sich auf das unauff\u00e4llige Rauigkeit einer Betontreppe, die subtil durch einen fl\u00fcchtigen, intimen Akt der Graffiti-Bemalung \u2013 ein Herz und Initialen \u2013 unterbrochen wird, der die kalte Architektur f\u00fcr einen Moment mit einer fragilen, menschlichen W\u00e4rme durchdringt und auf einen privaten, verg\u00e4nglichen Moment der Verbundenheit hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f124-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f124-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..893b5bf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f124-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the relentless geometry and textured monotony of a monumental staircase, evoking a sense of both aspiration and claustrophobia through its repetitive lines and the unsettling interplay of light and shadow on the aged stone.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst eindringlich die unerbittliche Geometrie und die monotone Textur einer monumentalen Treppe, die durch ihre sich wiederholenden Linien und das beunruhigende Zusammenspiel von Licht und Schatten auf der alten Steinwand ein Gef\u00fchl von sowohl Sehnsucht als auch Klaustrophobie hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die unerbittliche Geometrie und die texturierte Monotonie eines monumentalen Treppenhauses ein und weckt gleichzeitig ein Gef\u00fchl von Sehnsucht und Klaustrophobie durch seine sich wiederholenden Linien und die beunruhigende Wechselwirkung von Licht und Schatten auf dem alten Stein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f125-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f125-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dd93c0e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f125-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, monochrome photograph captures the monumental grandeur of the Arc de Triomphe in Paris, meticulously detailing its sculpted facades and intricate ornamentation while a parked Volkswagen van grounds the scene with a contemporary, slightly jarring element, highlighting the enduring contrast between historical monumentality and everyday urban life.", "German": "Ein k\u00fchles, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die monumentale Pracht des Arc de Triomphe in Paris ein, wobei die detaillierten Skulpturen und die filigrane Ornamentik akribisch festgehalten werden, w\u00e4hrend ein parkendes Volkswagen-Fahrzeug die Szene mit einem modernen, leicht st\u00f6renden Element gegl\u00e4ttet, und so den Kontrast zwischen historischer Monumentalit\u00e4t und allt\u00e4glicher Stadtlandschaft hervorhebt.", "Translation": "Ein scharfes, monochromatisches Foto erfasst die monumentale Pracht des Arc de Triomphe in Paris und zeigt detailreich seine geschnitzten Fassaden und filigrane Verzierungen. Ein geparkter Volkswagen-Transporter bringt den Schauplatz mit einem zeitgen\u00f6ssischen, leicht st\u00f6renden Element zur Geltung und verdeutlicht den dauerhaften Kontrast zwischen historischer Monumentalit\u00e4t und allt\u00e4glichem Stadtleben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f126-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f126-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9ab182a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f126-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-angle photograph captures the grim realism of urban transition as a solitary figure descends a weathered staircase leading into the dimly lit entrance of a 'Metro' station, exposing the station's functional decay and a pervasive sense of anonymity.", "German": "Ein scharfes, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die trostlose Realit\u00e4t der st\u00e4dtischen \u00dcberg\u00e4nge ein, w\u00e4hrend eine einsame Gestalt eine verwitterte Treppe hinabsteigt in den d\u00fcsteren Eingang einer 'Metro'-Station und die funktionelle Verfall und ein allgegenw\u00e4rtiges Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t der Station offenbart.", "Translation": "Ein scharfer, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogener Aufnahmepostkarton f\u00e4ngt die d\u00fcstere Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Wandels ein, als eine einsame Gestalt eine verwitterte Treppe hinuntersteigt, die in den schwach beleuchteten Eingang eines 'Metro'-Bahnhofs f\u00fchrt und so den funktionalen Verfall der Station sowie ein allgegenw\u00e4rtiges Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f126-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f126-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f8dea7e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f126-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A lone security guard, partially obscured by motion blur and the surrounding traffic, surveys the rain-slicked parking lot, a solitary figure amidst the anonymity of urban routine in a stark black and white composition that evokes a sense of quiet observation and understated melancholy.", "German": "Ein einsamer Sicherheitsmann, teilweise vom Bewegungsunsch\u00e4rfe und dem umliegenden Verkehr verdeckt, blickt \u00fcber die durch Regen gl\u00e4nzende Parkplatz, eine einsame Gestalt inmitten der Anonymit\u00e4t der st\u00e4dtischen Routine in einer klaren Schwarzwei\u00dfkomposition, die einen Hauch von stiller Beobachtung und bescheidener Melancholie hervorruft.", "Translation": "Ein einzelner Sicherheitsmann, teilweise durch Bewegungsunsch\u00e4rfe und den vorbeifahrenden Verkehr verdeckt, blickt \u00fcber die mit Regen bedeckte Parkplatzausfahrt, eine einsame Gestalt inmitten der Anonymit\u00e4t des Stadtalltags, in einer scharfen Schwarz-Wei\u00df-Komposition, die ein Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und unterschwelliger Melancholie hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f127-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f127-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..657ee86 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f127-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white studio portrait, reminiscent of 1960s glamour, captures a dramatically scaled composition featuring a model with exaggerated proportions and a male model, juxtaposed against a stark white background with shadowy assistants and photographers in the foreground, creating a simultaneously surreal and formally precise tableau that critiques the artifice of high fashion photography.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Studiobild, das an den Glamour der 1960er Jahre erinnert, f\u00e4ngt eine dramatisch skaliert komponierte Szene mit einem Modell mit \u00fcbertriebenen Proportionen und einem m\u00e4nnlichen Model ein, gegen\u00fcber einem schlichten wei\u00dfen Hintergrund mit schattigen Assistenten und Fotografen im Vordergrund, die ein gleichzeitig surrealistisches und formal pr\u00e4zises Tableau schaffen, das die K\u00fcnstlichkeit der Modefotografie kritisiert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Studioportrait, das an den Glamour der 1960er Jahre erinnert, f\u00e4ngt eine dramatisch skaliert zusammengesetzte Inszenierung mit einem Model mit \u00fcbertriebenen Proportionen und einem m\u00e4nnlichen Model ein, das gegen einen stechend wei\u00dfen Hintergrund mit schattigen Assistenten und Fotografen im Vordergrund gestellt wird und so ein tableau gleichzeitig surreal und formal pr\u00e4zise schafft, das die K\u00fcnstlichkeit der High-Fashion-Fotografie kritisiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f128-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f128-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9575766 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f128-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a fleeting moment of urban anonymity within a grand, echoing train station, where a solitary figure navigates a dense stream of commuters, their faces partially obscured by the automated ticket barriers and the dramatic interplay of light and shadow against the vaulted ceiling.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in einem pr\u00e4chtigen, hallenden Bahnhof ein, in dem eine einsame Figur inmitten eines dichten Stroms von Pendlerinnen und Pendlern navigiert, deren Gesichter teilweise durch die automatischen Ticketautomaten und das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten an der gew\u00f6lbten Decke verdeckt sind.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in einem prachtvollen, hallenden Bahnhof, in dem eine einsame Gestalt sich durch einen dichten Strom von Pendler bahnt, deren Gesichter teilweise von den automatischen Ticketbarrieren und dem dramatischen Spiel aus Licht und Schatten an der gew\u00f6lbten Decke verdeckt sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f129-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f129-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c3dc2b3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f129-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle shot of a weathered granite memorial, partially obscured by the foreground wrought-iron fence, captures an intricate and almost obsessive series of black-and-white engravings depicting various modes of transportation \u2013 cranes, ships, dirigibles \u2013 a testament to engineering ambition and the passage of time, evoking a sense of quiet contemplation amidst an industrial past.", "German": "Dieser scharfe, Hochwinkel-Aufnahme einer verwitterten Granitsch\u0c33\u0c3fne, teilweise von der Vordergrund-Eisentoranlage verschattet, f\u00e4ngt eine komplexe und fast obsessiv wirkende Serie von Schwarz-Wei\u00df-Gravuren dar, die verschiedene Transportmittel \u2013 Kr\u00e4ne, Schiffe, Dirigible \u2013 zeigen, eine Demonstration von Ingenieurambitionen und dem Lauf der Zeit, die ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation inmitten einer Industriegeschichte hervorruft.", "Translation": "Dieser scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gegebene Aufnahm von einem verwitterten Granit-Gedenkstein, der teilweise durch den Vordergrundzaun verdeckt wird, f\u00e4ngt eine komplizierte und fast obsessiv wirkende Serie von Schwarz-Wei\u00df-Gravuren ein, die verschiedene Verkehrsmittel \u2013 Kr\u00e4ne, Schiffe, Luftschiffe \u2013 darstellen, ein Beweis f\u00fcr den Ingenieurgeist und den Lauf der Zeit, der eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation inmitten einer Industriegeschichte hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f129-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f129-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f6cada8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f129-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed, low-angle photograph captures the monumental scale and intricate engineering of a Ferris wheel against a dramatic, overcast sky, emphasizing the industrial beauty of a commonplace observation structure.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Technik eines Riesenrads gegen einen dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel ein, und betont die industrielle Sch\u00f6nheit einer gew\u00f6hnlichen Aussichtsplattform.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die komplizierte Ingenieurskunst einer Riesenrad gegen\u00fcber einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel ein und betont die industrielle Sch\u00f6nheit einer allt\u00e4glichen Aussichtsplattform."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f130-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f130-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..baaa870 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f130-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A meticulously composed close-up reveals the intricate latticework of the Eiffel Tower\u2019s lower structure, emphasizing the engineering marvel through a dramatic interplay of shadow, texture, and the subtle, diffused sky as a backdrop, creating a compelling study in geometric abstraction and urban scale.", "German": "Ein akribisch komponiertes Detailaufnahme enth\u00fcllt die komplizierte Netzstruktur des unteren Turmger\u00fcsts des Eiffelturms, wobei die technische Meisterleistung durch ein dramatisches Zusammenspiel von Schatten, Textur und dem subtil diffamierten Himmel als Hintergrund hervorgehoben wird, wodurch eine \u00fcberzeugende Studie in geometrischer Abstraktion und st\u00e4dtischer Ma\u00dfst\u00e4blichkeit entsteht.", "Translation": "Ein sorgf\u00e4ltig komponierter Nahaufzug offenbart die filigrane Maschenstruktur der unteren Gestaltungsweise der Eiffelturms, wobei das technische Meisterwerk durch ein dramatisches Zusammenspiel von Schatten, Textur und dem subtilen, diffusen Himmel als Hintergrund hervorgehoben wird \u2013 ein ansprechendes Studienobjekt in geometrischer Abstraktion und urbaner Skala."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f130-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f130-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8d5fd23 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f130-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the intricate, almost skeletal framework of the Eiffel Tower\u2019s lower levels, showcasing the audacious engineering and delicate detailing of Gustave Eiffel\u2019s masterpiece through a powerfully low-angle perspective, highlighting the tower's monumental scale and precise construction.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die komplizierte, fast skelettartige Struktur der unteren Ebenen des Eiffelturms ein, wobei die mutige Ingenieurskunst und die filigrane Ausf\u00fchrung von Gustave Eiffels Meisterwerk durch eine kraftvolle Ansicht aus Augenh\u00f6he herausgestellt werden und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und Pr\u00e4zision des Turms unter Beweis gestellt werden.", "Translation": "Dieses bemerkenswert komponierte Foto erfasst die filigrane, fast skelettartige Struktur der unteren Ebenen der Eiffelturm, wobei es die k\u00fchne Ingenieurskunst und die feine Detailverarbeitung Gustave Eiffels Meisterwerk durch eine kraftvolle, aus Augenh\u00f6he gezogene Perspektive hervorhebt und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und pr\u00e4zise Konstruktion des Turms betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f130-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f130-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3e4be79 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f130-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly low-angle photograph of the Eiffel Tower utilizes a near-silhouette composition and desaturated tones to emphasize the structure's immense scale and intricate ironwork, creating a powerful and slightly melancholic depiction of a global icon.", "German": "Dieses bemerkenswert auf Augenh\u00f6he geschossene Foto des Eiffelturms setzt eine fast silhouettenartige Komposition und gedeckte T\u00f6ne ein, um die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Eisengestaltung der Struktur zu betonen, wodurch eine kraftvolle und leicht melancholische Darstellung eines globalen Symbols entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll aus einem niedrigen Winkel aufgenommenes Foto der Eiffelturms verwendet eine fast silhouettenhafte Komposition und gedeckte Farben, um die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Eisenkonstruktion der Struktur zu betonen und so eine kraftvolle und leicht melancholische Darstellung eines globalen Symbols zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f130-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f130-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a67b8e9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f130-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nighttime photograph captures the imposing presence of the Eiffel Tower\u2019s Pier Nord, bathed in a warm, artificial glow that contrasts dramatically with the deepening twilight sky, establishing a sense of both urban grandeur and quiet solitude.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt die beeindruckende Pr\u00e4senz des Pier Nord der Eiffelturm im warmen, k\u00fcnstlichen Scheinlicht, der sich dramatisch mit dem sich vertiefenden D\u00e4mmerlicht am Himmel kontrastiert, und erzeugt ein Gef\u00fchl von urbaner Pracht und stiller Einsamkeit.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt die imposante Pr\u00e4senz des Pier Nord der Eiffelturms ein, der in einem warmen, k\u00fcnstlichen Schein erstrahlt, der sich dramatisch mit dem sich vertiefenden D\u00e4mmerheitschmuck des Himmels kontrastiert und ein Gef\u00fchl von urbaner Pracht und stiller Einsamkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f132-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f132-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9c35a24 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f132-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a panoramic view of Paris from the Montmartre hillside, skillfully layering the bustling public square with the imposing scale of the city sprawling beneath a brooding, overcast sky, revealing a poignant blend of urban energy and quiet contemplation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine Panoramaaufnahme von Paris vom Montmartre-Hang ein, die den belebten \u00f6ffentlichen Platz geschickt mit dem beeindruckenden Ausma\u00df der unter ihm sich ausbreitenden Stadt unter einem bedrohlichen, bew\u00f6lkten Himmel verschmilzt und eine ergreifende Mischung aus st\u00e4dtischer Energie und ruhiger Kontemplation offenbart.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine panoramaartige Aussicht auf Paris vom H\u00fcgel von Montmartre ein und kombiniert geschickt die belebte \u00f6ffentliche Plaza mit dem imposanten Ausma\u00df der Stadt, die unter einem d\u00fcsteren, bew\u00f6lkten Himmel liegt, wodurch eine ergreifende Mischung aus st\u00e4dtischer Energie und stiller Kontemplation enth\u00fcllt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f132-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f132-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bbdb3f9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f132-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously crafted black and white photograph of the Sacr\u00e9-C\u0153ur Basilica in Paris powerfully captures the monumental scale of the structure and its imposing presence within the bustling Parisian landscape, subtly revealing the human scale of the visitors dwarfed by its grandeur while retaining a sense of quiet solemnity through careful tonal control and deliberate composition.", "German": "Dieses scharfe, akribisch gestaltete Schwarzwei\u00dffoto der Basilika Sacr\u00e9-C\u0153ur in Paris erfasst eindrucksvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Struktur und ihre einschneidende Pr\u00e4senz in der gesch\u00e4ftigen Pariser Landschaft und offenbart subtil die menschliche Perspektive der Besucher, die von ihrer Pracht verkleinert werden, w\u00e4hrend gleichzeitig durch sorgf\u00e4ltige Tonalit\u00e4tskontrolle und bewusste Komposition ein Gef\u00fchl von ruhiger Besinnlichkeit erhalten bleibt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch gestaltete Schwarzwei\u00dffoto der Basilika Sacr\u00e9-C\u0153ur in Paris f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Struktur und ihre imposante Pr\u00e4senz in der gesch\u00e4ftigen Pariser Landschaft ein. Es offenbart subtil die menschliche Perspektive der Besucher, die von ihrer Pracht erdr\u00fcckt werden, w\u00e4hrend es durch sorgf\u00e4ltige Tondurchlegung und bewusste Komposition einen Hauch von ruhiger Ernsthaftigkeit bewahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f132-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f132-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7dd8faf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f132-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This expansive, atmospheric photograph captures a moment of serene freedom as a paraglider gracefully floats against a hazy, pale blue sky, revealing a sprawling cityscape and verdant landscape beneath, suggesting a contemplative connection between humanity and the vastness of nature.", "German": "Dieses weitl\u00e4ufige, atmosph\u00e4risch dichte Foto erfasst einen Moment der friedlichen Freiheit, w\u00e4hrend ein Gleitschirmflieger elegant gegen einen verschwommenen, blassblauen Himmel fliegt und eine ausgedehnte Stadtlandschaft und \u00fcppige Landschaft darunter offenbart, was eine nachdenkliche Verbindung zwischen Mensch und der Weite der Natur suggeriert.", "Translation": "Dieses weite, atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt einen Moment der friedlichen Freiheit ein, wie ein Gleitschirmflieger anmutig gegen einen nebligen, blassblauen Himmel gleitet, der eine ausgedehnte Stadtlandschaft und ein \u00fcppiges Landschaftsbild unterhalb offenbart und so eine kontemplative Verbindung zwischen Mensch und der Weite der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f135-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f135-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1ccecc3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f135-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, evocative black and white portrait captures a moment of exhausted mundanity and unexpected grace as a butcher, partially obscured by a hawk perched upon a scale, gazes intensely into the distance, revealing a quiet tension between labor, observation, and perhaps, a hint of wistful solitude.", "German": "Ein scharfes, eindringliches Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der m\u00fcden Alltagsthematik und unerwarteter Anmut ein, w\u00e4hrend ein Metzger, teilweise von einem auf einer Waage sitzenden Habicht verdeckt, intensiv in die Ferne blickt und eine ruhige Spannung zwischen Arbeit, Beobachtung und vielleicht auch einen Hauch von melancholischer Einsamkeit offenbart.", "Translation": "Ein scharfes, eindringendes Schwarzwei\u00dfportr\u00e4t f\u00e4ngt einen Moment der ersch\u00f6pfenden Allt\u00e4glichkeit und unerwarteter W\u00fcrde ein, in dem ein Metzger, teilweise von einem auf einer Waage sitzenden Habicht verdeckt, intensiv in die Ferne blickt und eine ruhige Spannung zwischen Arbeit, Beobachtung und vielleicht eine Spur sehns\u00fcchtiger Einsamkeit offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f138-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f138-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..72b6640 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f138-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures the imposing fa\u00e7ade of the H\u00f4tel de Ville in Brussels, utilizing a symmetrical composition to emphasize the building's monumental scale and the inscribed ideals of \u2018Libert\u00e9,\u2019 \u2018\u00c9galit\u00e9,\u2019 and \u2018Fraternit\u00e9,\u2019 creating a powerful visual statement about civic responsibility and historical significance.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die erhabene Fassade des H\u00f4tel de Ville in Br\u00fcssel ein, wobei eine symmetrische Komposition genutzt wird, um die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und die inschriftlichen Ideale von \u2018Libert\u00e9\u2019, \u2018\u00c9galit\u00e9\u2019 und \u2018Fraternit\u00e9\u2019 zu betonen, wodurch eine kraftvolle visuelle Aussage \u00fcber b\u00fcrgerliche Verantwortung und historische Bedeutung entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die imposante Fassade des H\u00f4tel de Ville in Br\u00fcssel ein und verwendet eine symmetrische Komposition, um die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes und die eingravierten Ideale von 'Libert\u00e9', '\u00c9galit\u00e9' und 'Fraternit\u00e9' zu betonen, wodurch eine kraftvolle visuelle Aussage \u00fcber B\u00fcrgerschaftliche Verantwortung und historische Bedeutung erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f140-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f140-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ea5ac14 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f140-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by a weathered wrought-iron fence, the imposing facade of the Panth\u00e9on in Paris is juxtaposed with a cheerful display of fluttering French tricolor flags, creating a layered composition that speaks to both historical grandeur and contemporary national pride.", "German": "Durch ein verwittertes Eisenzaunrahmen wird die beeindruckende Fassade des Panth\u00e9ons in Paris mit einer fr\u00f6hlichen Anordnung flatternder franz\u00f6sischer Trikolore-Flaggen in Szene gesetzt, wodurch eine mehrschichtige Komposition entsteht, die sowohl historische Pracht als auch moderne nationale Stolz widerspiegelt.", "Translation": "Umfrahmt von einem verwitterten Eisenzaun thront die imposante Fassade des Panth\u00e9ons in Paris, kontrastiert mit einer fr\u00f6hlichen Pr\u00e4sentation flatternder franz\u00f6sischer Trikolore-Flaggen, wodurch eine mehrschichtige Komposition entsteht, die sowohl historische Pracht als auch zeitgen\u00f6ssische nationale Stolz widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f140-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f140-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..42336f2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f140-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a quiet moment of solitude in the Tuileries Garden, Paris, with a lone figure seated on a weathered bench beneath the dappled shade of a mature tree, offering a subtle yet poignant glimpse into the everyday experience of urban contemplation and the beauty of fleeting human connection amidst a grand, historical setting.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Einsamkeit im Jardin des Tuileries in Paris ein, mit einer einzelnen Person, die auf einer abgenutzten Bank im schattigen Halbschatten eines gro\u00dfen Baumes sitzt, und bietet einen subtilen, aber dennoch ber\u00fchrenden Einblick in die allt\u00e4gliche Erfahrung der st\u00e4dtischen Kontemplation und die Sch\u00f6nheit der fl\u00fcchtigen menschlichen Verbindung inmitten einer pr\u00e4chtigen, historischen Kulisse.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst einen ruhigen Moment der Einsamkeit im Jardin des Tuileries in Paris, mit einer einzelnen Person, die auf einer verwitterten Bank unter dem tanzenden Schatten eines alten Baumes sitzt. Es bietet einen subtilen, aber ber\u00fchrenden Einblick in die allt\u00e4gliche Erfahrung st\u00e4dtischer Kontemplation und die Sch\u00f6nheit verg\u00e4nglicher menschlicher Verbindung inmitten einer pr\u00e4chtigen, historischen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f141-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f141-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bfbb68e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f141-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a poignant moment of urban intimacy \u2013 a couple strolling along the Seine in Paris, framed by the weathered brickwork of the embankment and the imposing architecture of the city, evoking a feeling of quiet reflection amidst the energetic pulse of the metropolis.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen bewegenden Moment der st\u00e4dtischen Intimit\u00e4t ein \u2013 ein Paar, das am Seineufer in Paris spaziert, inszeniert zwischen der verwitterten Backsteinmauer der Uferbefestigung und der imposanten Architektur der Stadt, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation inmitten des energiegeladenen Lebensgef\u00fchls der Metropole hervorruft.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment der urbanen Intimit\u00e4t ein \u2013 ein Paar, das am Seine in Paris spaziert, gerahmt von der verwitterten Backsteinmauer der Uferpromenade und der imposanten Architektur der Stadt, und ruft ein Gef\u00fchl der stillen Reflexion inmitten des energiegeladenen Pulses der Metropole hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f142-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f142-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7784588 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f142-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the stark, diffused light of a window, a solitary figure is rendered in a timeless silhouette as they appear absorbed in an unseen activity, evoking a quiet contemplation of memory and the passage of time within the confines of a seemingly forgotten space.", "German": "In dem grellen, diffusierten Licht eines Fensters wirkt eine einsame Gestalt in einer zeitlosen Silhouette, w\u00e4hrend sie scheinbar in eine unsichtbare T\u00e4tigkeit vertieft ist, und so eine stille Kontemplation von Erinnerung und dem Lauf der Zeit in den Grenzen eines scheinbar vergessenen Raumes hervorruft.", "Translation": "In dem kalten, diffus wirkenden Licht eines Fensters ist eine einsame Gestalt als zeitlose Silhouette dargestellt, als w\u00fcrde sie in eine unsichtbare T\u00e4tigkeit vertieft sein, was eine ruhige Kontemplation von Erinnerung und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit in den engen Grenzen eines scheinbar vergessenen Raumes hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f143-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f143-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..42b1244 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f143-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene riverside scene, showcasing the gentle curve of the water reflecting a verdant hillside punctuated with charming villages and dense forests beneath a softly clouded sky, evoking a sense of timeless tranquility and picturesque beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Uferlandschaft ein, die die sanfte Kr\u00fcmmung des Wassers zeigt, das eine \u00fcppige, mit charmanten D\u00f6rfern und dichter Wald bedeckte Anh\u00f6he unter einem sanft bew\u00f6lkten Himmel reflektiert und ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und malerischer Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Szene am Flussufer ein, die die sanfte Kr\u00fcmmung des Wassers zeigt, das eine gr\u00fcne H\u00fcgelkette reflektiert, die mit bezaubernden D\u00f6rfern und dichten W\u00e4ldern unter einem weich bew\u00f6lkten Himmel unterbrochen ist. Es erzeugt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und malerischer Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f144-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f144-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..35c5a6a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f144-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking aerial photograph captures the mesmerizing, almost claustrophobic density of altocumulus clouds, layering the sky in an undulating sea of delicate, pearl-toned formations that evoke a sense of boundless, ethereal space.", "German": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die faszinierende, fast beengende Dichte der Altocumulus-Wolken ein, die den Himmel in einem sich wellenden Meer aus zarten, perlmuttfarbenen Formationen bedecken und ein Gef\u00fchl grenzenloser, \u00e4therischer Weite hervorrufen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die faszinierende, fast klaustrophobische Dichte der Altocumulus-Wolken ein, die den Himmel in einem wellenf\u00f6rmigen Meer aus zarten, perlmuttfarbenen Formationen \u00fcberziehen und ein Gef\u00fchl endloser, \u00e4therischer Weite hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f145-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f145-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..884c1c7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f145-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting monochrome photograph utilizes a window as a layered mirror, collapsing multiple perspectives \u2013 a distant monastery, a swirling cityscape, and a turbulent sky \u2013 into a fragmented, dreamlike composition that speaks to the subjective and often illusory nature of observation and memory.", "German": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dfbild setzt ein Fenster als mehrschichtiges Spiegelbild ein, das verschiedene Perspektiven \u2013 ein ferneres Kloster, eine wirbelnde Stadt und ein st\u00fcrmischer Himmel \u2013 in einer fragmentierten, traumartigen Komposition zusammenf\u00fchrt, die auf die subjektive und oft illusorische Natur von Beobachtung und Erinnerung hinweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dffoto verwendet ein Fenster als verspiegelten Rahmen, der mehrere Perspektiven \u2013 ein ferner Kloster, eine wirbelnde Stadtlandschaft und ein st\u00fcrmischer Himmel \u2013 in eine fragmentierte, traum\u00e4hnliche Komposition zusammenf\u00e4llt, die auf die subjektive und oft illusorische Natur von Beobachtung und Erinnerung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f147-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f147-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..891165d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f147-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a profound sense of solitude and quiet contemplation as a lone figure sits on a bench beneath the imposing, geometrically precise facade of a train station, emphasizing the juxtaposition of human vulnerability against monumental architecture.", "German": "Dieses klare Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine tiefe Stimmung von Einsamkeit und stiller Kontemplation ein, w\u00e4hrend eine einsame Gestalt auf einer Bank unter der beeindruckenden, geometrisch pr\u00e4zisen Fassade eines Bahnhofs sitzt, und betont den Kontrast zwischen menschlicher Verletzlichkeit und monumentaler Architektur.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Kontemplation ein, w\u00e4hrend eine einsame Figur auf einer Bank unter der imposanten, geometrisch pr\u00e4zisen Fassade eines Bahnhofs sitzt und die Verschr\u00e4nkung menschlicher Verletzlichkeit mit monumentaler Architektur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f152-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f152-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ccbcc44 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f152-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a fleeting moment of summer leisure on a crowded Italian beach, with a flock of birds creating a dramatic counterpoint to the human activity and the geometric arrangement of sun umbrellas and beach chairs.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des sommerlichen Urlaubs an einem \u00fcberf\u00fcllten italienischen Strand ein, wobei eine Gruppe von V\u00f6geln einen dramatischen Kontrapunkt zur menschlichen Aktivit\u00e4t und der geometrischen Anordnung von Sonnenschirmen und Liegest\u00fchlen bildet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Sommerurlaubs an einem belebten italienischen Strand, wobei eine Vogelgruppe einen dramatischen Kontrapunkt zu den menschlichen Aktivit\u00e4ten und der geometrischen Anordnung von Sonnenschirmen und Liegest\u00fchlen bildet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f153-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f153-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c1b0935 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f153-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet drama of a Venetian water taxi navigating a narrow canal beneath a monumental, weathered fa\u00e7ade, hinting at the city's layered history and the subtle interactions between its timeless architecture and everyday life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Dramatik eines venezianischen Wasser taxis ein, das durch einen engen Kanal unter einer monumentalen, verwitterten Fassade navigiert, und deutet auf die vielschichtige Geschichte der Stadt und die subtilen Wechselwirkungen zwischen ihrer zeitlosen Architektur und dem allt\u00e4glichen Leben hin.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Dramatik eines venezianischen Wasser taxis ein, das sich durch einen engen Kanal unter einer monumentalen, verwitterten Fassade bewegt, und deutet auf die Schichten der Geschichte der Stadt sowie die subtilen Wechselwirkungen zwischen ihrer zeitlosen Architektur und dem Alltag hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f156-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f156-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a22e3a3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f156-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the intimate and slightly weathered beauty of a Venetian alleyway, revealing a layered narrative of daily life through stacked buildings, drying laundry, and a subtle, arched bridge hinting at the city's intricate canal system, evoking a sense of timeless, quiet observation.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die intime und leicht verwitterte Sch\u00f6nheit einer venezianischen Gasse ein, wobei durch gestapelte Geb\u00e4ude, trockene W\u00e4sche und eine subtile, gebogene Br\u00fccke eine vielschichtige Erz\u00e4hlung des allt\u00e4glichen Lebens offenbart wird, die ein Gef\u00fchl von zeitloser, stiller Beobachtung hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die intime und leicht gealterte Sch\u00f6nheit eines venezianischen Seitengangs ein und offenbart eine vielschichtige Erz\u00e4hlung des t\u00e4glichen Lebens durch gestapelte Geb\u00e4ude, h\u00e4ngende W\u00e4sche und eine subtile, gebogene Br\u00fccke, die auf das komplizierte Kanalnetz der Stadt hindeutet, und ruft ein Gef\u00fchl zeitloser, stiller Beobachtung hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f156-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f156-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..84d6359 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f156-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a bustling Venetian scene, with a water taxi navigating the canals towards a monumental, geometric train station, subtly reflecting the timelessness and layered history of the city alongside the ongoing flow of tourism.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine lebhafte venezianische Szene ein, mit einem Wasserlinienschiff, das sich den Kan\u00e4len auf den Weg zur monumentalen, geometrischen Bahnhofsgeb\u00e4ude macht und die zeitlose und vielschichtige Geschichte der Stadt sowie den anhaltenden Tourismus dezent widerspiegelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine belebte venezianische Szene ein, in der ein Wasserlinienschiff die Kan\u00e4le in Richtung eines monumentalen, geometrischen Bahnhofs befahren und dabei die zeitlose und vielschichtige Geschichte der Stadt sowie den anhaltenden Tourismus widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f159-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f159-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fc46090 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f159-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a vibrant rainbow arcing across a dramatically clouded sky, its colors intensified by a subtle, diffused light that highlights a small, isolated cloud beneath, evoking a sense of hopeful emergence after a storm.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen leuchtenden Regenbogen ein, der sich \u00fcber einen dramatisch bew\u00f6lkten Himmel ausdehnt, wobei seine Farben durch ein subtiles, diffuses Licht verst\u00e4rkt werden, das eine kleine, isolierte Wolke unterhalb hervorhebt und eine Atmosph\u00e4re der hoffnungsvollen Erscheinung nach einem Sturm erzeugt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt einen leuchtenden Regenbogen ein, der sich \u00fcber einem dramatisch bew\u00f6lkten Himmel bogenf\u00f6rmig erstreckt, wobei seine Farben durch ein subtiles, diffuses Licht verst\u00e4rkt werden, das eine kleine, isolierte Wolke darunter hervorhebt und einen Eindruck von hoffnungsvoller Erscheinung nach einem Sturm vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f16-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f16-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5680dfb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f16-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph captures the repetitive geometry of a brick building, the uniform windows offering glimpses of muted light and a slightly melancholy atmosphere, highlighting the building's imposing scale against a soft, diffused sky.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gefertigte Foto f\u00e4ngt die repetitive Geometrie eines Backsteingeb\u00e4udes ein, wobei die gleichm\u00e4\u00dfigen Fenster einen Einblick in ged\u00e4mpftes Licht und eine leicht melancholische Atmosph\u00e4re bieten, und die imposante Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes gegen einen weichen, diffusen Himmel hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die repetitive Geometrie eines Backsteingeb\u00e4udes ein, wobei die einheitlichen Fenster einen Blick auf ged\u00e4mpftes Licht und eine leicht melancholische Atmosph\u00e4re erm\u00f6glichen und die imposante Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes gegen\u00fcber einem weichen, diffusen Himmel betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f160-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f160-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6f5a8ea --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f160-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This panoramic photograph captures the vibrant, layered tapestry of an autumn forest, showcasing a complex interplay of greens, yellows, and browns as the trees transition into their colorful decline, offering a sense of vastness and the quiet beauty of seasonal change.", "German": "Dieses Panorama f\u00e4ngt die lebendige, schichtweise Tapete eines Herbstwaldes ein, wobei die B\u00e4ume in ihren farbenpr\u00e4chtigen Verfall \u00fcbergehen und ein komplexes Zusammenspiel aus Gr\u00fcnt\u00f6nen, Gelbt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen zeigt, was ein Gef\u00fchl von Weite und der ruhigen Sch\u00f6nheit des saisonalen Wandels vermittelt.", "Translation": "Dieses panoramaartige Foto f\u00e4ngt das lebendige, schichtweise Gewebe eines Herbstwaldes ein und zeigt ein komplexes Zusammenspiel aus Gr\u00fcn-, Gelb- und Braunt\u00f6nen, w\u00e4hrend sich die B\u00e4ume in ihren farbenpr\u00e4chtigen Verfall verwandeln. Es vermittelt ein Gef\u00fchl von Weite und der ruhigen Sch\u00f6nheit des Jahreswechsels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f162-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f162-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..73f0f17 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f162-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic nightscape captures Schloss Heidelberg, a magnificent castle perched atop a hill in Germany, bathed in a warm, golden glow, its architectural details outlined against the dense, dark foliage and riverbank, creating a scene of timeless grandeur and serene beauty.", "German": "Dieses dramatische Nachtbild f\u00e4ngt Schloss Heidelberg, eine pr\u00e4chtige Burg, die auf einem H\u00fcgel in Deutschland thront, in einem warmen, goldenen Licht erstrahlend, wobei die architektonischen Details gegen das dichte, dunkle Laubwerk und die Uferpromenade hervortreten und eine Szene von zeitloser Pracht und ruhiger Sch\u00f6nheit erschaffen.", "Translation": "Diese dramatische Nachtlandschaft f\u00e4ngt Schloss Heidelberg, ein pr\u00e4chtiges Schloss, das auf einem H\u00fcgel in Deutschland thront, in einem warmen, goldenen Schein ein, wobei seine architektonischen Details gegen das dichte, dunkle Laub und die Uferlinie hervorgehoben werden und so eine Szene von zeitloser Pracht und stiller Sch\u00f6nheit schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f164-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f164-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7526e0e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f164-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the dramatic interplay of light and shadow as a fiery sunset illuminates a dense, silhouetted hillside, conveying a profound sense of solitude and the sublime power of nature\u2019s grandeur.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend ein feuriger Sonnenuntergang einen dichten, silhoumierten H\u00fcgel erhellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der erhabenen Kraft der Natur vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten ein, w\u00e4hrend ein feuriger Sonnenuntergang eine dichte, silhouettierte H\u00fcgelkette erhellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit sowie die erhabene Macht der Naturgewalt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f167-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f167-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a3f8b46 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f167-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, monochrome photograph captures the desolate beauty of the Soviet-era Plattenburg Terrace in winter, its stepped tiers transformed into a ghostly stage beneath a heavy, atmospheric haze, hinting at a lost history and the relentless passage of time.", "German": "Dieses eindringliche, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit der Plattenburgterrasse aus der Sowjetzeit im Winter ein, wobei ihre gestaffelten Terrassen in einer geisterhaften B\u00fchne unter einer dichten, atmosph\u00e4rischen Nebelwirkung erscheinen und eine verlorene Geschichte und den unerbittlichen Lauf der Zeit andeuten.", "Translation": "Dieses eindringliche, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit der Plattenburg-Terrasse aus der Sowjetzeit im Winter ein. Ihre gestuften Terrassen sind in eine geisterhafte B\u00fchne unter einem dichten, atmosph\u00e4rischen Nebel verwandelt, der auf eine verlorene Geschichte und den unerbittlichen Lauf der Zeit hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f168-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f168-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ee4ea1b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f168-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, aerial shot captures a remote mountain monastery nestled within a dense, perpetually shrouded forest, conveying a profound sense of isolation and timelessness through its muted tones and atmospheric haze.", "German": "Ein karger, aus der Luft aufgenommenes Bild f\u00e4ngt einen abgelegenen Bergkloster ein, das in einem dichten, st\u00e4ndig durch Nebel umh\u00fcllten Wald eingebettet ist, und vermittelt durch seine ged\u00e4mpften T\u00f6ne und atmosph\u00e4rische Dunst ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit.", "Translation": "Ein k\u00fchler, Luftbildaufnahmen zeigt ein abgelegenes Bergkloster, eingebettet in einen dichten, konstant nebelverhangenen Wald, der ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit durch seine ged\u00e4mpften Farben und die atmosph\u00e4rische Dunstigkeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f169-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f169-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ada7e3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f169-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost desolate winter landscape presents a solitary, aged wooden cabin partially obscured by a thick blanket of snow, contrasted dramatically by the vibrant yellow of its roof, emphasizing a poignant sense of isolation and the enduring spirit of human settlement against the relentless power of nature.", "German": "Dieses eindringliche, fast \u00f6de Winterlandschaft stellt ein einsames, verwittertes Holzhaus dar, das gr\u00f6\u00dftenteils von einer dicken Schneedecke verdeckt wird, im krassen Kontrast zu der lebendigen gelben Farbe seines Daches, was ein melancholisches Gef\u00fchl von Isolation und den unersch\u00fctterlichen Geist menschlicher Besiedlung angesichts der unerbittlichen Macht der Natur hervorhebt.", "Translation": "Diese eindrucksvolle, fast \u00f6de Winterlandschaft zeigt eine einsame, alte Holzh\u00fctte, die teilweise von einer dicken Schneedecke verdeckt ist, und bildet einen dramatischen Kontrast zum leuchtend gelben Dach, das ein ergreifendes Gef\u00fchl der Isolation und den unersch\u00fctterlichen Geist menschlicher Besiedlung gegen die unerbittliche Macht der Natur hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f170-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f170-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3bbe073 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f170-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stunning, almost monochrome landscape photograph captures the breathtaking beauty of a winter forest, where snow densely coats the branches of the trees, creating a shimmering, ethereal effect that emphasizes the stark elegance and quiet solitude of the scene.", "German": "Dieses atemberaubende, fast monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die unglaubliche Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes ein, in dem Schnee dichte \u00c4ste der B\u00e4ume bedeckt und einen schimmernden, \u00e4therischen Effekt erzeugt, der die karge Eleganz und die stille Einsamkeit der Szene hervorhebt.", "Translation": "Dieses atemberaubende, fast monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die unglaubliche Sch\u00f6nheit eines Winterswaldes ein, wo dichte Schneedecke die \u00c4ste der B\u00e4ume bedeckt und einen schimmernden, \u00e4therischen Effekt erzeugt, der die karge Eleganz und die stille Einsamkeit der Szene hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f174-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f174-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..727dad3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f174-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly low-angle photograph captures a moment of quiet contemplation on a rooftop terrace, where the vibrant blue sky and textured clouds are juxtaposed with the stark geometry of the railing and the anticipation of leisurely meals, creating a powerful sense of suspended time and serene observation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto in ungew\u00f6hnlicher Perspektive f\u00e4ngt einen Moment der stillen Besinnung auf einer Dachterrasse ein, wo der leuchtende blaue Himmel und die strukturierten Wolken mit der scharfen Geometrie des Gel\u00e4nders und der Erwartung entspannter Mahlzeiten kontrastieren, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von angehaltenem Moment und ruhiger Beobachtung entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto in einem au\u00dfergew\u00f6hnlich tiefen Winkel erfasst einen Moment der stillen Kontemplation auf einer Dachterrasse, wo der leuchtend blaue Himmel und die Textur der Wolken mit der scharfen Geometrie des Gel\u00e4nders und der Erwartung entspannter Mahlzeiten kontrastiert. Es erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von angehaltenem Zeitgef\u00fchl und ruhiger Beobachtung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f176-30a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f176-30a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b55e6e9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f176-30a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street scene captures a juxtaposition of architectural styles \u2013 a richly detailed, almost imposing government building towering over a more humble, slightly dilapidated theater and commercial space, punctuated by the vibrant signage of \u2018Dunns\u2019 and \u2018Dominion,\u2019 suggesting a city\u2019s layered history and the ongoing tension between grand aspirations and everyday commerce, all bathed in the warm, slightly hazy light of a late afternoon.", "German": "Dieser suggestive Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Kontrast zwischen architektonischen Stilen ein \u2013 ein reich detailliertes, fast erdr\u00fcckendes Regierungsgeb\u00e4ude, das \u00fcber ein bescheideneres, leicht verfallenes Theater und einen kommerziellen Raum thront, unterbrochen von der lebendigen Beschilderung von 'Dunns' und 'Dominion', die auf die vielschichtige Geschichte einer Stadt und die andauernde Spannung zwischen gro\u00dfen Ambitionen und allt\u00e4glichem Handel hinweisen, alles in dem warmen, leicht verschwommenen Licht eines sp\u00e4ten Nachmittags.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stra\u00dfenszene f\u00e4ngt einen Kontrast verschiedener Baustile ein \u2013 ein reich verziertes, fast beeindruckendes Regierungsgeb\u00e4ude, das ein bescheideneres, leicht verfallenes Theater und ein Gesch\u00e4ftsviertel \u00fcberragt, unterbrochen von den lebhaften Schildern von 'Dunns' und 'Dominion', die eine Schichtgeschichte der Stadt und den anhaltenden Konflikt zwischen gro\u00dfem Ehrgeiz und allt\u00e4glichem Handel andeuten, alles in warmem, leicht verschwommenem Licht eines sp\u00e4ten Nachmittags."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f177-21a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f177-21a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a63b3b1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f177-21a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the stark beauty of a weathered brick building in a muted urban setting, utilizing dramatic side lighting and a solitary figure to imbue the scene with a quiet, melancholic atmosphere, emphasizing the building's age and inherent solidity while simultaneously revealing its vulnerability to time and neglect.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die strenge Sch\u00f6nheit eines verwitterten Backgeb\u00e4udes in einer ged\u00e4mpften urbanen Umgebung ein, wobei dramatische Seitenbeleuchtung und eine einsame Figur die Szene mit einer ruhigen, melancholischen Atmosph\u00e4re durchdringen, die die Bauwerks Alter und seine inh\u00e4rente St\u00e4rke betonen, aber gleichzeitig seine Anf\u00e4lligkeit f\u00fcr die Zeit und Vernachl\u00e4ssigung offenbaren.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines verwitterten Backsteinbaus in einer ged\u00e4mpften Stadtlandschaft ein. Durch dramatische Seitenbeleuchtung und eine einsame Figur wird der Szene eine ruhige, melancholische Atmosph\u00e4re verliehen, die das Alter und die inh\u00e4rente St\u00e4rke des Geb\u00e4udes hervorhebt, w\u00e4hrend gleichzeitig seine Verwundbarkeit gegen\u00fcber der Zeit und Vernachl\u00e4ssigung deutlich wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f177-26a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f177-26a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d94d655 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f177-26a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost documentary photograph captures a stately, weathered townhouse in Montreal, dominated by the presence of a Pakistani flag fluttering from the entrance, creating a discordant juxtaposition of diplomacy and urban decay, framed by a muted, overcast sky and encroaching foliage, suggesting a narrative of both permanence and transient occupation.", "German": "Dieses scharfe, fast dokumentarische Foto f\u00e4ngt ein pr\u00e4chtiges, verwittertes Reihenhaus in Montreal ein, dominiert von der flatternden pakistanischen Flagge am Eingang, die eine disharmonische Verschr\u00e4nkung von Diplomatie und st\u00e4dtischem Verfall erzeugt, umrahmt von einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und eindringendem Gr\u00fcn, was auf eine Erz\u00e4hlung von Best\u00e4ndigkeit und vor\u00fcbergehender Besetzung hinweist.", "Translation": "Dieses krasse, fast dokumentarische Foto f\u00e4ngt ein stattliches, von der Witterung gezeichnetes Reihenhaus in Montreal ein, dominiert von der Anwesenheit einer pakistanischen Flagge, die von der Eingangszone weht, wodurch eine widerstreitende Gegen\u00fcberstellung von Diplomatie und st\u00e4dtischem Verfall entsteht. Es wird von einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel und \u00fcberwachsendem Gr\u00fcn umrahmt, was eine Erz\u00e4hlung von Best\u00e4ndigkeit und vor\u00fcbergehender Besetzung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f177-29a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f177-29a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6c83168 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f177-29a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Juxtaposing childhood playfulness with the towering scale of a modern urban landscape, this photograph brilliantly captures a fleeting moment of carefree joy amidst the imposing architecture of a bustling city center, effectively employing a shallow depth of field to isolate the children and blur the background's complexity.", "German": "Die Fotografie f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment spielerischer Unbeschwertheit inmitten der beeindruckenden Architektur eines belebten Stadtzentrums ein und verbindet auf brillante Weise kindliche Freude mit der \u00fcberw\u00e4ltigenden Gr\u00f6\u00dfe eines modernen urbanen Raums, wobei sie durch die Verwendung einer geringen Sch\u00e4rfentiefe die Kinder isoliert und die Komplexit\u00e4t des Hintergrunds unscharf macht.", "Translation": "Durch die Gegen\u00fcberstellung von kindlicher Verspieltheit mit der \u00fcberw\u00e4ltigenden Gr\u00f6\u00dfe eines modernen Stadtbildes f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment ungezwungener Freude inmitten der imposanten Architektur eines belebten Stadtzentrums brillant ein. Es setzt effektiv eine geringe Sch\u00e4rfentiefe ein, um die Kinder zu isolieren und die Komplexit\u00e4t des Hintergrunds unscharf zu machen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f177-32a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f177-32a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..66bbb6b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f177-32a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric interior shot captures a moment of luxurious quietude within a grand hotel hallway, dominated by the dramatic interplay of light and shadow cast by opulent chandeliers and the intricate mosaic tile floor, subtly guiding the viewer's gaze towards a distant staircase.", "German": "Dieser atmosph\u00e4rische Innenaufnahmen f\u00e4ngt einen Moment von luxuri\u00f6ser Stille in einer pr\u00e4chtigen Hotelhalle ein, dominiert von der dramatischen Wechselwirkung von Licht und Schatten, die durch opulente Leuchter und die filigrane Mosaiktassengrafik erzeugt wird, und lenkt den Blick des Betrachters sanft auf eine ferne Treppe.", "Translation": "Dieser atmosph\u00e4rische Innenraum-Aufnahme f\u00e4ngt einen Moment der luxuri\u00f6sen Stille in einem pr\u00e4chtigen Hotelflur ein, dominiert von der dramatischen Interaktion von Licht und Schatten, die durch opulente Kristallleuchter und den filigranen Mosaikfu\u00dfboden wirbelt und den Blick des Betrachters sanft auf eine ferne Treppe lenkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f178-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f178-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..507b145 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f178-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of urban solitude through a fragmented reflection, juxtaposing the anonymity of city life with the fleeting intimacy of a couple observed in a mirrored world, all framed by the imposing architecture and blurred motion of a rainy city street.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment st\u00e4dtischer Einsamkeit durch eine fragmentierte Spiegelung ein, die die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens mit der fl\u00fcchtigen Intimit\u00e4t eines Paares in einer spiegelnden Welt kontrastiert, alles eingebettet in die imposante Architektur und die verschwommene Bewegung einer regennassen Stadtstra\u00dfe.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit durch ein fragmentiertes Spiegelbild ein und kontrastiert die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens mit der fl\u00fcchtigen Intimit\u00e4t eines Paares, das in einer spiegelnden Welt beobachtet wird. Das gesamte Bild wird von der imposanten Architektur und der verschwommenen Bewegung einer regennassen Stadtstra\u00dfe umrahmt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f181-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f181-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f915ae4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f181-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the luminous sprawl of Montreal at dusk, a symphony of architectural heights bathed in the soft glow of countless lights, framed by a dramatic, subtly textured sky that hints at impending evening transition, offering a compelling view of urban density and a sense of layered depth.", "German": "Dieses atemberaubende Panoramabild erfasst das leuchtende Ausbreiten von Montreal im Zwielicht, eine Symphonie architektonischer H\u00f6hen, die von dem sanften Schein unz\u00e4hliger Lichter in Szene gesetzt wird, und wird von einem dramatischen, subtil texturierten Himmel eingerahmt, der auf die bevorstehende D\u00e4mmerung hinweist und eine \u00fcberzeugende Perspektive von urbaner Dichte und einem Gef\u00fchl von Schichtung bietet.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto f\u00e4ngt die strahlende Ausdehnung von Montreal bei D\u00e4mmerung ein \u2013 eine Symphonie von architektonischen H\u00f6hen, die im sanften Schein zahlloser Lichter erstrahlen, und von einem dramatischen, subtil texturierten Himmel eingerahmt ist, der den bevorstehenden \u00dcbergang zum Abend andeutet und eine fesselnde Perspektive auf die st\u00e4dtische Dichte sowie ein Gef\u00fchl von Schichtung und Tiefe bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f183-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f183-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..723eab8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f183-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking landscape photograph captures the serene beauty of a perfectly still lake mirroring a dense, verdant mountain range under a vibrant, cloudless sky, evoking a profound sense of tranquility and the grandeur of nature\u2019s reflection.", "German": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines perfekt ruhigen Sees ein, der eine dichte, smaragdgr\u00fcne Gebirgskette unter einem lebendigen, wolkenlosen Himmel im Spiegelbild darstellt und ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und der Pracht der Natur widerzuspiegeln.", "Translation": "Dieses atemberaubende Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines perfekt stehenden Sees ein, der eine dichte, smaragdgr\u00fcne Bergkette unter einem lebendigen, wolkenlosen Himmel spiegeln, und erweckt ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und die Pracht des Abbilds der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f184-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f184-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fe06655 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f184-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking aerial shot captures the immense scale and vibrant emerald hues of a vast, undisturbed lake nestled within a dense, mountainous forest, evoking a powerful sense of wilderness and the tranquility of untouched nature.", "German": "Dieser atemberaubende Luftbildaufzug f\u00e4ngt die immense Gr\u00f6\u00dfe und die leuchtend smaragdgr\u00fcnen Farbt\u00f6ne eines riesigen, unber\u00fchrten Sees inmitten eines dichten, bergigen Waldes ein und vermittelt ein starkes Gef\u00fchl von Wildnis und der Ruhe unber\u00fchrter Natur.", "Translation": "Diese atemberaubende Aufnahme aus der Luft erfasst die immense Gr\u00f6\u00dfe und die leuchtenden smaragdgr\u00fcnen Farbt\u00f6ne eines riesigen, ungest\u00f6rten Sees, der in einem dichten, bergigem Wald liegt und ein starkes Gef\u00fchl von Wildnis und die Ruhe unber\u00fchrter Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f185-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f185-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e53c076 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f185-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a sun-dappled forest path, drawing the viewer into a serene and verdant landscape with a subtle yet compelling depth of field that emphasizes the journey's leading edge through layers of foliage and earth.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen sonnenbeschienenen Waldweg ein, der den Betrachter in eine friedliche und \u00fcppige Landschaft hineinzieht und durch subtile, aber \u00fcberzeugende Sch\u00e4rfentiefe den Weg zur f\u00fchrenden Kante durch Schichten aus Vegetation und Erde hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen von Sonnenlicht durchfluteten Waldpfad ein und zieht den Betrachter in eine ruhige und \u00fcppige Landschaft. Die subtile, aber fesselnde Sch\u00e4rfentiefe betont den vorderen Rand des Weges durch Schichten aus Bl\u00e4ttern und Erde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f186-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f186-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d6ff868 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f186-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This timeless landscape photograph captures the serene beauty of a lake nestled amidst rolling, forested mountains under a vast, cloud-streaked blue sky, evoking a profound sense of tranquility and expansive natural space.", "German": "Dieses zeitlose Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines Sees inmitten sanfter, bewaldeter Berge unter einem weiten, von Wolken \u00fcbers\u00e4ten blauen Himmel ein und ruft ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und einer umfassenden nat\u00fcrlichen Weite hervor.", "Translation": "Dieses zeitlose Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines Sees ein, der sich inmitten sanfter, bewaldeter Berge unter einem weiten, von Wolken \u00fcbers\u00e4ten blauen Himmel befindet und ein tiefes Gef\u00fchl von Frieden und grenzenloser Nat\u00fcrlichkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f191-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f191-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..57a34c0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f191-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating landscape photograph captures a winding road disappearing into a dense, verdant forest, conveying a sense of serene solitude and the quiet promise of adventure in the heart of an idyllic European landscape, subtly punctuated by a small car adding a touch of human scale to the scene.", "German": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto zeigt eine kurvenreiche Stra\u00dfe, die sich in einem dichten, smaragdgr\u00fcnen Wald verliert und eine Atmosph\u00e4re von friedlicher Einsamkeit und der ruhigen Verhei\u00dfung von Abenteuer in der Mitte eines idyllischen europ\u00e4ischen Landskapts vermittelt, subtil unterbrochen durch einen kleinen Wagen, der einen Hauch menschlicher Ma\u00dfst\u00e4blichkeit in die Szene bringt.", "Translation": "Dieses fesselnde Landschaftsfoto zeigt eine sich windende Stra\u00dfe, die in einem dichten, \u00fcppigen Wald verschwindet und ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und der stillen Versprechung von Abenteuerlust inmitten eines idyllischen europ\u00e4ischen Landskapts vermittelt, subtil unterbrochen von einem kleinen Auto, das eine Note menschlicher Proportion zur Szene hinzuf\u00fcgt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f193-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f193-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c43ca22 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f193-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This powerfully rendered photograph captures the imposing grandeur of a snow-dusted mountain peak, dramatically silhouetted against a soft, azure sky and a dense, shadowy foreground of lower slopes, highlighting the rugged texture and sheer scale of the landscape with an exceptional balance of light and shadow.", "German": "Dieses kraftvolle Bild f\u00e4ngt die beeindruckende Majest\u00e4t eines schneebedeckten Berggipfels ein, der dramatisch gegen einen weichen, azurblauen Himmel und eine dichte, schattige Vorlandschaft aus niedrigeren H\u00e4nge kontrastiert, und verdeutlicht mit einem bemerkenswerten Gleichgewicht von Licht und Schatten die robuste Textur und die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe der Landschaft.", "Translation": "Dieses kraftvoll dargestellte Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht eines schneebedeckten Berggipfels ein, der dramatisch gegen einen weichen, azurblauen Himmel und eine dichte, schattige Vorlandschaft aus niedrigeren H\u00e4ngen silhouettiert ist und mit einem au\u00dfergew\u00f6hnlichen Gleichgewicht von Licht und Schatten die raue Textur und die imposante Gr\u00f6\u00dfe der Landschaft hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f198-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f198-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f09b240 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f198-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking panoramic photograph captures the ethereal beauty of a mountain range at twilight, where the darkening sky is dramatically illuminated by streaks of soft pink and gold light filtering through a complex cloudscape, creating a sense of immense scale and serene depth.", "German": "Dieses atemberaubende Panorama f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit einer Bergkette beim D\u00e4mmern ein, wo der dunklere Himmel dramatisch von sanften rosa und goldenen Lichtstreifen illuminiert wird, die durch eine komplexe Wolkenlandschaft dringen, wodurch ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Tiefe entsteht.", "Translation": "Dieses atemberaubende Panoramafoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit einer Bergkette bei D\u00e4mmerung ein, wo der sich verdunkelnde Himmel dramatisch von zarten rosa und goldenen Lichtstrichen erhellt wird, die sich durch eine komplexe Wolkenlandschaft hindurchdr\u00e4ngen, wodurch ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und ruhiger Tiefe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f199-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f199-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..008411f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f199-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist photograph isolates a ski lift seat hanging suspended against a vast, unwavering white sky, evoking a sense of lonely contemplation and the sublime emptiness of the alpine landscape.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto isoliert eine Skilifttische, die an einem riesigen, unersch\u00fctterlichen wei\u00dfen Himmel aufgeh\u00e4ngt ist, und ruft ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation und der sublimen Leere der Alpenlandschaft hervor.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto isoliert einen Skilifttriebsatz, der an einem weiten, unersch\u00fctterlich wei\u00dfen Himmel aufgeh\u00e4ngt ist, und ruft ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation und der sublimen Leere der Alpenlandschaft hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f206-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f206-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..07c9ea3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f206-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic aerial photograph captures the sprawling, luminous expanse of a European city at night, revealing a complex network of streets and buildings intertwined with an almost luminous chaos of light, hinting at the ceaseless energy and hidden life within its borders, while the dark sky emphasizes the sheer scale and density of the urban environment.", "German": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die ausgedehnte, leuchtende Weite einer europ\u00e4ischen Stadt bei Nacht ein und offenbart ein komplexes Netz von Stra\u00dfen und Geb\u00e4uden, das sich mit einer fast leuchtenden Chaos an Licht vermischt, das die unaufh\u00f6rliche Energie und das verborgene Leben innerhalb ihrer Grenzen andeutet, wobei der dunkle Himmel die gewaltige und dichte Atmosph\u00e4re der Stadt betonen soll.", "Translation": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, leuchtende Ausdehnung einer europ\u00e4ischen Stadt bei Nacht ein und offenbart ein komplexes Netzwerk von Stra\u00dfen und Geb\u00e4uden, das mit fast leuchtendem Chaos aus Licht verwoben ist und auf die unaufh\u00f6rliche Energie und das verborgene Leben innerhalb ihrer Grenzen hinweist. Der dunkle Himmel unterstreicht dabei die schiere Gr\u00f6\u00dfe und Dichte der urbanen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f208-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f208-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..88f0108 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f208-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, almost gothic landscape photograph captures the sheer power and ancient stillness of a limestone cliff face, dramatically lit by a brooding sky and punctuated by the encroaching darkness of heavy clouds, suggesting a timeless and formidable natural presence.", "German": "Dieses dramatische, fast gotische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die reine Kraft und die uralte Stille eines Kalksteinfelswandes ein, das von einem bedr\u00e4ngigen Himmel und von der sich n\u00e4hernden Dunkelheit schwerer Wolken betont wird, was eine zeitlose und einsch\u00fcchternde Naturgewalt suggeriert.", "Translation": "Dieses dramatische, fast gotische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die reine Kraft und die uralte Stille einer Kalkfelsenwand ein, die von einem d\u00fcsteren Himmel dramatisch beleuchtet wird und von der eindringenden Dunkelheit schwerer Wolken unterbrochen wird, was eine zeitlose und beeindruckende nat\u00fcrliche Pr\u00e4senz suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f209-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f209-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0205ca3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f209-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the abundance of a laden apple tree, its vibrant red fruit contrasting beautifully against a backdrop of hazy, snow-dusted mountains, hinting at a serene and rustic landscape and suggesting a moment of quiet, rural beauty.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die F\u00fclle eines mit \u00c4pfeln beladenen Apfelbaums ein, dessen leuchtend rote Fr\u00fcchte die verschwommene, mit Schnee bedeckte Bergkulisse wundersch\u00f6n kontrastieren und auf eine ruhige, l\u00e4ndliche Sch\u00f6nheit hindeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die F\u00fclle eines beladenen Apfelbaumes ein, dessen lebendige rote Fr\u00fcchte wundersch\u00f6n einen Hintergrund aus verschwommenen, mit Schnee bedeckten Bergen kontrastieren und auf eine ruhige, l\u00e4ndliche Landschaft hindeuten, die einen Moment stiller, landschaftlicher Sch\u00f6nheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f210-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f210-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fa68302 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f210-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a quiet moment of rural life in the Alps, showcasing a simple, two-story house with laundry hanging across its facade, framed by a vibrant, overflowing vegetable garden and a backdrop of dense, verdant foliage under a clear, bright sky, hinting at a timeless connection to the land.", "German": "Dieses stimmungsvolle Foto f\u00e4ngt einen friedlichen Augenblick des l\u00e4ndlichen Lebens in den Alpen ein, wobei ein einfaches, zweist\u00f6ckiges Haus mit W\u00e4sche \u00fcber seinem Fassbildschirm inmitten eines \u00fcppigen und \u00fcppigen Gem\u00fcsegartens und im Hintergrund dichter, gr\u00fcner Vegetation unter blauem, hellem Himmel dargestellt wird, der auf eine zeitlose Verbindung zur Erde hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst einen ruhigen Moment des l\u00e4ndlichen Lebens in den Alpen und zeigt ein einfaches, zweist\u00f6ckiges Haus mit W\u00e4sche, die \u00fcber die Fassade h\u00e4ngt, umgeben von einem lebhaften, \u00fcppigen Gem\u00fcsegarten und einem Hintergrund aus dichtem, smaragdgr\u00fcnem Bl\u00e4tterdach unter einem klaren, hellen Himmel \u2013 ein Hinweis auf eine zeitlose Verbundenheit mit der Erde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f212-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f212-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f39148d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f212-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the serene stillness of a lake at dawn, with a ghostly, layered landscape of mountains and distant hills fading into a muted, atmospheric haze, creating a profound sense of quiet contemplation and the timeless beauty of nature\u2019s vastness.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille eines Sees bei Tagesanbruch ein, wobei eine geisterhafte, geschichtete Landschaft von Bergen und fernen H\u00fcgeln in einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Dunst \u00fcbergeht, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der zeitlosen Sch\u00f6nheit der Weite der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Gelassenheit eines Sees bei Tagesanbruch ein, mit einer geisterhaften, mehrschichtigen Landschaft von Bergen und fernen H\u00fcgeln, die in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Dunst verschwinden und so ein tiefes Gef\u00fchl der stillen Kontemplation sowie die zeitlose Sch\u00f6nheit der Weite der Natur erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f214-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f214-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..79a3888 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f214-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic landscape photograph captures the poignant beauty of a dusky twilight, with silhouetted coniferous trees standing in stark contrast against a fiery sky dominated by magnificent, cumulus clouds ablaze with the last embers of sunset, framing a distant range of hazy mountains\u2014a study in subtle light and profound stillness.", "German": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ergreifende Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerlichts ein, wobei silhouettierte Nadelb\u00e4ume einen scharfen Kontrast zu einem feurigen Himmel bilden, der von pr\u00e4chtigen, Cumuluswolken dominiert wird, die mit den letzten Funken des Sonnenuntergangs leuchten und eine entfernte Bergkette verschwommener Berge in Szene setzen \u2013 eine Studie in subtilem Licht und tiefer Stille.", "Translation": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt die bewegende Sch\u00f6nheit eines schummervollen Zwielichts ein, mit silhouettierten Nadelb\u00e4umen, die in scharfem Kontrast zu einem feurigen Himmel stehen, der von majest\u00e4tischen, Cumuluswolken dominiert wird, die in den letzten Glutst\u00fccken des Sonnenuntergangs leuchten, und eine fernen Kette verschwommener Berge einframen \u2013 eine Studie in subtilem Licht und tiefem Frieden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f216-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f216-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c430a94 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f216-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost hallucinatory monochrome photograph captures the imposing silhouettes of the Dolomites against a luminous sky, creating a powerful sense of scale and the sublime force of nature through its dramatic contrast and simplified forms.", "German": "Dieses scharfe, fast halluzinatorische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die imposanten Silhouetten der Dolomiten gegen einen leuchtenden Himmel ein und erzeugt durch ihren dramatischen Kontrast und vereinfachte Formen ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und der sublimen Kraft der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, fast halluzinatorische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die beeindruckenden Silhouetten der Dolomiten gegen einen leuchtenden Himmel ein und erzeugt durch seinen dramatischen Kontrast und seine vereinfachten Formen ein starkes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f218-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f218-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eb60260 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f218-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph masterfully employs dramatic lighting to suggest a poignant, almost spectral encounter unfolding within the darkened doorway of a building, hinting at a private and transient moment of human connection.", "German": "In einem dramatischen Schwarz-Wei\u00df-Bild wird durch das starke Licht eine ergreifende, fast gespenstische Begegnung vor der Eingangst\u00fcr eines Geb\u00e4udes dargestellt, die einen privaten und verg\u00e4nglichen Moment der menschlichen Verbundenheit andeutet.", "Translation": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df eingefangen, setzt dieses Foto meisterhaft dramatische Beleuchtung ein, um eine ergreifende, fast geisterhafte Begegnung innerhalb der verdunkelten T\u00fcr eines Geb\u00e4udes vorzustellen, die auf einen privaten und verg\u00e4nglichen Moment menschlicher Verbundenheit hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f218-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f218-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..849e395 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f218-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark black and white composition captures the quiet intimacy of 'Tica Trattoria ai Tre Garofan', a dimly lit Italian restaurant inviting the viewer into its warm, welcoming interior through the suggestion of a solitary figure emerging from the doorway.", "German": "Die k\u00fchle Schwarzwei\u00df-Fotografie f\u00e4ngt die ruhige Intimit\u00e4t von \"Tica Trattoria ai Tre Garofan\" ein, einem ged\u00e4mpft beleuchteten italienischen Restaurant, das den Betrachter durch die Andeutung einer einsamen Figur, die aus der T\u00fcr tritt, in seinen warmherzigen, einladenden Innenraum hineinzieht.", "Translation": "Die klare Schwarz-Wei\u00df-Komposition f\u00e4ngt die stille Intimit\u00e4t von 'Tica Trattoria ai Tre Garofan' ein, einem ged\u00e4mpft beleuchteten italienischen Restaurant, das den Betrachter durch die Andeutung einer einsamen Gestalt, die aus der T\u00fcr tritt, in seinen warmen, einladenden Innenraum lockt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f218-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f218-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2d8d0ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f218-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the monumental scale and intricate gothic details of the M\u00fcnster Cathedral in Paderborn, Germany, juxtaposed against the fleeting presence of two children wandering across the expansive plaza, suggesting a profound sense of history and the transient nature of human experience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigranen gotischen Details des M\u00fcnsters in Paderborn, Deutschland, in ergreifender Weise ein, w\u00e4hrend es gleichzeitig die fl\u00fcchtige Pr\u00e4senz zweier Kinder, die \u00fcber den weitl\u00e4ufigen Platz spazieren, zeigt, was einen tiefen Sinn f\u00fcr Geschichte und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung vermittelt.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigranen gotischen Details des M\u00fcnsters in Paderborn, Deutschland, gegen\u00fcber der vor\u00fcbergehenden Pr\u00e4senz von zwei Kindern, die \u00fcber den weitl\u00e4ufigen Platz wandern, und deutet auf ein tiefes Gef\u00fchl von Geschichte und die Verg\u00e4nglichkeit menschlicher Erfahrung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f222-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f222-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4c72549 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f222-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, cloaked in a dark umbrella, walks along a rain-slicked path toward a row of imposing, atmospheric buildings under a heavy, overcast sky, capturing a poignant sense of urban isolation and timeless melancholy.", "German": "Eine einsame Gestalt, bedeckt mit einem dunklen Schirm, geht auf einem von Regen beschlagenen Pfad zu einer beeindruckenden, atmosph\u00e4rischen Reihe von Geb\u00e4uden unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel, und erfasst ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und zeitlosen Melancholie.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in einen dunklen Schirm, geht auf einem von Regen \u00fcberspannten Pfad in Richtung einer Reihe imposanter, atmosph\u00e4rischer Geb\u00e4ude unter einem schweren, bew\u00f6lkten Himmel. Sie erzeugt ein ergreifendes Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und zeitloser Melancholie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f226-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f226-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ec308d1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f226-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph presents a dramatic composition \u2013 a magnificent castle perched precariously on a rocky island amidst a restless lake, framed by distant, muted mountains, capturing a timeless sense of isolation and resilient grandeur.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine dramatische Komposition \u2013 ein pr\u00e4chtiges Schloss, k\u00fchn auf einer Felseninsel inmitten eines unruhigen Sees gelegen, umrahmt von fernen, ged\u00e4mpften Bergen, die ein zeitloses Gef\u00fchl von Isolation und widerstandsf\u00e4higer Pracht einfangen.", "Translation": "Dieses markante, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine dramatische Komposition \u2013 ein pr\u00e4chtiges Schloss, das k\u00fchn auf einer Felseninsel inmitten eines unruhigen Sees thront und von fernen, verblichenen Bergen eingerahmt ist, und f\u00e4ngt ein zeitloses Gef\u00fchl der Isolation und widerstandsf\u00e4higen Pracht ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f227-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f227-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83ada87 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f227-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting moment of solitary travel along a winding mountain road, emphasizing the dramatic juxtaposition of the rugged, imposing rock formations with the small, almost insignificant figure of the motorcyclist, suggesting themes of human ambition against the overwhelming power of nature.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der einsamen Reise entlang einer kurvenreichen Bergstra\u00dfe ein, wobei die dramatische Gegen\u00fcberstellung der rauen, einschneidenden Felsformationen mit der kleinen, kaum sichtbaren Gestalt des Motorradfahrers die Themen menschlichen Ehrgeizes gegen die \u00fcberw\u00e4ltigende Macht der Natur hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der einsamen Reise auf einer kurvenreichen Bergstra\u00dfe und betont den dramatischen Kontrast zwischen den wilden, bedrohlichen Felsformationen und der kleinen, kaum wahrnehmbaren Gestalt des Motorradfahrers, wodurch Themen von menschlicher Ambition im Angesicht der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur angedeutet werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f227-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f227-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..058cc61 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f227-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a precarious, cantilevered building perched dramatically on a cliffside overlooking a vast expanse of Lake Garda, framed by the rugged mountains and punctuated by the subtle movement of sailboats on the water, offering a powerful synthesis of architecture, landscape, and precarious beauty.", "German": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine pr\u00e4karre, schr\u00e4g aufgebaute Baugruppe, die dramatisch an einer Klippe \u00fcber einem weitl\u00e4ufigen Abschnitt des Gardasees thront, umgeben von zerkl\u00fcfteten Bergen und durch die subtile Bewegung von Segelbooten auf dem Wasser, und bietet eine kraftvolle Synthese aus Architektur, Landschaft und unberechenbarer Sch\u00f6nheit.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein prek\u00e4res, kantenbetontes Geb\u00e4ude ein, das dramatisch an einer Klippe \u00fcber einem weiten Blickfeld des Gardasees thront, umgeben von rauen Bergen und durch die subtile Bewegung von Segelbooten auf dem Wasser unterbrochen. Es bietet eine kraftvolle Synthese aus Architektur, Landschaft und schwindelerregender Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f228-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f228-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3abe57d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f228-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet moment of observation at a scenic overlook, with a group of people absorbed in the vastness of the mountain landscape, their silhouettes subtly defined against the diffused light and a poignant sense of shared contemplation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung an einem malerischen Aussichtspunkt ein, in dem eine Gruppe von Menschen in der Weite des Berglands geborgen ist, ihre Silhouetten dezent gegen das diffuse Licht und ein sinnliches Gef\u00fchl der gemeinsamen Kontemplation definiert sind.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung an einem Panoramablick ein, bei dem eine Gruppe von Menschen in der Weite des Berglands versunken ist, ihre Silhouetten subtil gegen das ged\u00e4mpfte Licht und ein melancholisches Gef\u00fchl des gemeinsamen Nachdenkens definiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f232-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f232-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..224a76b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f232-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic landscape photograph captures a towering, craggy mountain peak dramatically enveloped in billowing clouds, creating a powerful sense of scale and the sublime relationship between earth and atmosphere.", "German": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen imposanten, zerkl\u00fcfteten Bergkamm auf eindrucksvolle Weise in wabernde Wolken ein, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und der sublimen Beziehung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re entsteht.", "Translation": "Dieses dramatische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen hoch aufragenden, zerkl\u00fcfteten Bergspitze ein, der dramatisch von aufsteigenden Wolken umh\u00fcllt ist, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der sublimen Beziehung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f233-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f233-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3d803f6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f233-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting aerial photograph captures a dramatic interplay of atmospheric clouds hovering over a densely populated valley, the muted colors underscoring the scale of both the landscape and the human settlement, creating a palpable sense of enclosure and the sublime power of nature.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt ein dramatisches Zusammenspiel von Wolken, die \u00fcber ein dicht besiedeltes Tal aufragen, wobei die ged\u00e4mpften Farben die Gr\u00f6\u00dfe sowohl der Landschaft als auch der menschlichen Besiedlung betonen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Abschottung und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur erzeugen.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt ein dramatisches Zusammenspiel atmosph\u00e4ischer Wolken ein, die \u00fcber eine dicht besiedelte TalungSchweben, wobei die ged\u00e4mpften Farben die Gr\u00f6\u00dfe sowohl der Landschaft als auch der menschlichen Besiedlung unterstreichen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Enge und der erhabenen Macht der Natur erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f234-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f234-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d79270a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f234-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph, dominated by the imposing presence of a dense, shadowed mountain and shrouded in atmospheric mist, captures a sense of both grandeur and melancholy, hinting at the quiet isolation of a small town nestled amongst the rolling hills and forests.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto, dominiert von einem dichten, dunklen Berg, der von atmosph\u00e4rischem Nebel umh\u00fcllt ist, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von Ehrfurcht und Melancholie ein und deutet auf die stille Isolation einer kleinen Stadt hin, die zwischen sanften H\u00fcgeln und W\u00e4ldern liegt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto, dominiert von der imposanten Pr\u00e4senz eines dichten, beschatteten Berges und von atmosph\u00e4rischem Nebel, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von sowohl Gr\u00f6\u00dfe als auch Melancholie ein und deutet auf die stille Einsamkeit einer kleinen Stadt hin, die sich inmitten der sanften H\u00fcgel und W\u00e4lder befindet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f234-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f234-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5919da4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f234-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting photograph captures a stark juxtaposition of industrial ironwork, overgrown with tenacious vines, against a backdrop of a subtly hazy mountainous vista, suggesting a quiet tension between man-made structure and the relentless, captivating forces of nature, presented with a masterful use of chiaroscuro and spatial depth.", "German": "Dieses fesselnde Bild f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von industriellem Eisenzaun, bewachsen mit eifrigen Ranken, gegen\u00fcber einer subtil verschwommenen, bergigen Aussicht, die einen stillen Spannungszustand zwischen k\u00fcnstlicher Struktur und den unerbittlichen, fesselnden Kr\u00e4ften der Natur andeutet, wobei eine meisterhafte Verwendung von Chiaroscuro und r\u00e4umlicher Tiefe zu verzeichnen ist.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt eine deutliche Gegen\u00fcberstellung von industriellen Eisenkonstruktionen, die von krauhen Ranken \u00fcberwuchert sind, gegen eine Kulisse einer sanft verschwommenen, bergigen Landschaft ein. Es deutet auf eine stille Spannung zwischen k\u00fcnstlicher Konstruktion und den unerbittlichen, fesselnden Kr\u00e4ften der Natur hin, und wird durch eine meisterhafte Verwendung von Chiaroscuro und r\u00e4umlicher Tiefe pr\u00e4sentiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f235-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f235-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d2e0c29 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f235-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost monochrome landscape photograph captures the quiet majesty of a coastal evening, where a dark hillside descends dramatically towards a vast, subtly illuminated sea beneath a hazy, lavender-tinged sky, hinting at the melancholic beauty of solitude and the passage of time.", "German": "Dieses eindringliche, fast monochromatisierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Majest\u00e4t eines K\u00fcstenabends ein, wo sich ein dunkler Hang dramatisch zu einem weitl\u00e4ufigen, subtil beleuchteten Meer unter einem verschwommenen, lila-t\u00fcrkisartigen Himmel absenkt, der die melancholische Sch\u00f6nheit der Einsamkeit und den Lauf der Zeit andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast monochromatisierte Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Majest\u00e4t eines K\u00fcstenabends ein, wo eine dunkle Anh\u00f6he dramatisch in Richtung eines weiten, subtil beleuchteten Meeres unter einem verschwommenen, lila-get\u00f6nten Himmel abf\u00e4llt und die melancholische Sch\u00f6nheit der Einsamkeit und des Lauf der Zeit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f236-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f236-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f5810bb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f236-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a tranquil lakeside scene in Italy, showcasing a weathered wooden pier extending into the shimmering turquoise water, framed by lush greenery and the elegant facades of villas nestled along the shoreline under a bright, cloud-dappled sky.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine friedliche Szene am Seeufer in Italien ein, wobei ein verwitterter Holzsteg in das schimmernde t\u00fcrkisfarbene Wasser hineinreicht, umgeben von \u00fcppiger Vegetation und den eleganten Fassaden von Villen, die sich am Ufer unter einem hellen, von Wolken \u00fcbers\u00e4ten Himmel befinden.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine ruhige Szene am Seeufer in Italien ein und zeigt eine verwitterte Holzpier, die sich in das schimmernde T\u00fcrkiswasser erstreckt, umgeben von \u00fcppiger Vegetation und den eleganten Fassaden von Villen, die sich entlang der Uferlinie unter einem hellen, von Wolken gesprenkelten Himmel befinden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f236-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f236-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a7b5759 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f236-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image captures the serene expanse of a blue-green lake, reflecting a bright sky punctuated by puffy clouds and a distant coastline hinting at a quiet, timeless landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt die ruhige Weite eines blaugr\u00fcnen Sees ein, der einen hellen Himmel mit dicken Wolken und eine fernen K\u00fcstenlinie widerspiegelt, die auf eine friedliche, zeitlose Landschaft schlie\u00dfen l\u00e4sst.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt die ruhige Weite eines blaugr\u00fcnen Sees ein, der einen hellen Himmel mit aufgeschwollenen Wolken und eine ferne K\u00fcste reflektiert \u2013 eine Andeutung auf eine friedliche, zeitlose Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f237-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f237-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..06dc5ae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f237-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph juxtaposes the delicate fragility of the bellflowers against the raw, almost violent, texture of the exposed earth, creating a compelling dialogue between beauty and decay, illuminated with a subtle, otherworldly orange glow that suggests a hidden, geological energy beneath the surface.", "German": "Dieses eindringliche Foto stellt die zarte Zerbrechlichkeit der Glockenblumen gegen die rohe, fast gewaltt\u00e4tige Textur des freigelegten Erdbodens gegen\u00fcber, was einen \u00fcberzeugenden Dialog zwischen Sch\u00f6nheit und Verfall erzeugt, der durch einen subtilen, fremdartigen Orangeton beleuchtet wird, der eine verborgene, geologische Energie unter der Oberfl\u00e4che andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto stellt die zarte Zerbrechlichkeit der Ringelblumen in Kontrast zu der rohen, fast gewaltt\u00e4tigen Textur des freigelegten Bodens dar, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen Sch\u00f6nheit und Verfall entsteht, beleuchtet von einem subtilen, anderenweltlichen Orangeton, der eine verborgene, geologische Energie unter der Oberfl\u00e4che andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f238-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f238-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a4fa5b7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f238-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic aerial photograph captures the raw power and austere beauty of a mountainous landscape shrouded in storm clouds, with a sliver of sunlight piercing through, creating a startling contrast between light and impenetrable darkness that speaks volumes about nature's unpredictable majesty.", "German": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die rohe Kraft und die schroffe Sch\u00f6nheit einer bergigen Landschaft ein, die von Sturmbew\u00f6lbungen umh\u00fcllt ist, wobei ein Schimmer Sonnenlicht durchbricht und einen schockierenden Kontrast zwischen Licht und undurchdringlicher Dunkelheit erzeugt, der die unberechenbare Majest\u00e4t der Natur zum Ausdruck bringt.", "Translation": "Dieses dramatische Luftbild f\u00e4ngt die rohe Kraft und die strenge Sch\u00f6nheit einer Berglandschaft ein, die von sturmverhangenen Wolken umh\u00fcllt ist. Ein kleiner Sonnenstrahl bricht durch und erzeugt einen schockierenden Kontrast zwischen Licht und unheimlicher Dunkelheit, der die unberechenbare Majest\u00e4t der Natur zum Ausdruck bringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f245-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f245-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c29a6db --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f245-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutalist composition captures a winter landscape of quiet desolation, where the heavy snowfall emphasizes the isolation and geometric shapes of the trees against an oppressive, grey sky, evoking a profound sense of solitude and the raw power of nature's indifference.", "German": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine winterliche Landschaft der stillen Verzweiflung ein, in der der schwere Schneefall die Isolation und die geometrischen Formen der B\u00e4ume gegen einen erdr\u00fcckenden, grauen Himmel hervorhebt und ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der rohen Macht der Natur gegen\u00fcber weckt.", "Translation": "Diese harsche, fast brutalistische Komposition f\u00e4ngt eine winterliche Landschaft stillen Verzweifels, in der der schwere Schneefall die Isolation und die geometrischen Formen der B\u00e4ume gegen einen dr\u00fcckenden, grauen Himmel betont und ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit sowie die ungez\u00fcgelte Macht der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f250-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f250-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0afbbae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f250-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph utilizes a controlled repetition of horizontal lines within a seemingly boundless expanse, evoking a feeling of both vastness and subtly unsettling geometric order, reminiscent of a meticulously surveyed agricultural landscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto setzt auf die kontrollierte Wiederholung horizontaler Linien in einer scheinbar unendlichen Weite, die ein Gef\u00fchl von erhabener Weite und subtil verst\u00f6render geometrischer Ordnung hervorruft, wie in einer sorgf\u00e4ltig kartografierten landwirtschaftlichen Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto verwendet eine kontrollierte Wiederholung horizontaler Linien innerhalb einer scheinbar unendlichen Weite und erzeugt ein Gef\u00fchl von Weite und subtil beunruhigender geometrischer Ordnung, das an eine sorgf\u00e4ltig vermessene landwirtschaftliche Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f255-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f255-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1177440 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f255-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a joyous, almost timeless scene of a winter sledding hill, densely populated with figures bundled in colorful clothing, conveying a sense of communal delight and the quiet beauty of a snowy, rural landscape, utilizing a soft focus that imbues the scene with a nostalgic warmth.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine fr\u00f6hliche, fast zeitlose Szene eines Schneehang mit zahlreichen Personen, gekleidet in bunte Kleidung, ein und vermittelt ein Gef\u00fchl von Gemeinschaftsfreude und der ruhigen Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten, l\u00e4ndlichen Landschaft, wobei ein Weichzeichner der Szene eine nostalgische W\u00e4rme verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine fr\u00f6hliche, fast zeitlose Szene eines Winterrutschhilfers, dicht bev\u00f6lkert mit Figuren, die in bunte Kleidung geh\u00fcllt sind, und vermittelt ein Gef\u00fchl von gemeinschaftlichem Vergn\u00fcgen sowie die stille Sch\u00f6nheit einer verschneiten, l\u00e4ndlichen Landschaft. Durch einen weichen Fokus wird der Szene eine nostalgische W\u00e4rme verliehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f257-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f257-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..71062b3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f257-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, powerfully composed black and white photograph presents a dramatic, almost overwhelming presence of snow-laden evergreen trees silhouetted against a muted sky, anchoring a small, weathered wooden structure that embodies a sense of quiet resilience and enduring natural beauty.", "German": "Dieses scharfe, kraftvoll komponierte Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine dramatische, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz von mit Schnee bedeckten Nadelb\u00e4umen, die gegen einen ged\u00e4mpften Himmel silhouenziert sind und eine kleine, verwitterte Holzh\u00fctte darstellen, die ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit und langlebiger nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit verk\u00f6rpert.", "Translation": "Dieses scharfe, kraftvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine dramatische, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz schneebedeckter Nadelb\u00e4ume, die gegen einen ged\u00e4mpften Himmel gemalt sind und eine kleine, verwitterte Holzh\u00fctte als Ankerfunktion haben, die ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit und bleibender Natursch\u00f6nheit verk\u00f6rpert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f258-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f258-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..db731f9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f258-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost minimalist photograph captures the quiet solitude of a winter landscape, where a weathered stone wall and sparse, skeletal trees are dramatically rendered against a pristine, snow-covered field, evoking a sense of timelessness and the melancholy beauty of the season.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Winterlandschaft ein, in der eine verwitterte Steinmauer und sp\u00e4rliche, knochartige B\u00e4ume dramatisch gegen ein makelloses, schneebedecktes Feld dargestellt werden, und erweckt ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und der melancholischen Pracht der Jahreszeit.", "Translation": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Winterlandschaft ein, in der eine verwitterte Steinmauer und sp\u00e4rliche, knochige B\u00e4ume dramatisch gegen ein makelloses, mit Schnee bedecktes Feld dargestellt werden, und so ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit der Jahreszeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f260-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f260-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f00eae1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f260-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, panoramic photograph captures the raw, imposing majesty of a snow-dusted mountain range, dominated by dense evergreen trees clinging to a steep slope, reflecting in the pristine, snow-covered expanse of a glacial lake, evoking a profound sense of solitude and the enduring power of nature.", "German": "Auf diesem beeindruckenden Panoramabild wird die rohe, imposante Majest\u00e4t einer schneebedeckten Bergkette eingefangen, dominiert von dichten Nadelb\u00e4umen, die sich an einem steilen Hang festhalten und sich in der makellosen, schneebedeckten Ausdehnung eines Gletschersees spiegeln, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die unersch\u00fctterliche Kraft der Natur vermittelt wird.", "Translation": "Dieses fesselnde, panoramaartige Foto erfasst die rohe, beeindruckende Majest\u00e4t eines schneebedeckten Gebirgszugs, der von dichten Nadelb\u00e4umen dominiert wird, die an einem steilen Hang wachsen und sich im makellosen, schneebedeckten Spiegelbild eines Gletschersees reflektieren. Es erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die unersch\u00fctterliche Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f261-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f261-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e32c369 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f261-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist landscape photograph captures a profound sense of solitude and the imposing grandeur of a snow-dusted mountain range, utilizing a vast expanse of white snow to emphasize the geometric simplicity of the fence line and the rugged, dark silhouette of the trees against the distant peaks, creating a powerful, almost meditative, visual experience.", "German": "Dieses karge, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die einsch\u00fcchternde Pracht einer schneebedeckten Bergkette ein, wobei eine immense Fl\u00e4che aus wei\u00dfem Schnee die geometrische Einfachheit der Zaunlinie und die robuste, dunkle Silhouette der B\u00e4ume gegen die fernen Gipfel betont und eine kraftvolle, fast meditativen visuellen Erfahrung erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht einer schneebedeckten Bergkette ein. Es nutzt eine weite Fl\u00e4che wei\u00dfem Schnee, um die geometrische Einfachheit der Zaunlinie und die raue, dunkle Silhouette der B\u00e4ume gegen die fernen Gipfel zu betonen und so ein kraftvolles, fast meditatives visuelles Erlebnis zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f262-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f262-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cc44bce --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f262-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking image captures the dramatic interplay of golden light and deep shadow on a snow-covered alpine peak, framed by wispy clouds and a dark coniferous forest, evoking a profound sense of scale and the raw beauty of the natural world.", "German": "Dieses atemberaubende Bild f\u00e4ngt die dramatische Verschiebung zwischen goldenem Licht und tiefen Schatten auf einem schneebedeckten Alpen Gipfel ein, umrahmt von fl\u00fcchtigen Wolken und einem dunklen Nadelbaumwald, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur.", "Translation": "Dieses atemberaubende Bild f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von goldenem Licht und tiefen Schatten auf einem schneebedeckten Alpen Gipfel ein, der von zarten Wolken und einem dunklen Nadelwald umrahmt ist und ein tiefes Gef\u00fchl von Ma\u00dfst\u00e4blichkeit und der rohen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f262-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f262-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6beb16b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f262-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, digitally enhanced photograph captures the imposing grandeur of a snow-dusted mountain peak piercing a vibrant blue sky, framed by the dark silhouette of a densely wooded slope, showcasing a powerful contrast between texture and light that evokes a profound sense of awe and the sublime.", "German": "Auf diesem dramatischen, digital optimierten Foto wird die imposante Pracht einer schneebedeckten Berggipfel, die sich durch einen lebendigen, blauen Himmel rei\u00dft und von der dunklen Silhouette eines dicht bewaldeten Hangs eingerahmt wird, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen Textur und Licht erzeugt wird, der ein tiefes Gef\u00fchl von Ehrfurcht und dem Erhabenem hervorruft.", "Translation": "Dieses dramatische, digital bearbeitete Foto f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht einer schneebedeckten Berggipfel ein, die sich durch einen leuchtend blauen Himmel durchschneidet, umrahmt von der dunklen Silhouette eines dicht bewaldeten Hangs und zeigt einen kraftvollen Kontrast zwischen Textur und Licht, der ein tiefes Gef\u00fchl der Ehrfurcht und des Erhabenen hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f265-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f265-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0d00dbc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f265-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the raw, imposing beauty of a snow-drenched mountain range during a blizzard, emphasizing the scale of the environment through a muted palette and a slightly overcast light, creating a sense of both grandeur and vulnerability.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, beeindruckende Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette w\u00e4hrend eines Schneesturms ein, wobei die Gr\u00f6\u00dfe der Umgebung durch eine ged\u00e4mpfte Farbgebung und ein leicht bew\u00f6lkter Lichtfall hervorgehoben werden, wodurch ein Gef\u00fchl von sowohl Gr\u00f6\u00dfe als auch Verletzlichkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die rohe, beeindruckende Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette w\u00e4hrend einer Schneesturm-Blitzeinschlag fest, wobei die Gr\u00f6\u00dfe der Umgebung durch eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und ein leicht bew\u00f6lktes Licht betont wird, wodurch ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und Verletzlichkeit erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f266-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f266-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5fe003c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f266-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost minimalist photograph captures a monumental pile of wood stacked against a vast expanse of pristine, white snow, evoking a sense of quiet solitude and the primal need for warmth during the harsh winter months, with the subtle texture of the wood juxtaposed against the smooth, ethereal snow.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt eine monumentale Holzstapel, die gegen eine gewaltige Fl\u00e4che von makellosem, wei\u00dfem Schnee platziert ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem urspr\u00fcnglichen Bed\u00fcrfnis nach W\u00e4rme in den kalten Wintermonaten, wobei die subtile Textur des Holzes dem glatten, \u00e4therischen Schnee gegen\u00fcbersteht.", "Translation": "Dieses karge, fast minimalistische Foto f\u00e4ngt eine monumentale Holzschiefe gegen\u00fcber einer weiten, unber\u00fchrten wei\u00dfen Schneelandschaft ein und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem instinktiven Bed\u00fcrfnis nach W\u00e4rme w\u00e4hrend der harten Wintermonate, wobei die subtile Textur des Holzes dem glatten, \u00e4therischen Schnee gegen\u00fcbersteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f266-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f266-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ce1b401 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f266-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist photograph presents a frozen expanse \u2013 a sheet of ice meticulously etched with a meandering, almost melancholic line that suggests a solitary passage through a desolate, silent landscape, evoking a sense of quiet contemplation and the enduring presence of time.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto stellt eine eisige Weite dar \u2013 eine Eisschicht, die sorgf\u00e4ltig mit einer sich windenden, fast melancholischen Linie gezeichnet ist, die auf eine einsame Passage durch eine trostlose, stille Landschaft hindeutet und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Zeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto pr\u00e4sentiert eine eisige, unber\u00fchrte Weite \u2013 eine Eisschicht, die akribisch mit einer sich windenden, fast melancholischen Linie versehen ist, die einen einsamen Durchgang durch eine trostlose, stille Landschaft andeutet und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f269-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f269-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9e095b1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f269-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, monochrome photograph captures a colossal, snow-laden oak tree dominating a wintery alpine landscape, its intricate branches forming a stark and powerful silhouette against the muted gray sky and distant, snow-capped mountains, evoking a profound sense of solitude and the enduring strength of nature.", "German": "Dieses dramatische, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt einen gewaltigen, mit Schnee bedeckten Eichenbaum ein, der eine winterliche Alpenlandschaft dominiert, wobei seine komplizierten \u00c4ste eine scharfe und kraftvolle Silhouette gegen den ged\u00e4mpften Graustahlhimmel und die fernen, schneebedeckten Berge bilden und ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der widerstandsf\u00e4higen Kraft der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses dramatische, monochromatisches Foto f\u00e4ngt einen gewaltigen, mit Schnee bedeckten Eichenbaum ein, der eine winterliche Alpenlandschaft dominiert. Seine komplizierten \u00c4ste bilden eine scharfe und kraftvolle Silhouette gegen den ged\u00e4mpften grauen Himmel und die fernen, schneebedeckten Berge und weckt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die widerstandsf\u00e4hige St\u00e4rke der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f270-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f270-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b702a6f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f270-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, wide-angle photograph captures the imposing grandeur of a snow-covered Dolomite mountain range, partially obscured by swirling clouds, with a charming village nestled at its foothills, offering a breathtaking vista of alpine beauty and scale.", "German": "Dieses dramatische, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht einer schneebedeckten Dolomiten-Bergkette ein, teilweise von wirbelnden Wolken verdeckt, mit einem charmanten Dorf an ihren Fu\u00dfhufen, das eine atemberaubende Aussicht auf alpine Sch\u00f6nheit und Ausma\u00df bietet.", "Translation": "Dieses dramatische, weite Landschaftsfoto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht eines schneebedeckten Dolomitengebirges ein, das teilweise von wirbelnden Wolken verh\u00fcllt ist, mit einem charmanten Dorf, das an seinen Fu\u00dfh\u00fcgeln liegt und eine atemberaubende Aussicht auf alpine Sch\u00f6nheit und Weite bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f273-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f273-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ba096e5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f273-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, framed against a stark, expansive snowscape punctuated by skeletal trees and weathered fence posts, evokes a powerful sense of isolation and quiet contemplation in this evocative, subtly monochromatic landscape photograph.", "German": "Eine einsame Gestalt, im Kontrast zu einer kargen, weitl\u00e4ufigen Schneelandschaft, die von knochigen B\u00e4umen und verwitterten Zaunpf\u00e4hlen unterbrochen wird, erzeugt ein eindr\u00fcckliches Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Kontemplation in diesem suggestiven, subtil monochromen Landschaftsfoto.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, die sich vor einem scharfen, weitl\u00e4ufigen Schneelandskap mit knochigen B\u00e4umen und verwitterten Zaunpfosten abzeichnet, erweckt in diesem eindrucksvollen, subtil monochromen Landschaftsfoto ein starkes Gef\u00fchl von Isolation und stiller Kontemplation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f275-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f275-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0a2f945 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f275-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting black and white photograph captures the intricate, almost skeletal beauty of a magnolia tree against a stark white sky, emphasizing the delicate tracery of its branches and the subtle variations of its blossoms with an intensity that evokes both fragility and resolute strength.", "German": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die komplizierte, fast knochige Sch\u00f6nheit eines Magnolientriebs gegen einen harten wei\u00dfen Himmel ein, wobei die feinen Ver\u00e4stelungen seiner \u00c4ste und die subtilen Variationen seiner Bl\u00fcten mit einer Intensit\u00e4t betont werden, die sowohl Zerbrechlichkeit als auch entschlossenen Mut hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die filigrane, fast skelettartige Sch\u00f6nheit eines Magnolientriebs gegen einen scharfen wei\u00dfen Himmel und betont mit Intensit\u00e4t die zarte Ver\u00e4stelung seiner \u00c4ste sowie die subtilen Farbnuancen seiner Bl\u00fcten, die sowohl Verletzlichkeit als auch entschlossenen Mut hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f279-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f279-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2a6b849 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f279-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking overhead shot captures the overwhelming abundance and delicate beauty of a blossoming tree, its branches completely swathed in a sea of pristine white flowers, inviting the viewer to lose themselves in the ephemeral joy of springtime.", "German": "Dieses atemberaubende Totale f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht und zarte Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Baumes ein, dessen \u00c4ste vollst\u00e4ndig mit einem Meer aus makellosem wei\u00dfem Bl\u00fctenknospen umh\u00fcllt sind und den Betrachter dazu einl\u00e4dt, sich in der fl\u00fcchtigen Freude des Fr\u00fchlings zu verlieren.", "Translation": "Diese atemberaubende Aufnahme aus der Vogelperspektive f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende F\u00fclle und zarte Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Baumes ein, seine \u00c4ste vollst\u00e4ndig von einer See von makellos wei\u00dfen Bl\u00fcten umh\u00fcllt, die den Betrachter einladen, sich in die fl\u00fcchtige Freude des Fr\u00fchlings zu verlieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f280-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f280-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..85486ce --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f280-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, symmetrical photograph captures the raw beauty of a newly cultivated field, emphasizing the geometric precision of the rows and the vibrant, hopeful green of the emerging seedlings against the rich, earthy tones of the soil, creating a powerful visual representation of life\u2019s inherent order and potential.", "German": "Dieses eindrucksvolle, symmetrische Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines neu bebauten Feldes ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Reihen und die lebendige, hoffnungsvolle gr\u00fcne Farbe der sich entwickelnden Keimlinge im Vergleich zu den reichen, erdigen T\u00f6nen des Bodens \u2013 eine kraftvolle visuelle Darstellung der inh\u00e4renten Ordnung und des Potenzials des Lebens.", "Translation": "Dieses beeindruckende, symmetrische Foto f\u00e4ngt die rohe Sch\u00f6nheit eines neu bebauten Feldes ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Reihen sowie das lebendige, hoffnungsvolle Gr\u00fcn der sprie\u00dfenden S\u00e4mlinge im Kontrast zu den reichen, erdigen T\u00f6nen des Bodens. Es erzeugt eine kraftvolle visuelle Darstellung der inh\u00e4renten Ordnung und des Potenzials des Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f283-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f283-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dcc7e6c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f283-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the serene beauty of a blossoming cherry tree dominating a vibrant green field, set against a gently rolling hillside and distant vineyard, evoking a sense of springtime tranquility and the delicate dance between nature\u2019s renewal and the subtle complexities of the landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit eines bl\u00fchenden Kirschbaums ein, der eine leuchtend gr\u00fcne Wiese dominiert, vor einer sanften H\u00fcgellandschaft und einem fernen Weinberg, und weckt ein Gef\u00fchl von Fr\u00fchlingsfrische und dem subtilen Zusammenspiel zwischen der Naturerneuerung und der Komplexit\u00e4t des Landschaftsbildes.", "Translation": "Dieses bezaubernd komponierte Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer bl\u00fchenden Kirschbaumdominanz auf einem lebhaften gr\u00fcnen Feld ein, das von einer sanft gewellten H\u00fcgelkette und einem fernen Weinberg untermalt wird und ein Gef\u00fchl von Fr\u00fchlingsfrieden sowie den zarten Tanz zwischen Naturerneuerung und den subtilen Komplexit\u00e4ten der Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f284-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f284-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6d87dc3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f284-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a muted, contemplative scene of the Thames River in London, dominated by the subtle grey of the overcast sky and the horizontal lines of the bridges and buildings, evoking a sense of quiet vastness and timeless urbanity.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, kontemplative Szene der Themse in London ein, dominiert von der subtilen Graut\u00f6nung des bew\u00f6lkten Himmels und den horizontalen Linien der Br\u00fccken und Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von stiller Weite und zeitloser Stadtlichkeit vermitteln.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, kontemplative Szene des Theems in London ein, dominiert von der subtilen Graut\u00f6nung des bew\u00f6lkten Himmels und den horizontalen Linien der Br\u00fccken und Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von stiller Weite und zeitloser Stadtlichkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f285-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f285-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ac7e1a4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f285-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a meticulously constructed pop-up display, likely in a retail setting, featuring a vibrant and layered scene of anime-inspired characters operating futuristic control panels amidst a bold, digitally-influenced color palette, creating a compelling juxtaposition of fantasy and technology.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine akribisch konstruierte Pop-Up-Ausstellung, wahrscheinlich in einem Einzelhandelsgesch\u00e4ft, ein, die eine lebendige und mehrschichtige Szene von Anime-inspirierten Charakteren festh\u00e4lt, die futuristische Steuerpulte bedienen und sich inmitten einer kr\u00e4ftigen, digital beeinflussten Farbpalette befinden, wodurch eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Fantasie und Technologie entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine akribisch konstruierte Pop-Up-Ausstellung ein, wahrscheinlich in einem Einzelhandelsgesch\u00e4ft, die eine lebendige und komplexe Szene mit Anime-inspirierten Charakteren zeigt, die futuristische Steuerungspaneele bedienen, inmitten einer k\u00fchn, digital-beeinflussten Farbpalette. Dabei entsteht ein fesselnder Kontrast zwischen Fantasie und Technologie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f286-07A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f286-07A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d4e1998 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f286-07A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in the muted, almost melancholic light of a rainy Tokyo morning, this photograph presents a solitary figure \u2013 a milkman perched atop a refrigerated delivery truck \u2013 navigating the urban deluge with a resolute expression and a simple umbrella, embodying a quiet resilience amidst the city's relentless flow.", "German": "In ged\u00e4mpftem, fast melancholischen Licht eines regnerischen Morgens in Tokio f\u00e4ngt dieses Foto eine einsame Gestalt \u2013 einen Milchmann, der auf einem K\u00fchlwagen sitzt \u2013 mit entschlossenem Ausdruck und einem einfachen Regenschirm inmitten der st\u00e4dtischen Flut, die Ausdauer inmitten des unerbittlichen Stadtlebens verk\u00f6rpert.", "Translation": "Festhalten in dem ged\u00e4mpften, fast melancholischen Licht eines regnerischen Morgens in Tokio, pr\u00e4sentiert dieses Foto eine einsame Gestalt \u2013 einen Milchsortierer, der auf einem K\u00fchltransporter sitzt \u2013 der sich mit einem entschlossenen Ausdruck und einem einfachen Schirm inmitten des st\u00e4dtischen Sturms navigiert, und so eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten des unerbittlichen Flusses der Stadt verk\u00f6rpert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f286-17A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f286-17A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a9762a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f286-17A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, almost claustrophobic interior shot captures the frenetic energy of a late-night sushi restaurant in Tokyo, with figures bathed in the cool, diffuse light of overhead fixtures, conveying a sense of controlled chaos and the intimate, ritualistic process of food preparation.", "German": "Dieser fesselnde, fast klaustrophobische Innenaufnahmen f\u00e4ngt die hektische Energie eines Sushi-Restaurants in Tokio in der sp\u00e4ten Nacht ein, wobei Figuren im k\u00fchlen, diffusen Licht der Deckenleuchten badet und ein Gef\u00fchl von kontrollierter Chaos und dem intimen, rituelle Prozess der Lebensmittelzubereitung vermittelt.", "Translation": "Dieser fesselnde, fast klaustrophobische Innenaufnahmen erfasst die hektische Energie eines Tokioter Sushirestaurants in der Nacht, wobei Figuren im k\u00fchlen, diffusen Licht der Deckenleuchten dargestellt werden und ein Gef\u00fchl von kontrolliertem Chaos und dem intimen, rituelle Prozess der Lebensmittelzubereitung vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f287-06A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f287-06A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9d128bc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f287-06A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This meticulously composed photograph captures a sense of urban alienation and anonymity, juxtaposing a solitary car partially obscured by a towering, grid-like structure against a muted, overcast sky, highlighting the repetitive architecture and the feeling of being lost within a vast, impersonal cityscape \u2013 a quintessential study in modern disconnection.", "German": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Entfremdung und Anonymit\u00e4t ein, indem es ein einsames Auto, teilweise hinter einer erhabenen, gitterartigen Struktur verdeckt, gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel stellt und die repetitive Architektur und das Gef\u00fchl hervorhebt, sich in einer weitl\u00e4ufigen, desinteressierten Stadtlandschaft verloren zu sein \u2013 eine klassische Studie \u00fcber moderne Entfremdung.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Entfremdung und Anonymit\u00e4t ein, indem es ein einzelnes Auto, teilweise von einer hoch aufragenden, gitterartigen Struktur verdeckt, einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel gegen\u00fcberstellt und die repetitive Architektur sowie das Gef\u00fchl des Verlorenseins in einer riesigen, desinteressierten Stadtlandschaft hervorhebt \u2013 eine quintessenzielle Studie \u00fcber moderne Entfremdung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f288-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f288-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fcb0b1c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f288-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A nocturnal, elevated perspective captures a densely packed scene of yellow taxis illuminated by their brake lights, creating a sense of urban congestion and the relentless pulse of a city at night, subtly suggesting a feeling of anonymity amidst the mechanical flow.", "German": "Aus einer erh\u00f6hten, nachtsilhoumierten Perspektive wird eine dichte Szene aus gelben Taxis erfasst, deren Bremslichter das Bild erhellen und ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Verstopfung und dem unerbittlichen Puls einer Stadt bei Nacht vermitteln, das subtil eine Atmosph\u00e4re der Anonymit\u00e4t inmitten des mechanischen Flusses andeutet.", "Translation": "Aus einer nachtragenden, erh\u00f6hten Perspektive wird eine dicht gedr\u00e4ngte Szene von Gelbautos erfasst, die durch ihre Bremslichter erleuchtet werden, wodurch ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Verstopfung und dem unerbittlichen Puls einer Stadt nachts entsteht \u2013 subtil wird ein Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t inmitten des mechanischen Flusses angedeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f288-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f288-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e640904 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f288-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures the frenetic energy of a Tokyo nighttime streetscape, dominated by towering neon advertisements, a dense throng of pedestrians, and the insistent glow of commercial establishments, creating a compelling visual record of urban life\u2019s relentless pulse.", "German": "Auf diesem Foto wird die hektische Energie einer tokyo\u2019s Nachtszene eingefangen, dominiert von hoch aufragenden Neonreklamen, einer dichten Menschenmenge und dem eindringlichen Schein kommerzieller Einrichtungen, die eine \u00fcberzeugende visuelle Dokumentation des rastlosen Herzschlags des Stadtlebens darstellen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nachtszene ein, dominiert von hoch aufragenden Neonreklamen, einer dichten Menschenmenge und dem unaufh\u00f6rlichen Schein kommerzieller Betriebe, und schafft so eine \u00fcberzeugende visuelle Dokumentation des unerbittlichen Pulses des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f288-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f288-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f34747f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f288-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a densely layered urban scene in Japan, a temporary construction zone disrupting the flow of pedestrian traffic beneath a towering, ornate building, highlighting the inherent chaos and visual complexity of contemporary city life.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine dichter gef\u00fcllte urbane Szene in Japan ein, eine vor\u00fcbergehende Baustelle, die den Fu\u00dfg\u00e4ngerverkehr unter einem imposanten, prunkvollen Geb\u00e4ude unterbricht und die inh\u00e4rente Chaos und die visuelle Komplexit\u00e4t des modernen Stadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine dicht besiedelte urbane Szene in Japan ein, eine vor\u00fcbergehende Baustelle, die den Fu\u00dfg\u00e4ngerverkehr unter einem hoch aufragenden, prunkvollen Geb\u00e4ude st\u00f6rt, und verdeutlicht das inh\u00e4rente Chaos und die visuelle Komplexit\u00e4t des modernen Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f289-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f289-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f3adbd5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f289-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating photograph presents a bustling, densely-packed Japanese stationery shop, overflowing with an eclectic array of paper goods, boxes, and supplies, offering a tangible glimpse into daily life and the organized chaos of a traditional retail space, framed by the weathered textures of the shop\u2019s interior and a solitary, obscured figure amidst the abundance.", "German": "Dieses fesselnde Foto zeigt einen belebten, dicht gepackten japanischen Schreibwarengesch\u00e4ft, das mit einer vielf\u00e4ltigen Auswahl an Schreibmaterialien, Boxen und Vorr\u00e4ten \u00fcberschw\u00e4nglich ist und einen greifbaren Einblick in das t\u00e4gliche Leben und das geordnete Chaos eines traditionellen Einzelhandelsraums bietet, eingerahmt von den abgenutzten Texturen des Gesch\u00e4ftsinneren und einer einsamen, verdeckten Figur inmitten der F\u00fclle.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto zeigt einen gesch\u00e4ftigen, dicht gepackten japanischen Schreibwarenladen, der mit einer vielf\u00e4ltigen Auswahl an Papierwaren, Boxen und Vorr\u00e4ten \u00fcberquillt und einen unmittelbaren Einblick in das t\u00e4gliche Leben und das organisierte Chaos eines traditionellen Einzelhandelsraums bietet. Der Laden ist von den abgenutzten Texturen seines Innenraums und einer einsamen, verschwommenen Figur inmitten der F\u00fclle eingerahmt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f291-00A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f291-00A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..697384b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f291-00A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, seemingly detached from the overwhelming spectacle of vibrant promotional posters advertising a Japanese pop idol group, calmly navigates a rainy Tokyo street, capturing a poignant juxtaposition of personal anonymity and the manufactured intensity of celebrity culture.", "German": "Eine einsame Gestalt, scheinbar unbeeindruckt von dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Spektakel leuchtender Werbeplakate, die eine japanische Pop-Idol-Gruppe bewerben, geht ruhig \u00fcber eine regennasse Tokioter Stra\u00dfe, und f\u00e4ngt eine bitters\u00fc\u00dfe Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlicher Anonymit\u00e4t und der fabrizierten Intensit\u00e4t der Ber\u00fchmtheitskultur ein.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, scheinbar abgetrennt von dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Spektakel der leuchtenden Werbeplakate f\u00fcr eine japanische Pop-Idol-Gruppe, navigiert ruhig eine regnerische Tokio-Stra\u00dfe und erfasst eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlicher Anonymit\u00e4t und der konstruierten Intensit\u00e4t der Ber\u00fchmtheitskultur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f291-21A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f291-21A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ca42533 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f291-21A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a solitary figure navigating a dense, narrow alleyway in a vibrant, slightly chaotic Japanese district, layered with visual noise of neon signs and tangled wires that simultaneously reflects the energy and a certain disorienting reality of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen dichten, engen Gang in einem lebendigen, leicht chaotischen japanischen Stadtteil bewegt, der mit visuellen Ger\u00e4uschen aus Neonreklamen und verworrenen Kabeln gleichsam die Energie und eine gewisse desorientierende Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Lebens widerspiegelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich in einer dichten, engen Gasse in einem lebhaften, leicht chaotischen japanischen Viertel bewegt. Die Szene ist von visueller Helligkeit durch Neonreklamen und verworrenen Kabeln \u00fcberlagert, die gleichzeitig die Energie und eine gewisse desorientierende Realit\u00e4t des Stadtlebens widerspiegeln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f292-14A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f292-14A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7e773e0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f292-14A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet, purposeful movement amidst the bustling energy of a Tokyo street, suggesting the weight of responsibilities and the disciplined pace of Japanese professional life, framed by a striking, somewhat abstracted composition and a soft, overcast light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment ruhiger, zielgerichteter Bewegung inmitten der lebhaften Energie einer Tokioter Stra\u00dfe ein, der die Last von Verantwortlichkeiten und den disziplinierten Rhythmus des japanischen Berufslebens suggeriert, in einem markanten, leicht abstrahierten Aufbau und einem sanften, bew\u00f6lkten Licht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen, zielgerichteten Bewegung inmitten der gesch\u00e4ftigen Energie einer Tokioter Stra\u00dfe ein und deutet die Last von Verantwortlichkeiten und das disziplinierte Tempo des japanischen Berufslebens an. Es wird durch eine auffallende, leicht abstrakte Komposition und ein sanftes, bew\u00f6lktes Licht in Szene gesetzt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f293-25A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f293-25A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d08b720 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f293-25A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the warm, muted light of an exterior lamp, a sleek black cat rests regally on a worn leather shoe, creating a poignant silhouette against a midnight blue sky, evoking a sense of quiet contemplation and solitary grace.", "German": "In ged\u00e4mpftem, warmem Licht einer Au\u00dfenleuchte ruht eine elegante schwarze Katze majest\u00e4tisch auf einer abgenutzten Lederschuh, wodurch eine ergreifende Silhouettenzeichnung gegen einen sternenklaren, nachtblauen Himmel entsteht, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und stiller W\u00fcrde hervorruft.", "Translation": "In warmem, ged\u00e4mpftem Licht einer Au\u00dfenbeleuchtung ruht eine elegante, schwarze Katze k\u00f6niglich auf einer abgenutzten Lederschuh, wodurch eine eindringliche Silhouette gegen einen sternenklaren, nachtblauen Himmel entsteht, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und stiller W\u00fcrde hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f294-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f294-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e007e64 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f294-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in a moment of intense, smoky focus, the photograph portrays a Japanese yakitori vendor diligently tending to his grill through the illuminated window of his late-night stall, emphasizing the primal energy of street food preparation and the transient beauty of light and steam.", "German": "In einem Moment intensiver, rauchiger Konzentration f\u00e4ngt das Bild einen japanischen Yakitori-Verk\u00e4ufer ein, der konzentriert \u00fcber seinen Grill durch das beleuchtete Fenster seines Sp\u00e4tabends-Standes arbeitet, und unterstreicht die urspr\u00fcngliche Energie der Streetfood-Zubereitung sowie die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Licht und Dampf.", "Translation": "In einem Moment intensiver, rauchiger Konzentration wird das Foto aufgenommen und stellt einen japanischen Yakitori-Verk\u00e4ufer dar, der sorgf\u00e4ltig \u00fcber seinen Grill durch das beleuchtete Fenster seines Nachtverkaufsstandes wacht. Es betont die instinktive Energie der Streetfood-Zubereitung und die fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit von Licht und Dampf."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f297-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f297-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..62da51a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f297-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a frenetic yet strangely beautiful nocturnal tableau of Tokyo's traffic \u2013 a dense, shimmering river of vehicles, illuminated by neon signs and wet pavement, hinting at the relentless energy and organised chaos of the city's nighttime commute.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine hektische, aber bezaubernd sch\u00f6ne Nachtszene im Stra\u00dfenverkehr Tokyos ein \u2013 ein dichter, schimmernder Fluss von Fahrzeugen, beleuchtet von Neonlichtern und nasser Fahrbahn, der die unerbittliche Energie und den geordneten Chaos des st\u00e4dtischen Nachtfahrzeugverkehrs andeutet.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt ein hektisches, aber seltsam sch\u00f6nes Nachtbild Tokyos Stra\u00dfenverkehr ein \u2013 ein dichter, schimmernder Fluss von Fahrzeugen, beleuchtet von Neonreklamen und nasser Fahrbahn, der die unerbittliche Energie und den organisierten Chaos der n\u00e4chtlichen Pendlerfahrt der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f297-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f297-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..84ea38e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f297-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A captivating, almost claustrophobic shot depicts a dense urban highway at night, illuminated by the glare of headlights reflecting off the wet asphalt and the towering, shadowed structure of an elevated roadway, emphasizing the relentless flow and contained energy of the evening commute.", "German": "Ein fesselnder, fast klaustrophobischer Aufnahmestich zeigt eine dichte st\u00e4dtische Autobahn bei Nacht, beleuchtet vom Blendglanz der Scheinwerfer, die sich auf das nasse Asphalt und die erhabene, schattige Struktur einer erh\u00f6hten Stra\u00dfe werfen, und verdeutlicht die unerbittliche Bewegung und die gefesselte Energie der Abendfahrt.", "Translation": "Ein fesselnder, fast klaustrophobischer Aufnahme zeigt eine dichte st\u00e4dtische Autobahn bei Nacht, beleuchtet durch den blendenden Scheinwerferlicht, das sich auf der nassen Asphaltfl\u00e4che widerspiegelt und die erhabene Struktur einer h\u00f6hergelegenen Stra\u00dfe betont. Dabei wird die unerbittliche Str\u00f6mung und die konzentrierte Energie der Abendfahrt unterstrichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f298-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f298-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..50d3339 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f298-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative cityscape, captured at twilight, presents a layered composition of densely packed buildings illuminated by a warm, almost nostalgic glow, accented by the trailing streaks of passing vehicles, suggesting the relentless energy and quiet bustle of urban life in Japan.", "German": "Diese stimmungsvolle Stadtansicht, eingefangen im Zwielicht, pr\u00e4sentiert eine mehrschichtige Komposition aus dicht aneinandergereihten Geb\u00e4uden, die von einem warmen, fast nostalgischen Schein beleuchtet werden, akzentuiert durch die dahinfliegenden Spuren von vorbeifahrenden Fahrzeugen, die das unaufh\u00f6rliche Energie und die ruhige Hektik des st\u00e4dtischen Lebens in Japan widerspiegeln.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Stadtlandschaft, eingefangen bei D\u00e4mmerung, pr\u00e4sentiert eine vielschichtige Komposition aus dicht aneinandergereihten Geb\u00e4uden, die von einem warmen, fast nostalgischen Schein erleuchtet werden, akzentuiert durch die dahinfliegenden Lichtstreifen vorbeifahrender Fahrzeuge, die die unerbittliche Energie und das ruhige Treiben des urbanen Lebens in Japan andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f298-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f298-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b9763a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f298-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, vertically-oriented photograph captures the austere beauty of urban architecture at twilight, utilizing a muted color palette and contrasting geometric forms to evoke a sense of quiet, contained solitude amidst a dense cityscape, suggesting a hidden world of private lives within the towering structures.", "German": "Dieses eindrucksvolle, vertikale Foto f\u00e4ngt die schlichte Sch\u00f6nheit urbaner Architektur im Zwielicht ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und kontrastierende geometrische Formen ein Gef\u00fchl von ruhiger, begrenzter Einsamkeit inmitten einer dichten Stadtlandschaft erzeugen und eine verborgene Welt privater Leben innerhalb der hoch aufragenden Strukturen andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Stadtarchitektur bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und kontrastierende geometrische Formen genutzt werden, um ein Gef\u00fchl von stiller, eingeschwommener Einsamkeit inmitten einer dichten Stadtlandschaft zu erzeugen und eine verborgene Welt privater Leben innerhalb der hoch aufragenden Strukturen anzudeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f298-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f298-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e20ae73 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f298-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This meticulously composed photograph captures the stark, almost geometric beauty of a Japanese commercial building at night, its subtly illuminated fa\u00e7ade and repetitive architectural elements creating a sense of quiet isolation within a dense urban environment, evoking a feeling of understated modernity and nocturnal anonymity.", "German": "Dieses akribisch komponierte Foto erfasst die n\u00fcchterne, fast geometrische Sch\u00f6nheit eines japanischen Gesch\u00e4ftshauses bei Nacht, wobei seine subtil beleuchtete Fassade und repetitive architektonische Elemente ein Gef\u00fchl von stiller Isolation in einer dichten Stadtlandschaft erzeugen, das eine Atmosph\u00e4re von unpr\u00e4tenti\u00f6ser Modernit\u00e4t und n\u00e4chtlicher Anonymit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt die klare, fast geometrische Sch\u00f6nheit eines japanischen B\u00fcrogeb\u00e4udes bei Nacht ein. Die subtil beleuchtete Fassade und die sich wiederholenden architektonischen Elemente erzeugen ein Gef\u00fchl der stillen Isolation inmitten einer dichten Stadtlandschaft und wecken ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Modernit\u00e4t und n\u00e4chtlicher Anonymit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f301-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f301-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ae3a336 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f301-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This vibrant, slightly chaotic street scene in Tokyo captures the layered energy of urban life with its bold yellow building, weathered signage, and a solitary figure pausing amid a flurry of street activity, presenting a compelling snapshot of everyday Japan.", "German": "Dieser lebendige, leicht chaotische Stra\u00dfenszenen aus Tokio f\u00e4ngt die vielschichtige Energie des Stadtlebens mit seinem kr\u00e4ftigen gelben Geb\u00e4ude, der verwitterten Beschilderung und einer einsamen Figur ein, die inmitten eines Aufstands an Stra\u00dfent\u00e4tigkeit h\u00e4lt und so einen \u00fcberzeugenden Schnappschuss des Alltags Japans darstellt.", "Translation": "Dieser lebendige, leicht chaotische Stra\u00dfenszenen in Tokio f\u00e4ngt die geschichtete Energie des Stadtlebens mit seinem kr\u00e4ftig gelben Geb\u00e4ude, dem verwitterten Schild und einer einsamen Gestalt ein, die inmitten einer Flut von Stra\u00dfent\u00e4tigkeit h\u00e4lt und so einen \u00fcberzeugenden Schnappschuss des Alltags Japans pr\u00e4sentiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f302-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f302-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..42cf58f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f302-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, symmetrical photograph captures the isolating beauty of a towering office building at night, its countless windows glowing with individual lives contained within a repetitive, almost clinical grid, hinting at the anonymous, yet profoundly human, experience of urban existence.", "German": "Dieses scharfe, symmetrische Foto f\u00e4ngt die isolierende Sch\u00f6nheit eines hoch aufragenden B\u00fcrogeb\u00e4udes bei Nacht ein, wobei unz\u00e4hlige Fenster das Licht einzelner Leben in einem fast klinisch anmutenden Gitter erzeugen und auf die anonyme, aber tiefgreifend menschliche Erfahrung der st\u00e4dtischen Existenz hinweisen.", "Translation": "Dieses k\u00fchle, symmetrische Foto erfasst die isolierende Sch\u00f6nheit eines imposanten B\u00fcrogeb\u00e4udes bei Nacht, wobei seine unz\u00e4hligen Fenster mit dem Schein einzelner Leben erstrahlen, die in einem repetitiven, fast klinischen Raster eingeschlossen sind \u2013 und so auf die anonyme, aber tiefgr\u00fcndig menschliche Erfahrung der Stadtexistenz hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f302-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f302-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5cd39e1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f302-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, almost melancholic nighttime cityscape captures the colossal scale and quiet intensity of a Japanese high-rise, its illuminated windows softly glowing amidst a muted, atmospheric sky, evoking a sense of both grandeur and isolated urban life.", "German": "Dieses beeindruckende, fast melancholische Nachtbild f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die stille Intensit\u00e4t eines japanischen Wolkenkratzers ein, dessen sanft leuchtende Fenster inmitten eines ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmels eine Mischung aus Pracht und isoliertem Stadtleben hervorrufen.", "Translation": "Diese beeindruckende, fast melancholische Nachtansicht der Stadt f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und die stille Intensit\u00e4t eines japanischen Wolkenkratzers ein, dessen beleuchtete Fenster sanft in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel leuchten und ein Gef\u00fchl von Pracht und isoliertem Stadtleben hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f303-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f303-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..de9f2c9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f303-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the monumental scale and industrial texture of a Tokyo underpass, its reflective surface mirroring the vibrant chaos of the city above, creating a compelling juxtaposition of concrete and urban life.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die industrielle Textur eines Tokioter Unterpasses ein, wobei seine reflektierende Oberfl\u00e4che das lebendige Chaos der Stadt dar\u00fcber widerspiegelt und eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Beton und Stadtleben erzeugt.", "Translation": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die industrielle Textur eines Tokioter Unterpasses ein, wobei seine reflektierende Oberfl\u00e4che das lebendige Chaos der Stadt dar\u00fcber widerspiegelt und so einen \u00fcberzeugenden Kontrast zwischen Beton und Stadtleben erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f304-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f304-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d52d187 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f304-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the intricate skeletal structure of the Yokohama Landmark Tower at night, bathed in a cool blue light that emphasizes its geometric complexity and creates a dramatic contrast with the pure black sky, hinting at both engineering achievement and a sense of ethereal isolation.", "German": "Dieses beeindruckende, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt die komplexe, skelettartige Struktur des Yokohama Landmark Towers bei Nacht ein, die in k\u00fchlem Blau beleuchtet ist und ihre geometrische Komplexit\u00e4t sowie einen dramatischen Kontrast zum reinen schwarzen Himmel hervorhebt, was eine Mischung aus technischem Meisterwerk und einem Gef\u00fchl der \u00e4therischen Isolation andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die filigrane Skelettstruktur des Yokohama Landmark Tower bei Nacht ein, die in einem k\u00fchlen blauen Licht liegt, das ihre geometrische Komplexit\u00e4t hervorhebt und einen dramatischen Kontrast zum reinen schwarzen Himmel bildet, der sowohl den technischen Erfolg als auch ein Gef\u00fchl der \u00e4therischen Isolation andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f305-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f305-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2bb2671 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f305-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary businessman, impeccably dressed in a dark suit and carrying a briefcase filled with flowers, navigates a construction zone alongside a gray, imposing office building in a densely populated Japanese urban landscape, capturing a quiet moment of formality amidst infrastructural disruption.", "German": "Ein einzelner, gepflegter Gesch\u00e4ftsmann in Anzug und mit einer mit Blumen gef\u00fcllten Brieftasche bahnt sich seinen Weg durch eine Baustelle neben einem grauen, einsch\u00fcchternden B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer dicht besiedelten japanischen Stadtlandschaft und f\u00e4ngt einen stillen Moment der Formalit\u00e4t inmitten von Infrastrukturdurchbr\u00fcchen ein.", "Translation": "Ein einsamer Gesch\u00e4ftsmann, makellos in einem dunklen Anzug gekleidet und mit einer Aktentasche beladen, die mit Blumen gef\u00fcllt ist, bahnt sich seinen Weg durch eine Baustelle neben einem grauen, bedrohlichen B\u00fcrogeb\u00e4ude in einer dicht besiedelten japanischen Stadtlandschaft und erfasst einen stillen Moment der Formalit\u00e4t inmitten von Infrastrukturdurchbr\u00fcchen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f305-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f305-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..941864d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f305-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric photograph captures a solitary figure traversing a weathered concrete bridge beneath a complex network of overpasses in a rain-soaked urban landscape, suggesting a quiet contemplation amidst the anonymity of modern city life.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt eine einsame Figur ein, die sich \u00fcber einer verwitterten Betonbr\u00fccke unter einem komplexen Netzwerk von Hochbeinen in einer regennassen Stadtlandschaft bewegt, was eine ruhige Kontemplation inmitten der Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens nahelegt.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine verwitterte Betonbr\u00fccke unter einem komplexen Netzwerk von Schleusert\u00fcrmen in einer von Regen durchzuckten urbanen Landschaft \u00fcberquert, was eine ruhige Kontemplation inmitten der Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f306-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f306-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4b26fdd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f306-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, slightly desaturated photograph captures a poignant juxtaposition of urban decay and functional necessity, as a white van sits passively amidst a complex of weathered industrial buildings and residential blocks overlaid with the evidence of street culture and neglect, evoking a sense of quiet anonymity and the quiet realities of everyday life in a densely populated city.", "German": "Dieses scharfe, leicht gedeckte Foto f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischem Verfall und funktionaler Notwendigkeit ein, wobei ein wei\u00dfer Van passiv inmitten eines komplexen, verwitterten Industriestandorts und Wohnbl\u00f6cken \u00fcberzogen von den Spuren der Streetculture und Vernachl\u00e4ssigung steht, was ein Gef\u00fchl von stiller Anonymit\u00e4t und den stillen Realit\u00e4ten des Alltags in einer dicht besiedelten Stadt hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, leicht gedeckte Foto f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von Stadtverfall und funktionaler Notwendigkeit ein, da ein wei\u00dfer Van passiv inmitten eines komplexes verwitterter Industriegeb\u00e4ude und Wohnbl\u00f6cken liegt, die von der Beweismittel der Streetculture und Vernachl\u00e4ssigung \u00fcbers\u00e4t sind, und einen Eindruck von stiller Anonymit\u00e4t und den ruhigen Realit\u00e4ten des Alltags in einer dicht besiedelten Stadt erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f306-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f306-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c253b77 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f306-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street photograph captures the vibrant, slightly chaotic energy of a Tokyo alleyway, where a towering, multi-colored building, adorned with street art and signage for a record store, dominates the scene amidst a tangle of power lines and a striking, distinctly American SUV, offering a compelling juxtaposition of urban grit and unexpected cultural encounters.", "German": "Dieses ausdrucksstarke Stra\u00dfendepotot fotografiert die lebendige, leicht chaotische Energie eines Tokioter Seitengangs, in dem ein imposantes, mehrfarbiges Geb\u00e4ude, verziert mit Stra\u00dfengrafitti und Schilder f\u00fcr einen Schallplattenladen, die Szene dominiert, inmitten eines Verhedderns von Stromleitungen und einem auffallenden, typisch amerikanischen SUV, das eine \u00fcberzeugende Kombination aus urbanem Schmutz und unerwarteten kulturellen Begegnungen bietet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Energie einer Tokioter Gasse ein, in der ein hoch aufragendes, mehrfarbiges Geb\u00e4ude, verziert mit Street Art und Schildern f\u00fcr einen Plattenladen, inmitten eines Dschungels aus Stromleitungen und einem auff\u00e4lligen, typisch amerikanischen SUV die Szene beherrscht und so eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von urbanem Schmutz und unerwarteten kulturellen Begegnungen bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f307-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f307-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3cb3c89 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f307-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in a warm, almost theatrical glow, this photograph captures a solitary figure meticulously adjusting a mannequin display in a luxury storefront, creating a dramatic interplay of light and shadow that simultaneously evokes themes of consumerism, performance, and the quiet vigilance of urban preservation.", "German": "In warmem, fast theatralischem Licht festgehalten, erfasst dieses Foto eine einsame Gestalt, die akribisch eine Mannequin-Pr\u00e4sentation in einem Luxusgesch\u00e4ft korrigiert, wodurch ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, das gleichzeitig Themen wie Konsum, Performance und die stille Wachsamkeit der st\u00e4dtischen Bewahrung evoziert.", "Translation": "In einem warmen, fast theatralischen Schein getaucht, erfasst dieses Foto eine einsame Gestalt, die akribisch eine Mannequinngestaltung in einem Luxus-Gesch\u00e4ft anpasst, wodurch ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten entsteht, das gleichzeitig Themen von Konsum, Performance und der stillen Wachsamkeit der Stadtplanung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f307-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f307-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4f22a62 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f307-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the anonymity and subtle luxury of a black Hinomaru Taxi gliding through a neon-drenched Tokyo street at night, the vehicle's imposing presence juxtaposed against the blurred cityscape and emphasizing a sense of isolated motion within a vast, electric urban landscape.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die Anonymit\u00e4t und subtile Finesse eines schwarzen Hinomaru Taxis ein, das durch eine neonbeleuchtete Tokioter Stra\u00dfe in der Nacht gleitet, wobei die imposante Erscheinung des Fahrzeugs dem verschwommenen Stadtbild gegen\u00fcbergestellt wird und ein Gef\u00fchl von isolierter Bewegung in einer riesigen, elektrischen Stadtlandschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die Anonymit\u00e4t und subtile Finesse eines schwarzen Hinomaru-Taxis ein, das durch eine von Neonlicht durchzogenen Tokioer Stra\u00dfe in der Nacht gleitet. Die imposante Erscheinung des Fahrzeugs wird im Kontrast zur verschwommenen Skyline gesetzt und betont ein Gef\u00fchl von isolierter Bewegung in einer riesigen, elektrischen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f311-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f311-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c254289 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f311-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A densely packed scene unfolds on a rain-soaked staircase in what appears to be Tokyo, Japan, as a multitude of commuters navigate the steps under a vibrant collection of umbrellas, capturing a fleeting moment of urban collective experience amid the persistent downpour.", "German": "Auf einer durch Regen durchn\u00e4ssten Treppe in Tokio, Japan, entfaltet sich eine dichte Szene, in der eine Vielzahl von Pendlern unter einer lebendigen Ansammlung von Regenschirmen den Treppenaufgang bew\u00e4ltigen, und so einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen kollektiven Erfahrung inmitten des anhaltenden Regens festh\u00e4lt.", "Translation": "Eine dicht besetzte Szene entfaltet sich auf einer nassen Treppe in Tokio, Japan, wo eine Vielzahl von Pendleren die Stufen unter einer lebendigen Ansammlung von Regenschirmen durchschreiten und einen fl\u00fcchtigen Moment der urbanen kollektiven Erfahrung inmitten des anhaltenden Regens einfangen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f312-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f312-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c8b08e5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f312-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative urban landscape, bathed in the cool twilight of a Japanese city, captures a sense of quiet industry and contained energy as illuminated windows peek out from monolithic, boxy buildings, punctuated by the dramatic silhouettes of distant skyscrapers against a darkening sky.", "German": "Dieses stimmungsvolle Stadtbild, in der k\u00fchlen D\u00e4mmerung einer japanischen Stadt erstrahlend, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von ruhiger Industrie und gebundener Energie ein, w\u00e4hrend beleuchtete Fenster aus monolithischen, kastenartigen Geb\u00e4uden hervorschauen, akzentuiert durch die dramatischen Silhouetten entfernter Wolkenkratzer gegen einen dunkler werdenden Himmel.", "Translation": "Diese suggestive urbane Landschaft, in den k\u00fchlen Zwielicht einer japanischen Stadt getaucht, f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Industrie und gebundener Energie ein, wobei beleuchtete Fenster aus monolithischen, kastenf\u00f6rmigen Geb\u00e4uden ragen und durch die dramatischen Silhouetten ferner Wolkenkratzer gegen einen dunkler werdenden Himmel kontrastieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f313-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f313-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..02ab6a3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f313-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a serene procession of Buddhist monks navigating a rain-soaked path through a lush, almost claustrophobic forest, their umbrellas providing a delicate counterpoint to the dense, enveloping greenery and hinting at a quiet, contemplative journey.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Prozession buddhistischer M\u00f6nche ein, die einen regennassen Pfad durch einen \u00fcppigen, fast klaustrophobischen Wald entlanggehen, ihre Regenschirme bieten einen feinen Kontrast zur dichten, umh\u00fcllenden Vegetation und deuten auf eine stille, kontemplative Reise hin.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine ruhige Prozession buddhistischer M\u00f6nche ein, die einen durch eine \u00fcppige, fast klaustrophobische, von Regen durchn\u00e4sste Waldpfade navigieren. Ihre Regenschirme bieten einen zarten Kontrapunkt zu dem dichten, einh\u00fcllenden Gr\u00fcn und lassen auf eine stille, kontemplative Reise schlie\u00dfen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f313-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f313-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..14bb408 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f313-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, rain-streaked photograph presents a stark and strangely beautiful portrait of an Isuzu Elf van, its windshield a shimmering canvas of water droplets that obscures a blurred cityscape, capturing a moment of solitude and the transient nature of urban experience with a meticulous attention to detail and a subtle, almost melancholic, mood.", "German": "Dieses eindringliche, mit Regen bedeckte Foto pr\u00e4sentiert ein scharres und zugleich wundersch\u00f6nes Portr\u00e4t eines Isuzu Elf Transporters, wobei die Windschutzscheibe eine schimmernde Leinwand aus Wassertropfen bildet, die eine verschwommene Stadtlandschaft verschleiert und einen Moment der Einsamkeit und die verg\u00e4ngliche Natur der st\u00e4dtischen Erfahrung mit einer akribischen Detailgenauigkeit und einer subtilen, fast melancholischen Stimmung einf\u00e4ngt.", "Translation": "Dieses eindringliche, von Regen bedeckte Foto pr\u00e4sentiert ein scharfes und zugleich fremdes sch\u00f6nes Portr\u00e4t eines Isuzu Elf Lieferwagens, wobei seine Windschutzscheibe eine schimmernde Leinwand aus Wassertropfen bildet, die eine verschwommene Stadtlandschaft verdeckt und einen Moment der Einsamkeit und die Fl\u00fcchtigkeit der st\u00e4dtischen Erfahrung mit akribischer Detailgenauigkeit und einer subtilen, fast melancholischen Stimmung einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f313-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f313-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b741ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f313-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A blurred yet striking photograph captures a sleek, orange and white electric train speeding through a rainy urban landscape in Japan, framed by the intricate network of overhead power lines and the looming presence of a modern office building, subtly hinting at the seamless integration of technology and city life.", "German": "Ein verschwommenes, aber eindringliches Foto erfasst einen eleganten, orangefarbenen und wei\u00dfen Elektrozug, der durch eine regennasse urbane Landschaft in Japan rast, umgeben von dem komplizierten Netz der \u00dcberkopfstromleitungen und der bedrohlichen Pr\u00e4senz eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes, das subtil die nahtlose Integration von Technologie und Stadtleben andeutet.", "Translation": "Ein verschwommenes, aber eindrucksvolles Foto f\u00e4ngt einen eleganten, orange-wei\u00dfen Elektrozug ein, der durch eine regnerische urbane Landschaft in Japan rast, umgeben von dem filigranen Netz von Strommasten und der bedrohlichen Pr\u00e4senz eines modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes, das subtil die nahtlose Integration von Technologie und Stadtleben andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f314-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f314-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0db3acb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f314-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street photograph captures a solitary musician performing amidst the overwhelming, almost suffocating, density of a Tokyo cityscape, creating a poignant juxtaposition of personal expression against the backdrop of relentless urban life, suggesting a fleeting moment of beauty and humanity within a seemingly impersonal environment.", "German": "Dieses suggestive Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen einsamen Musiker ein, der inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden, fast erstickenden Dichte einer Tokioter Stadtlandschaft eine eindrucksvolle Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlichem Ausdruck gegen die Kulisse des unerbittlichen st\u00e4dtischen Lebens erzeugt, was auf einen fl\u00fcchtigen Moment von Sch\u00f6nheit und Menschlichkeit innerhalb einer scheinbar unpers\u00f6nlichen Umgebung hindeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen einsamen Musiker ein, der inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden, fast erstickenden Dichte einer Tokioter Stadtlandschaft spielt, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von pers\u00f6nlicher Ausdruckskraft im Kontrast zur unerbittlichen Stadtflut entsteht und fl\u00fcchtige Momente von Sch\u00f6nheit und Menschlichkeit innerhalb einer scheinbar unpers\u00f6nlichen Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f314-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f314-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83845e6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f314-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative aerial photograph captures the sprawling, almost suffocating density of Tokyo's cityscape juxtaposed against the serene, vibrant green of the Mitake forest, offering a poignant meditation on the balance\u2014or lack thereof\u2014between urban and natural environments, rendered with a soft, dreamlike quality achieved through subtle, deliberate analog processing.", "German": "Dieses eindringliche Luftbild f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Dichte der Tokioter Skyline gegen\u00fcber der friedlichen, leuchtend gr\u00fcnen Vegetation des Mitake-Waldes ein und bietet eine eindringliche Meditation \u00fcber das Gleichgewicht \u2013 oder das Fehlen desselben \u2013 zwischen Stadt und Natur, dargestellt mit einer sanften, traumhaften Qualit\u00e4t, die durch eine subtile, bewusste analoge Bearbeitung erreicht wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Luftbild f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, fast erstickende Dichte der Tokioter Stadtlandschaft gegen\u00fcber der ruhigen, lebendigen Gr\u00fcnf\u00e4rbung des Waldes von Mitake ein und bietet eine ergreifende Meditation \u00fcber das Gleichgewicht \u2013 oder dessen Fehlen \u2013 zwischen st\u00e4dtischen und nat\u00fcrlichen Umgebungen, das mit einer weichen, traumhaften Qualit\u00e4t durch subtile, bewusste analoge Verarbeitung erreicht wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f316-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f316-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7e4c549 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f316-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal photograph powerfully captures the iconic silhouette of Tiffany & Co.'s facade, illuminated by internal light, contrasted against the inky darkness and shadowy figures of passersby, creating a dramatic and slightly melancholic portrayal of luxury and urban allure.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt kraftvoll die ikonische Silhouette der Fassade von Tiffany & Co. ein, beleuchtet durch inneres Licht, im krassen Kontrast zur tiefschwarzen Dunkelheit und den schattenhaften Gestalten der Passanten, wodurch ein dramatisches und leicht melancholisches Bild von Luxus und st\u00e4dtischer Anziehungskraft entsteht.", "Translation": "Dieses markante, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt kraftvoll die ikonische Silhouette des Firmengel\u00e4ndes von Tiffany & Co. ein, die von innerem Licht erhellt wird, und kontrastiert sie mit der tiefschwarzen Dunkelheit und den schattenhaften Gestalten der vorbeigehenden Menschen, wodurch eine dramatische und leicht melancholische Darstellung von Luxus und st\u00e4dtischer Verf\u00fchrung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f316-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f316-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cb19445 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f316-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the frenetic energy of a Tokyo train station at dusk, showcasing a diverse crowd patiently awaiting their train amidst the towering architecture, complex signage, and the fleeting glimpses of a passing locomotive, hinting at the constant, relentless pulse of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Bild erfasst die hektische Energie eines Tokioter Bahnhofs bei D\u00e4mmerung und zeigt eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge, die geduldig auf ihren Zug wartet, inmitten der imposanten Architektur, der komplizierten Beschilderung und den fl\u00fcchtigen Blicken eines vorbeifahrenden Loks, was die unaufh\u00f6rliche, unerbittliche Lebensader des Stadtlebens andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die hektische Energie eines Tokioter Bahnhofs bei D\u00e4mmerung ein und zeigt eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge, die geduldig auf ihren Zug wartet, inmitten der imposanten Architektur, der komplexen Beschilderung und fl\u00fcchtigen Blicken an eine vorbeifahrende Lokomotive \u2013 ein Hauch der st\u00e4ndigen, unerbittlichen Lebensader der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f317-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f317-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0490721 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f317-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A vibrant, densely populated street scene in Tokyo captures a fleeting moment of collective movement and casual interaction amidst a dazzling display of neon advertising, emphasizing the overwhelming energy and sensory overload characteristic of a major Japanese city.", "German": "Ein lebendiger, dicht bev\u00f6lkerter Stra\u00dfenszenen in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der kollektiven Bewegung und informeller Interaktion inmitten einer beeindruckenden Pracht der Neonwerbung, die die \u00fcberw\u00e4ltigende Energie und die sensorische \u00dcberlastung eines typischen japanischen Gro\u00dfstadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Eine lebendige, dicht besiedelte Stra\u00dfenszene in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment kollektiver Bewegung und ungezwungener Interaktion inmitten eines blendenden Displays an Neonreklamen und betont die \u00fcberw\u00e4ltigende Energie und den sensorischen \u00dcberfluss, der typisch f\u00fcr eine gro\u00dfe japanische Stadt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f318-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f318-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dde99ce --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f318-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This candid street scene in Tokyo captures a fleeting moment of urban life, layering a diverse group of pedestrians against a backdrop of densely packed buildings, aging infrastructure, and a vibrant, slightly chaotic commercial environment, suggesting a sense of anonymity and the relentless pulse of the city.", "German": "Dieser ungefilterte Stra\u00dfenansicht in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens, indem er eine vielf\u00e4ltige Gruppe von Fu\u00dfg\u00e4ngern auf dem Hintergrund von dicht gepackten Geb\u00e4uden, alternder Infrastruktur und einer lebendigen, leicht chaotischen kommerziellen Umgebung darstellt, was einen Sinn der Anonymit\u00e4t und den unaufh\u00f6rlichen Puls der Stadt vermittelt.", "Translation": "Dieses unverf\u00e4lschte Stra\u00dfenszenario in Tokio erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens, indem es eine vielf\u00e4ltige Gruppe von Fu\u00dfg\u00e4ngern gegen das Hintergrundbild von dicht bebauten Geb\u00e4uden, alternder Infrastruktur und einer lebhaften, leicht chaotischen kommerziellen Umgebung setzt und so ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und dem unerbittlichen Puls der Stadt vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f319-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f319-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..68d5e73 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f319-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the frenetic energy of a Tokyo night scene, showcasing a densely populated commuter station during rush hour, bathed in the artificial glow of advertisements and illuminated architecture, suggesting an overwhelming yet captivating urban experience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nachtlandschaft ein, zeigt eine dicht besiedelte Bahnhaltestelle w\u00e4hrend der Hauptverkehrszeit, die in dem k\u00fcnstlichen Schein von Werbetafeln und beleuchteter Architektur gebadet ist, und deutet auf ein \u00fcberw\u00e4ltigendes, aber faszinierendes st\u00e4dtisches Erlebnis hin.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nachtszene ein und zeigt einen dicht besiedelten Bahnhof w\u00e4hrend der Rushhour, der im k\u00fcnstlichen Schein von Werbetafeln und beleuchteter Architektur erstrahlt und eine \u00fcberw\u00e4ltigende, aber fesselnde urbane Erfahrung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f319-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f319-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7429e30 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f319-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the frenetic energy of a late-night Tokyo train station platform, teeming with commuters and travelers reflected in the bright fluorescent lights, conveying a sense of anonymity and the quiet urgency of urban life.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die hektische Energie eines sp\u00e4ten Nachts in einem Tokioer Bahnhof, \u00fcberf\u00fcllt mit Pendler und Reisenden, die im hellen Neonlicht widergespiegelt werden, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der ruhigen Dringlichkeit des Stadtlebens.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die hektische Energie eines Tokioter Bahnh\u00f6fladers in der sp\u00e4ten Nacht ein, \u00fcberf\u00fcllt mit Pendelnden und Reisenden, die in den hellen Neonlichtern reflektiert werden, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der leisen Dringlichkeit des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f319-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f319-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2755bc3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f319-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the subdued energy of a late-night Japanese train station, freezing a fleeting moment of anonymity and urban life amidst a crowd of indistinct figures illuminated by the cold, clinical light of fluorescent tubes, emphasizing the alienation and quiet observation inherent in such spaces.", "German": "Dieses d\u00fcstere, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild erfasst die ged\u00e4mpfte Energie eines japanischen Bahnhofs in den sp\u00e4ten Stunden, indem es einen fl\u00fcchtigen Moment der Anonymit\u00e4t und st\u00e4dtischen Lebensweise inmitten einer Menge verschwommener Figuren einfriert, die vom kalten, klinischen Licht der Leuchtstoffr\u00f6hren beleuchtet werden und die inh\u00e4rente Entfremdung und stille Beobachtung in solchen R\u00e4umen hervorheben.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto erfasst die ged\u00e4mpfte Energie eines japanischen Bahnhofs in der sp\u00e4ten Nacht und friert einen fl\u00fcchtigen Moment der Anonymit\u00e4t und des st\u00e4dtischen Lebens inmitten einer Menge verschwommener Figuren ein, die vom kalten, klinischen Licht der Leuchtstoffr\u00f6hren beleuchtet werden. Es betont die Entfremdung und die stille Beobachtung, die in solchen R\u00e4umen anhaftend sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f319-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f319-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1e307e0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f319-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of contained observation \u2013 a commuter train interior viewed through its windows, revealing glimpses of anonymous faces and a sense of quiet, almost secretive, urban existence, dominated by the cold, industrial geometries of the station.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment der stillen Beobachtung \u2013 das Interieur eines Nahverkehrszuggewands durch die Fenster betrachtet, das einen Hauch von anonymen Gesichtern und ein Gef\u00fchl von ruhiger, fast geheimnisvoller st\u00e4dtischer Existenz offenbart, dominiert von den kalten, industriellen Geometrien des Bahnhofs.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment der stillen Beobachtung \u2013 das Innere eines Pendlerzuges, gesehen durch die Fenster, das Zeigen von fl\u00fcchtigen, anonymen Gesichtern und einem Gef\u00fchl von ruhiger, fast geheimer st\u00e4dtischer Existenz, dominiert von den kalten, industriellen Geometrien des Bahnhofs."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f319-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f319-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7e4cb78 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f319-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph masterfully isolates a weathered, monumental sculpture \u2013 likely of a mythical beast \u2013 revealing the intricate textures of its eroded surface and lending it an air of ancient, solemn dignity.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild isoliert meisterhaft eine verwitterte, monumentale Skulptur \u2013 wahrscheinlich eines mythologischen Tieres \u2013 und offenbart die komplizierten Texturen ihrer erodierten Oberfl\u00e4che, wodurch ihr eine Aura alter, besonnener W\u00fcrde verliehen wird.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto isoliert meisterhaft eine verwitterte, monumentale Skulptur \u2013 wahrscheinlich eines mythologischen Wesens \u2013 und offenbart die filigranen Texturen ihrer erodierten Oberfl\u00e4che, wodurch ihr eine Aura von uralter, ernsthafter W\u00fcrde verliehen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f319-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f319-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..85e6abd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f319-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by the stark geometry of a subway car window, the photograph captures a fleeting, anonymous moment of urban existence, highlighting the quiet intensity of a commuter\u2019s journey amidst a dense and largely unseeing crowd, subtly emphasizing the disjunction between individuals and the relentless momentum of their surroundings.", "German": "Das Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen, anonymen Moment st\u00e4dtischer Existenz ein, der durch die strenge Geometrie eines U-Bahn-Fensters eingefrahmte ist, und betont die stille Intensit\u00e4t einer Pendlerfahrt inmitten einer dichten und gr\u00f6\u00dftenteils desorientierten Menge, wobei subtil die Diskrepanz zwischen Individuen und der unerbittlichen Dynamik ihrer Umgebung hervorgehoben wird.", "Translation": "In den scharfen Geometrien eines U-Bahn-Fensters eingefasst, f\u00e4ngt das Foto einen fl\u00fcchtigen, anonymen Moment des st\u00e4dtischen Lebens ein und beleuchtet die stille Intensit\u00e4t einer Pendlerfahrt inmitten einer dichten und gr\u00f6\u00dftenteils unachtenden Menge, wobei er subtil die Diskrepanz zwischen Individuen und der unerbittlichen Dynamik ihrer Umgebung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f320-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f320-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..56d61e7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f320-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, impeccably dressed and absorbed in a newspaper, stands poised at a Tokyo subway station, contrasted by the hurried, almost forgotten, presence of a discarded umbrella and a slumped figure suggesting a moment of unexpected vulnerability amidst the relentless efficiency of urban transit.", "German": "Eine einsame Gestalt, tadellos gekleidet und vertieft in eine Zeitung, steht inmitten einer Tokioer U-Bahn-Station, kontrastiert durch die eilige, fast vergessene Pr\u00e4senz eines abgelegten Regenschirms und eine gebeugte Figur, die ein unerwartetes Moment der Verletzlichkeit inmitten der unerbittlichen Effizienz des st\u00e4dtischen Verkehrs andeutet.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, makellos gekleidet und vertieft in eine Zeitung, steht an einer Tokioer U-Bahn-Station, kontrastiert durch die eilige, fast vergessene Pr\u00e4senz eines abgelegten Regenschirms und eine gebeugte Figur, die einen Moment unerwarteter Verletzlichkeit inmitten der unerbittlichen Effizienz des st\u00e4dtischen Verkehrs andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f320-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f320-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..46d3360 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f320-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, silhouetted against the dim, rain-slicked interior of a Japanese warehouse, embodies a poignant sense of isolation and quiet resignation as he sits perched on a metal stool, lost in the nocturnal stillness.", "German": "Eine einsame Gestalt, im Schatten vor dem ged\u00e4mpften, durch Regen mattschimmernden Inneren eines japanischen Lagerhauses, verk\u00f6rpert ein herzzerrei\u00dfendes Gef\u00fchl von Einsamkeit und stiller Resignation, w\u00e4hrend sie auf einer Metallbank sitzt und sich in der n\u00e4chtlichen Stille verliert.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, verschwommen gegen den ged\u00e4mpften, regennassem Innenraum eines japanischen Lagerhauses, verk\u00f6rpert ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von Isolation und stiller Resignation, w\u00e4hrend sie auf einem Metallstuhl sitzt und sich in der n\u00e4chtlichen Stille verliert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f320-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f320-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ec3ee14 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f320-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a solitary worker in a flooded Japanese fish market, meticulously hauling a load of ice on a wheeled cart amidst the gloom and dampness, evoking a poignant sense of quiet industry and the relentless, almost mournful, rhythm of daily life.", "German": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen einsamen Arbeiter in einem \u00fcberfluteten japanischen Fischmarkt ein, der akribisch eine Ladung Eis auf einem wheeled Eimer zieht, inmitten von Dunkelheit und Feuchtigkeit, und erweckt ein zutiefst bewegendes Gef\u00fchl f\u00fcr ruhige Arbeit und das unerbittliche, fast traurige Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Arbeiter in einem \u00fcberfluteten japanischen Fischmarkt ein, der akribisch eine Ladung Eis auf einem Wagen unter der tr\u00fcben und feuchten Atmosph\u00e4re zieht, und ruft ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von stiller Arbeit und dem unerbittlichen, fast traurigen Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f320-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f320-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83fb454 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f320-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet moment in an unnamed Japanese market street, showcasing a solitary vendor and his laden delivery truck under a rain-slicked awning, revealing a sense of both industry and isolation within the bustling urban environment.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen ruhigen Moment in einer japanischen Markstra\u00dfe, wobei ein einsamer H\u00e4ndler und sein beladener Lieferwagen unter einem von Regen durchn\u00e4ssten Vordach dargestellt werden und so ein Gef\u00fchl von Industrie und Isolation in der gesch\u00e4ftigen Stadtlandschaft vermitteln.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment an einer namenlosen japanischen Markstra\u00dfe ein und zeigt einen einzelnen H\u00e4ndler und seinen gef\u00fcllten Lieferwagen unter einem von Regen bedeckten Dach, der ein Gef\u00fchl von Industrie und Isolation in der gesch\u00e4ftigen Stadtumgebung offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f321-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f321-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4b8b92e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f321-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, silhouetted image captures the anonymous solitude of a traveler in an airport terminal, highlighting the geometric repetition of the architecture and the unsettling feeling of displacement amidst a sea of expectant faces, creating a poignant meditation on journeys and the transient nature of human experience.", "German": "Dieses scharfe, silhouettierte Bild f\u00e4ngt die anonyme Einsamkeit eines Reisenden in einem Flughafenterminal ein und betont die geometrische Wiederholung der Architektur und das beunruhigende Gef\u00fchl der Entwurzelung inmitten einer Meute erwartungsvoller Gesichter, wodurch eine ergreifende Meditation \u00fcber Reisen und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, silhouettierte Bild f\u00e4ngt die anonyme Einsamkeit eines Reisenden in einem Flughafenterminal ein und betont die geometrische Wiederholung der Architektur sowie das beunruhigende Gef\u00fchl der Entwurzelung inmitten einer See von erwartungsvollen Gesichtern. Es erzeugt eine ergreifende Meditation \u00fcber Reisen und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f321-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f321-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83a4ee3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f321-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the overwhelming spectacle of a Japanese urban landscape, dominated by towering billboards and commercial architecture, subtly suggesting a sense of anonymity and the relentless pursuit of visibility amidst a densely populated environment.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt das \u00fcberw\u00e4ltigende Spektakel einer japanischen Stadtlandschaft ein, dominiert von imposanten Plakaten und kommerzieller Architektur, und deutet subtil ein Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t und der unerbittlichen Suche nach Sichtbarkeit in einer dicht besiedelten Umgebung an.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt das \u00fcberw\u00e4ltigende Spektakel einer japanischen Stadtlandschaft ein, die von imposanten Plakatanzeigen und kommerzieller Architektur dominiert wird, und deutet subtil ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der unerbittlichen Suche nach Sichtbarkeit in einer dicht besiedelten Umgebung an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f321-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f321-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6f18109 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f321-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elevated view of a black police car, angled sharply across a textured cityscape street intersecting with a weathered sidewalk, evokes a sense of urban surveillance and the detached authority of law enforcement, utilizing a high-contrast black and white palette to emphasize the vehicle's imposing presence and the harsh geometry of the environment.", "German": "Diese scharfe, erh\u00f6hte Aufnahme eines schwarzen Polizeiautos, das schr\u00e4g \u00fcber eine strukturierte Stadtstra\u00dfenkreuzung mit einer verwitterten B\u00fcrgersteigseite verl\u00e4uft, erzeugt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer \u00dcberwachung und der distanzierten Autorit\u00e4t der Strafverfolgung, wobei eine Kontrastreiche Schwarzwei\u00df-Palette verwendet wird, um die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz des Fahrzeugs und die harten Geometrien der Umgebung zu betonen.", "Translation": "Diese markante, erh\u00f6hte Aufnahme eines schwarzen Polizeiwagens, scharf in eine strukturierte Stadtstra\u00dfenkreuzung mit einer verwitterten B\u00fcrgersteigfl\u00e4che eingef\u00fcgt, erweckt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer \u00dcberwachung und der distanzierten Autorit\u00e4t der Strafverfolgungsbeh\u00f6rden. Sie bedient sich einer Kontrastreichen Schwarz-Wei\u00df-Palette, um die imposante Pr\u00e4senz des Fahrzeugs und die raue Geometrie der Umgebung zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f322-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f322-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1c6e605 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f322-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting moment of everyday life in Japan, depicting a man on a three-wheeled scooter navigating a rain-slicked street past a bustling market stall overflowing with goods and people, emphasizing the quiet energy and slightly chaotic beauty of urban commerce.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des t\u00e4glichen Lebens in Japan ein und zeigt einen Mann auf einem dreir\u00e4drigen Scooter, der eine regennasse Stra\u00dfe vor einem belebten Marktstand mit Waren und Menschen durchquert, wobei es die ruhige Energie und die leicht chaotische Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Handels hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment aus dem Alltag in Japan und zeigt einen Mann, der auf einem dreir\u00e4drigen Klapproller eine durch Regen gl\u00e4nzende Stra\u00dfe entlangf\u00e4hrt, vorbei an einem belebten Marktstand, der mit Waren und Menschen \u00fcberquollen. Es betont die ruhige Energie und die leicht chaotische Sch\u00f6nheit des urbanen Handels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f322-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f322-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8eb0a35 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f322-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet industry within a bustling Japanese market stall, focusing on a vendor meticulously weighing fish amidst a chaotic backdrop of goods and a blurred figure observing the trade, revealing a poignant tableau of everyday commerce and human connection.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit auf einem belebten japanischen Marktstand, wobei ein H\u00e4ndler akribisch Fisch wiegt, inmitten einer chaotischen Kulisse aus Waren und einer verschwommenen Person, die den Handel beobachtet, und offenbart eine bitters\u00fc\u00dfe Darstellung des allt\u00e4glichen Handels und der menschlichen Verbundenheit.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Arbeit an einem belebten japanischen Marktstand ein, wobei der Fokus auf einem H\u00e4ndler liegt, der sorgf\u00e4ltig Fische wiegt, inmitten eines chaotischen Hintergrunds aus Waren und einer verschwommenen Person, die den Handel beobachtet. Es offenbart eine bewegende Darstellung des allt\u00e4glichen Handels und der menschlichen Verbindung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f322-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f322-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6127d0c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f322-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured through a partially obscured doorway, this stark black and white photograph subtly reveals a scene of quiet, contemplative dining in a traditional Japanese izakaya, hinting at the intimate moments and understated rituals of communal consumption amidst a dimly lit and bustling interior.", "German": "Durch eine teilweise verdeckte T\u00fcr aufgenommen, enth\u00fcllt dieses k\u00fchle Schwarz-Wei\u00df-Foto auf ged\u00e4mpfte Weise eine Szene des stillen, nachdenklichen Essens in einer traditionellen japanischen Izakaya, die auf intime Momente und die unaufgeregten Rituale gemeinschaftlichen Konsums in einem abgedunkelten und lebhaften Innenraum hindeutet.", "Translation": "Durch eine teilweise verdeckte T\u00fcr aufgenommen, enth\u00fcllt dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto subtil eine Szene stiller, kontemplativer Mahlzeiten in einer traditionellen japanischen Izakaya und deutet auf intime Momente und zur\u00fcckhaltende Rituale des gemeinschaftlichen Essens in einem ged\u00e4mpft beleuchteten und lebhaften Innenraum hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f323-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f323-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b44d6b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f323-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures the frenetic energy of a nighttime pedestrian crossing in a densely populated urban area, dominated by a colossal billboard and the anonymous flow of countless figures, suggesting a sense of both overwhelming scale and fleeting, disconnected individual experiences.", "German": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die hektische Energie einer Nachtzeitlichen Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberquerung in einem dicht besiedelten Stadtgebiet ein, dominiert von einem gewaltigen Plakat und dem anonymen Fluss unz\u00e4hliger Figuren, die ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und fl\u00fcchtigen, getrennten individuellen Erfahrungen suggerieren.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto erfasst die frenetische Energie einer n\u00e4chtlichen Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberf\u00fchrung in einem dicht besiedelten Stadtgebiet, dominiert von einem gigantischen Plakat und dem anonymen Fluss zahlloser Figuren, was ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und fl\u00fcchtigen, entfremdeten Einzelerscheinungen vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f323-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f323-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ff1ea0f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f323-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the frenetic energy of a late-night intersection in Tokyo, teeming with pedestrians and vehicles beneath a dense canopy of illuminated buildings, creating a powerful sense of urban density and anonymous human movement.", "German": "Dieses beeindruckend komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die hektische Energie eines n\u00e4chtlichen Bahn\u00fcbergangs in Tokio ein, \u00fcberschwemmt von Fu\u00dfg\u00e4ngern und Fahrzeugen unter der dichten Decke beleuchteter Geb\u00e4ude, wodurch ein kraftvoller Sinn f\u00fcr st\u00e4dtische Dichte und anonyme menschliche Bewegung entsteht.", "Translation": "Dieses aufmerksame Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die hektische Energie eines sp\u00e4ten Nachts in einer Kreuzung in Tokio ein, erf\u00fcllt von Fu\u00dfg\u00e4ngern und Fahrzeugen unter einem dichten Baldachin aus beleuchteten Geb\u00e4uden und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Dichte und anonymem menschlichen Bewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f323-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f323-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fd5f28b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f323-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, top-down perspective captures a solitary black car gliding along a rain-slicked highway at night, its headlights piercing the darkness and emphasizing the sharp contrast between illumination and shadow, hinting at a quiet, perhaps melancholic, journey.", "German": "Aus einer gedrungenen, von oben aufgenommenen Perspektive wird ein einsames schwarzes Auto auf einer von Regen nassen Autobahn in der Nacht festgehalten, dessen Scheinwerfer in die Dunkelheit dringen und den scharfen Kontrast zwischen Licht und Schatten betonen, der auf eine ruhige, vielleicht auch melancholische Reise hindeutet.", "Translation": "Eine scharfe, von oben nach unten gezogene Perspektive f\u00e4ngt ein einzelnes, schwarzes Auto ein, das in der Nacht auf einer von Regen ges\u00e4ttigten Autobahn gleitet. Seine Scheinwerfer dringen in die Dunkelheit ein und betonen den scharfen Kontrast zwischen Helligkeit und Schatten, und lassen auf eine ruhige, vielleicht melancholische Reise schlie\u00dfen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f324-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f324-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b797c59 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f324-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a poignant moment of human scale against the overwhelming verticality of a Japanese cityscape, with two figures seemingly dwarfed by towering apartment blocks and a complex highway system, creating a quiet tableau of loneliness and urban isolation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen bewegenden Moment menschlicher Proportionen gegen die erdr\u00fcckende Vertikalit\u00e4t einer japanischen Stadtlandschaft ein, wobei zwei Figuren scheinbar von riesigen Wohnbl\u00f6cken und einem komplizierten Autobahnsystem verschluckt werden, und so eine stille Szene aus Einsamkeit und st\u00e4dtischer Isolation schafft.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment menschlicher Proportionen inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Vertikalit\u00e4t einer japanischen Stadtlandschaft ein. Zwei Personen wirken in den erhabenen Wohnh\u00e4usern und dem komplexen Stra\u00dfennetz verloren und klein, wodurch ein stilles Tableau von Einsamkeit und st\u00e4dtischer Isolation entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f324-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f324-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6f71761 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f324-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by the imposing architecture of a towering highway bridge, a solitary fisherman patiently casts his line into the darkening waters of a sprawling cityscape, creating a poignant juxtaposition of human stillness and overwhelming urban expanse.", "German": "Vor dem imposanten Stahlwerk eines gewaltigen Autobahnbr\u00fcckensystems steht ein einsamer Angler geduldig und wartet, seine Angel in das dunkelnde Wasser einer ausgedehnten Stadtlandschaft geworfen, wodurch eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von menschlicher Ruhe und \u00fcberw\u00e4ltigender Stadtflut entsteht.", "Translation": "Vom beeindruckenden architektonischen Gesamtbild eines hoch aufragenden Autobahnbr\u00fcckentunnels wird ein einsamer Fischer geduldig seine Angel in die sich verdunkelnden Gew\u00e4sser einer ausgedehnten Stadtlandschaft hinauswerfen, wodurch ein ergreifender Kontrast zwischen menschlicher Ruhe und \u00fcberw\u00e4ltigender st\u00e4dtischer Weite entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f325-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f325-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ef484f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f325-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph presents a weathered and incongruous totem pole, a distinctly North American symbol, dramatically juxtaposed within a meticulously manicured Japanese garden, highlighting the unsettling yet compelling collision of cultures and aesthetics.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto pr\u00e4sentiert einen verwitterten und ungew\u00f6hnlichen Totempfahl, ein deutlich nordamerikanischer Symbol, der dramatisch inmitten eines sorgf\u00e4ltig angelegten japanischen Gartens angeordnet ist und die beunruhigende, aber faszinierende Kollision von Kulturen und \u00c4sthetiken hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto zeigt eine verwitterte und unpassende T\u00f6tterpfahl, ein deutlich nordamerikanischer Symbol, der dramatisch in einen akribisch gepflegten japanischen Garten gestellt wird und die verst\u00f6rende, aber fesselnde Konfrontation von Kulturen und \u00c4sthetiken hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f326-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f326-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..121e15a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f326-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, black-and-white photograph captures a moment of quiet vigilance as a security guard, clad in protective gear and holding a baton, observes a construction crew meticulously working on a building facade, hinting at a controlled and potentially tense scene within a post-disaster environment, embodying a blend of authority and understated observation.", "German": "Ein k\u00fchles, schwarzwei\u00dfes Bild f\u00e4ngt einen Moment ruhiger Wachsamkeit ein, als ein Sicherheitspersonal, in Schutzkleidung geh\u00fcllt und mit St\u00f6ckchen bewaffnet, eine Baufirma beim sorgf\u00e4ltigen Arbeiten an der Fassade eines Geb\u00e4udes beobachtet, was auf eine kontrollierte und m\u00f6glicherweise angespannte Szene in einer Nach-Katastrophen-Umgebung und eine Mischung aus Autorit\u00e4t und zur\u00fcckhaltender Beobachtung andeutet.", "Translation": "Ein scharfes, schwarz-wei\u00dfes Foto erfasst einen Moment der stillen Wachsamkeit, w\u00e4hrend ein Sicherheitsmann, in Schutzkleidung und mit Tamburin bewaffnet, eine Bauarbeitergruppe zusieht, die akribisch an der Fassade eines Geb\u00e4udes arbeitet. Es deutet auf eine kontrollierte und potenziell angespannten Szene in einer Umgebung nach einer Katastrophe hin und verk\u00f6rpert eine Mischung aus Autorit\u00e4t und zur\u00fcckhaltender Beobachtung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f329-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f329-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d1e4d57 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f329-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal cityscape reveals a poignant portrait of urban life, a dense tapestry of individual rooms glowing with the intimate light of countless unseen stories and lives playing out simultaneously within the dark anonymity of the towering building.", "German": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft offenbart ein bewegendes Portr\u00e4t des urbanen Lebens, ein dichtes Geflecht einzelner R\u00e4ume, die mit dem intimen Licht unz\u00e4hliger, unergr\u00fcndlicher Geschichten und Leben gleichzeitg leuchten, eingebettet in die dunkle Anonymit\u00e4t des hoch aufragenden Geb\u00e4udes.", "Translation": "Diese karge, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft offenbart ein ergreifendes Portr\u00e4t des Stadtlebens \u2013 ein dichter Teppich aus einzelnen R\u00e4umen, die mit dem intimen Licht unz\u00e4hliger, unbeachteter Geschichten und Leben erstrahlen, die gleichzeitig im dunklen Anonym der riesigen Geb\u00e4ude spielen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f332-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f332-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f9e48c1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f332-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tightly-composed photograph captures the vibrant, slightly chaotic beauty of a small greenhouse overflowing with an abundance of plants, gardening tools, and the promise of growth, utilizing a selective depth of field to draw the viewer's eye towards the central tableau of greenery and the practical elements of cultivation.", "German": "Dieses dicht komponierte Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit eines kleinen Gew\u00e4chshauses ein, das mit einer F\u00fclle von Pflanzen, Gartenwerkzeugen und dem Versprechen von Wachstum \u00fcberquillt, wobei eine selektive Tiefensch\u00e4rfe den Blick des Betrachters auf die zentrale Gr\u00fcnlandschaft und die praktischen Elemente der Kultivierung lenkt.", "Translation": "Dieses eng komponierte Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit eines kleinen Gew\u00e4chshauses ein, das mit einer F\u00fclle von Pflanzen, Gartenger\u00e4ten und dem Versprechen von Wachstum \u00fcberquillt. Es nutzt einen selektiven Tiefensch\u00e4rfeneffekt, um den Blick des Betrachters auf die zentrale Gr\u00fcnfl\u00e4che und die praktischen Elemente der Kultivierung zu lenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f333-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f333-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..48d12ad --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f333-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, evocative black and white photograph captures a nighttime scene in Tokyo, where pedestrians navigate a rain-slicked crosswalk beneath the glow of neon signs, their umbrellas creating a shimmering, almost ethereal aura amidst the urban chaos.", "German": "Ein scharfes, suggestives Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine n\u00e4chtliche Szene in Tokio ein, wo Fu\u00dfg\u00e4nger einen regennassen Zebrastreifen unter dem Schein von Neonreklamen passieren, ihre Regenschirme erzeugen einen schimmernden, fast \u00e4therischen Schein inmitten des st\u00e4dtischen Chaos.", "Translation": "Ein scharfes, eindringliches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine n\u00e4chtliche Szene in Tokio ein, in der Fu\u00dfg\u00e4nger einen regens\u00fcblich vereisten B\u00fcrgersteig unter dem Schein von Neonreklamen durchqueren, ihre Regenschirme eine schimmernde, fast \u00e4therische Aura inmitten des st\u00e4dtischen Chaos erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f334-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f334-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b5f4a40 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f334-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes the dramatic interplay of light and shadow within a vast, industrial space to evoke a sense of quiet contemplation, with a solitary figure suggesting a scale and solitude amidst a distant, blurred cityscape viewed through the reflective surfaces of the ceiling lights.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten in einem weitreichenden Industriegeb\u00e4ude, um ein Gef\u00fchl der ruhigen Besinnung hervorzurufen, wobei eine einsame Gestalt eine Skala und Einsamkeit inmitten einer fernen, verschwommenen Stadtlandschaft suggeriert, die durch die reflektierenden Oberfl\u00e4chen der Deckenleuchten zu sehen ist.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto nutzt die dramatische Interaktion von Licht und Schatten in einem riesigen, industriellen Raum, um ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation hervorzurufen. Eine einsame Figur deutet dabei auf eine Skala und Einsamkeit hin, inmitten einer fernen, verschwommenen Stadtlandschaft, die durch die reflektierenden Oberfl\u00e4chen der Deckenleuchten betrachtet wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f334-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f334-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4f86308 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f334-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking aerial photograph captures a monumental, stepped plaza in what appears to be a Soviet-era urban space, juxtaposing the stark geometric austerity of the sunken staircase with the smaller, almost insignificant, figures navigating the surrounding expanse, creating a sense of scale and subtle alienation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt einen monumentalen, stufenf\u00f6rmigen Platz in scheinbar einem aus der Sowjetzeit stammenden urbanen Raum ein, der die scharfe geometrische Kargheit der versenkten Treppe mit den kleineren, fast unbedeutenden Figuren, die den umliegenden Raum durchqueren, kontrastiert und ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und subtiler Entfremdung erzeugt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt eine monumentale, stufenf\u00f6rmige Plaza in einem scheinbar aus der Sowjetzeit stammenden st\u00e4dtischen Raum ein. Es kontrastiert die scharfe, geometrische Kargheit der versenkten Treppe mit den kleineren, fast unbedeutenden Figuren, die den umliegenden Bereich durchqueren, wodurch ein Gef\u00fchl von Ma\u00dfstab und subtiler Entfremdung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f336-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f336-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1ff628a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f336-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a disquieting juxtaposition of Soviet-era monumentality \u2013 a heavily adorned, slightly grotesque statue of a winged figure \u2013 against the aggressively commercialized skyline of contemporary Moscow, highlighting the uneasy blending of history and rampant consumerism through a critical lens of urban decay and societal transformation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von sowjetisch-epischem Monumentalismus \u2013 einer stark geschm\u00fcckten, leicht grotesken Statue eines gefl\u00fcgelten Wesens \u2013 mit der aggressiv kommerziellen Skyline zeitgen\u00f6ssischer Moskau, die das unruhige Mischen von Geschichte und ungez\u00fcgeltem Konsummissbrauch durch eine kritische Linse der st\u00e4dtischen Verfall und gesellschaftlichen Transformation hervorhebt.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von sowjetischer Monumentalit\u00e4t \u2013 einer stark verziierten, leicht grotesken Statue eines gefl\u00fcgelten Wesens \u2013 mit dem aggressiv kommerzialisierten Waghimmel des modernen Moskaus ein. Es verdeutlicht das beunruhigende Verschmelzen von Geschichte und ungebremstem Konsumismus durch eine kritische Linse, die urbane Verfall und gesellschaftliche Transformation hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f337-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f337-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ba7b442 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f337-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures the quiet, almost desolate atmosphere of a Soviet-era library\u2019s reading room, its expansive windows casting dramatic shadows upon rows of solitary figures absorbed in their work, suggesting a poignant exploration of routine and isolation within a system defined by enforced sameness.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille, fast \u00f6de Atmosph\u00e4re eines sowjetischen Bibliothekslesesaals ein, wobei seine weitl\u00e4ufigen Fenster dramatische Schatten auf Reihen einsamer Figuren werfen, die in ihrer Arbeit vertieft sind, und so eine bitters\u00fc\u00dfe Untersuchung von Routine und Isolation in einem System, das durch erzwungene Gleichf\u00f6rmigkeit gepr\u00e4gt ist, andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Fotografie f\u00e4ngt die stille, fast \u00f6de Atmosph\u00e4re eines Bibliothekslesesaals aus der Sowjetzeit ein, in dem weitl\u00e4ufige Fenster dramatische Schatten auf Reihen einsamer Figuren werfen, die in ihrer Arbeit vertieft sind \u2013 und so eine ergreifende Betrachtung von Routine und Isolation in einem System suggeriert, das durch auferzwungene Gleichheit gekennzeichnet ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f337-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f337-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b6fd451 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f337-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary dog, rendered in stark black and white, traverses the expansive, concrete underpass of a railway station, emphasizing a poignant sense of quietude and the juxtaposition of human and animal within an industrial landscape.", "German": "Ein einsamer Hund, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, durchstreift die weitl\u00e4ufige, betonbetonte Unterf\u00fchrung einer Bahnhalbstra\u00dfe und unterstreicht auf eindringliche Weise das Gef\u00fchl von Stille und die Gegen\u00fcberstellung von Mensch und Tier in einer industriellen Umgebung.", "Translation": "Ein einsamer Hund, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, durchstreift den weitl\u00e4ufigen, betonbetonten Bahnsteigunterweg, der eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung von Stille und die Gegen\u00fcberstellung von Mensch und Tier in einer Industrieumgebung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f337-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f337-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5823075 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f337-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the solitary figure of a locomotive driver within his cab, a poignant symbol of the quiet, determined existence of those who maintain the vital arteries of transportation, set against the geometric repetition of a Soviet-era railway station.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die einsame Gestalt eines Lokf\u00fchrers in seinem F\u00fchrerstand ein, ein stummer Sinnbild f\u00fcr das ruhige, entschlossene Dasein derer, die die lebenswichtigen Nerven des Transportsystems unterhalten, vor dem geometrischen Wiederholungsmuster eines sowjetischen Bahnhofs.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die einsame Gestalt eines Lokomotivf\u00fchrers in seinem F\u00fchrerstand ein, ein ergreifender Symbol f\u00fcr das stille, entschlossene Leben derer, die die lebenswichtigen Adern des Transportsystems unterhalten, angesichts der geometrischen Wiederholung eines Bahnhofs aus der Sowjetzeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f338-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f338-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..87565f0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f338-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the quiet anticipation and subdued energy of a vast, almost empty concert hall, revealing a sea of expectant faces in the darkened rows, hinting at a performance about to begin and suggesting a profound sense of collective stillness.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild erfasst die stille Erwartung und die ged\u00e4mpfte Energie eines riesigen, fast leeren Konzerthalls, offenbart eine Meutze erwartungsvoller Gesichter in den verdunkelten Reihen und deutet auf eine bevorstehende Auff\u00fchrung hin und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von kollektiver Stille.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die stille Erwartung und die ged\u00e4mpfte Energie eines riesigen, fast leeren Konzerthauses und offenbart eine Meute erwartungsvoller Gesichter in den dunklen Reihen, die eine bevorstehende Auff\u00fchrung andeuten und ein tiefes Gef\u00fchl kollektiver Stille suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f338-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f338-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e639e5a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f338-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph presents a claustrophobic, almost voyeuristic view of a makeshift Soviet-era kiosk\u2014a repository of cheap drinks, cigarettes, and newspapers\u2014its weathered facade embodying the quiet desperation and resourcefulness of everyday life in a post-war Eastern European setting, a poignant testament to survival and a subtle critique of stagnation.", "German": "Dieses n\u00fcchternes Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine klaustrophobische, fast Voyeure-artige Aufnahme eines improvisierten sowjetischen Kiosks \u2013 einer Ansammlung billiger Getr\u00e4nke, Zigaretten und Zeitungen \u2013 dessen verwitterte Fassade die stille Verzweiflung und den Einfallsreichtum des Alltagslebens in einer Nachkriegs-Ost-Europ\u00e4ischen Umgebung verk\u00f6rpert, ein eindringlicher Beweis f\u00fcr das \u00dcberleben und eine subtile Kritik an der Stagnation.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine beengende, fast Voyeurentwicklung eines improvisierten sowjetischen Kiosks \u2013 ein Lager f\u00fcr billige Getr\u00e4nke, Zigaretten und Zeitungen \u2013 dessen verwitterte Fassade die stille Verzweiflung und den Einfallsreichtum des t\u00e4glichen Lebens in einer post-kriegerischen osteurop\u00e4ischen Umgebung verk\u00f6rpert, ein ergreifender Beweis f\u00fcr das \u00dcberleben und eine subtile Kritik an der Stagnation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f339-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f339-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2ce47e4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f339-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This slightly worn, street-level photograph captures a slice of urban life in Berlin, dominated by the textured facade of a multi-story apartment building layered with graffiti, overflowing flower boxes, and the quiet observation of a solitary figure, hinting at both the resilience and the underlying melancholy of the city's post-industrial landscape.", "German": "Dieses leicht abgenutzte, stra\u00dfenn\u00e4he Foto erfasst einen Moment des urbanen Lebens in Berlin, gepr\u00e4gt von der behandsputzten Fassade eines Mehrfamilienhauses, das mit Graffiti bedeckt ist, \u00fcberquillenden Blumenk\u00e4sten und der stillen Beobachtung einer einsamen Gestalt, die sowohl die Widerstandsf\u00e4higkeit als auch die zugrunde liegende Melancholie der Stadtlandschaft nach der Industrialisierung andeutet.", "Translation": "Dieses leicht abgenutzte, vom Stra\u00dfenniveau aus geschossene Foto erfasst einen Einblick in das Berliner Stadtleben, gepr\u00e4gt von der behauchten Fassade eines mehrst\u00f6ckigen Wohngeb\u00e4udes, das mit Graffiti, \u00fcppigen Blumenk\u00e4sten und der stillen Beobachtung einer einsamen Gestalt \u00fcberzogen ist. Es deutet auf die Widerstandsf\u00e4higkeit und die zugrunde liegende Melancholie der Stadtlandschaft nach der Industrialisierung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f340-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f340-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e0e842 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f340-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a scene of faded grandeur in Skopje, North Macedonia, showcasing the imposing Central Post Office and its surrounding architecture beneath a bright, almost aggressively yellow awning, creating a stark contrast and hinting at a complex history of urban transformation.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Foto wird eine Szene der vergangenen Pracht in Skopje, Nordmazedonien, eingefangen, die das imposante Postamt Zentrale und seine umliegende Architektur unter einem hellen, fast aggressiv gelben Sonnensegel zeigt, was einen krassen Kontrast erzeugt und auf eine komplexe Geschichte der Stadtentwicklung hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine Szene von verblasster Pracht in Skopje, Nordmazedonien, ein und zeigt das imposante zentrale Postamt und die umliegende Architektur unter einem hellen, fast aggressiv gelben Sonnensegel, wodurch ein scharfer Kontrast entsteht und auf eine komplexe Geschichte der st\u00e4dtischen Transformation angedeutet wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f340-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f340-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c37e0d7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f340-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This vibrant street scene in Skopje, North Macedonia, captures a dynamic interplay of urban decay, bold street art \u2013 specifically a nostalgic Coca-Cola advertisement \u2013 and the continuing presence of public transportation, all framed against a strikingly clear and expansive blue sky, offering a poignant commentary on the city's layered history and evolving identity.", "German": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene in Skopje, Nordmazedonien, f\u00e4ngt ein dynamisches Zusammenspiel von st\u00e4dtischem Verfall, k\u00fchnem Stra\u00dfengestaltung \u2013 insbesondere einer nostalgischen Coca-Cola-Werbung \u2013 und der anhaltenden Pr\u00e4senz \u00f6ffentlicher Verkehrsmittel ein, alles gegen einen \u00fcberraschend klaren und weitl\u00e4ufigen blauen Himmel, der aufschlussreich \u00fcber die vielschichtige Geschichte und die sich wandelnde Identit\u00e4t der Stadt aussagt.", "Translation": "Diese lebendige Stra\u00dfenszene in Skopje, Nordmazedonien, f\u00e4ngt ein dynamisches Zusammenspiel aus st\u00e4dtischem Verfall, mutigem Stra\u00dfengestalten \u2013 insbesondere einer nostalgischen Coca-Cola-Werbung \u2013 und der andauernden Pr\u00e4senz \u00f6ffentlicher Verkehrsmittel ein, alles auf einen \u00fcberraschend klaren und weitl\u00e4ufigen blauen Himmel geteilt, das eine ergreifende Betrachtung \u00fcber die vielschichtige Geschichte und die sich entwickelnde Identit\u00e4t der Stadt bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f340-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f340-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6e814ea --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f340-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Through a grid of intersecting bars, this photograph presents a captivating, fragmented view of a grand, intricately ornamented synagogue, its architectural details subtly highlighted against a bright blue sky, evoking a sense of restrained beauty and the weight of history.", "German": "Durch ein Gitter aus sich kreuzenden St\u00e4ben wird dieser Aufnahm ein fesselnder, fragmentierter Blick auf eine pr\u00e4chtige, filigrane Synagoge freigelegt, deren architektonische Details durch einen hellblauen Himmel subtil hervorgehoben werden und eine Atmosph\u00e4re von zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit und historischem Gewicht erzeugen.", "Translation": "Durch ein Raster von sich kreuzenden St\u00e4ben pr\u00e4sentiert dieses Foto eine fesselnde, fragmentierte Ansicht einer pr\u00e4chtigen, filigran verzierten Synagoge, deren architektonische Details subtil gegen einen hellblauen Himmel hervorgehoben werden und ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit und historischem Gewicht hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f341-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f341-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6779dc5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f341-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure walks past a weathered pharmacy in a European cityscape, its facade adorned with faded signage, tangled wires, and a palpable sense of urban decay juxtaposed with the persistent presence of commercial branding, revealing a quiet narrative of everyday life amidst a crumbling infrastructure.", "German": "Eine einsame Gestalt geht an einer verwitterten Apotheke in einer europ\u00e4ischen Stadt vorbei, deren Fassade mit verblassten Schildern, verworrenen Kabeln und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl des st\u00e4dtischen Verfalls kontrastiert, w\u00e4hrend gleichzeitig die persistente Pr\u00e4senz kommerzieller Werbung eine ruhige Erz\u00e4hlung des Alltags inmitten einer zusammenbrechenden Infrastruktur offenbart.", "Translation": "Eine einsame Gestalt geht an einer verwitterten Apotheke in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft vorbei, deren Fassade mit verblichenen Schildern, verworrenen Kabeln und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Verfallung versehen ist, w\u00e4hrend gleichzeitig das persistierende Vorhandensein kommerzieller Markenf\u00fchrung eine ruhige Erz\u00e4hlung des Alltags inmitten einer zerfallenden Infrastruktur offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f342-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f342-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e509b31 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f342-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a moment of quiet observation within a bustling Russian marketplace, where a weathered vendor of apples gazes thoughtfully at the viewer amidst a mountainous display of ripe fruit, suggesting a poignant blend of economic reality and the enduring dignity of everyday life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung auf einem belebten russischen Markt ein, an dem eine wettergegerbte Obstverk\u00e4uferin nachdenklich den Betrachter ansieht, inmitten einer riesigen Ansammlung reifer \u00c4pfel, was eine bitters\u00fc\u00dfe Mischung aus wirtschaftlicher Realit\u00e4t und der best\u00e4ndigen W\u00fcrde des Alltags suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung auf einem belebten russischen Markt ein, in dem ein wettergegerbter Apfelh\u00e4ndler nachdenklich den Betrachter anblickt, umgeben von einer riesigen Ansammlung reifer Fr\u00fcchte \u2013 was eine ergreifende Mischung aus wirtschaftlicher Realit\u00e4t und der best\u00e4ndigen W\u00fcrde des Alltags andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f345-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f345-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..58e6464 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f345-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This imposing, elevated photograph captures the vast, almost cavernous interior of Barcelona-Gran Via station, showcasing the brutalist architecture and the bustling activity of travelers and shoppers amidst its monumental scale and industrial aesthetic.", "German": "Dieses eindrucksvolle, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt das weite, fast h\u00f6hlenartige Innere des Barcelona-Gran Via Bahnhofs ein, wobei die brutalistische Architektur und die gesch\u00e4ftige Aktivit\u00e4t von Reisenden und Eink\u00e4ufern inmitten seiner monumentalen Gr\u00f6\u00dfe und industriellen \u00c4sthetik dargestellt wird.", "Translation": "Dieses imposante, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt das weite, fast unterirdische Innere des Bahnhofs Barcelona-Gran Via ein und zeigt die brutalistische Architektur sowie die gesch\u00e4ftige Aktivit\u00e4t von Reisenden und Shoppern inmitten seiner monumentalen Gr\u00f6\u00dfe und industriellen \u00c4sthetik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f346-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f346-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d3299ae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f346-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures the timeless, slightly melancholic beauty of a vintage Belgrade tram gliding along a bustling city street, its weathered exterior a testament to years of urban life and reflecting the muted grey tones of the surrounding architecture and weather.", "German": "Auf diesem scharfen, monochromen Foto wird die zeitlose, leicht melancholische Sch\u00f6nheit eines alten Belgrader Stra\u00dfenbusses, der eine belebte Stadtstra\u00dfe entlangf\u00e4hrt, eingefangen, wobei sein abgenutztes \u00c4u\u00dferes ein Zeugnis seiner jahrelangen st\u00e4dtischen Lebensweise und die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne der umliegenden Architektur und des Wetters widerspiegelt.", "Translation": "Dieses markante, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die zeitlose, leicht melancholische Sch\u00f6nheit eines alten Belgrader Stra\u00dfenbusses ein, der \u00fcber eine belebte Stadtstra\u00dfe gleitet. Sein abgenutztes \u00c4u\u00dferes ist ein Zeugnis f\u00fcr die Jahre des st\u00e4dtischen Lebens und spiegelt die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne der umliegenden Architektur und des Wetters wider."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f347-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f347-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..772b5aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f347-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle black and white photograph captures a moment of urban stillness within a Belgrade square, juxtaposing the monumental scale of the surrounding architecture and streetscape with the intimate scale of the figures and the grounding presence of the subterranean entrance, suggesting a profound sense of human scale amidst an imposing cityscape.", "German": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he aufgenommenes Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Stille in einem belgarischen Platz ein, wobei die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der umliegenden Architektur und des Stra\u00dfenbildes mit der intimen Gr\u00f6\u00dfe der Figuren und der erdend machende Pr\u00e4senz des unterirdischen Eingangs kontrastiert werden, was ein tiefes Gef\u00fchl menschlicher Skalierung inmitten einer \u00fcberw\u00e4ltigenden Stadtlandschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochformatige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Ruhe in einer belgrader Piazza und kontrastiert die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der umliegenden Architektur und des Stra\u00dfenbildes mit der intimen Gr\u00f6\u00dfe der Figuren und der erdenden Pr\u00e4senz des unterirdischen Eingangs \u2013 wodurch ein tiefes Gef\u00fchl der menschlichen Ma\u00dfst\u00e4blichkeit inmitten einer beeindruckenden Stadtlandschaft entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f348-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f348-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..03b3cb1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f348-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a weathered storefront in a post-Soviet Eastern European setting, overflowing with provisions and suggesting a quiet, almost melancholic scene of everyday life and the vestiges of a bygone era.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen verwitterten Ladenfront in einer postsozialistischen Osteurop\u00e4ischen Umgebung ein, die \u00fcberquillt mit Vorr\u00e4ten und eine ruhige, fast melancholische Szene des allt\u00e4glichen Lebens und der \u00dcberreste einer vergangenen \u00c4ra andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein verwittertes Gesch\u00e4ft in einer postsozialistischen osteurop\u00e4ischen Umgebung ein, das mit Vorr\u00e4ten \u00fcberquillt und eine ruhige, fast melancholische Szene aus dem Alltag und den \u00dcberresten einer vergangenen \u00c4ra andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f348-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f348-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7c03f94 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f348-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet observation within a bustling marketplace, drawing attention to a solitary vendor amidst a seemingly endless display of peaches, their arrangement echoing the geometric structure of the overhead shelving, hinting at a scene both mundane and subtly imbued with a narrative tension.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Beobachtung auf einem belebten Markt ein, wobei der Blick auf einen einsamen Verk\u00e4ufer und eine scheinbar endlose Anordnung von Pfirsichen gelenkt wird, die die geometrische Struktur der Oberregale widerspiegeln und eine Szene andeuten, die sowohl allt\u00e4glich als auch subtil von einer erz\u00e4hlerischen Spannung durchzogen ist.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung inmitten eines belebten Marktplatzes ein und lenkt die Aufmerksamkeit auf einen einsamen H\u00e4ndler inmitten einer scheinbar endlosen Anordnung von Pfirsichen, wobei die Anordnung die geometrische Struktur der Deckenregale widerspiegelt und eine Szene andeutet, die sowohl allt\u00e4glich als auch subtil von einer narrativen Spannung durchzogen ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f351-13A.jsonl b/d/baseline/jsonl/f351-13A.jsonl new file mode 100644 index 0000000..27c5c79 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f351-13A.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a tranquil summer scene at a deer park in Germany, where a weathered wooden pavilion sits overlooking a sprawling meadow dotted with grazing deer and small groups of visitors enjoying the pastoral beauty and the interplay of light and shadow across the verdant landscape.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine ruhige Sommeraufnahme in einem Rehewald in Deutschland ein, wo ein verwittertes HolzPavillon eine ausgedehnte Wiese mit grasenden Hirschen und kleinen Gruppen von Besuchern \u00fcberblickt, die die landschaftliche Sch\u00f6nheit und das Zusammenspiel von Licht und Schatten auf dieser \u00fcppigen Landschaft genie\u00dfen.", "Translation": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine ruhige Sommerlandschaft in einem deutschen Rehepark ein, wo eine verwitterte Holzh\u00fctte \u00fcber eine ausgedehnte Wiese mit grasenden Rehen und kleinen Gruppen von Besuchern blickt, die die idyllische Sch\u00f6nheit und das Spiel aus Licht und Schatten \u00fcber die \u00fcppige Landschaft genie\u00dfen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f354-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f354-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a2b8fd0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f354-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph powerfully captures the imposing grandeur of the Roman amphitheater in Arles, France, emphasizing its weathered texture and monumental scale against a muted, overcast sky, while a solitary lamppost provides a subtle, human counterpoint to the ancient structure.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarzwei\u00dfbild wird die imposante Pracht des r\u00f6mischen Amphitheaters in Arles, Frankreich, kraftvoll eingefangen, wobei der verwitterte Textur und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Struktur gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel hervorgehoben werden, w\u00e4hrend eine einsame Laterne einen subtilen, menschlichen Gegenpunkt zu der uralten Struktur bildet.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt auf eindrucksvolle Weise die beeindruckende Pracht des r\u00f6mischen Amphitheaters in Arles, Frankreich, ein und betont seine verwitterte Textur und seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe, die sich gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel abzeichnen. Ein einsamer Laternenpfahl bietet einen subtilen, menschlichen Kontrast zu der uralten Struktur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f354-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f354-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..beefdfb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f354-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet observation at an Italian cafe, emphasizing the interplay of light and shadow through the dense reed awning, suggesting a sense of both refuge and the anonymity of everyday life alongside the subtle drama of human interaction.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der stillen Beobachtung in einem italienischen Caf\u00e9 ein, wobei die Wechselwirkung von Licht und Schatten durch die dichte Riedbedeckung betont wird und ein Gef\u00fchl von sowohl Zuflucht als auch der Anonymit\u00e4t des Alltags sowie der subtilen Dramatik der menschlichen Interaktion vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment der stillen Beobachtung in einem italienischen Caf\u00e9 und betont das Zusammenspiel von Licht und Schatten durch den dichten Reet\u00fcberdachung, das einen Eindruck von sowohl Zuflucht als auch der Anonymit\u00e4t des Alltags sowie der subtilen Dramatik menschlicher Interaktion vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f354-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f354-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ebb503f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f354-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph documents a playful, almost jarring, juxtaposition of classic cartoon imagery \u2013 a grinning Donald Duck brandishing a paintbrush \u2013 against the gritty texture and weathered surface of an urban wall, emphasizing the unexpected intrusion of nostalgic Americana into an overlooked corner of contemporary urban space.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto dokumentiert eine verspielte, fast irritierende Gegen\u00fcberstellung von klassischer Comic-Figur \u2013 einem fr\u00f6hlich grinsenden Donald Duck, der einen Pinsel schwingt \u2013 gegen die raue Textur und die abgewetzte Oberfl\u00e4che einer urbanen Mauer, die den unerwarteten Einbruch nostalgischer Amerikanismus in eine \u00fcbersehene Ecke des zeitgen\u00f6ssischen Stadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Foto dokumentiert eine spielerische, fast schockierende Gegen\u00fcberstellung klassischer Cartoon-Bilder \u2013 einen grinsenden Donald Duck, der einen Pinsel schwingt \u2013 mit der rauen Textur und der verwitterten Oberfl\u00e4che einer st\u00e4dtischen Mauer, die den unerwarteten Einbruch nostalgischer amerikanischer Elemente in einer \u00fcbersehenen Ecke des modernen urbanen Raums hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f354-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f354-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0d9435a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f354-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, monochrome photograph captures the solemn grace of a forgotten chapel interior, dominated by a weathered tomb adorned with intricate sculptures and a delicate chandelier, bathed in a single, dramatic shaft of light that highlights the textures of time and decay.", "German": "Ein scharfes, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die besinnliche W\u00fcrde eines verlassenen Kircheninneren ein, dominiert von einem verwitterten Grab, das mit filigranen Skulpturen und einem zarten Kronleuchter geschm\u00fcckt ist, in das ein einzelner, dramatischer Lichtstrahl die Texturen von Zeit und Verfall hervorhebt.", "Translation": "Ein klares, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die ernsthafte W\u00fcrde eines vergessenen Kircheninneren ein, das von einem verwitterten Grab dominiert wird, das mit filigranen Skulpturen und einem zarten Leuchter geschm\u00fcckt ist, und das in einem einzigen, dramatischen Lichtstrahl erstrahlt, der die Texturen von Zeit und Verfall hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f355-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f355-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..00b215b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f355-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures the intricate and almost chaotic beauty of tree branches and foliage rendered as a dense, shifting veil of shadow, offering a captivating meditation on the interplay of light and form.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die komplizierte und fast chaotische Sch\u00f6nheit von Baumzweigen und Bl\u00e4ttern ein, die als eine dichte, sich ver\u00e4ndernde Schattendecke dargestellt werden, und bietet eine fesselnde Meditation \u00fcber das Zusammenspiel von Licht und Form.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die komplizierte und fast chaotische Sch\u00f6nheit von Baum\u00e4sten und Bl\u00e4ttern ein, die als ein dichter, sich st\u00e4ndig ver\u00e4ndernder Schattenvorhang dargestellt werden. Es bietet eine fesselnde Meditation \u00fcber das Zusammenspiel von Licht und Form."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f355-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f355-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..73e4a48 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f355-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of everyday life in a European city, presenting a quiet intimacy through the open window revealing laundry hanging to dry, juxtaposed against the weathered facade and suggesting a gentle, perhaps melancholic, observation of domestic routine.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00df Bild erfasst einen Moment des allt\u00e4glichen Lebens in einer europ\u00e4ischen Stadt und vermittelt durch das offene Fenster eine ruhige Intimit\u00e4t, wobei W\u00e4sche zum Trocknen pr\u00e4sentiert wird, im Kontrast zu der verwitterten Fassade und deutet auf eine sanfte, vielleicht melancholische Beobachtung der h\u00e4uslichen Routine hin.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment des Alltags in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und vermittelt durch das offene Fenster, das W\u00e4sche zum Trocknen zeigt, eine ruhige Intimit\u00e4t, die sich kontrastiert mit der verwitterten Fassade und einen sanften, vielleicht auch melancholischen Blick auf den h\u00e4uslichen Alltag andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f355-37.jsonl b/d/baseline/jsonl/f355-37.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0d47bb8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f355-37.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet dignity of a cheesemonger at a bustling French market stall, her weathered hands gently arranging a selection of cheeses beneath a striped awning, suggesting a timeless connection to local tradition and the simple pleasures of rural life.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde einer K\u00e4severk\u00e4uferin auf einem belebten franz\u00f6sischen Marktstand ein, ihre gezeichneten H\u00e4nde arrangieren sanft eine Auswahl von K\u00e4sesorten unter einem gestreiften Sonnensegel, was eine zeitlose Verbindung zur lokalen Tradition und den einfachen Freuden des l\u00e4ndlichen Lebens suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer K\u00e4sefachverk\u00e4uferin auf einem belebten franz\u00f6sischen Marktstand ein, ihre wettergegerbte Hand sanft eine Auswahl an K\u00e4se unter einem gestreiften Sonnensegel arrangiert \u2013 und deutet eine zeitlose Verbindung zur lokalen Tradition und den einfachen Freuden des Landlebens an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f358-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f358-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..62f3785 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f358-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures a lush, tree-lined canal in a European city, employing a dramatic perspective that draws the viewer into a serene and historically rich urban landscape, blurring the lines between water and architecture with masterful depth of field.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt einen \u00fcppig bepflanzten Kanal in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei eine dramatische Perspektive den Betrachter in eine ruhige und historisch reiche Stadtlandschaft hineinzieht und Wasser und Architektur mit meisterhafter Tiefensch\u00e4rfe verschmilzt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt einen \u00fcppig bepflanzten Kanal in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und setzt eine dramatische Perspektive ein, die den Betrachter in eine ruhige und historisch reiche urbane Landschaft hineinzieht, wobei Wasser und Architektur durch meisterhafte Sch\u00e4rfentiefe verschmelzen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f359-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f359-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8666a46 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f359-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a poignant stillness, utilizing a muted palette and a carefully considered composition to evoke a timeless sense of melancholy and the quiet dignity of a forgotten space, showcasing the subtle beauty of decay and the enduring presence of a single, solitary lamppost against the vast, overcast sky.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine ergreifende Stille ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine sorgf\u00e4ltig durchdachte Komposition genutzt werden, um ein zeitloses Gef\u00fchl der Melancholie und die W\u00fcrde eines vergessenen Ortes hervorzurufen, und die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls sowie das dauerhafte Vorhandensein einer einzelnen, einsamen Laterne gegen den weiten, bew\u00f6lkten Himmel zu zeigen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt eine bewegende Stille ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine sorgf\u00e4ltig durchdachte Komposition eingesetzt werden, um ein zeitloses Gef\u00fchl von Melancholie und die stille W\u00fcrde eines vergessenen Raumes hervorzurufen. Es zeigt die subtile Sch\u00f6nheit des Verfalls und die andauernde Pr\u00e4senz einer einzelnen, einsamen Laterne gegen den weiten, bew\u00f6lkten Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f359-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f359-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..17c7f4b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f359-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative panorama captures the muted, golden light of twilight bathing a vast, undulating landscape of fields and distant, hazy mountains, creating a serene and almost melancholic mood through its subtle color palette and atmospheric depth.", "German": "Dieses eindringliche Panorama f\u00e4ngt das ged\u00e4mpfte, goldene Zwielicht ein, das eine weitl\u00e4ufige, wellenf\u00f6rmige Landschaft aus Feldern und fernen, verschwommenen Bergen erhellt und durch seine subtile Farbpalette und atmosph\u00e4rische Tiefe eine friedliche und fast melancholische Stimmung erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Panorama f\u00e4ngt das ged\u00e4mpfte, goldene Licht der D\u00e4mmerung ein, das ein weites, welliges Feld- und Gebirgsland in ferner, verschwommener Sicht \u00fcberflutet und durch seine subtile Farbpalette und atmosph\u00e4rische Tiefe eine ruhige und fast melancholische Stimmung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f36-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f36-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9038c6f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f36-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a monumental, unsettling sculpture \u2013 a colossal skull seemingly cradled by a crouching, bronze-toned figure\u2014positioned within the textured, aged walls of a historic building, creating a powerful dialogue between mortality and the enduring weight of time.", "German": "Dieses n\u00fcchterne Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine monumentale, beunruhigende Skulptur \u2013 einen riesigen Sch\u00e4del, der scheinbar von einer knienden, br\u00e4unlich-bronzenfarbener Figur in den Arm genommen wird \u2013 an einem strukturierten, verwitterten Backsteinmauer eines historischen Geb\u00e4udes ein und erzeugt einen kraftvollen Dialog zwischen Sterblichkeit und dem andauernden Gewicht der Zeit.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine monumentale, beunruhigende Skulptur ein \u2013 ein kolossaler Sch\u00e4del, der scheinbar von einer sich kuhender, br\u00e4unlich-bronzenfarbener Gestalt gehalten wird \u2013 innerhalb der behauenen, verwitterten W\u00e4nde eines historischen Geb\u00e4udes, wodurch ein kraftvoller Dialog zwischen Sterblichkeit und dem unaufhaltsamen Gewicht der Zeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f36-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f36-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..622c03f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f36-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, atmospheric black and white photograph captures a muted, almost melancholic view of the Alexander Church in Potsdam, framed by the expansive, rain-slicked terraces of Sanssouci Palace Gardens, a solitary figure adding a layer of quiet contemplation to the stately setting.", "German": "Dieses karge, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Perspektive auf die Alexanderschlosskirche in Potsdam ein, gerahmt von den weitl\u00e4ufigen, von Regen benetzten Terrassen der Sanssouci-G\u00e4rten, wobei eine einsame Figur eine Schicht stiller Kontemplation in die stattliche Umgebung einbringt.", "Translation": "Dieses markante, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Ansicht der Alexander Kirche in Potsdam ein, umgeben von den weitl\u00e4ufigen, von Regen durchn\u00e4ssten Terrassen der Schlossgarten Sanssouci. Eine einsame Gestalt verleiht dem pr\u00e4chtigen Ambiente eine Schicht stiller Kontemplation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f360-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f360-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a1a47d8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f360-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, almost sculptural photograph captures a towering, haphazard stack of firewood against a weathered stone wall, imbued with a stark beauty through its saturated colors and deliberate lack of formal composition, suggesting a quiet, practical existence and the enduring rhythms of the seasons.", "German": "Dieses eindrucksvolle, fast skulpturale Foto f\u00e4ngt einen tosenden, unordentlichen Haufen Brennholz gegen eine verwitterte Steinmauer ein, der durch seine ges\u00e4ttigten Farben und die bewusste Abwesenheit einer formalen Komposition eine karge Sch\u00f6nheit ausstrahlt und eine ruhige, praktische Existenz sowie die andauernden Rhythmen der Jahreszeiten andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, fast skulpturale Foto f\u00e4ngt einen hoch aufragenden, unordentlichen Haufen Brennholz vor einer verwitterten Steinmauer ein, das durch seine satten Farben und die bewusste Abwesenheit einer formalen Komposition eine karge Sch\u00f6nheit ausstrahlt und auf ein ruhiges, praktisches Leben sowie die best\u00e4ndigen Rhythmen der Jahreszeiten hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f360-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f360-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c60fe06 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f360-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This understated photograph captures the quiet beauty of a weathered stone wall, punctuated by two simple shutters and a small, worn concrete step, juxtaposed against an asphalt pavement revealing a subtle interplay of shadow and texture that evokes a sense of timeless rural existence.", "German": "Dieses unaufgeregte Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer verwitterten Steinmauer ein, akzentuiert durch zwei einfache Fensterl\u00e4den und eine kleine, abgenutzte Betonstufe, die sich gegen\u00fcber einer Asphaltstra\u00dfe mit einer subtilen Verschmelzung aus Schatten und Textur darstellt und eine Atmosph\u00e4re zeitloser, l\u00e4ndlicher Existenz hervorruft.", "Translation": "Dieses bescheidene Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer verwitterten Steinmauer ein, die von zwei einfachen Fenstern und einem kleinen, abgenutzten Betonsteg unterbrochen wird, der sich gegen\u00fcber einer Asphaltstra\u00dfe gegenstellt und eine subtile Wechselwirkung von Schatten und Textur erzeugt, die ein Gef\u00fchl von zeitloser l\u00e4ndlicher Existenz hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f361-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f361-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d47c411 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f361-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the imposing grandeur of the Pont du Gard in France, utilizing a dramatic low-angle perspective and contrasting the weathered stone structure with a brilliant, fractured sky to evoke a sense of timelessness and monumental scale, suggesting the enduring legacy of Roman engineering and the sublime beauty of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die imposante Pracht des Pont du Gard in Frankreich ein, wobei eine dramatische Perspektive aus der Tiefe verwendet wird, um die verwitterte Steinstruktur mit einem leuchtenden, zerbrochenen Himmel zu kontrastieren und ein Gef\u00fchl von zeitloser Bedeutung und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe hervorzurufen, das die best\u00e4ndige Leistung r\u00f6mischer Ingenieurskunst und die wahre Sch\u00f6nheit der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt die imposante Pracht des Pont du Gard in Frankreich ein, indem es eine dramatische, von unten eingefangene Perspektive nutzt und die verwitterte Steinstruktur mit einem brillanten, zersplitterten Himmel kontrastiert, um ein Gef\u00fchl von zeitloser Best\u00e4ndigkeit und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe hervorzurufen und die dauerhafte Bedeutung r\u00f6mischer Ingenieurskunst sowie die sublimen Sch\u00f6nheiten der Natur anzudeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f361-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f361-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bbcedd0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f361-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic photograph captures a single window offering a sliver of light against an overwhelmingly dark interior, suggesting a sense of isolation and the quiet drama of forgotten spaces.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt ein einzelnes Fenster, das einen Hauch von Licht gegen ein \u00fcberw\u00e4ltigend dunkles Innere bietet, und deutet auf ein Gef\u00fchl von Isolation und das ruhige Drama vergessener R\u00e4ume hin.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt ein einzelnes Fenster ein, das einen winzigen Lichtstreifen gegen eine \u00fcberw\u00e4ltigend dunkle Innenausstattung bietet, und deutet auf ein Gef\u00fchl der Isolation und die stille Dramatik vergessener R\u00e4ume hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f363-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f363-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6206483 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f363-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A weathered, white Renault van stands incongruously before a massive, ancient stone building, its utilitarian presence a stark contrast to the timeless solidity of the surrounding architecture, suggesting a journey into a forgotten corner of rural France and the quiet persistence of everyday life amidst remarkable history.", "German": "Ein abgenutzter, wei\u00dfer Renault-Van steht unpassend vor einem massiven, uralten Steinbau, seiner utilitaristischen Pr\u00e4senz ein scharfer Gegensatz zur zeitlosen St\u00e4rke der umliegenden Architektur, der eine Reise in eine vergessene Ecke des l\u00e4ndlichen Frankreichs und die stille Ausdauer des allt\u00e4glichen Lebens inmitten bemerkenswerter Geschichte andeutet.", "Translation": "Ein verwitterter, wei\u00dfer Renault-Transporter steht unpassend vor einem massiven, uralten Steinkampf, seine zweckm\u00e4\u00dfige Erscheinung ein scharfer Gegensatz zur zeitlosen Stabilit\u00e4t der umliegenden Architektur, der eine Reise in eine vergessene Ecke der franz\u00f6sischen Landwirtschaft und die stille Ausdauer des Alltags inmitten au\u00dfergew\u00f6hnlicher Geschichte andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f365-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f365-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a9c7ad1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f365-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly vulnerable and intimate portrait reveals a small, tabby cat curled tightly amidst a chaotic expanse of weathered stones, highlighting both the animal's defensiveness and the stark beauty of its raw, unadorned environment.", "German": "Ein pr\u00e4gnant-intimer Portr\u00e4t offenbart eine kleine, gestreifte Katze, eng zusammengekauert inmitten einer chaotischen Weite verwitterter Steine, die sowohl die Verteidigungstaktik des Tieres als auch die raue und ungeschminkte Sch\u00f6nheit ihrer Umgebung hervorhebt.", "Translation": "Ein eindr\u00fccklich verletzliches und intimes Portr\u00e4t offenbart eine kleine, getigerte Katze, die sich fest zusammenkauert inmitten einer chaotischen Fl\u00e4che aus verwitterten Steinen und unterstreicht sowohl die Verteidigungsbereitschaft des Tieres als auch die scharfe Sch\u00f6nheit seiner rohen, ungepanzerten Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f365-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f365-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9dae6aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f365-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the eclectic architecture of Ch\u00e2teau de Miraval in France, showcasing its asymmetrical roofs, a dramatic, serpent-like spire, and the lush embrace of climbing vines, all bathed in the soft, diffused light of a slightly overcast summer day, hinting at the estate's rich history and artistic legacy.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die eklektische Architektur von Ch\u00e2teau de Miraval in Frankreich ein, wobei es seine asymmetrischen D\u00e4cher, einen dramatischen, sich schl\u00e4ngelnden Spire und die \u00fcppige Umarmung kletternder Efeu unter mildem, diffusesm Licht eines leicht bew\u00f6lkten Sommertags zeigt, der auf die reiche Geschichte und das k\u00fcnstlerische Erbe des Anwesens hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die eklektische Architektur des Ch\u00e2teau de Miraval in Frankreich ein und zeigt seine asymmetrischen D\u00e4cher, einen dramatischen, sich schl\u00e4ngelnden Spitzturm sowie die \u00fcppige Umarmung kletternder Ranken, alles in dem weichen, diffusen Licht eines leicht bew\u00f6lkten Sommertags, das auf die reiche Geschichte und den k\u00fcnstlerischen Erbe des Anwesens anspielt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f368-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f368-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4d50019 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f368-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating photograph expertly captures the elegance and layered detail of a Parisian balcony overflowing with vibrant flowers and intricate wrought-iron railings, hinting at a timeless atmosphere of quiet luxury and urban beauty, rendered with a subtly warm and nostalgic photographic aesthetic.", "German": "Dieses fesselnde Foto erfasst auf meisterhafte Weise die Eleganz und die vielschichtigen Details eines Pariser Balkons, der mit leuchtenden Blumen und filigranen Eisenbalustren \u00fcberquillt, und deutet auf eine zeitlose Atmosph\u00e4re der stillen Finesse und st\u00e4dtischen Sch\u00f6nheit hin, dargestellt mit einer subtil warmen und nostalgischen fotografischen \u00c4sthetik.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt meisterhaft die Eleganz und die vielschichtigen Details eines Pariser Balkons ein, der mit lebhaften Blumen \u00fcberschw\u00e4nglich geschm\u00fcckt ist und filigrane Eisenbeschl\u00e4ge besitzt \u2013 und l\u00e4sst auf eine zeitlose Atmosph\u00e4re stillen Luxus und st\u00e4dtischer Sch\u00f6nheit schlie\u00dfen. Es ist mit einem dezent warmen und nostalgischen fotografischen Stil dargestellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f369-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f369-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5108c56 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f369-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "An ethereal, top-down perspective reveals the colossal, decaying grandeur of the Roman amphitheater, now devoid of its customary throng, evoking a poignant stillness and a haunting reminder of past spectacles amidst the muted tones of stone and a stark red circle marking the arena\u2019s heart.", "German": "Aus einer \u00e4therischen, von oben aufgenommenen Perspektive offenbart sich der gewaltige, verfallende Prunk des r\u00f6mischen Amphitheaters, jetzt frei von seinem gewohnten Publikum, was eine ergreifende Stille und eine geisterhafte Erinnerung an vergangene Spektakel inmitten der ged\u00e4mpften T\u00f6ne von Stein und einem markanten roten Kreis, der das Herz der Arena auszeichnet, hervorruft.", "Translation": "Aus einer \u00e4therischen, von oben nach unten aufgenommenen Perspektive offenbart sich die gewaltige, verfallene Pracht des r\u00f6mischen Amphitheaters, das nun ohne seine \u00fcbliche Menschenmenge ist, und erzeugt eine bitters\u00fc\u00dfe Stille sowie eine unheimliche Erinnerung an vergangene Spektakel inmitten der ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne von Stein und einem markanten, roten Kreis, der das Herz der Arena markiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f369-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f369-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f0d09e5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f369-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This elevated, slightly hazy photograph captures a quiet urban scene in Lisbon, Portugal, with the interplay of filtered sunlight, the dense shadows cast by mature trees, and the juxtaposition of classic architectural facades with the mundane presence of parked cars, suggesting a timeless, observational perspective.", "German": "Dieses erh\u00f6hte, leicht verschwommene Foto f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene in Lissabon, Portugal, ein, wobei das Spiel gefiltertes Sonnenlicht, die dichten Schatten gro\u00dfer B\u00e4ume und die Gegen\u00fcberstellung klassischer Fassaden mit der allt\u00e4glichen Anwesenheit geparkter Autos eine zeitlose, beobachtende Perspektive suggerieren.", "Translation": "Dieses erh\u00f6hte, leicht verschwommene Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stadtlandschaft in Lissabon, Portugal, ein, wobei das Spiel gefiltertes Sonnenlicht, die dichten Schatten reifer B\u00e4ume und die Gegen\u00fcberstellung klassischer Fassaden mit der allt\u00e4glichen Anwesenheit geparkter Autos zu einer zeitlosen, beobachtenden Perspektive f\u00fchren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f371-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f371-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a795979 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f371-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph masterfully captures a moment of quiet domesticity, utilizing a low-angle, slightly desaturated palette to emphasize the lush, verdant view spilling through a weathered window frame, juxtaposed against the tactile warmth of a tiled countertop laden with domestic objects and overflowing greenery, creating an intimate and subtly melancholic tableau of everyday life.", "German": "Auf diesem Foto wird ein ruhiger Moment h\u00e4uslicher Gem\u00fctlichkeit einfangen, wobei eine ged\u00e4mpfte, leicht unscho\u00dffarbene Farbgebung die \u00fcppige, gr\u00fcne Aussicht durch ein verwittertes Fensterrahmenpaar hervorhebt, der sich gegen\u00fcber der taktile W\u00e4rme einer Fliesenbank mit zahlreichen h\u00e4uslichen Gegenst\u00e4nden und \u00fcberh\u00e4ngendem Gr\u00fcn pr\u00e4sentiert, so dass ein intimer und subtil melancholischer Eindruck von allt\u00e4glichem Leben entsteht.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen Moment der stillen h\u00e4uslichen Gem\u00fctlichkeit ein, wobei eine aus der Augenh\u00f6he gezogene, leicht gedeckte Farbpalette verwendet wird, um die \u00fcppige, smaragdgr\u00fcne Aussicht zu betonen, die durch einen verwitterten Fensterrahmen flutet, und dies mit der taktile W\u00e4rme einer gefliesten Arbeitsplatte kontrastiert, die mit h\u00e4uslichen Gegenst\u00e4nden und \u00fcppigem Gr\u00fcnzeug beladen ist \u2013 ein intimes und subtil melancholisches Tableau des allt\u00e4glichen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f372-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f372-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4680b96 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f372-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary, almost ethereal white horse stands amidst a vast expanse of golden, late-summer grasses and scrub brush, creating a sense of quiet contemplation and the feeling of being utterly removed from the bustle of civilization, the muted pastel sky lending an atmosphere of dreamlike serenity.", "German": "Ein einsamer, fast \u00e4therisch wirkender wei\u00dfer Pferd steht inmitten einer weiten Fl\u00e4che aus goldenem, sp\u00e4ten Sommergr\u00fcn und Unterholz, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Befindlichkeit v\u00f6llig von der Hektik der Zivilisation entfremdet zu werden entsteht, der ged\u00e4mpfte Pastelltint des Himmels verleiht eine Atmosph\u00e4re von traumhaften Frieden.", "Translation": "Ein einsamer, fast \u00e4therisch wirkender wei\u00dfer Pferd steht inmitten einer weiten Fl\u00e4che aus goldenem, sp\u00e4ten Sommergr\u00fcn und Strauchwerk und erzeugt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und das Gef\u00fchl, v\u00f6llig von der Hektik der Zivilisation entfremdet zu sein. Der ged\u00e4mpfte, pastelfarbene Himmel verleiht eine Atmosph\u00e4re von traumhafter Gelassenheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f372-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f372-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c4995da --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f372-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the ethereal beauty of a twilight sky, rendered in sweeping bands of cerulean blue, ochre yellow, and subtle grey streaks, creating a dynamic and almost painterly impression of atmospheric depth and shifting light.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Zwielichthimmels ein, dargestellt in flie\u00dfenden B\u00e4ndern von azurblau, ockergelb und subtilen grauen Streifen, die eine dynamische und fast malerische Darstellung von atmosph\u00e4rischer Tiefe und sich ver\u00e4nderndem Licht erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines D\u00e4mmerungshimmels ein, dargestellt in weiten Farbverl\u00e4ufen von zartem Ceruleumblau, Ockergelb und subtilen Graustreifen, wodurch ein dynamisches und fast malerisches Bild von atmosph\u00e4rischer Tiefe und sich ver\u00e4nderndem Licht entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f373-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f373-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..89c8539 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f373-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochromatic landscape photograph evokes a profound sense of isolation and timelessness, utilizing dramatic chiaroscuro to emphasize the rugged contours of the mountains against a subtly textured sky, hinting at an impending or fading light.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und zeitloser Best\u00e4ndigkeit, wobei ein dramatischer Chiaroscuro die abwechslungsreichen Linien der Berge gegen einen subtil texturierten Himmel hervorhebt und aufkommendes oder verblassendes Licht andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit. Es setzt dramatische Chiaroscuro-Technik ein, um die rauen Linien der Berge gegen einen subtil texturierten Himmel hervorzuheben und andeutet ein bevorstehendes oder schwindendes Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f373-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f373-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..89fbfa2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f373-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, intensely detailed black and white photograph plunges the viewer into the rugged texture of a weathered rock face, emphasizing the dramatic interplay of light and shadow that reveals the stone\u2019s complex, fractured structure with almost sculptural precision, suggesting a timeless narrative of geological processes.", "German": "Dieses scharfe, intensiv detaillierte Schwarz-Wei\u00df-Bild taucht den Betrachter in die raue Textur einer verwitterten Felswand ein und betont die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten, die die komplexe, zersplitterte Struktur des Steins mit fast skulpturaler Pr\u00e4zision offenbart und eine zeitlose Erz\u00e4hlung von geologischen Prozessen andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, intensiv detaillierte Schwarzwei\u00dffoto taucht den Betrachter in die raue Textur einer verwitterten Felswand ein und betont die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten, die die komplexe, zersplitterte Struktur des Steins mit fast skulpturaler Pr\u00e4zision offenbart und eine zeitlose Erz\u00e4hlung geologischer Prozesse andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f374-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f374-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1671d50 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f374-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph presents a dense, sprawling juniper bush dominating a field of dry grasses, its textured foliage and irregular form embodying a quiet resilience against a bright, expansive sky, inviting contemplation on the solitary beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto pr\u00e4sentiert einen dichten, ausladenden Wacholderbusch, der ein Feld aus trockenen Gr\u00e4sern dominiert und dessen Textur und unregelm\u00e4\u00dfige Form eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit gegen den hellen, weitl\u00e4ufigen Himmel verk\u00f6rpern, und laden zum Nachdenken \u00fcber die einsame Sch\u00f6nheit der Natur ein.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto zeigt ein dichtes, ausladendes Wacholderbusch, das ein Feld aus trockenen Gr\u00e4sern dominiert. Seine texturierte Belaubung und seine unregelm\u00e4\u00dfige Form verk\u00f6rpern eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit gegen einen hellen, weitl\u00e4ufigen Himmel und laden zur Kontemplation \u00fcber die einsame Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f375-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f375-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ccaa2a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f375-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, panoramic black and white photograph captures the grandeur of Sanssouci Palace's terraced gardens in Potsdam, Germany, emphasizing the meticulously crafted symmetry and scale of the landscape design while subtly hinting at a solitary figure within the vast expanse, creating a contemplative atmosphere of timeless elegance and classical restraint.", "German": "Dieses klare, panoramaartige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Pracht der Terrassen von Schloss Sanssouci in Potsdam, Deutschland, ein und betont die akribisch gestaltete Symmetrie und das Ma\u00dfstab des Landschaftsbaus, w\u00e4hrend es gleichzeitig einen einsamen Betrachter in der weitl\u00e4ufigen Fl\u00e4che andeutet und eine kontemplative Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und klassischer Zur\u00fcckhaltung erzeugt.", "Translation": "Dieses klare, panoramische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Pracht der terrassenf\u00f6rmigen G\u00e4rten des Schlosses Sanssouci in Potsdam, Deutschland, ein und betont die akribisch gestaltete Symmetrie und das Ausma\u00df des Landschaftsdesigns, w\u00e4hrend es subtil auf eine einsame Figur im weiten Raum hinweist und eine kontemplative Atmosph\u00e4re zeitloser Eleganz und klassischer Zur\u00fcckhaltung erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f375-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f375-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1439d65 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f375-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed aerial view, rendered in stark black and white, captures the sprawling urban landscape of a European city interwoven with a dense, dark forest that simultaneously dominates and defines the surrounding environment, evoking a sense of both order and wildness.", "German": "Dieser eindrucksvoll komponierte Luftbild, in scharfem Schwarzwei\u00df gehalten, f\u00e4ngt die ausgedehnte st\u00e4dtische Landschaft einer europ\u00e4ischen Stadt ein, die mit einem dichten, dunklen Wald verwoben ist, der die Umgebung gleichzeitig dominiert und definiert und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Wildnis hervorruft.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Luftaufnahme in Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige Stadtlandschaft einer europ\u00e4ischen Stadt ein, die in einen dichten, dunklen Wald verwoben ist, der die Umgebung gleichzeitig beherrscht und definiert und ein Gef\u00fchl von Ordnung und Wildheit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f377-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f377-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..587d9a8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f377-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a serene riverside scene in France, presenting a tranquil expanse of water reflecting a pale blue sky punctuated by dramatic cloud formations, juxtaposed against a sturdy, earthen embankment lined with meticulously trimmed trees and a stately building, all hinting at a sense of timeless elegance and quiet observation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine friedliche Uferlandschaft in Frankreich ein, die eine ruhige Wasseroberfl\u00e4che zeigt, die vom blauen Himmel mit dramatischen Wolken ges\u00e4umt ist, gegen\u00fcber einer robusten, erdigen Uferbefestigung, die mit akkurat geschnittenen B\u00e4umen und einem pr\u00e4chtigen Geb\u00e4ude ges\u00e4umt ist, was eine Stimmung von zeitloser Eleganz und stiller Beobachtung andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine ruhige Flusslandschaft in Frankreich ein und zeigt eine friedliche Wasseroberfl\u00e4che, die einen blassen blauen Himmel mit dramatischen Wolkenformationen reflektiert, neben einem stabilen, lehmigen Ufer, das mit sorgf\u00e4ltig geschnittenen B\u00e4umen und einem pr\u00e4chtigen Geb\u00e4ude ges\u00e4umt ist \u2013 ein Bild, das einen Hauch von zeitloser Eleganz und stiller Beobachtung vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f38-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f38-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b3b10e9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f38-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Silhouetted police officers stand poised at an imposing archway, their backs turned to a grand, monument-filled square bathed in the muted light of an overcast day, creating a sense of watchful authority and the weight of historical significance.", "German": "Silhouettierte Polizisten stehen stoisch an einer beeindruckenden Durchgangsarkade, mit dem R\u00fccken zur von Monumenten gepflasterten und von ged\u00e4mpftem, bew\u00f6lktem Licht erleuchteten Plaza, wobei sie ein Gef\u00fchl von aufmerksamer Autorit\u00e4t und dem Gewicht historischer Bedeutung vermitteln.", "Translation": "Silhouettierte Polizisten stehen aufmerksam an einer imposanten Durchgangsarkade, mit dem R\u00fccken zur einem prachtvollen, von Monumenten ges\u00e4umten Platz gewandt, der von dem ged\u00e4mpften Licht eines bew\u00f6lkten Tages erhellt wird, wodurch ein Gef\u00fchl von aufmerksamer Autorit\u00e4t und der Last historischer Bedeutung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f380-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f380-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dbfd5d9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f380-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stunning photograph captures the ethereal beauty of a river cascading through a rugged, limestone gorge, the long exposure dramatically blurring the water's movement and creating a sense of tranquil, almost dreamlike immersion within the sculpted landscape.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Flusses, der durch eine raue, Kalkstein-Schlucht rauscht, wobei die lange Belichtung die Bewegung des Wassers dramatisch verwischt und ein Gef\u00fchl von ruhiger, fast traumhafter Immersion in die geschnitzte Landschaft erzeugt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto erfasst die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines Flusses, der durch eine raue, Kalkstein-Schlucht pl\u00e4tschert. Die lange Belichtung verschwimmt die Bewegung des Wassers dramatisch und erzeugt ein Gef\u00fchl von friedlicher, fast traum\u00e4hnlicher Eintauchung in die skulpturale Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f381-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f381-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..52211c6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f381-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting photograph evokes a profound sense of geological time and the relentless power of flowing water, capturing the ethereal blur of a glacial stream carving through a stark, snow-dusted ravine with a masterful interplay of light and movement, revealing the raw beauty of a landscape shaped by millennia.", "German": "Dieses fesselnde Bild vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr geologische Zeit und die unerbittliche Kraft flie\u00dfendem Wasser und erfasst mit geschickter Licht- und Bewegungsf\u00fchrung die \u00e4therische Unsch\u00e4rfe eines Gletscherstroms, der sich durch eine schneebedeckte Schlucht fr\u00e4sst und die ungez\u00fcgelte Sch\u00f6nheit einer Landschaft offenbart, die von Jahrtausenden geformt wurde.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr geologische Zeit und die unerbittliche Kraft flie\u00dfender Wasser und f\u00e4ngt den \u00e4therischen Unsch\u00e4rfe eines Gletscherstroms ein, der durch eine schroffe, mit Schnee bedeckte Schlucht rinnt. Es zeichnet sich durch ein meisterhaftes Zusammenspiel von Licht und Bewegung aus und offenbart die rohe Sch\u00f6nheit einer Landschaft, die von Jahrtausenden geformt wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f383-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f383-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7067957 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f383-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This intensely focused macro photograph powerfully captures a tenacious little shrub, stubbornly clinging to life amidst the stark, weathered texture of a large, grey rock face, highlighting the remarkable resilience and quiet beauty of nature\u2019s persistence.", "German": "Dieses intensiv fokussierte Makrofotografie f\u00e4ngt eindr\u00fccklich eine widerstandsf\u00e4hige kleine Str\u00e4uchlein ein, das sich bedingungslos an einem rauen, verwitterten Grauwacke festh\u00e4lt und die bemerkenswerte Widerstandsf\u00e4higkeit und stille Sch\u00f6nheit der Natur zeigt.", "Translation": "Dieses intensiv fokussierte Makrofotografie erfasst kraftvoll ein hartn\u00e4ckiges, kleines Strauchlein, das sich widerwillig an das Leben klammert inmitten der rauen, abbl\u00e4tternden Textur einer gro\u00dfen, grauen Felswand und so die bemerkenswerte Widerstandsf\u00e4higkeit und stille Sch\u00f6nheit der Nat\u00fcrlichkeit hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f384-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f384-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2bc3ef9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f384-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting aerial photograph captures the relentless energy of a mountain stream as it plunges over dark, textured rocks, creating a dynamic interplay of blues, whites, and shadowed browns that evokes a sense of raw, untamed wilderness.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild erfasst die unaufhaltsame Energie eines Gebirgsbachs, der \u00fcber dunkle, texturierte Felsen st\u00fcrzt und eine dynamische Wechselwirkung aus Blau-, Wei\u00df- und schattierten Braunt\u00f6nen erzeugt, die ein Gef\u00fchl von roher, ungez\u00e4hmter Wildnis hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild f\u00e4ngt die unerbittliche Energie eines Bergbaches ein, w\u00e4hrend er \u00fcber dunkle, strukturierte Felsen st\u00fcrzt und eine dynamische Wechselwirkung aus Blaut\u00f6nen, Wei\u00dfes und schattierten Braunt\u00f6nen erzeugt, die ein Gef\u00fchl von wilder, ungez\u00e4hmter Wildnis hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f386-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f386-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5ddf454 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f386-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly blurred monochrome photograph captures a fleeting moment of freedom and movement, juxtaposing the monumental, weathered architecture of a building with the ephemeral grace of a solitary bird in flight, suggesting a quiet tension between permanence and transient beauty.", "German": "Dieses eindringliche, leicht unscharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der Freiheit und Bewegung ein, indem es die monumentale, verwitterte Architektur eines Geb\u00e4udes mit der verg\u00e4nglichen Anmut eines einzelnen Vogels in der Luft gegen\u00fcberstellt, der einen stillen Spannungsbogen zwischen Best\u00e4ndigkeit und fl\u00fcchtiger Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses suggestive, leicht verschwommene Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Freiheit und Bewegung und kontrastiert die monumentale, verwitterte Architektur eines Geb\u00e4udes mit der verg\u00e4nglichen Anmut eines einzelnen Vogels in der Luft, was einen ruhigen Spannungsbogen zwischen Best\u00e4ndigkeit und vor\u00fcbergehender Sch\u00f6nheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f386-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f386-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b8c8655 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f386-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark black and white street scene captures a solitary butcher standing behind a mobile display case of cured meats in front of a traditional French bakery, the aged facades and handwritten signage evoking a timeless, authentic atmosphere of a European urban neighborhood.", "German": "Eine eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenaufnahme f\u00e4ngt einen einsamen Metzger ein, der hinter einem mobilen Verkaufsstand mit gereiften Fleischwaren vor einer traditionellen franz\u00f6sischen B\u00e4ckerei steht, wobei die gealterten Fassaden und handgeschriebenen Schilder eine zeitlose, authentische Atmosph\u00e4re eines europ\u00e4ischen Stadtviertels vermitteln.", "Translation": "Eine krasse Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenaufnahme zeigt einen einsamen Metzger, der hinter einer mobilen Theke mit ger\u00e4ucherten Fleischwaren vor einer traditionellen franz\u00f6sischen B\u00e4ckerei steht. Die gealterten Fassaden und handschriftliche Schilder erwecken eine zeitlose, authentische Atmosph\u00e4re eines europ\u00e4ischen Stadtviertels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f386-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f386-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2fad8e1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f386-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist black and white photograph evokes a profound sense of solitude and expanse, with a solitary bird tracing a delicate line against the limitless horizon of the sea and sky, suggesting an enduring connection between earth and atmosphere.", "German": "Dieses klare, minimalistische Schwarz-Wei\u00df-Bild erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und Weite, wobei ein einsamer Vogel eine zarte Linie \u00fcber den grenzenlosen Horizont von Meer und Himmel zieht und eine dauerhafte Verbindung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re andeutet.", "Translation": "Dieses karge, minimalistische Schwarz-Wei\u00df-Foto erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und Weite, wobei ein einzelner Vogel eine zarte Linie \u00fcber den grenzenlosen Horizont von Meer und Himmel zieht und so eine dauerhafte Verbindung zwischen Erde und Atmosph\u00e4re andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f386-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f386-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d146f46 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f386-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark black and white, this evocative street photograph presents a solitary moment of urban life during the golden hour, characterized by an intense interplay of light and shadow that emphasizes the anonymity and transient nature of pedestrians against a monumental backdrop.", "German": "In monochromem Schwarz-Wei\u00df f\u00e4ngt dieses eindringliche Stra\u00dfenbild einen Moment urbanen Lebens w\u00e4hrend des Goldraums ein, der durch ein intensives Zusammenspiel von Licht und Schatten die Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit der Fu\u00dfg\u00e4nger gegen eine monumentale Kulisse hervorhebt.", "Translation": "In krassen Schwarzwei\u00df-T\u00f6nen f\u00e4ngt dieses suggestive Stra\u00dfenbild einen einsamen Moment des Stadtlebens w\u00e4hrend der goldenen Stunde ein, der sich durch ein intensives Zusammenspiel von Licht und Schatten auszeichnet und die Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit der Fu\u00dfg\u00e4nger im Kontrast zu einem monumentalen Hintergrund betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f386-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f386-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..32b89a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f386-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures the opulent facade of the H\u00f4tel Le Mont-Blanc in Monaco at dusk, its intricate detailing and illuminated architecture dramatically contrasted against a dusky sky, punctuated by a solitary seagull, evoking a sense of timeless elegance and nocturnal grandeur.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt das pr\u00e4chtige \u00c4u\u00dferen des H\u00f4tel Le Mont-Blanc in Monaco bei D\u00e4mmerung ein, wobei seine filigrane Gestaltung und das beleuchtete Geb\u00e4ude dramatisch gegen einen rabenschwarzen Himmel mit einem einzelnen M\u00f6wenschwarm kontrastiert werden und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und n\u00e4chtlicher Pracht erzeugen.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt das prunkvolle Fassade des H\u00f4tel Le Mont-Blanc in Monaco bei D\u00e4mmerung ein, mit seinen filigranen Details und der beleuchteten Architektur, die dramatisch mit einem schattigen Himmel kontrastiert werden, der von einer einsamen M\u00f6we unterbrochen wird und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Eleganz und n\u00e4chtlicher Pracht hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f386-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f386-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..285c712 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f386-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle black and white photograph presents an unsettlingly deserted scene of sun loungers and umbrellas at twilight, evoking a palpable sense of isolation and the hollow echoes of a once-vibrant, now vacant space, hinting at the quiet drama of an abandoned summer paradise.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt eine beunruhigend leerstehende Szene von Liegest\u00fchlen und Sonnenschirmen bei D\u00e4mmerung dar, die ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl der Isolation und die leeren Echos eines einst lebhaften, nun verlassenen Ortes hervorruft, und l\u00e4sst auf das stille Drama einer verlassenen Sommeridylle schlie\u00dfen.", "Translation": "Dieses scharfe, hochformatige Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert eine beunruhigend verlassene Szene von Sonnenliegen und Sonnenschirmen bei D\u00e4mmerung, die ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl der Isolation und die hohlen Echos eines einst lebhaften, nun aber leeren Raumes hervorruft und auf das stille Drama eines verlassenen Sommerparadieses hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f387-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f387-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3f36dc0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f387-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph presents a somber tableau of preserved meats hanging within a refrigerated display case, juxtaposed against an ornate, almost theatrical, framed artwork, hinting at a disconnect between industrial food preparation and a more decorative, classical aesthetic.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto stellt eine d\u00fcstere Szene von konservierten Fleischst\u00fccken dar, die in einem K\u00fchlregal aufgeh\u00e4ngt sind, und steht im Kontrast zu einer prunkvollen, fast theatralischen, gerahmten Kunstwerk, die einen Bruch zwischen industrieller Lebensmittelverarbeitung und einer dekorativeren, klassischen \u00c4sthetik andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine d\u00fcstere Szene von konservierten Fleischst\u00fccken, die in einem K\u00fchlvitrin aufgereiht sind, im Kontrast zu einem aufwendigen, fast theatralischen, gerahmten Kunstwerk, das einen Bruch zwischen industrieller Lebensmittelzubereitung und einer dekorativeren, klassischen \u00c4sthetik andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f387-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f387-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..26db297 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f387-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a weathered Citro\u00ebn 2CV parked against a textured wall, illuminated by a dramatic interplay of light and shadow, hinting at a quiet, lived-in narrative of a European street scene, with a feline observer adding an unexpected layer of intimacy to the composition.", "German": "Dieses stimmungsvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen verwitterten Citro\u00ebn 2CV, der an einer strukturierten Wand positioniert ist, wobei ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten eine leise, gebr\u00e4unte Erz\u00e4hlung einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene erzeugt, mit einem unerwarteten Element der Intimit\u00e4t, das von einem aufmerksamen Katze hinzugef\u00fcgt wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto zeigt einen abgenutzten Citro\u00ebn 2CV, der an einer strukturierten Wand parkt, beleuchtet von einem dramatischen Spiel aus Licht und Schatten, das auf eine ruhige, lebendige Erz\u00e4hlung einer europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene hindeutet. Eine feline Beobachterin verleiht der Komposition \u00fcberraschend intime Details."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f387-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f387-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..35c328b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f387-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a melancholic moment in an Italian cityscape at twilight, suggesting a profound sense of isolation and the enduring presence of architectural history against a fading sky, punctuated by the fleeting silhouette of a solitary bird.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen melancholischen Moment in einer italienischen Stadtlandschaft bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, der ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und die dauerhafte Pr\u00e4senz historischer Architektur gegen einen verblassenden Himmel andeutet, unterbrochen vom fl\u00fcchtigen Silhouetten eines einsamen Vogels.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen melancholischen Moment in einer italienischen Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung ein und suggeriert ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation sowie das dauerhafte Erbe von Architektur gegen einen verblassenden Himmel, durchbrochen von der fl\u00fcchtigen Silhouette eines einsamen Vogels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f387-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f387-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cff4620 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f387-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, aerial photograph presents a meticulously ordered field of unoccupied beach chairs, creating a strangely unsettling tableau of leisure and potential abandonment, highlighting the transient nature of human desire for relaxation and connection.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto zeigt ein akribisch angeordnetes Feld leerer Strandliegen, das ein seltsam beunruhigendes Tableau von Freizeit und m\u00f6glicher Vernachl\u00e4ssigung erzeugt und die verg\u00e4ngliche Natur menschlichen Verlangens nach Entspannung und Verbundenheit hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, Luftbild zeigt ein akribisch geordnetes Feld leerer Sonnenliegen, das eine seltsam beunruhigende Szene von Freizeit und potenzieller Verlassenheit erzeugt, die die verg\u00e4ngliche Natur menschlichen Bed\u00fcrfnisses nach Entspannung und Verbundenheit hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f387-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f387-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..92776b0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f387-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A fleeting moment captured in stark black and white reveals a solitary delivery rider navigating a European street, their movement blurred by speed, juxtaposed against the imposing architecture of a nearby building and suggesting a transient, anonymous urban existence.", "German": "Ein fl\u00fcchtiger Moment in Schwarzwei\u00df offenbart einen einsamen Lieferfahrer, der eine europ\u00e4ische Stra\u00dfe durchquert, seine Bewegung durch Geschwindigkeit verschwommen, im Kontrast zur imposanten Architektur eines Nachbargrundst\u00fccks und deutet auf eine vor\u00fcbergehende, anonyme st\u00e4dtische Existenz hin.", "Translation": "Ein fl\u00fcchtiger Moment, eingefangen in scharfem Schwarzwei\u00df, zeigt einen einzelnen Lieferfahrer, der eine europ\u00e4ische Stra\u00dfe durchquert, seine Bewegung verschwommen durch Geschwindigkeit, kontrastiert mit der imposanten Architektur eines benachbarten Geb\u00e4udes und deutet auf eine verg\u00e4ngliche, anonyme urbane Existenz hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f387-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f387-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..79fabe6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f387-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, monochrome image captures the fleeting movement of a white BMW coupe against a backdrop of imposing, classically-styled buildings, emphasizing the juxtaposition of modern machinery and enduring architectural heritage.", "German": "Ein scharfes, monochromatisches Bild f\u00e4ngt die fl\u00fcchtige Bewegung eines wei\u00dfen BMW Coup\u00e9s gegen das Hintergrund einer imposanten, klassisch gestalteten Geb\u00e4udefront ein und betont die Gegen\u00fcberstellung von moderner Technik und zeitloser architektonischer Tradition.", "Translation": "Ein scharfes, monochromatisches Bild erfasst die fl\u00fcchtige Bewegung eines wei\u00dfen BMW Coup\u00e9s vor einem Hintergrund imposanter, klassisch gestalteter Geb\u00e4ude und betont den Gegensatz zwischen moderner Technik und dauerhafter architektonischer Erbe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f388-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f388-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8ef7586 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f388-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a quiet, almost forgotten courtyard in an Italian hillside town, illuminated by a few strategically placed lights and framed by climbing foliage, evoking a sense of melancholic beauty and urban solitude.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen, fast vergessenen Innenhof in einer italienischen H\u00fcttenstadt ein, beleuchtet von einigen strategisch platzierten Lichtern und umrahmt von kletterndem Gestr\u00fcpp, was ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischer Einsamkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, fast vergessenen Innenhof in einer italienischen H\u00fcchtetstadt ein, der von wenigen sorgf\u00e4ltig platzierten Lichtern beleuchtet wird und von kletterndem Gestlechtrahmend, wodurch ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischer Einsamkeit vermittelt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f388-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f388-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..33ccc89 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f388-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost melancholic black and white photograph captures a quiet moment in a European town, focusing on the textured facade of a building framed by a partially open shutter and a clinging vine, evoking a sense of faded beauty and timelessness.", "German": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei die behandschuhte Fassade durch ein teilweise ge\u00f6ffnetes Rollo und eine kletternde Ranke in den Vordergrund ger\u00fcckt wird und eine Stimmung von verblasster Sch\u00f6nheit und zeitloser Anmut hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und konzentriert sich auf die behauchte Fassade eines Geb\u00e4udes, die von einer teilweise ge\u00f6ffneten Rollladenbank und einer umklammrenden Efeu-Ranke eingerahmt wird. Es erweckt ein Gef\u00fchl von verblasster Sch\u00f6nheit und zeitloser Anmut."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f388-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f388-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e71afe8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f388-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white photograph powerfully evokes a sense of isolation and journey, utilizing dramatic light and shadow to lead the viewer's eye down a seemingly endless, rain-slicked staircase into the unknown depths of the night.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild erzeugt kraftvoll ein Gef\u00fchl von Isolation und Reise und setzt dramatische Licht- und Schatteneffekte ein, um den Blick des Betrachters in die scheinbar endlose, regenbeschliffene Treppe in die unerforschten Tiefen der Nacht zu f\u00fchren.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erweckt kraftvoll ein Gef\u00fchl der Isolation und Reise, indem es dramatische Licht- und Schatteneffekte nutzt, um den Blick des Betrachters in eine scheinbar endlose, von Regen glitzernde Treppe in die unbekannten Tiefen der Nacht zu f\u00fchren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f388-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f388-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ca30fb0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f388-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the serene beauty of a coastal cityscape at night, with the gentle reflection of city lights shimmering on the dark, restless sea, creating a palpable sense of quiet solitude and nocturnal drama.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenstadt bei Nacht ein, wobei das sanfte Leuchten der Stadtlichter auf dem dunklen, unruhigen Meer spiegelt und eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Stille und n\u00e4chtlichen Dramatik erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer K\u00fcstenstadt bei Nacht ein, mit dem sanften Schimmer der Stadtlichter, die auf dem dunklen, st\u00fcrmischen Meer reflektiert werden, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und n\u00e4chtlichem Drama entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f388-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f388-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f121d5b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f388-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white image captures a profound sense of anonymity and isolation, suggesting a lonely vigil observed through a darkened window against a vast, indifferent night sky, devoid of any discernible action but brimming with unspoken melancholy.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und Isolation ein, das eine einsame Wache durch ein abgedunkeltes Fenster gegen einen weiten, gleichg\u00fcltigen Nachthimmel andeutet, der frei von erkennbarer Handlung ist, aber mit unausgesprochener Traurigkeit \u00fcberflutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und Isolation ein und deutet auf eine einsame Wache hin, die durch ein verdunkeltes Fenster gegen einen weiten, desinteressierten Nachthimmel beobachtet wird \u2013 ohne erkennbare Handlung, aber erf\u00fcllt von unausgesprochener Melancholie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f388-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f388-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8d2316a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f388-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a bustling scene at a French butcher shop, teeming with customers examining cuts of meat and engaging in the quiet, observational rituals of daily commerce, revealing a slice of life frozen in time with a compelling intimacy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine lebhafte Szene in einem franz\u00f6sischen Metzgerladen ein, voller Kunden, die Fleischst\u00fccke inspizieren und sich an den stillen, beobachtenden Ritualen des t\u00e4glichen Handels beteiligen, und offenbart einen Lebensabschnitt, der in der Zeit eingefroren ist und mit ergreifender N\u00e4he dargestellt wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst eine gesch\u00e4ftige Szene in einem franz\u00f6sischen Metzgerladen, voller Kunden, die Fleischst\u00fccke begutachten und an den stillen, beobachtenden Ritualen des t\u00e4glichen Handels teilnehmen, und offenbart einen Moment des Lebens, eingefroren in der Zeit, mit beklemmender Intimit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f389-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f389-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..84a6c21 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f389-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting glimpse of a scene within a narrow, dimly lit alleyway, hinting at an impromptu gathering of individuals illuminated by a warm, interior light, creating a sense of mystery and urban intimacy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen fl\u00fcchtigen Augenblick einer Szene in einer engen, schwach beleuchteten Gasse, der ein unerwartetes Treffen von Personen andeutet, die von einem warmen, inneren Licht erleuchtet werden, wodurch ein Gef\u00fchl von Geheimnis und st\u00e4dtischer Intimit\u00e4t entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Blick auf eine Szene in einer engen, sp\u00e4rlich beleuchteten Gasse ein und deutet auf eine ungeplante Versammlung von Personen hin, die von einem warmen, inneren Licht erhellt werden, wodurch ein Gef\u00fchl von Geheimnis und urbaner Intimit\u00e4t entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f390-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f390-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..15d14a4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f390-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the weathered grandeur of the 'Beau Rivage Restaurant' sign, its ornate metalwork and aged lettering hinting at a long and storied history within a forgotten corner of American landscape architecture, evoking a palpable sense of nostalgia and the decay of a once-vaunted era.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die abgenutzte Prachtschild der 'Beau Rivage Restaurant' ein, wobei seine kunstvollen Metallarbeiten und die abgenutzten Buchstaben auf eine lange und ereignisreiche Geschichte in einer vergessenen Ecke der amerikanischen Landschaftsarchitektur hinweisen und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Nostalgie und dem Verfall einer einst gefeierten \u00c4ra hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die gealterte Pracht des Schildes des 'Beau Rivage Restaurant' ein, mit seiner aufwendigen Metallarbeiten und abgenutzten Schrift, die auf eine lange und bewegte Geschichte in einer vergessenen Ecke der amerikanischen Landschaftsarchitektur hindeuten und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Nostalgie sowie den Verfall einer einst gefeierten Epoche hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f390-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f390-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b4a30ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f390-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures a moment of quiet solitude beneath a closed shop's roll-up door, emphasizing the dampness and shadow as a lone figure, clad in wellington boots, lingers in the space, suggesting a transient pause before returning to the street.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisierte Foto erfasst einen Moment der stillen Einsamkeit unter der Rolltor einer geschlossenen Ladenfront, wobei die Feuchtigkeit und der Schatten die Einbeziehung einer einsamen Gestalt in Stiefeln betonen, die den Raum betreten und auf eine vor\u00fcbergehende Pause vor der R\u00fcckkehr in die Stra\u00dfe hindeuten.", "Translation": "Dieses karge, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit unter der Rolltore einer geschlossenen Gesch\u00e4ftst\u00fcr, wobei die Feuchtigkeit und den Schatten hervorhebt, in dem sich eine einsame Gestalt in Wellingtonstiefeln verweilt, was einen vor\u00fcbergehenden Stopp vor der R\u00fcckkehr in die Stra\u00dfe andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f390-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f390-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6c1e677 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f390-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph presents a repetitive and almost unsettling grid of stacked chairs, highlighting the mundane beauty of urban geometry and suggesting a sense of overlooked potential within the everyday.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert ein repetitives und fast beunruhigendes Gitter gestapelter St\u00fchle, das die profane Sch\u00f6nheit der st\u00e4dtischen Geometrie hervorhebt und einen Hauch von unerkanntem Potenzial in der allt\u00e4glichen Welt andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert ein sich wiederholendes und fast beunruhigendes Raster gestapelter St\u00fchle und unterstreicht die banale Sch\u00f6nheit der st\u00e4dtischen Geometrie sowie die Andeutung eines untersch\u00e4tzten Potenzials im Allt\u00e4glichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f391-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f391-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..43dd69e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f391-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph evokes a sense of abandoned mystery and forgotten industrial space, with a single, illuminated vehicle subtly emerging from the oppressive darkness, suggesting a poignant narrative of solitude and decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild erweckt ein Gef\u00fchl von verlassener Mystik und vergessener Industrie, wobei ein einzelnes, beleuchtetes Fahrzeug nur dezent aus der erdr\u00fcckenden Dunkelheit auftaucht und eine melancholische Erz\u00e4hlung von Einsamkeit und Verfall andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erweckt ein Gef\u00fchl von verlassener Mystik und vergessenen Industriehallen. Ein einzelnes, beleuchtetes Fahrzeug dr\u00e4ngt kaum aus der bedr\u00fcckenden Dunkelheit hervor und deutet auf eine ergreifende Erz\u00e4hlung von Einsamkeit und Verfall hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f391-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f391-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e56cb4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f391-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph masterfully captures the imposing fa\u00e7ade of the Palais Langham, revealing a dramatic interplay of light and shadow that highlights its ornate Victorian architecture and suggests a timeless, almost melancholic grandeur.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die imposante Fassade des Palais Langham meisterhaft ein und zeigt ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten, das seine prunkvolle viktorianische Architektur hervorhebt und eine zeitlose, fast melancholische Pracht vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst meisterhaft die imposante Fassade des Palais Langham und offenbart eine dramatische Licht- und Schattenspiel, die seine prunkvolle viktorianische Architektur hervorhebt und eine zeitlose, fast melancholische Pracht suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f391-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f391-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9a5df52 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f391-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a fleeting moment of social interaction at a seaside kiosk, the figures bathed in dramatic light and shadow, their expressions hinting at a quiet observation of daily life and the subtle interplay between locals and tourists amidst the bustling energy of a Mediterranean summer.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der sozialen Interaktion an einem K\u00fcstenkiosk ein, wobei die Figuren in dramatischem Licht und Schatten stehen, ihre Gesichtsausdr\u00fccke auf subtile Beobachtungen des Alltags und die stille Wechselwirkung zwischen Einheimischen und Touristen im hektischen Treiben eines mediterranen Sommers hindeuten.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der sozialen Interaktion an einem K\u00fcstenkiosk ein, wobei die Figuren durch dramatische Licht- und Schatteneffekte erstrahlen und ihre Gesichtsausdr\u00fccke Andeutungen auf eine ruhige Beobachtung des Alltags und die subtile Wechselwirkung zwischen Einheimischen und Touristen inmitten der lebhaften Energie eines mediterranen Sommers machen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f394-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f394-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c2a8a08 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f394-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures a solitary figure enveloped in shadow, illuminated solely by the harsh, geometric light emanating from what appears to be a series of stylized lamps, creating a powerful sense of isolation and a theatrical atmosphere within an otherwise unremarkable urban space.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt in Schatten ein, lediglich von dem harten, geometrischen Licht beleuchtet, das von einer Reihe stilvoller Lampen ausgeht, und erzeugt so ein kraftvolles Gef\u00fchl der Isolation und eine theatralische Atmosph\u00e4re inmitten eines ansonsten unscheinbaren st\u00e4dtischen Raums.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto erfasst eine einsame Gestalt, die von Schatten umh\u00fcllt ist und nur von dem harten, geometrischen Licht einer Reihe stilisierter Lampen erhellt wird, wodurch ein starkes Gef\u00fchl der Isolation und eine theatralische Atmosph\u00e4re in einem sonst unscheinbaren urbanen Raum entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f394-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f394-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d331e7b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f394-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal photograph captures the imposing grandeur of a grand arched entrance, meticulously framed by a complex grid of windows and illuminated by a solitary, circular clock face, evoking a sense of timelessness and subtle, melancholic beauty through the masterful use of black and white and dramatic chiaroscuro.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht eines pr\u00e4chtigen, bogenf\u00f6rmigen Eingangsbereichs ein, akribisch von einem komplexen Raster aus Fenstern eingerahmt und von einer einzelnen, kreisf\u00f6rmigen Uhr beleuchtet, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und subtiler Melancholie durch die meisterhafte Verwendung von Schwarzwei\u00df und dramatischer Chiaroscuro vermittelt.", "Translation": "Dieses karge, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht eines pr\u00e4chtigen, bogenf\u00f6rmigen Eingangstorrahmens ein, der akribisch von einem komplexen Raster aus Fenstern eingefasst ist und von einer einzelnen, kreisf\u00f6rmigen Uhrfassung erhellt wird, wodurch ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und subtiler, melancholischer Sch\u00f6nheit durch den geschickten Einsatz von Schwarzwei\u00df und dramatischer Chiaroscuro hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f395-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f395-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6e32011 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f395-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a quiet moment of urban life in a narrow, historic Italian street, framing a young girl on a scooter with her guardian amidst a stream of parked cars and imposing buildings, subtly hinting at the passage of time and the enduring character of the city.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in einer engen, historischen italienischen Gasse ein, wobei ein junges M\u00e4dchen auf einem Scooter mit ihrem H\u00fcter inmitten eines Strom von geparkten Autos und imposanten Geb\u00e4uden erscheint und dezent die Vergeblichkeit der Zeit und den unersch\u00fctterlichen Charakter der Stadt andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Stadtlebens in einer engen, historischen italienischen Stra\u00dfe ein, wobei ein junges M\u00e4dchen auf einem Scooter mit ihrem Betreuer inmitten eines Stroms geparkter Autos und imposanter Geb\u00e4ude abgebildet wird und subtil die Verg\u00e4nglichkeit der Zeit und den unersch\u00fctterlichen Charakter der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f395-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f395-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c3ac2e2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f395-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph masterfully utilizes negative space and a dramatically receding architectural corridor to evoke a profound sense of solitude and the melancholic beauty of forgotten grandeur, drawing the viewer into a contemplative journey through a seemingly endless, echoing space.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild nutzt meisterhaft den Leerraum und eine dramatisch versunkene Architekturkorridor, um ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Pracht zu erzeugen und den Betrachter auf eine kontemplative Reise durch einen scheinbar endlosen, hallenden Raum zu entf\u00fchren.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto setzt meisterhaft den negativen Raum und eine dramatisch in die Tiefe zur\u00fcckgehende Architekturkorridor ein, um ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Pracht hervorzurufen und den Betrachter auf eine kontemplative Reise durch scheinbar endlose, hallende R\u00e4ume zu ziehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f395-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f395-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..94785ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f395-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the monumental scale and weathered grandeur of the equestrian statue of Peter the Great in St. Petersburg, punctuated by the solitary flight of a bird that adds a fleeting, almost melancholic, element to the scene\u2019s timeless solemnity.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und das verwitterte Erhabenheit des Reitstandbilds von Peter dem Gro\u00dfen in St. Petersburg ein, unterbrochen von dem einsamen Flug eines Vogels, der dem zeitlosen Ernst der Szene fast melancholische, fl\u00fcchtige Elemente verleiht.", "Translation": "Dieses markante, vertikal ausgerichtete Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und das vom Zahn der Zeit gezeichnete Erhabenheit des Reitstandbilds Peters des Gro\u00dfen in St. Petersburg ein, unterbrochen von dem einsamen Flug eines Vogels, der der Szene ein fl\u00fcchtiges, fast melancholisches Element verleiht und ihre zeitlose Ernsthaftigkeit noch verst\u00e4rkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f395-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f395-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..93ef764 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f395-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph expertly captures the imposing grandeur of the Park Hyatt Milano, utilizing a precise composition and subtle tonal range to convey both the building\u2019s neoclassical architecture and the quiet, watchful presence of its uniformed staff, hinting at the exclusivity and service that define the experience.", "German": "Dieses pr\u00e4zise Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht des Park Hyatt Milano mit seiner klaren Komposition und der subtilen Tonalit\u00e4t ein, um sowohl die neoklassizistische Architektur des Geb\u00e4udes als auch die ruhige, aufmerksame Pr\u00e4senz des Uniformpersonal zu vermitteln, das die Exklusivit\u00e4t und den Service andeutet, die das Erlebnis ausmachen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Pracht des Park Hyatt Milano meisterhaft ein und setzt dabei auf eine pr\u00e4zise Komposition und einen subtilen Tonbereich, um sowohl die neoklassizistische Architektur des Geb\u00e4udes als auch die ruhige, aufmerksame Pr\u00e4senz seines uniformierten Personals darzustellen, und deutet damit auf die Exklusivit\u00e4t und den erstklassigen Service hin, die das Erlebnis ausmachen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f396-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f396-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9f968bf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f396-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph masterfully captures the imposing grandeur and echoing stillness of Milan\u2019s Galleria Vittorio Emanuele II, utilizing dramatic lighting and a carefully composed perspective to evoke a sense of timelessness and a poignant observation of human presence within its monumental architecture.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft die beeindruckende Pracht und die hallende Stille der Mail\u00e4nder Galleria Vittorio Emanuele II ein, wobei dramatische Beleuchtung und eine sorgf\u00e4ltig komponierte Perspektive ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und eine nachdenkliche Beobachtung menschlicher Gegenwart in ihrer monumentalen Architektur hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die imposante Pracht und die hallende Stille der Galleria Vittorio Emanuele II in Mailand ein, wobei dramatische Beleuchtung und eine sorgf\u00e4ltig komponierte Perspektive eingesetzt werden, um ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und eine eindringliche Beobachtung menschlicher Pr\u00e4senz in ihrer monumentalen Architektur hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f396-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f396-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ef000aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f396-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white composition masterfully juxtaposes the ornate, historical architecture of a Milanese arcade, framed by the geometric precision and stark illumination of modern streetlights, creating a powerful contrast between the past and present, and inviting the viewer to contemplate the city\u2019s layered identity.", "German": "Diese beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Aufnahme kontrastiert auf brillante Weise die filigrane, historische Architektur einer Mail\u00e4nder Arcade, die von der geometrischen Pr\u00e4zision und der scharfen Beleuchtung moderner Stra\u00dfenlaternen eingerahmt wird, und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die vielschichtige Identit\u00e4t der Stadt nachzudenken.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Komposition kontrastiert auf brillante Weise die filigrane, historische Architektur einer Mail\u00e4nder Arcade, die von der geometrischen Pr\u00e4zision und der scharfen Ausleuchtung moderner Stra\u00dfenlaternen eingerahmt wird. Sie erzeugt einen starken Gegensatz zwischen Vergangenheit und Gegenwart und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die vielschichtige Identit\u00e4t der Stadt nachzudenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f396-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f396-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e17070a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f396-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, high-angle photograph captures the hypnotic geometry of a glass-domed structure, utilizing a stark black and white palette to emphasize the radial symmetry and suggest a vast, contained space with an underlying sense of architectural grandeur.", "German": "Dieses fesselnde, hochformatige Foto f\u00e4ngt die hypnotische Geometrie einer Glasdomstruktur ein, wobei eine krasse Schwarzwei\u00df-Farbgebung dazu dient, die radiale Symmetrie zu betonen und einen gro\u00dfen, eingeschlossenen Raum mit einem zugrunde liegenden Gef\u00fchl von architektonischer Pracht zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, hochformatige Foto f\u00e4ngt die hypnotische Geometrie einer glaskuppelf\u00f6rmigen Struktur ein und setzt dabei eine scharfe Schwarz-Wei\u00df-Palette ein, um die radiale Symmetrie zu betonen und einen weitl\u00e4ufigen, eingeschlossenen Raum mit einem zugrunde liegenden Gef\u00fchl von architektonischer Pracht vorzustellen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f396-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f396-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1408560 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f396-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, high-angle black and white photograph captures the grandeur of Barcelona\u2019s La Rambla, framed by the imposing architecture of the Palau de la Virreina and the bustling city beyond, evoking a sense of both historical permanence and the energetic pulse of urban life.", "German": "Dieses dramatische, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Pracht von Barcelonas La Rambla ein, gerahmt von der imposanten Architektur des Palau de la Virreina und der belebten Stadt im Hintergrund, und vermittelt ein Gef\u00fchl von historischer Best\u00e4ndigkeit und dem pulsierenden Leben des Stadtlebens.", "Translation": "Dieses dramatische, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Pracht von Barcelonas La Rambla ein, umrahmt von der imposanten Architektur des Palau de la Virreina und der gesch\u00e4ftigen Stadt dahinter, und weckt ein Gef\u00fchl sowohl historischer Best\u00e4ndigkeit als auch des energiegeladenen Pulses des urbanen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f396-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f396-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..12b166c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f396-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elegantly framed black and white photograph captures the inviting facade of a traditional Italian caff\u00e8 and gelateria, \u2018Mercanti,\u2019 its awning and illuminated display of tempting treats offering a glimpse of understated sophistication and local charm.", "German": "Dieses scharfe, elegant gerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die einladende Fassade eines traditionellen italienischen Caf\u00e9s und Gelaterias, \u2018Mercanti\u2019, mit seinem Sonnensegel und dem beleuchteten Regal mit verlockenden K\u00f6stlichkeiten ein, das einen Blick auf Understatement und lokale Eleganz wirft.", "Translation": "Dieses scharfe, elegant gerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die einladende Fassade eines traditionellen italienischen Caf\u00e9s und Gelaterias, \u2018Mercanti\u2019, mit seinem Vorhang und der beleuchteten Pr\u00e4sentation verlockender K\u00f6stlichkeiten ein und bietet einen Blick auf dezente Raffinesse und lokale Geselligkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f396-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f396-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..46d055e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f396-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed within the imposing shadow of ancient architecture, a solitary figure\u2019s passage evokes a poignant sense of isolation and contemplation amidst the grandeur of a forgotten space, hinting at a transient human experience within a timeless setting.", "German": "In den schattigen Schatten uralter Architektur bewegt sich eine einsame Gestalt, was eine ergreifende Stimmung von Isolation und Kontemplation inmitten der Pracht eines vergessenen Raumes erzeugt, die auf eine fl\u00fcchtige menschliche Erfahrung in einer zeitlosen Umgebung anspielt.", "Translation": "Gest\u00fclpt im erhabenen Schatten uralter Architektur, l\u00e4sst der Pass eines einsamen Wesens ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Isolation und Kontemplation inmitten der Pracht eines vergessenen Raumes erahnen, das auf eine verg\u00e4ngliche menschliche Erfahrung in einer zeitlosen Umgebung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1dc798e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, unsettling composition utilizes a solitary ladder propped against a wall densely lined with ornate, weathered grave markers within a cavernous, echoing crypt, emphasizing themes of mortality, preservation, and the quiet, persistent cycle of remembrance.", "German": "Eine dramatische und beunruhigende Komposition setzt sich mit einer einzelnen Leiter, die an einer Wand aus geschm\u00fcckten, verwitterten Grabsteinen in einer riesigen, hallenden Krypta abgestellt ist, um Themen wie Sterblichkeit, Bewahrung und den ruhigen, andauernden Kreislauf des Gedenkens zu betonen.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, beunruhigende Komposition verwendet eine einsame Leiter, die an einer Wand abgest\u00fctzt ist, die dicht mit verzierten, verwitterten Grabsteinen bedeckt ist, in einem gewaltigen, hallenden Kryptaraum. Sie betont Themen von Sterblichkeit, Bewahrung und dem stillen, best\u00e4ndigen Kreislauf des Gedenkens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6b0b007 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures a densely packed grid of weathered wooden plaques \u2013 likely from an archive or memorial \u2013 each bearing the name and date of death (M.I.L. \u2013 Moro Italico di Lutto, meaning \u2018Italian Mourning\u2019) of individuals, creating a powerfully somber and almost claustrophobic composition that evokes a sense of collective loss and the weight of documented history.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6htem Blickwinkel eingefangene Foto zeigt ein dicht gepacktes Raster aus verwitterten Holztafeln \u2013 wahrscheinlich aus einem Archiv oder einer Gedenkst\u00e4tte \u2013, auf denen der Name und das Todesdatum (M.I.L. \u2013 Moro Italico di Lutto, was \u201aItalienische Trauer\u2018 bedeutet) von Einzelpersonen aufgef\u00fchrt sind, wodurch eine kraftvoll d\u00fcstere und fast klaustrophobische Komposition entsteht, die ein Gef\u00fchl von kollektivem Verlust und der Last der dokumentierten Geschichte vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt ein dicht gepacktes Raster verwitterter Holplanken ein \u2013 wahrscheinlich aus einem Archiv oder einer Gedenkst\u00e4tte \u2013, die jeweils den Namen und das Todesdatum (M.I.L. \u2013 Moro Italico di Lutto, was \u201aItalienische Trauer\u2018 bedeutet) der verstorbenen Personen tragen und so eine kraftvoll d\u00fcstere und fast klaustrophobische Komposition erzeugen, die ein Gef\u00fchl kollektiver Trauer und der Last dokumentierter Geschichte hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..23e1b00 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the profoundly moving and unsettling geometry of a crypt wall, densely packed with individual niches containing the remains of countless individuals, softened subtly by the delicate arrangement of fresh flowers that offer a poignant contrast to the inherent solemnity of the space.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die ergreifend bewegende und beunruhigende Geometrie einer Kryptw\u00e4nde ein, dicht gepackt mit einzelnen Nischen, die die \u00dcberreste unz\u00e4hliger Individuen enthalten, subtil abgeschw\u00e4cht durch die zarten Anordnungen frischer Blumen, die einen ergreifenden Kontrast zur inh\u00e4renten Ernsthaftigkeit des Ortes bieten.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die tief bewegende und beunruhigende Geometrie einer Kryptenwand ein, dicht mit einzelnen Nischen gef\u00fcllt, die die \u00dcberreste zahlreicher Individuen beherbergen, subtil durch die zarte Anordnung frischer Blumen, die einen ergreifenden Kontrast zur inh\u00e4renten Ernsthaftigkeit des Raumes bilden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2c1c918 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph masterfully utilizes negative space and the dramatic interplay of light and shadow to evoke a profound sense of transition and the silent invitation to an unknown, potentially contemplative, space beyond the open doorways.", "German": "Dieses scheue, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild nutzt meisterhaft Negativraum und das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten, um ein tiefes Gef\u00fchl von \u00dcbergang und die stille Einladung zu einem unbekannten, m\u00f6glicherweise kontemplativen Raum jenseits der offenen T\u00fcren hervorzurufen.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt meisterhaft den Freiraum und die dramatische Interaktion von Licht und Schatten, um ein tiefes Gef\u00fchl von \u00dcbergang und die stille Einladung in einen unbekannten, m\u00f6glicherweise kontemplativen Raum jenseits der offenen T\u00fcren hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..420cecc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a vintage Milan tram adorned with Andy Warhol\u2019s signature silkscreen print, \u2018Warhol,\u2019 juxtaposed against the illuminated fa\u00e7ade of Palazzo Reale, creating a poignant commentary on art, urban infrastructure, and the collision of high and low culture in a nocturnal setting.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine Vintage-Stra\u00dfenbahn aus Mailand ein, die mit Andy Warhols Signatur-Seriglft \u2018Warhol\u2019 verziert ist, und kontrastiert diese mit der beleuchteten Fassade des Palazzo Reale, was eine eindringliche Betrachtung von Kunst, urbaner Infrastruktur und der Kollision von Hoch- und Popul\u00e4rkultur in einer n\u00e4chtlichen Umgebung darstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Vintage-Mailand-Stra\u00dfenbahnwagen ein, der mit Andy Warhols Unterschrift-Siebdruck \u2018Warhol\u2019 verziert ist, und wird gegen\u00fcber der beleuchteten Fassade von Palazzo Reale gegen\u00fcbergestellt, wodurch eine eindringliche Betrachtung \u00fcber Kunst, urbane Infrastruktur und die Kollision von Hoch- und Popul\u00e4rkultur in einer n\u00e4chtlichen Umgebung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6e7d899 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic black and white photograph captures the monumental architecture of the Neue Stadtkirche (New City Church) in Thessaloniki, Greece, emphasizing its imposing facade, intricate detailing, and the long, descending steps that draw the viewer\u2019s eye into the building\u2019s grandeur, rendered with a masterful command of light and shadow.", "German": "Dieses dramatische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Architektur der Neuen Stadtkirche in Thessaloniki, Griechenland, ein und betont ihre einsch\u00fcchternde Fassade, die filigrane Gestaltung und die langen, absteigenden Stufen, die den Betrachter in die Pracht des Geb\u00e4udes lenken und dabei eine meisterhafte Beherrschung von Licht und Schatten zeigen.", "Translation": "Dieses dramatische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Architektur der Neuen Stadtkirche (Neue Kirche von Thessaloniki) in Griechenland ein und betont ihre beeindruckende Fassade, die filigranen Details sowie die langen, hinabsteigenden Stufen, die den Blick des Betrachters in die Pracht des Geb\u00e4udes lenken \u2013 ein Meisterwerk der Licht- und Schattierung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b8568c3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, aerial photograph captures the solemn geometry of a historic cemetery, its weathered monuments and dense foliage creating a haunting, almost architectural composition that underscores the ephemerality of life against the enduring backdrop of stone and shadow.", "German": "Dieses karge, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die ernsthafte Geometrie eines historischen Friedhofs ein, wobei seine verwitterten Denkm\u00e4ler und dichter Bepflanzung eine unheimliche, fast architektonische Komposition schaffen, die die Fl\u00fcchtigkeit des Lebens gegen das best\u00e4ndige Hintergrund von Stein und Schatten hervorhebt.", "Translation": "Dieses markante, Luftbild zeigt die ernsthafte Geometrie eines historischen Friedhofs, seine verwitterten Denkm\u00e4ler und das dichte Blattwerk, die eine unheimliche, fast architektonische Komposition schaffen, die die Verg\u00e4nglichkeit des Lebens gegen die best\u00e4ndige Kulisse aus Stein und Schatten hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f397-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f397-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..08d0d4c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f397-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the monumental majesty of the Arco della Pace in Milan, Italy, emphasizing its intricate architectural details and the dignified presence of its equestrian sculptures against a subtly clouded sky, framed by the quiet stillness of a public square and distant city buildings, evoking a timeless sense of grandeur and historical significance.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die monumentale Pracht des Arcus der Frieden in Mailand, Italien, meisterhaft ein und betont die filigrane Architektur und die stolzen, kavalierartigen Skulpturen gegen einen subtil bew\u00f6lkten Himmel, umgeben von der ruhigen Stille eines \u00f6ffentlichen Platzes und fernen Stadtgeb\u00e4uden, was ein zeitloser Sinn f\u00fcr Gr\u00f6\u00dfe und historische Bedeutung hervorruft.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Pracht des Arcos da Paz in Mailand, Italien, eindr\u00fccklich ein und betont seine filigranen architektonischen Details sowie die w\u00fcrdevolle Erscheinung seiner kopfgestaltigen Skulpturen vor einem subtil bew\u00f6lkten Himmel, der von der ruhigen Stille einer \u00f6ffentlichen Platz und fernen Stadtgeb\u00e4uden eingerahmt wird und einen zeitlosen Sinn f\u00fcr Gr\u00f6\u00dfe und historische Bedeutung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f398-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f398-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ec32dba --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f398-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a moment of quiet industry at an airport gate, showcasing a Lufthansa Airbus A319 alongside LSG Sky Chefs catering vehicles, highlighting the unseen logistical operations that support air travel with a carefully composed, almost clinical perspective.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Schwarz-Wei\u00df-Foto wird ein Moment der ruhigen Industriouskeit an einer Flughafen-Gep\u00e4ckabfertigung festgehalten, der einen Lufthansa Airbus A319 neben LSG Sky Chefs Catering-Fahrzeugen zeigt und die oft \u00fcbersehenen logistischen Operationen hervorhebt, die den Luftverkehr unterst\u00fctzen \u2013 alles in einer sorgf\u00e4ltig komponierten, fast klinischen Perspektive.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Industrie an einem Flughafen-Durchgang ein und zeigt einen Lufthansa Airbus A319 neben den Catering-Fahrzeugen von LSG Sky Chefs. Es beleuchtet die unsichtbaren logistischen Abl\u00e4ufe, die den Luftverkehr unterst\u00fctzen, mit einer sorgf\u00e4ltig komponierten, fast klinisch anmutenden Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f398-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f398-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ffa7a9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f398-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the relentless energy of Times Square in New York City, a chaotic tableau of towering commercial facades, bustling pedestrian traffic, and the ubiquitous presence of automobiles, effectively showcasing the city\u2019s overwhelming density and relentless consumerism.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die unerbittliche Energie von Times Square in New York City ein, eine chaotische Szene aus imposanten Werbeplakaten, eiligen Fu\u00dfg\u00e4ngern und der allgegenw\u00e4rtigen Pr\u00e4senz von Autos, und zeigt auf eindringliche Weise die Dichte und den unaufh\u00f6rlichen Konsum der Stadt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die unerbittliche Energie von Times Square in New York City ein \u2013 ein chaotisches Bild von hoch aufragenden Werbefronten, gesch\u00e4ftigem Fu\u00dfg\u00e4ngerverkehr und der allgegenw\u00e4rtigen Anwesenheit von Autos und zeigt somit auf eindrucksvolle Weise die \u00fcberw\u00e4ltigende Dichte und den unaufhaltsamen Konsum des Stadtgebiets."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f398-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f398-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..02640fd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f398-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark, black and white composition captures a lonely, almost melancholic nocturnal scene at a gas station, with the sleek black car dominating the foreground and the illuminated interior hinting at a subdued, quiet late-night activity, creating a sense of isolation and stillness.", "German": "Die karge Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt eine einsame, fast melancholische Nachtszene an einer Tankstelle ein, wobei das elegante schwarze Auto den Vordergrund dominiert und das beleuchtete Innere Andeutungen auf eine ged\u00e4mpfte, ruhige Nachthaftigkeit macht, wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille entsteht.", "Translation": "Die scharfe, Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt eine einsame, fast melancholische Nachtszene an einer Tankstelle ein, wobei ein glattes, schwarzes Auto den Vordergrund dominiert und das beleuchtete Innere einen ged\u00e4mpften, ruhigen sp\u00e4ten Nachtbetrieb andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und Stille entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f398-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f398-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9b0085d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f398-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph masterfully captures the imposing yet subtly charming architecture of a modern apartment building juxtaposed against the reflective surface of the water and a dramatic sky, highlighting the interplay of man-made form and the natural world with a deliberate and evocative composition.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt auf meisterhafte Weise die imposante, aber dennoch anmutige Architektur eines modernen Wohngeb\u00e4udes gegen die reflektierende Wasseroberfl\u00e4che und einen dramatischen Himmel ab und betont die Wechselwirkung von k\u00fcnstlicher Form und der nat\u00fcrlichen Welt durch eine bewusste und eindringliche Komposition.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die imposante, aber gleichzeitig subtil bezaubernde Architektur eines modernen Wohnhausensembles ein, das sich mit der reflektierenden Wasseroberfl\u00e4che und einem dramatischen Himmel kontrastiert. Es unterstreicht auf bewusste und eindringliche Weise den Wechselspiel zwischen menschlicher Sch\u00f6pfung und der nat\u00fcrlichen Welt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f398-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f398-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..aaa8d85 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f398-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the imposing industrial architecture of a repurposed factory \u2013 now a Hard Rock Cafe \u2013 evoking a sense of both faded grandeur and the persistent echoes of its manufacturing past, framed by the muted tones of a cloudy urban atmosphere and the subtle suggestion of water traffic.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die beeindruckende industrielle Architektur einer umgebauten Fabrik \u2013 heute ein Hard Rock Cafe \u2013 und erweckt ein Gef\u00fchl von vergangenen Pracht und den anhaltenden Nachwirkungen ihrer Produktion, eingebettet in die ged\u00e4mpften T\u00f6ne einer bew\u00f6lkten Stadtlandschaft und der subtilen Andeutung von Wasserverkehr.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die imposante Industriebauarchitektur eines umgebauten Fabrikgeb\u00e4udes \u2013 heute ein Hard Rock Cafe \u2013 ein und erweckt ein Gef\u00fchl von verblasster Pracht und den anhaltenden Echos seiner fr\u00fcheren Produktionsgeschichte. Es wird von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen einer bew\u00f6lkten Stadtatmosph\u00e4re und der subtilen Andeutung von Wasserverkehr umrahmt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f399-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f399-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e1a3331 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f399-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a lonely vehicle traversing a quiet, late-night urban street, framed by imposing architecture and a muted twilight sky, creating a sense of quiet contemplation and the subtle melancholia of urban solitude.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein einsames Fahrzeug ein, das eine ruhige, sp\u00e4tna\u00dfte Stadtstra\u00dfe durchquert, umgeben von imposanter Architektur und einem ged\u00e4mpften Zwielichthimmel, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der subtilen Melancholie der urbanen Einsamkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein einsames Fahrzeug ein, das eine stille, sp\u00e4tna\u00dflebende Stadtstra\u00dfe durchquert, eingebettet in beeindruckende Architektur und einen ged\u00e4mpften Zwielichthimmel, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der subtilen Melancholie der st\u00e4dtischen Einsamkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f399-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f399-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3337b6d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f399-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet urban decay, emphasizing the isolating geometry of suburban backyards punctuated by the intrusive lines of utility infrastructure and a heavy, impassive fence, suggesting a sense of both confinement and forgotten histories.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfall, wobei die isolierende Geometrie von Vorst\u00e4dten durch die aufdringlichen Linien der Versorgungsleitungen und ein schweres, unbewegliches Zaunwerk hervorgehoben wird, was ein Gef\u00fchl von Enge und vergessenen Geschichten vermittelt.", "Translation": "Dieses karge, Schwarzwei\u00df-Foto erfasst einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfall, wobei die isolierende Geometrie von Vorst\u00e4dterncourts auf die aufdringlichen Linien der Versorgungsleitungen und einen schweren, unbewegten Zaun hinweisen, was ein Gef\u00fchl von Enge und vergessener Geschichte vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f399-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f399-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..48d0e40 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f399-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white photograph captures a fleeting moment of interior observation \u2013 a shadowed figure within a car\u2019s cockpit, the aggressive emblem of a winged skull suggesting both rebellion and an unsettling sense of isolation, set against the anonymous backdrop of a late-night urban environment.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Innenraumbeobachtung \u2013 eine verschwommene Gestalt im Cockpit eines Autos, das aggressive Emblem eines gefl\u00fcgelten Sch\u00e4deles, das sowohl Rebellion als auch ein beunruhigendes Gef\u00fchl der Isolation andeutet, vor dem anonymen Hintergrund einer n\u00e4chtlichen Stadtumgebung.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Innenraumbeobachtung \u2013 eine schattige Figur im Cockpit eines Autos, das aggressive Emblem eines gefl\u00fcgelten Totenkopfs, das sowohl Rebellion als auch ein beunruhigendes Gef\u00fchl der Isolation andeutet, vor dem anonymen Hintergrund einer sp\u00e4tna\u00df urbanen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f399-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f399-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d1ef3e0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f399-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a quiet urban intersection at dusk, emphasizing the solidity of brick buildings and the looming presence of a street light and traffic signal against a muted, atmospheric sky, creating a sense of lonely contemplation within the mundane.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen st\u00e4dtischen Schnittpunkt bei D\u00e4mmerung ein und betont die St\u00e4rke von Ziegelbauten und die bedrohliche Pr\u00e4senz einer Stra\u00dfenlaterne und eines Verkehrssignals gegen einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation inmitten des Allt\u00e4glichen entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige st\u00e4dtische Kreuzung bei D\u00e4mmerung ein und betont die St\u00e4rke der Backsteinbauten sowie die bedrohliche Pr\u00e4senz einer Stra\u00dfenlaterne und eines Verkehrsschilds gegen einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von einsamer Kontemplation inmitten des Allt\u00e4glichen entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f40-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f40-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ade96cf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f40-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a solitary figure traversing a dimly lit, narrow European street as the sun sets behind a grand, towering building, creating a dramatic interplay of light and shadow that speaks to the timelessness and subtle melancholy of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine dunkle, schmale europ\u00e4ische Stra\u00dfe entlanggeht, w\u00e4hrend die Sonne sich hinter einem pr\u00e4chtigen, hohen Geb\u00e4ude abzeichnet und eine dramatische Licht- und Schattenwirkung erzeugt, die die zeitlose und subtile Melancholie des st\u00e4dtischen Lebens widerspiegelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine d\u00fcstere, enge europ\u00e4ische Stra\u00dfe \u00fcberquert, w\u00e4hrend die Sonne sich hinter einem pr\u00e4chtigen, hoch aufragenden Geb\u00e4ude versenkt und ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten erzeugt, das die zeitlose und subtile Melancholie des Stadtlebens widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..02c1cea --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a serene moment on a waterfront, emphasizing the elegant lines of a vintage motorboat juxtaposed against the grand industrial backdrop of docked yachts and a distant crane, creating a compelling study of form, scale, and subtle atmospheric texture.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild f\u00e4ngt einen friedlichen Moment am Uferwasserfront ein, wobei die eleganten Linien eines Vintage-Motorbootes im Kontrast zur imposanten Industrielandschaft von Anleg Yachts und einer fernen Krananlage stehen, um eine \u00fcberzeugende Studie von Form, Ma\u00dfstab und subtiler atmosph\u00e4rischer Textur zu schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment an einem Uferstreifen ein und betont die eleganten Linien eines Oldtimer-Motorboots, das sich der majest\u00e4tischen Industrielandschaft aus anliegenden Yachten und einer fernen Krananlage gegen\u00fcberstellt. Es erzeugt eine fesselnde Studie zu Form, Ma\u00dfstab und subtiler atmosph\u00e4rischer Textur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..acb48d7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary duck stands tentatively on the poolside tiles of a hotel swimming pool, juxtaposing a wild, natural element with the manufactured serenity of the suburban leisure setting, creating a quiet observation of an unexpected encounter.", "German": "Ein einsamer Ent entgegenwartet scheu am Beckenrand eines Hotelpools, und stellt ein wildes, nat\u00fcrliches Element inmitten der konstruierten Ruhe eines vorst\u00e4dtischen Freizeitgel\u00e4ndes gegen\u00fcber, um eine stille Beobachtung einer unerwarteten Begegnung zu schaffen.", "Translation": "Eine einsame Ente steht z\u00f6gerlich auf den Poolterrassefliesen eines Hotelpools und kontrastiert ein wildes, nat\u00fcrliches Element mit der k\u00fcnstlichen Ruhe einer vorst\u00e4dtischen Freizeitgestaltung, wodurch eine ruhige Beobachtung einer unerwarteten Begegnung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3490d91 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white street photograph captures a jarring juxtaposition of urban decay and contemporary consumerism, with a weathered brick building and weathered steps dramatically interrupted by the sharp lines and reflective surfaces of parked cars, hinting at a sense of unease and the relentless encroachment of modern life upon forgotten spaces.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt eine schockierende Gegen\u00fcberstellung von urbaner Verfall und zeitgen\u00f6ssischem Konsumverhalten ein, wobei ein verwittertes Backsteingeb\u00e4ude und verwitterte Stufen dramatisch durch die scharfen Linien und die reflektierenden Oberfl\u00e4chen geparkter Autos unterbrochen werden und auf ein Gef\u00fchl von Unbehagen und den unerbittlichen Vorsto\u00df des modernen Lebens in vergessene R\u00e4ume hinweisen.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischem Verfall und zeitgen\u00f6ssischem Konsum ein. Ein verwittertes Ziegelgeb\u00e4ude und seine verwitterten Stufen werden dramatisch durch die scharfen Linien und reflektierenden Oberfl\u00e4chen geparkter Autos unterbrochen, was auf ein Gef\u00fchl von Unbehagen und den unerbittlichen Fortschritt moderner Lebensweise auf vergessene Orte hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0b51fc4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the melancholic beauty of an aging, lowered Cadillac parked on a quiet street, its chrome accents and subtly worn exterior hinting at a history of urban existence and quiet introspection.", "German": "Dieses grelle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit eines alten, abgesenkten Cadillac auf einer ruhigen Stra\u00dfe ein, wobei seine Chromakzente und die subtil abgenutzte Oberfl\u00e4che auf eine Geschichte der st\u00e4dtischen Existenz und stiller Kontemplation hinweisen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit eines \u00e4lteren, abgesenkten Cadillac ein, der auf einer ruhigen Stra\u00dfe steht. Seine Chromakzente und die subtil abgenutzte Oberfl\u00e4che deuten auf eine Geschichte der st\u00e4dtischen Existenz und ruhige Selbstreflexion hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4e717c7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the weathered beauty of a brick building housing 'Bad Decisions,' a dimly lit establishment juxtaposed against the utilitarian presence of a fire escape and the subtly branded signage hinting at a local, perhaps less-than-refined, urban space, suggesting a narrative of grit and quiet observation.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die abgenutzte Sch\u00f6nheit eines Backsteingeb\u00e4udes, in dem 'Bad Decisions' untergebracht ist, inmitten der funktionalen Pr\u00e4senz einer Feuerleiter und der subtil markierten Beschilderung, die auf einen lokalen, m\u00f6glicherweise weniger raffinierten urbanen Raum hindeutet, und deutet auf eine Erz\u00e4hlung von Schmutz und ruhiger Beobachtung.", "Translation": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt die abgewetzte Sch\u00f6nheit eines Backsteingeb\u00e4udes ein, in dem 'Bad Decisions' untergebracht ist \u2013 eine schwach beleuchtete Einrichtung, die sich gegen\u00fcber der utilitaristischen Pr\u00e4senz eines Notausgangs und der subtil gekennzeichneten Beschilderung, die auf einen lokalen, m\u00f6glicherweise weniger raffinierten, st\u00e4dtischen Raum hindeutet, und so eine Erz\u00e4hlung von Dreck und stiller Beobachtung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..986f02f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the weathered facade of a modest, brick house in an urban setting, anchored by the utilitarian presence of a white delivery van, suggesting a quiet, everyday scene infused with a subtly melancholic atmosphere and a palpable sense of urban decay.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt das verwitterte Erscheinungsbild eines bescheidenen, ziegelgedeckten Hauses in einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, untermauert durch das zweckm\u00e4\u00dfige Vorhandensein eines wei\u00dfen Liefervans, was eine friedliche, allt\u00e4gliche Szene andeutet, die von einer subtil melancholischen Atmosph\u00e4re und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl des st\u00e4dtischen Verfalls durchzogen ist.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines bescheidenen, Backsteinhauses in einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, das von der funktionalen Pr\u00e4senz eines wei\u00dfen Liefervans gesichert wird und eine ruhige, allt\u00e4gliche Szene andeutet, die mit einer subtil melancholischen Atmosph\u00e4re und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl des urbanen Verfalls durchzogen ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e32cb42 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white portrait juxtaposes the imposing presence of a vintage Dodge pickup truck with the faded, urban texture of a narrow alleyway, evoking a sense of nostalgia and the enduring character of American industrial design, subtly hinting at a forgotten time.", "German": "Dieser karge, schwarz-wei\u00dfe Portr\u00e4t zeigt die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz eines Vintage-Dodge-Pickups in Kontrast zur verblichenen, st\u00e4dtischen Textur einer engen Gasse und erweckt ein Gef\u00fchl der Nostalgie und der best\u00e4ndigen Charakteristik amerikanischer Industriedesign-Konzepte, das leise eine vergessene Zeit andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Portr\u00e4t stellt einen imposanten Vintage-Dodge-Pickuptruck neben die abgewetzte, urbane Textur einer engen Gasse gegen\u00fcber und weckt ein Gef\u00fchl der Nostalgie sowie den best\u00e4ndigen Charakter des amerikanischen Industriedesigns \u2013 und l\u00e4sst subtil an einer vergessenen Zeit erinnern."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f400-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f400-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9f310fa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f400-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a deserted gas station at twilight, its weathered facade illuminated by a strategic lighting scheme that casts long, dramatic shadows, hinting at a forgotten corner of American urban life and evoking a melancholic sense of solitude and decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine verlassene Tankstelle am D\u00e4mmerlicht fest, wobei ihre verwitterte Fassade durch ein strategisch angeordnetes Beleuchtungssystem beleuchtet wird, das lange, dramatische Schatten wirft und einen Hauch von vergessener amerikanischer Stadtlandschaft und melancholischer Einsamkeit und Verfall vermittelt.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine verlassene Tankstelle im Zwielicht ein, deren verwitterte Fassade durch ein gezieltes Beleuchtungssystem illuminiert wird, das lange, dramatische Schatten wirft und auf eine vergessene Ecke des amerikanischen Stadtlebens hindeutet und ein melancholisches Gef\u00fchl von Einsamkeit und Verfall hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f401-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f401-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..69b99a2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f401-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet moment of human connection as two figures paddle a small boat across a shimmering urban waterway, their reflection subtly merging with the water\u2019s surface against the backdrop of distant, monumental architecture, suggesting a timeless scene of leisure and observation.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der menschlichen Verbundenheit ein, w\u00e4hrend zwei Personen ein kleines Boot \u00fcber eine schimmernde urbane Wasserstra\u00dfe steuern, ihr Spiegelbild sich subtil mit der Oberfl\u00e4che des Wassers in den Hintergrund aus monumentalem Bauwerkens verschmilzt und eine zeitlose Szene von Freizeit und Beobachtung andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der menschlichen Verbundenheit ein, w\u00e4hrend sich zwei Personen in einem kleinen Boot \u00fcber eine schimmernde st\u00e4dtische Wasserstra\u00dfe fahren. Ihr Spiegelbild verschmilzt sanft mit der Wasseroberfl\u00e4che, gemildert vom Hintergrund monumentaler, ferner Architektur, was eine zeitlose Szene der Freizeit und Beobachtung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f401-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f401-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6d80843 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f401-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the imposing scale and geometric rigidity of a modern skyscraper, its repetitive window pattern creating a rhythmic, almost unsettling, visual texture while hinting at the anonymous lives contained within its mirrored surfaces.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Steifheit eines modernen Hochhauses ein, wobei sein sich wiederholendes Fenster-Muster einen rhythmischen, fast beunruhigenden visuellen Textur erzeugt und auf die anonymen Leben hindeutet, die in seinen spiegelnden Oberfl\u00e4chen verborgen sind.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindrucksvoll die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Steifigkeit eines modernen Wolkenkratzers ein. Das sich wiederholende Fensterma\u00df erzeugt eine rhythmische, fast beunruhigende visuelle Textur und l\u00e4sst gleichzeitig die anonymen Leben vermuten, die in seinen spiegelnden Oberfl\u00e4chen enthalten sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f401-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f401-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2295f50 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f401-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly stark, high-contrast black and white photograph captures the industrial leviathan of the Haffenmeyer Dye Works, a monumental processing plant resting on the Hudson River, its brick fa\u00e7ade and numerous chimneys a testament to a bygone era of American manufacturing, while a distant ferry subtly anchors the composition\u2019s horizon.", "German": "Dieses eindringlich scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die industrielle Festung der Haffenmeyer Dye Works ein, eine monumentale Verarbeitungswerkstatt, die am Hudson River liegt, mit ihrer Backsteinfassade und zahlreichen Schornsteinen, die ein Zeugnis einer vergangenen \u00c4ra amerikanischer Produktion sind, w\u00e4hrend ein ferner F\u00e4hre subtil den Horizont der Komposition anlegt.", "Translation": "Dieses markant und scharf kontrastierende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt den industriellen Riese der Haffenmeyer Dye Works ein, eine monumentale Verarbeitungsanlage, die am Hudson River thronend liegt. Ihre Backenausfachung und zahlreiche Schornsteine sind ein Zeugnis einer vergangenen \u00c4ra der amerikanischen Fertigung, w\u00e4hrend ein ferner F\u00e4hre die Horizontlinie der Komposition subtil festlegt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f401-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f401-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..32b12c8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f401-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures a brick building's corner facade, rendered with a crisp geometric clarity against a relatively plain, overcast sky, emphasizing the building\u2019s solid materiality and subtle variations in texture through a deliberate lack of atmospheric depth.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Fassade eines Backsteingeb\u00e4udes in einer Ecke ein, dargestellt mit klarer geometrischer Sch\u00e4rfe gegen einen relativ einfachen, bew\u00f6lkten Himmel und betont die solider Materialit\u00e4t des Geb\u00e4udes und subtile Texturvariationen durch eine bewusste Abwesenheit von atmosph\u00e4rischer Tiefe.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die Ecke einer Backsteinfassade, die mit einer pr\u00e4zisen geometrischen Klarheit gegen einen relativ schlichten, bew\u00f6lkten Himmel dargestellt wird und die solide Materialit\u00e4t des Geb\u00e4udes sowie seine subtilen Texturvariationen durch eine bewusste Abwesenheit von atmosph\u00e4rischer Tiefe hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f402-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f402-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cdf3035 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f402-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal portrait of a classic American sedan, juxtaposed with the imposing grandeur of a marble building, evokes a mood of quiet desperation and illicit beauty, hinting at a story untold within the shadows of urban decay.", "German": "Dieses sp\u00e4rliche, n\u00e4chtliche Portr\u00e4t eines klassischen amerikanischen Sedans, der mit der beeindruckenden Pracht eines Marmorbauwerks kontrastiert, erzeugt eine Stimmung von stiller Verzweiflung und verbotener Sch\u00f6nheit, die auf eine unausgesprochene Geschichte in den Schatten des st\u00e4dtischen Verfalls hindeutet.", "Translation": "Dieses schattenhafte, n\u00e4chtliche Portr\u00e4t eines klassischen amerikanischen Sedans, gegen\u00fcbergestellt mit der imposanten Pracht eines Marmorbauwerks, erweckt eine Stimmung von stiller Verzweiflung und verbotener Sch\u00f6nheit und deutet auf eine unausgesprochene Geschichte in den Schatten der st\u00e4dtischen Verfall hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f402-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f402-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0062ad8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f402-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the dramatic interplay of light and shadow on a historic brick building, highlighting the building\u2019s architectural details and evoking a sense of melancholic grandeur through the effective use of theatrical lighting.", "German": "Dieses scharfe, vertikal ausgerichtete Foto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten auf einem historischen Backsteingeb\u00e4ude ein und betont die architektonischen Details, indem es durch die wirkungsvolle Verwendung von theatralischem Licht ein Gef\u00fchl von melancholischer Gr\u00f6\u00dfe hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die dramatische Wechselwirkung von Licht und Schatten auf einem historischen Backsteingeb\u00e4ude ein und betont die architektonischen Details des Geb\u00e4udes und erzeugt durch die effektive Verwendung von theatralischem Licht ein Gef\u00fchl von melancholischer Pracht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f402-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f402-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a59c70d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f402-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting black and white photograph captures the raw, visceral texture of a large bronze sculpture, its fragmented human forms melding and overlapping in a chaotic yet strangely beautiful dance of decay and enduring presence, highlighting the inherent drama of the material's surface and the ghosts of the figures contained within.", "German": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die rohe, viszereale Textur einer gro\u00dfen Bronzeskulptur, deren fragmentierte menschliche Gestalten sich vermischen und \u00fcberlappen in einem chaotischen, aber dennoch bezaubernden Tanz aus Verfall und bleibender Pr\u00e4senz, wobei die inh\u00e4rente Dramatik der Materialoberfl\u00e4che und die Geister der in ihr enthaltenen Figuren hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dffoto erfasst die rohe, sinnliche Textur einer gro\u00dfen Bronzeskulptur, deren fragmentierte menschliche Formen sich mischen und \u00fcberlappen, in einem chaotischen, aber gleichzeitig seltsam sch\u00f6nen Tanz von Verfall und bleibender Pr\u00e4senz. Es unterstreicht das inh\u00e4rente Drama der Oberfl\u00e4che des Materials und die Geister der darin enthaltenen Figuren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f402-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f402-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4248c24 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f402-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting black and white photograph captures a fleeting, almost surreal moment of urban life \u2013 a woman in a playful tutu confronts a postal truck, illuminated by the stark contrast of streetlights and a nearby vehicle, hinting at an unexpected encounter and a poignant blend of the ordinary and the whimsical.", "German": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen, fast surrealen Moment des Stadtlebens \u2013 eine Frau in einem verspielten Tutu konfrontiert einen Postwagen, beleuchtet durch den harten Kontrast von Stra\u00dfenlaternen und einem nahegelegenen Fahrzeug, der auf eine unerwartete Begegnung und eine gepflegte Mischung aus dem Allt\u00e4glichen und dem Phantasievollen hindeutet.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen, fast surrealen Moment des Stadtlebens \u2013 eine Frau in einem verspielten Tutu, die einem Postwagen gegen\u00fcbersteht, beleuchtet vom harten Kontrast von Stra\u00dfenlaternen und einem in der N\u00e4he befindlichen Fahrzeug, der auf ein unerwartetes Treffen und eine bitters\u00fc\u00dfe Mischung aus Gew\u00f6hnlichem und Fantasievollem hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f402-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f402-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..87c4b0d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f402-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the quiet, almost mournful grandeur of a deserted post office lobby, dominated by dramatic light patterns that highlight its architectural details and emphasizing a sense of profound stillness and forgotten purpose.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille, fast traurige Pracht eines verlassenen Posthallengesch\u00e4fts, bei dem dramatische Lichtmuster die architektonischen Details hervorheben und ein Gef\u00fchl von tiefer Stille und vergessener Funktion betonen.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille, fast traurige Pracht eines verlassenen Post\u00e4mterfoyers ein, dominiert von dramatischen Lichtmustern, die seine architektonischen Details hervorheben und ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Stille und vergessener Funktion betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f403-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f403-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..459b95e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f403-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph evokes a desolate mood, presenting a monumental sea wall juxtaposed against the granular, almost overwhelming texture of the beach, suggesting a poignant relationship between human intervention and the enduring power of natural erosion.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild erzeugt eine eindringliche Melancholie, indem es eine monumentale Uferbefestigung mit der fast erdr\u00fcckenden Textur des Strandes gegen\u00fcberstellt und eine melancholische Beziehung zwischen menschlicher Intervention und der andauernden Kraft der nat\u00fcrlichen Erosion suggeriert.", "Translation": "Dieses krasse Schwarzwei\u00dffoto erweckt eine \u00f6de Stimmung und pr\u00e4sentiert eine monumentale Seebr\u00fccke, die dem k\u00f6rnigen, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden Textur des Strandes gegen\u00fcbergestellt wird, was auf eine bewegende Beziehung zwischen menschlichen Eingriffen und der best\u00e4ndigen Kraft der nat\u00fcrlichen Erosion hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f404-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f404-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..81b1e3f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f404-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate black and white photograph presents a poignant tableau of suburban alienation, highlighting the functional, utilitarian architecture of a mobile home community juxtaposed against the looming, impersonal scale of a distant bridge, creating a visual commentary on displacement and the monotony of contemporary living.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine ergreifende Darstellung der subversiven Isolation, die die funktionalistische, utilitaristische Architektur eines Mobilheims auf einem Ferienpark gegen\u00fcber der bedrohlich fehlenden Ebene eines fernen Br\u00fcckenturms kontrastiert und eine visuelle Auseinandersetzung mit Entwurzelung und der Monotonie des modernen Lebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert eine ergreifende Darstellung der Suburbankosigkeit und betont die funktionalen, utilitaristischen Architekturen einer Wohnmobilstadt, die im krassen Gegensatz zur bedrohlichen, unpers\u00f6nlichen Gr\u00f6\u00dfe einer fernen Br\u00fccke stehen. Es erzeugt eine visuelle Auseinandersetzung mit Entwurzelung und der Monotonie des modernen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f404-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f404-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dc64687 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f404-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph presents a compelling juxtaposition of aspiration and circumstance, showcasing a gleaming white BMW parked incongruously amongst a cluster of weathered mobile homes, suggesting a narrative of thwarted desire and the quiet realities of temporary living within a bleak, overcast landscape.", "German": "Dieses n\u00fcchterne Schwarz-Wei\u00df-Bild pr\u00e4sentiert eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Verlangen und Umst\u00e4nden, wobei ein strahlend wei\u00dfer BMW unpassend inmitten einer Ansammlung abgenutzter Wohnwagen steht und eine Erz\u00e4hlung von unerf\u00fcllten W\u00fcnschen und den stillen Realit\u00e4ten des vor\u00fcbergehenden Lebens in einer trostlosen, bew\u00f6lkten Landschaft andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Sehnsucht und Umst\u00e4nden. Es zeigt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen BMW, der unpassend inmitten einer Ansammlung von verwitterten Wohnwagen parkt und eine Geschichte von unerf\u00fclltem Verlangen und den ruhigen Realit\u00e4ten des vor\u00fcbergehenden Lebens in einer tristen, bew\u00f6lkten Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f405-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f405-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d7237a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f405-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph, rendered in a stark, almost ethereal monochrome, evokes a profound sense of isolation and quiet contemplation, with a solitary sailboat adrift on a vast, indeterminate expanse of sea and sky, mirroring the fragility and transient nature of existence.", "German": "Dieses Foto, in einem harten, fast \u00e4therischen Schwarzwei\u00df, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und ruhiger Kontemplation, mit einem einsamen Segelboot, das auf einer weiten, unbestimmten See- und Himmelsfl\u00e4che treibt und die Fragilit\u00e4t und vor\u00fcbergehende Natur der Existenz widerspiegelt.", "Translation": "Dieses Foto, in einem scharfen, fast \u00e4therischen Schwarzwei\u00df dargestellt, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und stillen Kontemplation. Eine einsame Segelboot treibt auf einer weiten, unbestimmten Weite aus Meer und Himmel und spiegelt die Zerbrechlichkeit und vor\u00fcbergehende Natur der Existenz wider."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f405-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f405-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1118410 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f405-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the quiet melancholy of a weathered beach hut, \u2018Driftwood,\u2019 partially open with a glimpse into an interior suggesting a recent, perhaps hasty, departure, hinting at a poignant narrative of transient lives and lost moments.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die stille Melancholie eines verwitterten Strandk\u00f6rbchens, \u2018Driftwood\u2019, einladend aber teilweise ge\u00f6ffnet mit einem Blick in ein Inneres, das auf eine k\u00fcrzliche, m\u00f6glicherweise hastige Abreise hinweist und auf eine bitters\u00fc\u00dfe Erz\u00e4hlung von verg\u00e4nglichen Leben und verlorenen Momenten schlie\u00dfen l\u00e4sst.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie eines verwitterten Strandk\u00f6rbchens, 'Driftwood', ein St\u00fcck weit offen und mit einem Blick auf ein Inneres, das auf eine k\u00fcrzliche, vielleicht hastige Abreise hindeutet, und deutet auf eine ergreifende Erz\u00e4hlung von verg\u00e4nglichen Leben und verlorenen Momenten hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f406-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f406-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b3f4f13 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f406-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a monumental, barnacle-encrusted sea wall, almost merging with the rugged coastline, evoking a sense of weathered permanence and the relentless power of the ocean against human intervention.", "German": "Dieses krasse, schwarz-wei\u00dfes Bild f\u00e4ngt eine monumentale, mit Muscheln \u00fcberwachsene Uferbefestigung ein, die fast mit der rauen K\u00fcstenlandschaft verschmilzt und ein Gef\u00fchl von wettergegerbtem Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Kraft des Ozeans gegen menschliches Eingreifen vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine monumentale, mit Leuchtmuscheln bewachsene Seemauer ein, die fast mit der zerkl\u00fcfteten K\u00fcstenlinie verschmilzt und eine Wirkung von gezeichneter Best\u00e4ndigkeit und der unerbittlichen Kraft des Ozeans gegen menschliche Einmischung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f406-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f406-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ef01390 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f406-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the industrial quietude of a harbor, presenting a powerfully still harbor tugboat tethered to a weathered pier against a muted, overcast sky, emphasizing the textures of aged metal and the reflective surface of the water to create a sense of timelessness and laborious work.", "German": "Dieses scharfe, suggestive Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die industrielle Stille eines Hafens ein und zeigt ein kraftvoll stilles Schlepperboot an einem verwitterten Kai gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, wobei die Texturen von verwittertem Metall und die reflektierende Oberfl\u00e4che des Wassers zur Schaffung eines Gef\u00fchls von zeitloser Arbeit betont werden.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die industrielle Ruhe eines Hafens ein und zeigt ein kraftvoll stillstehendes Hafenbugger, der an einen verwitterten Pier angebunden ist, vor einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel. Es betont die Texturen des alten Metalls und die reflektierende Oberfl\u00e4che des Wassers, um ein Gef\u00fchl von zeitloser Arbeit und M\u00fche zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f406-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f406-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..618e6d8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f406-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white image captures a meticulously ordered row of prefabricated homes, hemmed in by a brick wall and a palpable sense of contained, anonymous existence, suggesting a quiet alienation within a manufactured community.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild f\u00e4ngt eine akribisch geordnete Reihe vorgefertigter H\u00e4user ein, die von einer Ziegelmauer und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl von eingeschlossener, anonymer Existenz umgeben sind, was eine stille Entfremdung in einer konstruierten Gemeinschaft andeutet.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine akribisch geordnete Reihe von vorgefertigten H\u00e4usern ein, die von einer Mauer aus Ziegeln und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl einzuschn\u00fcrter, anonymer Existenz umgeben sind, was auf eine stille Entfremdung innerhalb einer konstruierten Gemeinschaft hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f408-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f408-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2e77877 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f408-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the weathered facade of a neglected village hall, framed by a decaying wooden fence, evoking a palpable sense of forgotten history and the slow erosion of time\u2019s passage, with the subtle textural imperfections and muted tones emphasizing the building's inherent dignity amidst its evident decline.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt das verwitterte Erscheinungsbild eines heruntergekommenen Dorfteils ein, der von einem verfallenen Holzzaun gerahmt wird und eine sp\u00fcrbare Stimmung von vergessener Geschichte und dem langsamen Vergehen der Zeit erzeugt, wobei subtile Texturfehler und ged\u00e4mpfte T\u00f6ne die inh\u00e4rente W\u00fcrde des Geb\u00e4udes angesichts seines offensichtlichen Verfalls betonen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines vernachl\u00e4ssigten Gemeindehauses ein, das von einer verfallenen Holzzaune eingerahmt ist, und erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl vergessener Geschichte und der langsamen Erosion der Zeit, wobei die subtilen Texturfehler und ged\u00e4mpften T\u00f6ne W\u00fcrde des Geb\u00e4udes inmitten seines offensichtlichen Verfalls betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f409-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f409-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6530d47 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f409-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet, slightly melancholic moment in Little St. Mary\u2019s Lane, London, where an old bicycle leans against a weathered fence adorned with a historic street sign, hinting at a forgotten narrative of daily life and a poignant sense of timelessness.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarzwei\u00dffoto wird ein ruhiger, leicht melancholischer Moment in Little St. Mary\u2019s Lane, London, eingefangen, wo eine alte Fahrr\u00e4der an einer verwitterten Z\u00e4une mit einem historischen Stra\u00dfenschild lehnt, der auf eine vergessene Geschichte des t\u00e4glichen Lebens und ein sehns\u00fcchtiges Gef\u00fchl der Zeitlosigkeit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, leicht melancholischen Moment in der Little St. Mary\u2019s Lane in London ein, wo eine alte Fahrr\u00e4dles an eine verwitterte Z\u00e4une lehnt, das mit einem historischen Stra\u00dfenschild geschm\u00fcckt ist und auf eine vergessene Erz\u00e4hlung des Alltags sowie auf ein zutiefst bewegendes Gef\u00fchl der Unsterblichkeit hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f410-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f410-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6767e37 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f410-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome landscape photograph evokes a profound sense of solitude and melancholic vastness, utilizing a dramatic cloudscape to flatten the horizon and emphasize the insignificance of human structures against the imposing indifference of nature, reminiscent of Ansel Adams' atmospheric compositions but with a distinctly subdued and introspective tone.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und melancholischer Weite, wobei eine dramatische Wolkendecke den Horizont ebnet und die Bedeutung menschlicher Strukturen angesichts der \u00fcberw\u00e4ltigenden Gleichg\u00fcltigkeit der Natur betont, \u00e4hnlich wie Ansel Adams' atmosph\u00e4rische Kompositionen, aber mit einer deutlich ged\u00e4mpften und introvertierten Note.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und melancholischer Weite und nutzt eine dramatische Wolkenformation, um den Horizont zu ebnen und die Bedeutung menschlicher Strukturen angesichts der einsch\u00fcchternden Gleichg\u00fcltigkeit der Natur zu betonen \u2013 eine Anlehnung an Ansel Adams' atmosph\u00e4rische Kompositionen, jedoch mit einem deutlich ged\u00e4mpften und nachdenklichen Ton."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f411-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f411-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f479207 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f411-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the solemn stillness of a church altar, dominated by its ornate crucifix and the diffused, ethereal light filtering through a complex, medieval stained-glass window, hinting at an atmosphere of quiet contemplation and historical reverence.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die erhabene Stille eines Kirchenaltars ein, dominiert von seinem verzierten Kreuz und dem diffusen, \u00e4therischen Licht, das durch ein komplexes, mittelalterliches Staffelsystem aus Glasfenstern scheint, das eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und historischen Ehrfurcht andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ernsthafte Stille eines Kirchenaltars ein, dominiert von seinem aufwendigen Kreuz und dem diffusen, \u00e4therischen Licht, das durch ein komplexes, mittelalterliches Staffagefenster scheint, und das einen Hauch von stiller Kontemplation und historischer Ehrfurcht andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f411-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f411-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..05162c4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f411-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures a fleeting moment of urban life \u2013 a solitary cyclist moving through a row of parked bicycles against the monumental backdrop of a brick building, emphasizing the quiet rhythm of everyday activity within a disciplined architectural setting.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens \u2013 einen einsamen Radfahrer, der durch eine Reihe geparkter Fahrr\u00e4der vor dem beeindruckenden Hintergrund eines Backsteingeb\u00e4udes f\u00e4hrt, und betont die ruhige Melodie allt\u00e4glicher Aktivit\u00e4t in einem disziplinierten architektonischen Umfeld.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens \u2013 einen einsamen Radfahrer, der sich inmitten einer Reihe geparkter Fahrr\u00e4der vor der monumentalen Fassade eines Backsteingeb\u00e4udes bewegt und den ruhigen Rhythmus des Alltags in einem disziplinierten architektonischen Kontext hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f411-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f411-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a771dd3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f411-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This powerfully evocative black and white photograph captures the grandeur of a historic Oxford street, meticulously framing the towering architecture and a small group of figures against a backdrop of weathered brickwork, bicycles, and a leafy canopy, evoking a potent sense of timeless academia and quiet observation.", "German": "Dieses kraftvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Pracht einer historischen Oxforder Stra\u00dfe ein und rahmung die imposante Architektur sowie eine kleine Gruppe von Figuren vor dem Hintergrund verwitterter Ziegel, Fahrr\u00e4dern und einer bl\u00fchenden Baumkrone ein, wodurch ein starkes Gef\u00fchl f\u00fcr zeitlose Akademik und ruhige Beobachtung entsteht.", "Translation": "Dieses kraftvoll eindringende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Pracht einer historischen Oxforder Stra\u00dfe ein und rahmt akribisch die imposante Architektur sowie eine kleine Gruppe von Personen gegen das Bild verwitterter Ziegel, Fahrr\u00e4der und eines Bl\u00e4tterdachs, wodurch ein starkes Gef\u00fchl von zeitloser Academia und stiller Beobachtung hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f411-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f411-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..38c2772 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f411-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by the stark geometry of weathered steel, a vintage subway car rushes past, a fleeting symbol of urban transit and the enduring presence of industrial infrastructure within a seemingly chaotic cityscape.", "German": "Durch die raue Geometrie verwitterter Stahl verzerrt eine alte U-Bahn, die hastig vorbeif\u00e4hrt \u2013 ein fl\u00fcchtiges Symbol f\u00fcr st\u00e4dtische Mobilit\u00e4t und die anhaltende Pr\u00e4senz industrieller Infrastruktur in einer scheinbar chaotischen Stadtlandschaft.", "Translation": "Begleitet von der scharfen Geometrie des verwitterten Stahls rast ein alter U-Bahnwagen vorbei, ein fl\u00fcchtiger Symbol f\u00fcr st\u00e4dtische Mobilit\u00e4t und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz industrieller Infrastruktur in einer scheinbar chaotischen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f411-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f411-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..16508df --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f411-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, evocative monochrome photograph captures the iconic silhouette of the Houses of Parliament and Westminster Bridge against a dramatic, billowing sky, conveying a palpable sense of historical weight and the ever-changing moods of London\u2019s River Thames.", "German": "Ein d\u00fcsteres, eindringliches Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ikonische Silhouette des Parlaments und der Westminster Bridge gegen einen dramatischen, wallenden Himmel ein und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl historischer Bedeutung und der sich st\u00e4ndig ver\u00e4ndernden Stimmungen des River Thames in London.", "Translation": "Ein scharfes, eindringliches Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ikonische Silhouette des Parlaments und der Westminster Bridge gegen einen dramatischen, wallenden Himmel ein und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl historischer Bedeutung und die sich st\u00e4ndig wandelnden Stimmungen des Flusses Theems in London."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f412-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f412-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..94b6a19 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f412-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the desolate beauty of a subway platform, bathed in the muted glow of overhead lights, emphasizing a sense of profound stillness and the quiet anticipation of a departing train, suggesting a melancholic atmosphere and the transient nature of human experience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer U-Bahn-Plattform ein, in dem ged\u00e4mpften Schein der Deckenbeleuchtung getaucht, und betont eine tiefe Stille und die stille Erwartung eines abfahrenden Zuges, was eine melancholische Atmosph\u00e4re und die verg\u00e4ngliche Natur der menschlichen Erfahrung andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer U-Bahn-Plattform ein, in ged\u00e4mpftem Schein der Deckenbeleuchtung getaucht, und betont ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Stille und die stille Erwartung eines abfahrenden Zuges. Es deutet auf eine melancholische Atmosph\u00e4re und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Erfahrung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f412-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f412-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b261a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f412-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochromatic photograph captures the isolating and relentlessly linear quality of a modern German motorway, its smooth asphalt and geometric structures reflecting the emotionless efficiency of urban planning and the anonymity of traffic, all framed against a muted, overcast sky.", "German": "Dieses krasse, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die isolierende und unerbittlich lineare Qualit\u00e4t einer modernen deutschen Autobahn ein, wobei ihre glatte Asphaltoberfl\u00e4che und geometrischen Strukturen die emotionslose Effizienz des Stadtplanungs und die Anonymit\u00e4t des Verkehrs widergespiegelt werden, alles gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto erfasst die isolierende und unerbittlich lineare Qualit\u00e4t einer modernen deutschen Autobahn. Ihre glatte Asphaltoberfl\u00e4che und geometrischen Strukturen spiegeln die emotionslose Effizienz der Stadtplanung und die Anonymit\u00e4t des Verkehrs wider, alles gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f413-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f413-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..54655e2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f413-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a profound sense of solitude and timelessness, with a solitary tree standing starkly against a dense, pervasive fog that softens the vastness of the plowed field, creating a deeply melancholic and contemplative landscape reminiscent of a forgotten corner of rural Europe.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und zeitloser Kontemplation ein, wobei ein einsamer Baum vor einem dichten, durchdringenden Nebel steht, der die Weite des bearbeiteten Feldes mildert und eine tief melancholische und kontemplative Landschaft schafft, die an eine vergessene Ecke der europ\u00e4ischen Landwirtschaft erinnert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit ein, wobei eine einsame Baumscheibe scharf vor einem dichten, allgegenw\u00e4rtigen Nebel steht, der die Weite des bearbeiteten Feldes mildert und eine tief melancholische und kontemplative Landschaft schafft, die an eine vergessene Ecke Europas erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f413-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f413-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c0d2583 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f413-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative monochrome image masterfully captures the spectral embrace of a dense forest shrouded in thick fog, utilizing a subtle gradient to heighten the sense of depth and ambiguity, suggesting a quiet and melancholic beauty.", "German": "Auf eindrucksvolle Weise f\u00e4ngt dieses monochromatisierte Bild die geisterhafte Umarmung eines dichten Waldes ein, der von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und nutzt einen subtilen Farbverlauf, um das Gef\u00fchl von Tiefe und Mehrdeutigkeit zu verst\u00e4rken, was eine ruhige und melancholische Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft die spiegelnde Umarmung eines dichten Waldes, der in dichter Nebelsuppe liegt, wobei ein subtiler Farbverlauf das Gef\u00fchl von Tiefe und Andeutung verst\u00e4rkt und eine ruhige, melancholische Sch\u00f6nheit suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f414-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f414-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e602470 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f414-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the isolating anonymity of a late-night highway service station, emphasizing the solitary figure fueling their vehicle beneath the monumental, almost sterile, architecture of the Krachtigau S\u00fcd petrol station, suggesting a fleeting and unremarkable moment in a landscape of utilitarian repetition.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die isolierende Anonymit\u00e4t einer sp\u00e4ten Nacht Autobahn-Tankstelle ein und betont die einsame Gestalt, die ihr Fahrzeug unter der monumentalen, fast sterilen Architektur der Krachtigau S\u00fcd Tankstelle betankt, was einen fl\u00fcchtigen und unbedeutenden Moment in einer Landschaft der utilitaristischen Wiederholung andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die isolierende Anonymit\u00e4t einer Rastst\u00e4tte auf einer Autobahn in den sp\u00e4ten Stunden ein und betont die einsame Gestalt, die ihr Fahrzeug unter der monumentalen, fast sterilen Architektur der Krachtigau S\u00fcd Tankstelle betankt, was einen fl\u00fcchtigen und unauff\u00e4lligen Moment in einer Landschaft der utilitaristischen Wiederholung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f414-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f414-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b2d07c8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f414-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet solitude of a late-night gas station in Germany, bathed in the cold, functional light of the 'Hardtwald' sign and illuminating the distant silhouettes of cars and figures, evoking a sense of loneliness and the anonymity of the highway.", "German": "Dieses k\u00fchle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer sp\u00e4ten Nacht Tankstelle in Deutschland ein, in dem Licht der k\u00fchlen, funktionalen 'Hardtwald'-Beschilderung getaucht und die fernen Silhouetten von Autos und Personen beleuchtet, die ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Anonymit\u00e4t der Autobahn hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Tankstelle in Deutschland in der sp\u00e4ten Stunde ein, in dem sie vom kalten, funktionalen Licht des Schildes 'Hardtwald' erhellt wird und ferne Silhouetten von Autos und Figuren beleuchtet, wodurch ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der Anonymit\u00e4t der Autobahn entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f415-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f415-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..21dacdf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f415-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, top-down photograph captures an unsettling stillness as four swans float serenely on a dark, rippled surface, creating a dramatic contrast between the ethereal white birds and the profound blackness, evoking a sense of isolation and the melancholy beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, von oben herab aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine beunruhigende Ruhe ein, w\u00e4hrend vier Enten friedlich auf einer dunklen, gerissenen Oberfl\u00e4che treiben, wodurch ein dramatischer Kontrast zwischen den \u00e4therisch wei\u00dfen V\u00f6geln und der tiefen Dunkelheit entsteht und ein Gef\u00fchl von Isolation und der melancholischen Sch\u00f6nheit der Natur hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, von oben aufgenommenes Foto f\u00e4ngt eine beunruhigende Stille ein, w\u00e4hrend vier Enten friedlich auf einer dunklen, welligen Oberfl\u00e4che treiben und einen dramatischen Kontrast zwischen den \u00e4therisch wei\u00dfen V\u00f6geln und der tiefen Dunkelheit erzeugen \u2013 wodurch ein Gef\u00fchl von Isolation und die melancholische Sch\u00f6nheit der Natur hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f415-39.jsonl b/d/baseline/jsonl/f415-39.jsonl new file mode 100644 index 0000000..00cd550 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f415-39.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, enveloped in the pale curve of an umbrella, navigates a rain-slicked streetscape in a European city, their shadowed presence evoking a poignant sense of isolation and the quiet drama of an urban afternoon.", "German": "Eine einsame Gestalt, in der schimmernden Weite eines Regenschirms geh\u00fcllt, navigiert \u00fcber eine wasserglatte Kopfsteinpflasterstra\u00dfe in einer europ\u00e4ischen Stadt \u2013 ihre schattige Pr\u00e4senz erweckt ein melancholisches Gef\u00fchl der Isolation und die stille Dramatik eines st\u00e4dtischen Nachmittags.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, vom blassen Bogen eines Regenschirms umh\u00fcllt, bahnt sich einen Weg durch eine von Regen \u00fcbers\u00e4ten Stra\u00dfenszene in einer europ\u00e4ischen Stadt. Ihre beschattete Erscheinung erweckt ein melancholisches Gef\u00fchl der Isolation und die stille Dramatik eines st\u00e4dtischen Nachmittags."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f416-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f416-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7cf7ab3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f416-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the imposing silhouette of Prague Castle rising above the Charles Bridge, reflected subtly in the murky waters of the Vltava River, conveying a sense of timeless grandeur and the quiet beauty of a historic European city under an overcast sky.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Prager Schlosses, das sich sanft im tr\u00fcben Wasser der Vltava-Fluss reflektiert, und vermittelt ein Gef\u00fchl von zeitloser Pracht und der ruhigen Sch\u00f6nheit einer historischen europ\u00e4ischen Stadt unter einem bew\u00f6lkten Himmel.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die beeindruckende Silhouette des Prager Burggrafens, der \u00fcber die Karlsbr\u00fccke erhebt und sich subtil im tr\u00fcben Wasser der Vltava-Fluss reflektiert, und vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser Pracht und der ruhigen Sch\u00f6nheit einer historischen europ\u00e4ischen Stadt unter einem bew\u00f6lkten Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f416-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f416-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..73aba24 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f416-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This powerfully composed black and white photograph captures a solitary figure traversing the vast, geometrically intricate interior of a cathedral, highlighting the juxtaposition of human scale against monumental architecture and suggesting a quiet, contemplative journey through a space steeped in history and reverence.", "German": "Dieses kraftvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch das weitl\u00e4ufige, geometrisch komplexe Innere einer Kathedrale bewegt, und unterstreicht den Kontrast zwischen menschlicher Gr\u00f6\u00dfe und monumentaler Architektur und deutet auf eine ruhige, kontemplative Reise durch einen Raum voller Geschichte und Ehrfurcht hin.", "Translation": "Dieses kraftvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Figur ein, die sich durch das weitl\u00e4ufige, geometrisch komplexe Innere einer Kathedrale bewegt, wobei der Kontrast zwischen menschlicher Gr\u00f6\u00dfe und monumentaler Architektur hervorgehoben wird und eine ruhige, kontemplative Reise durch einen Raum suggeriert, der von Geschichte und Ehrfurcht gepr\u00e4gt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f416-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f416-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..82bd356 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f416-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white street photograph captures a moment of urban melancholy in what appears to be a European city, showcasing the textured decay and understated beauty of historical architecture juxtaposed with the everyday presence of electricity lines, people, and a solitary automobile, hinting at a history both grand and neglected.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenfoto erfasst einen Moment der urbanen Melancholie, der sich in einer europ\u00e4ischen Stadt abspielt und die behandschuhten Verfall und die unaufdringliche Sch\u00f6nheit historischer Architektur mit der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz von Stromleitungen, Menschen und einem einzelnen Automobil gegen\u00fcberstellt, was auf eine Geschichte hinweist, die sowohl erhaben als auch vernachl\u00e4ssigt ist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Melancholie in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt die texturierte Verfalleneheit und die dezente Sch\u00f6nheit historischer Architektur, die mit der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz von Stromleitungen, Menschen und einem einzelnen Automobil kontrastiert. Es deutet auf eine Geschichte hin, die sowohl gro\u00dfartig als auch vernachl\u00e4ssigt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f416-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f416-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..81179b6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f416-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph masterfully utilizes negative space and geometric precision to capture the imposing scale and solitary atmosphere of an airport terminal, emphasizing the vastness of travel and the fleeting nature of human presence within such monumental architecture.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto setzt die negative Form und geometrische Pr\u00e4zision geschickt ein, um die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe und die einsame Atmosph\u00e4re eines Flughafenterminals einzufangen, und betont die Weite der Reise und die verg\u00e4ngliche Pr\u00e4senz des Menschen in dieser monumentalen Architektur.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto nutzt meisterhaft Freiraum und geometrische Pr\u00e4zision, um die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und die einsame Atmosph\u00e4re eines Flughafenterminals einzufangen und die Weite der Reise sowie die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz in solch monumentaler Architektur zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f417-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f417-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9324f48 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f417-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal photograph captures a railway station bathed in the cool, artificial light of its architecture, evoking a sense of lonely transit and the quiet drama of late-night travel under a vast, starless sky, rendered with a deliberate manipulation of contrast and shadow to heighten the inherent tension.", "German": "Dieses scharfe, nachtgestillte Foto f\u00e4ngt einen Bahnhof ein, der im k\u00fchlen, k\u00fcnstlichen Licht seiner Architektur erstrahlt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von einsamer Fahrt und dem ruhigen Drama sp\u00e4ten Nachtverkehrs unter einem weiten, sternlosen Himmel, wobei ein bewusster Umgang mit Kontrast und Schatten die inh\u00e4rente Spannung verst\u00e4rkt.", "Translation": "Dieses karge, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt einen Bahnhof ein, der von dem k\u00fchlen, k\u00fcnstlichen Licht seiner Architektur erhellt wird und eine Atmosph\u00e4re der einsamen Reise und der ruhigen Dramatik sp\u00e4te Nachtfahrten unter einem weiten, sternlosen Himmel hervorruft. Es wurde durch eine bewusste Manipulation von Kontrast und Schatten verst\u00e4rkt, um die inh\u00e4rente Spannung zu erh\u00f6hen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f417-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f417-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2c5f250 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f417-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate black and white photograph captures the quiet solitude of Heidelberg Hauptbahnhof at night, illuminated only by the pools of light from streetlamps and the sign itself, suggesting a sense of loneliness and the enduring presence of urban infrastructure long after human activity has ceased.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit des Heidelberg Hauptbahnhofs bei Nacht ein, nur von den Lichtpunkten der Stra\u00dfenlaternen und dem Schild selbst beleuchtet, was ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der andauernden Pr\u00e4senz urbaner Infrastruktur vermittelt, lange nachdem menschliche Aktivit\u00e4t eingestellt wurde.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit des Hauptbahnhofs in Heidelberg bei Nacht ein, nur von den Lichtpunkten der Stra\u00dfenlaternen und dem Schild selbst beleuchtet, was ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der st\u00e4dtischen Infrastruktur vermittelt, lange nachdem menschliche Aktivit\u00e4ten eingestellt wurden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f417-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f417-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a496963 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f417-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome landscape photograph captures the austere beauty of a snow-laden pine forest under a heavy, brooding sky, evoking a profound sense of winter's solitude and the overwhelming power of nature with its subtly rendered textures and flattened perspective.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Landschaftsfoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines mit Schnee bedeckten Kiefernwaldes unter einem schweren, drohenden Himmel ein und vermittelt ein tiefes Gef\u00fchl der Winter-Einsamkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur durch seine subtil dargestellten Texturen und die flache Perspektive.", "Translation": "Dieses scharfen, monochromen Landschaftsfoto f\u00e4ngt die strenge Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten Kiefernwaldes unter einem schweren, bedrohlichen Himmel ein und weckt ein tiefes Gef\u00fchl der Wintereinsamkeit und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Kraft der Natur, dargestellt durch subtil gearbeitete Texturen und eine flache Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f417-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f417-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..43fd577 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f417-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the profound sense of enclosure and quiet contemplation evoked by a narrow woodland path, emphasizing the towering verticality of the pines and the muted, textured ground, creating a powerful depiction of nature's resilience and the contemplative journey it offers.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die tiefe Sinnlichkeit von Enge und stillem Nachdenken ein, die von einem schmalen Waldpfad ausgel\u00f6st werden, wobei die imposante vertikale Ausrichtung der Kiefern und der ged\u00e4mpfte, texturierte Boden eine kraftvolle Darstellung der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der kontemplativen Reise, die sie bietet, hervorheben.", "Translation": "Dieses erstaunlich komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt das tiefgr\u00fcndige Gef\u00fchl der Enge und stille Kontemplation ein, das von einem schmalen Waldpfad hervorgerufen wird, und betont die erhabene Vertikalit\u00e4t der Kiefern sowie den ged\u00e4mpften, strukturierten Boden, wodurch eine kraftvolle Darstellung der Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der kontemplativen Reise geschaffen wird, die sie bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f419-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f419-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9058e14 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f419-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost unsettlingly centered image captures the lonely silhouette of a small airplane suspended within a vast, turbulent expanse of grey clouds, creating a poignant meditation on isolation and the limits of human dominion against the immensity of the sky.", "German": "Dieses scharfe, fast beunruhigend mittig stehende Bild f\u00e4ngt die einsame Silhouette eines kleinen Flugzeugs ein, das in einem riesigen, turbulenten Meer aus grauen Wolken aufgehalten wird, und erzeugt eine ergreifende Meditation \u00fcber Einsamkeit und die Grenzen menschlicher Macht angesichts der unendlichen Weite des Himmels.", "Translation": "Dieses scharfe, beinahe verst\u00f6rend mittig positionierte Bild f\u00e4ngt die einsame Silhouette eines kleinen Flugzeugs ein, das in einer weiten, st\u00fcrmischen Fl\u00e4che aus grauen Wolken schwebt und eine eindringliche Meditation \u00fcber Isolation und die Grenzen menschlicher Herrschaft angesichts der Weite des Himmels erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f42-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f42-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..463fb47 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f42-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street scene in Prague captures a fleeting moment of urban life, juxtaposing the weathered grandeur of a historic building with the casual passage of pedestrians, a subtle interplay of texture and shadow emphasizing the city\u2019s layered history and contemporary energy.", "German": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenszenenbild in Prag f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens ein, indem es die verwitterte Pracht eines historischen Geb\u00e4udes mit dem ungezwungenen \u00dcbergang der Fu\u00dfg\u00e4nger kontrastiert, eine subtile Wechselwirkung aus Textur und Schatten, die die vielschichtige Geschichte und die gegenw\u00e4rtige Energie der Stadt unterstreicht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Stadtbild in Prag f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des urbanen Lebens ein und kontrastiert die verwitterte Pracht eines historischen Geb\u00e4udes mit dem ungezwungenen Passieren von Fu\u00dfg\u00e4ngern. Ein subtiler Wechsel von Textur und Schatten betont die vielschichtige Geschichte und die zeitgen\u00f6ssische Energie der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f42-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f42-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b5a05ec --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f42-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A charming, slightly faded photograph captures a Prague tram, number 8522, in muted tones of red and white, its windows reflecting the blurred figures of passengers and the overcast cityscape, suggesting a quiet, almost melancholic observation of urban life and the passage of time.", "German": "Ein charmantes, leicht verblichenes Foto f\u00e4ngt einen Prager Stra\u00dfenbahnwagen, Nummer 8522, in ged\u00e4mpften Rot- und Wei\u00dft\u00f6nen ein, wobei seine Fenster die verschwommenen Figuren der Fahrg\u00e4ste und die bew\u00f6lkte Stadtlandschaft widerspiegeln und eine ruhige, fast melancholische Beobachtung des st\u00e4dtischen Lebens und des Laufes der Zeit vermitteln.", "Translation": "Ein charmantes, leicht verblichenes Foto f\u00e4ngt einen Prager Stra\u00dfenbahnwagen, Nummer 8522, in ged\u00e4mpften Rott\u00f6nen und Wei\u00df ein. Seine Fenster spiegeln die verschwommenen Gestalten von Fahrg\u00e4sten und die bew\u00f6lkte Stadtlandschaft wider und deuten auf eine ruhige, fast melancholische Beobachtung des st\u00e4dtischen Lebens und des Laufes der Zeit hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f421-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f421-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..762bb12 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f421-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a vast field of ripening wheat under a muted sky, juxtaposed against a distant cluster of rural homes, suggesting a sense of timeless agricultural beauty and the quiet intimacy of a vanishing rural landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein riesiges Feld reifenden Weizens unter einem ged\u00e4mpften Himmel ein, gegen\u00fcber einer fernen Ansammlung l\u00e4ndlicher H\u00e4user, die ein Gef\u00fchl zeitloser landwirtschaftlicher Sch\u00f6nheit und die stille Intimit\u00e4t einer verschwindenden l\u00e4ndlichen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein weites Feld reifem Weizen unter einem ged\u00e4mpften Himmel ein, der sich gegen\u00fcber einer fernen Ansammlung l\u00e4ndlicher H\u00e4user abzeichnet und so ein Gef\u00fchl zeitloser landwirtschaftlicher Sch\u00f6nheit und die stille Intimit\u00e4t eines verschwindenden l\u00e4ndlichen Lebensraums vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f421-37.jsonl b/d/baseline/jsonl/f421-37.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b06f8dc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f421-37.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the melancholic stillness of a deserted playground, suggesting a poignant pause in childhood\u2019s exuberant activity against the backdrop of a dense, enveloping forest, evoking a quiet sense of nostalgia and forgotten moments.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Spielplatzes ein, der eine bitters\u00fc\u00dfe Pause in der kindlichen Euphorie inmitten des dichten, alles verschlingenden Waldes andeutet und ein stilles Gef\u00fchl von Nostalgie und vergessenen Momenten hervorruft.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die melancholische Stille eines verlassenen Spielplatzes ein und deutet eine ergreifende Pause in der \u00fcbersch\u00e4umenden Aktivit\u00e4t der Kindheit gegen den Hintergrund eines dichten, bohrenden Waldes an, wodurch ein stiller Sinn f\u00fcr Nostalgie und vergessene Momente hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f422-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f422-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6524ba6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f422-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a hauntingly serene scene of a riverbank lined with dense foliage, shrouded in a pervasive mist that softens the edges and lends an air of melancholic contemplation to the landscape's quiet grandeur.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine geheimnisvolle und friedliche Szene eines Flussufers ein, das mit dichtem Ge\u00e4st ges\u00e4umt ist und von einem allgegenw\u00e4rtigen Nebel umh\u00fcllt ist, der die R\u00e4nder weich macht und der Landschaft einen melancholischen und nachdenklichen Charakter verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine geisterhaft friedliche Szene eines Flussufers ein, ges\u00e4umt von dichtem Unterholz, das in einem undurchdringlichen Nebel liegt, der die Konturen weich macht und der Landschafts ruhiger Pracht eine Aura melancholischer Kontemplation verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f422-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f422-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c1bc70d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f422-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the dizzying, almost claustrophobic perspective of a Ferris wheel ride, layering the circular motion of carriages against a grid of supporting structures and subtly suggesting the fleeting experience of momentary suspension amidst a crowd, evoking a sense of both excitement and slight unease.", "German": "Dieses scharf komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die bet\u00e4ubende, fast klaustrophobische Perspektive einer Fahrgesch\u00e4fts-Runde ein, wobei die kreisf\u00f6rmige Bewegung der Karussells gegen ein Raster von St\u00fctzkonstruktionen angelegt wird und subtil die fl\u00fcchtige Erfahrung einer vor\u00fcbergehenden Suspendierung inmitten einer Menschenmenge andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von sowohl Aufregung als auch leichter Unruhe vermittelt wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die schwindelerregende, fast klaustrophobische Perspektive einer Riesenradfahrt ein, indem es die kreisf\u00f6rmige Bewegung der Karussells gegen eine Rasterstruktur aus St\u00fctzen hervorhebt und subtil die fl\u00fcchtige Erfahrung vor\u00fcbergehender Suspendierung inmitten einer Menschenmenge andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von sowohl Aufregung als auch leichter Beklemmung erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f422-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f422-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4269e0a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f422-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a dizzying overhead perspective of a vibrant American carnival ride, densely populated with people enjoying the thrill of the whirling carousel and surrounding entertainment, highlighting the chaotic energy and transient joy of a public spectacle.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt aus einer dynamischen Vogelperspektive die lebendige Atmosph\u00e4re eines amerikanischen Karussells ein, vollgestopft mit Menschen, die die Aufregung des drehenden Karussells und des umliegenden Vergn\u00fcgungsparkes genie\u00dfen, und verdeutlicht die chaotische Energie und fl\u00fcchtige Freude eines \u00f6ffentlichen Spektakels.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine schwindelerregende, \u00fcberirdische Perspektive auf eine lebendige amerikanische Karussellfahrt ein, dicht bev\u00f6lkert mit Menschen, die die Nervosit\u00e4t des sich drehenden Karussells und der umliegenden Unterhaltung genie\u00dfen \u2013 und so die chaotische Energie und fl\u00fcchtige Freude eines \u00f6ffentlichen Schauspiels hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f422-37.jsonl b/d/baseline/jsonl/f422-37.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fea9d41 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f422-37.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the ephemeral beauty of fireworks exploding against a vast, inky sky, utilizing a shallow depth of field to isolate the bursts of light and create a sense of dramatic stillness.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Feuerwerksk\u00f6rpern ein, die gegen einen weitl\u00e4ufigen, samtschwarzen Himmel explodieren, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt wird, um die Lichtblitze zu isolieren und ein Gef\u00fchl von dramatischer Stille zu erzeugen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Feuerwerk, das gegen einen weitl\u00e4ufigen, samtigen Nachthimmel explodiert. Durch die Verwendung eines geringen Sch\u00e4rfentiefe werden die Lichtblitze isoliert und ein Gef\u00fchl von dramatischer Ruhe geschaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f423-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f423-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5a5c9ad --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f423-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a moment of dramatic pre-storm light, the deep shadows emphasizing the imposing silhouette of the hillside and the turbulent, textured sky above, suggesting a profound sense of solitude and the raw power of nature.", "German": "Dieses scharfe, ausdrucksstarke Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment dramatischer Vorstorm-Licht, wobei die tiefen Schatten die imposante Silhouette des H\u00fcgels und den turbulenten, texturierten Himmel \u00fcber ihm betonen und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der rohen Kraft der Natur vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment dramatischer, vorsturmhafter Lichtstimmung ein. Die tiefen Schatten betonen die imposante Silhouette des H\u00fcgels und den turbulenten, texturierten Himmel dar\u00fcber, was ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit und die ungez\u00fcgelte Kraft der Natur vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f423-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f423-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7e653d1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f423-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black-and-white photograph masterfully captures the monumental presence of the Wei\u00dfenburg Observation Tower, dramatically juxtaposed against a dense, brooding forest that appears to both engulf and protect the man-made structure, evoking a sense of timeless, almost melancholic solitude.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz des Wei\u00dfenburger Aussichtsturms gekonnt ein, der dramatisch gegen\u00fcber einem dichten, d\u00fcsteren Wald steht, der sowohl die k\u00fcnstliche Struktur zu umh\u00fcllen und zu sch\u00fctzen scheint und einen Sinn f\u00fcr zeitlose, fast melancholische Einsamkeit erweckt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt meisterhaft die monumentale Pr\u00e4senz der Wei\u00dfenburger Aussichtsturms auf, der dramatisch gegen\u00fcber einem dichten, d\u00fcsteren Wald kontrastiert, der sowohl die k\u00fcnstliche Struktur verschlingt und sch\u00fctzt, und ein Gef\u00fchl von zeitloser, fast melancholischer Einsamkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f424-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f424-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dcc4c7e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f424-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures a melancholic stillness within a cemetery's embrace, dominated by towering trees and the weathered presence of ancient grave markers, evoking a profound sense of time and memory against a backdrop of fallen leaves.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die melancholische Stille innerhalb einer Begr\u00e4bnisst\u00e4tte ein, dominiert von hohen B\u00e4umen und der verwitterten Pr\u00e4senz alter Grabsteine, die ein tiefes Gef\u00fchl von Zeit und Erinnerung gegen eine Kulisse aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern hervorruft.", "Translation": "Dieses markante, monochromatisches Foto f\u00e4ngt eine melancholische Stille innerhalb der Umarmung eines Friedhofs ein, dominiert von hoch aufragenden B\u00e4umen und der verwitterten Pr\u00e4senz uralter Grabsteine und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Zeit und Erinnerung, w\u00e4hrend es sich einer Szene aus herabgefallenen Bl\u00e4ttern ergie\u00dft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f424-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f424-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6fa19c8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f424-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, close-up photograph powerfully captures the rough, almost chaotic texture of pine bark, revealing the intricate layering and subtle variations in tone that speak volumes about the passage of time and the tree's resilience, employing a deliberate monochrome treatment to emphasize form and surface.", "German": "Dieses scharfe, Nahaufnahme-Foto f\u00e4ngt die raue, fast chaotische Textur von Kiefernbast die sich fast w\u00f6rtlich aus der Zeit dr\u00fcckend, zeigt die komplizierte Schichtung und subtilen Farbunterschiede, die die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes unterstreichen und durch eine bewusste Schwarz-Wei\u00df-Behandlung die Form und Oberfl\u00e4che betont.", "Translation": "Dieses scharfe, Nahbild f\u00e4ngt die raue, fast chaotische Textur von Kiefernbark kraftvoll ein und enth\u00fcllt die komplizierten Schichten und subtilen Farbunterschiede, die viel \u00fcber die Laufe der Zeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes aussagen. Es wird eine bewusste Schwarzwei\u00df-Behandlung verwendet, um Form und Oberfl\u00e4che zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f426-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f426-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..efcee59 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f426-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures a stark expanse of water, reflecting a fragmented sky and the linear geometry of a nearby drainage ditch, creating an unsettling yet beautiful meditation on form, space, and the subtle power of atmospheric illusion.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine karge Wasseroberfl\u00e4che ein, die den fragmentierten Himmel und die lineare Geometrie eines nahegelegenen Ablaufs reflektiert, wodurch eine beunruhigende, aber dennoch wundersch\u00f6ne Meditation \u00fcber Form, Raum und die subtile Macht der atmosph\u00e4rischen T\u00e4uschung entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine karge Wasseroberfl\u00e4che ein, die einen fragmentierten Himmel und die lineare Geometrie eines nahegelegenen Ablaufs reflektiert, wodurch eine beunruhigende, aber dennoch wundersch\u00f6ne Meditation \u00fcber Form, Raum und die subtile Kraft atmosph\u00e4rischer T\u00e4uschung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f426-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f426-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..06f265b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f426-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative monochrome photograph captures the delicate beauty of a young hazel bush in a dense forest, its leaves partially obscured by light and shadow, creating a sense of quiet contemplation and the ephemeral nature of autumn.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die zarte Sch\u00f6nheit eines jungen Haselstrauchs in einem dichten Wald ein, wobei seine Bl\u00e4tter teilweise durch Licht und Schatten verborgen sind und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Herbstes schaffen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zarte Sch\u00f6nheit eines jungen Haselnussstrauchs in einem dichten Wald ein, wobei seine Bl\u00e4tter teilweise von Licht und Schatten verdeckt sind und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der verg\u00e4nglichen Natur des Herbstes schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f426-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f426-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..80748ec --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f426-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative monochrome landscape, shrouded in dense mist and dominated by a sprawling, rain-dampened field and a cluster of modest buildings nestled amongst dark evergreens, captures a profound sense of isolation and melancholy, hinting at a timeless, rural existence perpetually veiled in atmospheric uncertainty.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto, von dichter Nebel umh\u00fcllt und von einem weitl\u00e4ufigen, von Regen durchn\u00e4ssten Feld und einer Ansammlung bescheidener H\u00e4user inmitten dunkler Nadelb\u00e4ume dominiert, f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und Melancholie ein, das auf eine zeitlose, l\u00e4ndliche Existenz hindeutet, die stets von atmosph\u00e4rischer Unsicherheit umh\u00fcllt ist.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Landschaft, von dichter Nebel umh\u00fcllt und von einem weitl\u00e4ufigen, durch Regen ges\u00e4ttigten Feld und einer Ansammlung bescheidener Geb\u00e4ude dominiert, die sich inmitten dunkler Nadelb\u00e4ume befinden, f\u00e4ngt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und Melancholie ein und deutet auf eine zeitlose, l\u00e4ndliche Existenz hin, die st\u00e4ndig von atmosph\u00e4rischer Unsicherheit umh\u00fcllt ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f428-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f428-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..32248b8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f428-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented monochrome photograph captures the textured austerity of late-season grasses, prioritizing the graphic interplay of light and shadow to evoke a feeling of quiet desolation and the subtle beauty of decay, suggesting a powerful observation of the inherent geometry within nature\u2019s abandonment.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die raue Textur von sp\u00e4ten Gr\u00e4sern ein, wobei der Fokus auf dem grafischen Zusammenspiel von Licht und Schatten liegt, um ein Gef\u00fchl von stiller Verzweiflung und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorzurufen, was eine kraftvolle Beobachtung der inh\u00e4renten Geometrie in der Verg\u00e4nglichkeit der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses karg, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue, texturierte Kargheit von sp\u00e4ten Gr\u00e4sern ein und priorisiert die grafische Wechselwirkung von Licht und Schatten, um ein Gef\u00fchl von stiller Verzweiflung und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorzurufen. Es deutet auf eine kraftvolle Beobachtung der inh\u00e4renten Geometrie in der Verlassenheit der Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f429-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f429-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..53b1a66 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f429-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A dramatic, high-angle shot captures the intense energy of a basketball game, showcasing a flurry of players mid-action amidst a dense crowd of spectators reflected in the polished, light-colored hardwood court, all rendered in a classic, high-contrast black and white aesthetic that emphasizes the dynamism and tension of the moment.", "German": "Ein dramatisches, aus Augenh\u00f6he eingefangenes Bild f\u00e4ngt die intensive Energie eines Basketballspiels ein, mit einer Vielzahl von Spielern in der Mitte des Geschehens inmitten einer dichten Zuschauermenge, die sich im polierten, hellen Holzbahnboden spiegelt, alles in einem klassischen, hochkontrastigen Schwarz-Wei\u00df-Stil, der die Dynamik und Spannung des Augenblicks hervorhebt.", "Translation": "Ein dramatisches, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezoomtes Bild erfasst die intensive Energie eines Basketballspiels und zeigt eine Flut von Spielern in der Mitte der Aktion, umgeben von einer dichten Menge Zuschauer, die im polierten, hellgrauen Holzboden reflektiert werden. Das Bild ist in einem klassischen, hochkontrastigen Schwarzwei\u00df-Stil gehalten, der die Dynamik und Spannung des Moments hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f430-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f430-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cbe01dc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f430-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a poignant tableau of urban decay \u2013 a discarded aerosol can, bleached by the elements and strewn amongst the rough gravel of a forgotten street corner, silently bearing witness to the transient nature of consumerism and its inevitable abandonment.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ergreifende Szene der st\u00e4dtischen Verfall \u2013 eine abgelegte Aerosoldose, durch die Elemente verblasst und verstreut unter dem rauen Kies eines vergessenen Stra\u00dfenwinkels \u2013 und zeugt stillschweigend \u00fcber die verg\u00e4ngliche Natur des Konsums und seine unvermeidliche Vernachl\u00e4ssigung.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine bewegende Szene der st\u00e4dtischen Verfall \u2013 eine entsorgte Aerosoldose, verwittert und verstreut zwischen dem rauen Kies einer vergessenen Stra\u00dfenecke \u2013 still Zeuge der verg\u00e4nglichen Natur des Konsumtionswandels und seiner unvermeidlichen Aufgabe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f430-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f430-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a73cad9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f430-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the melancholic beauty of a shuttered B\u00fcrgerst\u00fcbchen \u2013 a traditional Bavarian beer hall \u2013 frozen in time, its faded signage and weathered facade hinting at a once vibrant past and a lingering sense of quiet abandonment, underscored by the scattered debris below, suggesting a forgotten corner of urban decay.", "German": "Dieses k\u00fchle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit einer geschlossen-gehaltenen B\u00fcrgerstube \u2013 einer traditionellen bayerischen Bierhalle \u2013 eingefroren in der Zeit, mit ihrem verblassten Schild und der verwitterten Fassade, die auf eine einst lebendige Vergangenheit und ein andauerndes Gef\u00fchl der stillen Verlassenheit hindeuten, unterstrichen durch den verstreuten M\u00fcll darunter, der einen vergessenen Eckpunkt st\u00e4dtischer Verfall zeigt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die melancholische Sch\u00f6nheit eines geschlossen B\u00fcrgerst\u00fcbchens \u2013 einer traditionellen bayerischen Bierhalle \u2013 eingefroren in der Zeit. Seine verblichenen Schilder und die verwitterte Fassade verraten eine einst lebendige Vergangenheit und ein andauerndes Gef\u00fchl der stillen Verlassenheit, unterstrichen durch die verstreuten Tr\u00fcmmer darunter, die eine vergessene Ecke st\u00e4dtischen Verfalls andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f431-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f431-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..777ac9a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f431-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elevated composition presents a dense accumulation of discarded cardboard tubes, their muted monochrome tones and rough texture evoking a poignant commentary on consumer waste and the quiet decay of urban spaces, offering a subtle yet unsettling visual meditation on the ephemerality of material objects.", "German": "Diese scharfe, erh\u00f6hte Komposition stellt eine dichte Ansammlung von entsorgten Pappeisenrohren dar, deren ged\u00e4mpfte Schwarzwei\u00df-T\u00f6ne und raue Textur eine ergreifende Bemerkung \u00fcber Konsumverschwendung und das stille Verfall der st\u00e4dtischen R\u00e4ume hervorruft, und bietet eine subtile, aber beunruhigende visuelle Meditation \u00fcber die Fl\u00fcchtigkeit materieller Objekte.", "Translation": "Diese scharfe, erh\u00f6hte Komposition pr\u00e4sentiert eine dichte Ansammlung aus ausrangierten Pappeisen, deren ged\u00e4mpfte monochrome T\u00f6ne und raue Textur einen eindringlichen Kommentar \u00fcber Konsumabfall und den leisen Verfall st\u00e4dtischer R\u00e4ume liefern. Sie bietet eine subtile, aber beunruhigende visuelle Meditation \u00fcber die Fl\u00fcchtigkeit materieller Objekte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f431-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f431-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..32ab6cf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f431-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a fleeting moment of discarded materiality \u2013 a crumpled scrap of paper resting on a patterned pavement, emphasizing the quiet, unnoticed ephemerality of everyday objects and the subtle textures of the urban environment.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der verworrenen Materie ein \u2013 ein zerknittertes St\u00fcck Papier, das auf einer gemusterten Pflasterfl\u00e4che verstreut liegt, und betont die stille, oft \u00fcbersehene Fl\u00fcchtigkeit allt\u00e4glicher Dinge sowie die subtilen Texturen der st\u00e4dtischen Umgebung.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der verworfenen Materie \u2013 ein zerknittertes St\u00fcck Papier, das auf einem gemusterten Pflaster liegt, und betont die ruhige, unbemerkte Fl\u00fcchtigkeit allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde sowie die subtilen Texturen der st\u00e4dtischen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f432-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f432-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..06e1428 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f432-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures a discarded piece of tape, meticulously placed on a rain-slicked asphalt surface, evoking a quiet study of urban detritus and the transient nature of everyday objects, presented with a minimalist aesthetic and a deliberate lack of context.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt ein achtlos weggeworfenes Klebebandst\u00fcck ein, das akribisch auf einer von Regen \u00fcberfluteten Asphaltoberfl\u00e4che platziert wurde, und erweckt eine stille Besch\u00e4ftigung mit st\u00e4dtischer Abfall und der verg\u00e4nglichen Natur allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde, pr\u00e4sentiert mit einem minimalistischen \u00c4sthetik und einer bewussten Abwesenheit von Kontext.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt ein sorgf\u00e4ltig abgelegtes St\u00fcck Klebeband auf einer von Regen \u00fcberspannten Asphaltoberfl\u00e4che ein und ruft eine stille Betrachtung der urbanen Tr\u00fcmmer und der verg\u00e4nglichen Natur allt\u00e4glicher Gegenst\u00e4nde hervor, pr\u00e4sentiert mit einem minimalistischen \u00c4sthetik und einer bewussten fehlenden Kontextualisierung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f434-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f434-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1b1b4fb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f434-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Within the muted, industrial gray of a parked vehicle, a solitary figure briefly emerges \u2013 a subtle gesture of anonymity and quiet introspection framed by the stark lines of the car's design, suggesting a fleeting moment of escape or observation amidst an urban landscape.", "German": "Im ged\u00e4mpften, industriellen Grauton eines geparkten Fahrzeugs taucht eine einsame Gestalt nur kurz auf \u2013 eine subtile Geste der Anonymit\u00e4t und stillen Besinnung, die von den scharfen Linien des Autosdesigns eingerahmt wird und einen fl\u00fcchtigen Moment der Flucht oder Beobachtung inmitten einer st\u00e4dtischen Landschaft andeutet.", "Translation": "Im ged\u00e4mpften, industriellen Grau eines geparkten Fahrzeugs zeichnet sich eine einsame Gestalt kurz ab \u2013 eine subtile Geste der Anonymit\u00e4t und stillen Selbstbesinnung, die von den scharfen Linien des Fahrzeugdesigns umrahmt wird und einen fl\u00fcchtigen Moment der Flucht oder Beobachtung inmitten einer st\u00e4dtischen Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f434-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f434-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d312387 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f434-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a fallen log dramatically embraced by a thick blanket of snow, creating a powerful sense of isolation and the silent beauty of a winter landscape, with the soft focus emphasizing the textural contrast between the rough wood and the yielding snow.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baum, der von einer dicken Schneedecke umarmt wird, und erzeugt ein kraftvolles Gef\u00fchl von Isolation und der stillen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft, wobei der weiche Fokus den Texturkontrast zwischen dem rauen Holz und dem nachgiebigen Schnee hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baum, der dramatisch von einer dicken Schneedecke umschlungen wird, und erzeugt ein starkes Gef\u00fchl der Isolation und der stillen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft. Der weiche Fokus betont den Texturkontrast zwischen dem rauen Holz und dem nachgiebigen Schnee."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f435-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f435-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..44b2de8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f435-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures the silent beauty of winter\u2019s grip, where a dense thicket of vegetation is blanketed in a delicate layer of snow, creating a textured, almost ethereal landscape that emphasizes the austerity and quiet dignity of the season.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit des Winters ein, in dem dichtes Gestr\u00fcpp in einer zarten Schneedecke liegt und eine texturierte, fast \u00e4therische Landschaft erzeugt, die die Kargheit und W\u00fcrde der Jahreszeit betont.", "Translation": "Dieses karge, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit des Winters in seiner Umarmung ein, wo ein dichter Dickicht aus Vegetation von einer zarten Schneedecke bedeckt ist und eine texturierte, fast \u00e4therische Landschaft schafft, die die Kargheit und ruhige W\u00fcrde der Jahreszeit betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f435-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f435-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dee8696 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f435-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark monochrome photograph captures the quiet beauty of a winter landscape, where a dense thicket of shrubbery, heavily laden with snow, is juxtaposed against a hazy, overcast sky, punctuated by the subtle suggestion of a distant bird in flight, evoking a feeling of serene isolation and the enduring stillness of the season.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft ein, in der ein dichter Geb\u00fcsch, stark mit Schnee bedeckt, mit einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel kontrastiert, der durch die subtile Andeutung eines entfernten Vogels in Flucht eine Atmosph\u00e4re von ruhiger Isolation und der best\u00e4ndigen Stille der Jahreszeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft ein, in der ein dichter Strauchwerkbestand, schwer mit Schnee bedeckt, sich gegen einen verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel kontrastiert, der durch die subtile Andeutung eines entfernten, fliegenden Vogels unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl von friedlicher Einsamkeit und der best\u00e4ndigen Ruhe der Jahreszeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f436-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f436-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2d0b3cb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f436-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white landscape photograph captures the quiet austerity of a snow-covered valley, utilizing a carefully composed foreground of drifts and sparse vegetation to draw the viewer's eye to the distant, gently rolling hills punctuated by the resilient silhouettes of trees awaiting the thaw, producing a palpable sense of stillness and the profound beauty of winter's dormancy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Kargheit einer verschneiten Talschaft ein, wobei eine sorgf\u00e4ltig komponierte Vordergrund aus Schneeverwehungen und sp\u00e4rlicher Vegetation den Blick des Betrachters zum fernen, sanft gewellten H\u00fcgelgrundriss gelenkt wird, der von den widerstandsf\u00e4higen Silhouetten von B\u00e4umen unterbrochen ist, die auf das Schmelzen warten, und eine sp\u00fcrbare Stille und die tiefgr\u00fcndige Sch\u00f6nheit der Winterschlafperiode erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Kargheit eines schneebedeckten Tals ein und setzt eine sorgf\u00e4ltig komponierte Vord\u00e4mmerung aus Schneeverwehungen und sp\u00e4rlicher Vegetation ein, um den Blick des Betrachters auf die entfernten, sanft gewellten H\u00fcgel zu lenken, die durch die widerstandsf\u00e4higen Silhouetten von B\u00e4umen mit dem Erwachen unterbrochen werden. Es erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stille und die tiefe Sch\u00f6nheit der Winterstarre."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f436-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f436-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ecb0f3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f436-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly textured monochrome photograph captures the dense, chaotic beauty of a snowfall, emphasizing the individual flakes and their intricate patterns against a backdrop of muted grays and browns, evoking a profound sense of winter's tactile and ephemeral quality.", "German": "Dieses eindrucksvoll texturierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die dichte, chaotische Sch\u00f6nheit eines Schneefalls ein, wobei einzelne Schneeflocken und ihre komplizierten Muster gegen ein Hintergrund aus ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und Braunt\u00f6nen hervorgehoben werden, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr die taktile und verg\u00e4ngliche Qualit\u00e4t des Winters vermittelt wird.", "Translation": "Dieses auff\u00e4llig texturierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die dichte, chaotische Sch\u00f6nheit eines Schneefalls ein und betont die einzelnen Flocken und ihre filigranen Muster vor einem Hintergrund aus ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und Braunt\u00f6nen, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl f\u00fcr die taktile und verg\u00e4ngliche Qualit\u00e4t des Winters hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f436-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f436-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a2b0e28 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f436-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the austere beauty of a winter forest, with branches laden in frost creating a dazzling, crystalline effect against a bright, cloudless sky, emphasizing the silent, concentrated drama of the frozen landscape.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes ein, wobei mit Frost beh\u00e4ngte \u00c4ste einen blendenden, kristallinen Effekt gegen einen hellen, wolkenlosen Himmel erzeugen und die stille, konzentrierte Dramatik der gefrorenen Landschaft betonen.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die strenge Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes ein, wobei mit Frost beladene \u00c4ste einen blendenden, kristallinen Effekt gegen einen hellen, wolkenlosen Himmel erzeugen und die stille, konzentrierte Dramatik der gefrorenen Landschaft betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f436-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f436-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0e0301f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f436-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph presents an unexpectedly evocative image of footprints embedded in fresh snow, transforming the mundane marks of passage into a delicate, almost skeletal network reminiscent of a winter branch, subtly hinting at the transient nature of human presence and the enduring beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild pr\u00e4sentiert eine \u00fcberraschend suggestive Darstellung von Fu\u00dfabdr\u00fccken, die in frischem Schnee vergraben sind, wobei die gew\u00f6hnlichen Spuren der Bewegung in ein zartes, fast skelettartiges Netzwerk verwandelt werden, das an einen Winterzweig erinnert und auf subtile Weise die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz und die dauerhafte Sch\u00f6nheit der Natur andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert ein unerwartet eindringliches Bild von Fu\u00dfabdr\u00fccken in frischem Schnee, das die allt\u00e4glichen Spuren der Bewegung in ein zartes, fast knochiges Netzwerk verwandelt, das an einen Winterzweig erinnert und subtil die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz sowie die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f437-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f437-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5b7ec98 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f437-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the stark beauty of a winter branch, laden with the delicate remnants of autumn foliage, set against a softly diffused, overcast sky, suggesting a quiet contemplation of transience and the cyclical nature of seasons.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Winterzweig, beladen mit den zarten \u00dcberresten des Herbstlaubes, vor einem sanft verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel ein und suggeriert eine stille Kontemplation \u00fcber Verg\u00e4nglichkeit und die zyklische Natur der Jahreszeiten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Kargheit der Sch\u00f6nheit eines Winterzweigs ein, der mit den zarten \u00dcberresten des Herbstlaubes behangen ist, im Hintergrund ein weich diffus wirkender, bew\u00f6lkter Himmel \u2013 was eine ruhige Kontemplation von Verg\u00e4nglichkeit und dem zyklischen Verlauf der Jahreszeiten suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f438-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f438-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9f9ff04 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f438-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the stark beauty of a winter forest scene, intensely frosted with ice crystals that transform the branches into delicate, ephemeral sculptures against a somber, dark sky, highlighting the textural drama and fragile stillness of the season.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Winterwaldszene ein, die intensiv mit Eiskristallen gefroren ist und die \u00c4ste in filigrane, verg\u00e4ngliche Skulpturen gegen einen d\u00fcsteren, dunklen Himmel verwandelt \u2013 es unterstreicht die texturm\u00e4\u00dfige Dramatik und die zerbrechliche Stille der Jahreszeit.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die schroffe Sch\u00f6nheit einer winterlichen Waldszene ein, die intensiv mit Eiskristallen bedeckt ist und die \u00c4ste in filigrane, verg\u00e4ngliche Skulpturen gegen einen d\u00fcsteren, dunklen Himmel verwandelt. Es betont das Textur-Dramatik und die zerbrechliche Stille der Jahreszeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f438-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f438-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f47000f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f438-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly textured close-up photograph captures the raw, almost brutal beauty of powdered sugar, dramatically illuminated by strong light that creates a complex interplay of shadows and highlights, emphasizing the granulated surface with an arresting sense of materiality and tactile detail.", "German": "Dieses eindrucksvoll texturierte Nahbild f\u00e4ngt die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit von Puderzucker ein, dramatisch beleuchtet durch kr\u00e4ftiges Licht, das eine komplexe Verkn\u00fcpfung aus Schatten und Highlights erzeugt, die Oberfl\u00e4che mit einem packenden Gef\u00fchl von Materialit\u00e4t und taktilem Detail betont.", "Translation": "Dieses scharf texturierte Nahbild f\u00e4ngt die rohe, fast brutale Sch\u00f6nheit von Puderzucker ein, dramatisch beleuchtet durch starkes Licht, das eine komplexe Wechselwirkung aus Schatten und Highlights erzeugt und die k\u00f6rnige Oberfl\u00e4che mit einem beklemmenden Gef\u00fchl von Materialit\u00e4t und taktilem Detail betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f438-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f438-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0775a95 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f438-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the brutal beauty of winter's grip on a forest, emphasizing the textural complexity of frosted branches against the somber tones of the overcast sky, revealing a profound sense of solitude and the inherent power of nature's decay.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die brutale Sch\u00f6nheit des Winters in einem Wald ein und betont die texturale Komplexit\u00e4t von mit Frost bedeckten \u00c4sten gegen die schattenhaften T\u00f6ne des bew\u00f6lkten Himmels, um ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die inh\u00e4rente Macht des Verfalls der Natur zu vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die brutale Sch\u00f6nheit des Winters festhaltenden Griffes auf einem Wald ein und betont die texturielle Komplexit\u00e4t von frostbedeckten \u00c4sten im Kontrast zu den d\u00fcsteren T\u00f6nen des bew\u00f6lkten Himmels und offenbart ein tiefes Gef\u00fchl der Einsamkeit sowie die inh\u00e4rente Kraft des Verfalls der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f439-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f439-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f888e36 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f439-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph captures the raw, unyielding geometry of railway tracks\u2014worn, weathered, and deeply embedded in a bed of gravel, evoking a sense of relentless movement and the passage of time\u2019s often invisible labor.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe, unnachgiebige Geometrie von Eisenbahnschienen ein \u2013 abgenutzt, wettergegerbt und tief in einem Kiesbett verankert, und ruft ein Gef\u00fchl von unerbittlicher Bewegung und der oft unsichtbaren Arbeit der Zeit hervor.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedriger Perspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die rohe, unersch\u00fctterliche Geometrie von Eisenbahnschienen ein \u2013 abgenutzt, wettergegerbt und tief in einem Kiesbett verankert, was ein Gef\u00fchl von unerbittlicher Bewegung und der oft unsichtbaren Arbeit der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f439-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f439-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e386450 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f439-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the oppressive atmosphere of an industrial train station under a turbulent, slate-grey sky, emphasizing the geometric rigor of its infrastructure and hinting at a melancholic sense of displacement.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die beklemmende Atmosph\u00e4re einer Industrie-Bahnhaltestelle unter einem st\u00fcrmischen, bleigrauen Himmel ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision ihrer Infrastruktur und deutet auf ein melancholisches Gef\u00fchl der Entwurzelung hin.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto erfasst eindr\u00fccklich die erdr\u00fcckende Atmosph\u00e4re eines Industrie-Bahnhofs unter einem st\u00fcrmischen, schiefergrauen Himmel und betont die geometrische Strenge seiner Infrastruktur, w\u00e4hrend es gleichzeitig einen melancholischen Hauch der Entwurzelung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f440-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f440-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d9c90f6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f440-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the quiet dignity of rural labor, a weathered wooden ladder leaning against a laden orchard tree on a sun-dappled path, hinting at the cycle of harvest and the enduring presence of human activity within a vast, slightly melancholic landscape.", "German": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde der l\u00e4ndlichen Arbeit ein, eine abgenutzte Holzleiter, die an einem belaubten Obstbaum auf einem sonnenbeschienenen Pfad lehnt und auf den Kreislauf der Ernte und das dauerhafte Vorhandensein menschlicher Aktivit\u00e4t in einer weitl\u00e4ufigen, leicht melancholischen Landschaft hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst die stille W\u00fcrde der l\u00e4ndlichen Arbeit: eine verwitterte Holztreppe lehnt an einem mit Fr\u00fcchten beladenen Obstbaum auf einem sonnenbeschienenen Pfad, der auf den Kreislauf der Ernte und die dauerhafte Pr\u00e4senz menschlicher Aktivit\u00e4t in einer weitl\u00e4ufigen, leicht melancholischen Landschaft hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f440-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f440-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a7b9e99 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f440-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured with an almost unsettling stillness, this black and white photograph presents a lionfish suspended in an aquarium, its intricate patterns and delicate fins illuminated by diffused light, creating a moment of quiet contemplation amongst the contained spectacle of the underwater world.", "German": "Mit einer fast unheimlichen Ruhe eingefangen, pr\u00e4sentiert dieses Schwarzwei\u00dffoto einen L\u00f6wenfisch in einem Aquarium, dessen filigrane Muster und zarte Flossen durch diffuses Licht beleuchtet werden, wodurch ein Moment der stillen Kontemplation inmitten des kontrollierten Schauspiels der Unterwasserwelt entsteht.", "Translation": "Mit fast unheimlicher Stille aufgenommen, pr\u00e4sentiert dieses Schwarz-Wei\u00df-Foto einen L\u00f6wenfisch, der in einem Aquarium schwebend ist, dessen komplizierte Muster und zarte Flossen von diffusesm Licht erhellt werden und so einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des besiegelten Spektakels der Unterwasserwelt schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f443-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f443-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8f655e6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f443-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the charming confluence of medieval architecture \u2013 specifically the imposing Heidelberg Castle \u2013 and the vibrant, pedestrianized cityscape of Heidelberg, Germany, reflecting beautifully in the Neckar River, while cyclists and pedestrians add a sense of life and movement to the tranquil scene.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die bezaubernde Verbindung aus mittelalterlicher Architektur \u2013 insbesondere dem imposanten Schloss Heidelberg \u2013 und der lebhaften, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundlichen Stadt Heidelberg, Deutschland, die sich wundersch\u00f6n im Neckar-Fluss spiegelt, w\u00e4hrend Radfahrer und Fu\u00dfg\u00e4nger ein Gef\u00fchl von Leben und Bewegung in die ruhige Szene bringen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt den bezaubernden Zusammenschluss von mittelalterlicher Architektur \u2013 insbesondere des imposanten Heidelberger Schlosses \u2013 und der lebendigen, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundlichen Stadt Heidelberg, die sich wundersch\u00f6n im Neckar spiegelt, w\u00e4hrend Radfahrer und Fu\u00dfg\u00e4nger eine Atmosph\u00e4re des Lebens und der Bewegung in die ruhige Szene bringen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f445-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f445-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bd28e78 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f445-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by a stark, grid-like window, this evocative black and white photograph captures a muted urban scene of a busy street in what appears to be a European city, emphasizing the interplay between the observer's perspective and the anonymous flow of city life.", "German": "Durch ein strenges, gitterartiges Fenster aufgenommen, f\u00e4ngt dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild eine ged\u00e4mpfte Stadtansicht einer belebten Stra\u00dfe in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei der Wechsel zwischen der Perspektive des Betrachters und dem anonymen Fluss des Stadtlebens hervorgehoben wird.", "Translation": "Im Rahmen einer scharfen, gitterartigen Fensterfront zeigt dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto eine ged\u00e4mpfte urbane Szene einer belebten Stra\u00dfe in einer europ\u00e4ischen Stadt und betont die Wechselwirkung zwischen der Perspektive des Betrachters und dem anonymen Fluss des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f445-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f445-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0e6ea61 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f445-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph offers a fragmented, almost claustrophobic view of a rain-streaked city street through a heavily latticed window, simultaneously revealing and obscuring the urban scene while emphasizing the geometric rigidity of the architectural frame.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert eine fragmentarische, fast klaustrophobische Ansicht einer regennasseen Stadtstra\u00dfe durch ein stark maschiertes Fenster, das gleichzeitig die urbane Szene offenbart und verschleiert und die geometrische Strenge des architektonischen Rahmens betont.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto bietet eine fragmentarische, fast klaustrophobische Ansicht einer durch Regen gesprenkelten Stadtstra\u00dfe durch ein stark vergittertes Fenster und offenbart und verschleiert gleichzeitig die urbane Szene, w\u00e4hrend es die geometrische Strenge des architektonischen Rahmens betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f446-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f446-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f1769cb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f446-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet contemplation within the expansive Tiergarten in Berlin, with the Fernsehturm and the Humboldt Monument subtly framing a solitary figure, suggesting a blend of urban grandeur and personal solitude against a backdrop of mature greenery and a slightly overcast sky.", "German": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen Moment der stillen Kontemplation im weitl\u00e4ufigen Tiergarten in Berlin, wobei der Fernsehturm und das Humboldt-Denkmal subtil einen einsamen Gestalt einen Rahmen aus reifem Gr\u00fcn und einem leicht bew\u00f6lkten Himmel geben und so eine Mischung aus st\u00e4dtischer Pracht und pers\u00f6nlicher Einsamkeit andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment stiller Kontemplation im weitl\u00e4ufigen Tiergarten in Berlin ein, wobei der Fernsehturm und der Humboldt-Denkmal die Figur einer einsamen Person subtil einrahmen und so eine Mischung aus urbaner Pracht und pers\u00f6nlicher Einsamkeit vor einem Hintergrund aus reifem Gr\u00fcn und leicht bew\u00f6lktem Himmel andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f447-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f447-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2b86ca3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f447-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-angle photograph captures the desolate emptiness of an auditorium, its rows of unoccupied chairs stretching into shadow, emphasizing a profound silence and the lingering potential for an event that never occurred, evoking a sense of forgotten anticipation and the melancholy of space.", "German": "Ein scharfes, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die desolate Leere eines Theaters, mit sich ausbreitenden Reihen unbesetzter Sitzpl\u00e4tze in den Schatten, und betont eine tiefe Stille und die bleierne M\u00f6glichkeit einer Veranstaltung, die nie stattgefunden hat, wodurch ein Gef\u00fchl vergessener Erwartung und die Melancholie des Raumes hervorgerufen wird.", "Translation": "Ein scharfes, aus gro\u00dfer H\u00f6he aufgenommenes Foto erfasst die \u00f6de Leere eines Auditoriums, in dem sich die Reihen leerer St\u00fchle in den Schatten erstrecken und eine tiefgreifende Stille sowie die bleibende potenzielle M\u00f6glichkeit eines Ereignisses, das nie stattgefunden hat, betonen. Es weckt ein Gef\u00fchl vergessener Erwartung und die Melancholie des Raumes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f447-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f447-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..10369e2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f447-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph utilizes a window frame as a compositional device to frame a historically layered cityscape of Berlin, notably the Reichstag and the iconic Fernsehturm, evoking a sense of distance, detachment, and a quiet observation of urban evolution.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild setzt einen Fensterrahmen als Gestaltungselement ein, um eine historisch aufgeladene Stadtlandschaft Berlins \u2013 insbesondere den Reichstag und den Fernsehturm \u2013 zu rahmen, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Distanz, Entfremdung und einer stillen Beobachtung der st\u00e4dtischen Entwicklung.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto verwendet einen Fensterrahmen als Kompositionsmittel, um eine historisch \u00fcberlagerten Stadtlandschaft Berlins zu rahmen, insbesondere den Reichstag und den ikonischen Fernsehturm, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Distanz, Entfremdung und einer stillen Beobachtung der st\u00e4dtischen Entwicklung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f449-35a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f449-35a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cacd3df --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f449-35a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a solitary figure walking through a narrow, shadowed alleyway in a European city, drawing the viewer's eye towards a distant, softly lit building and utilizing dramatic perspective and chiaroscuro to emphasize the path's mystery and the individual\u2019s isolated journey.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen engen, schattigen Gassen in einer europ\u00e4ischen Stadt bewegt, und lenkt den Blick des Betrachters auf ein entferntes, sanft beleuchtetes Geb\u00e4ude, wobei dramatische Perspektive und Chiaroscuro eingesetzt werden, um die Geheimnisvolligkeit des Pfades und die isolierte Reise des Einzelnen zu betonen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die durch eine schmale, beschattete Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt geht, und lenkt den Blick des Betrachters auf ein entferntes, sanft beleuchtetes Geb\u00e4ude. Es setzt dramatische Perspektive und Chiaroscuro ein, um das Geheimnis des Pfades und die isolierte Reise der einzelnen Person hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f449-36a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f449-36a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e2f1dda --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f449-36a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary motorcycle stands parked in a sun-drenched, cobbled alleyway, juxtaposed against the weathered ochre fa\u00e7ade of an old building with elegantly arched windows and intricately patterned vertical reliefs, suggesting a quiet scene of urban decay and a subtle sense of displaced modernity.", "German": "Eine einsame Motorrad steht in einer sonnenbeschienenen Kopfsteinpflastergasse, untermalt von der verwitterten Ockerfassade eines alten Geb\u00e4udes mit eleganten, bogenf\u00f6rmigen Fenstern und kompliziert gemusterten vertikalen Reliefs, was einen stillen Einblick in das urbane Verfall und ein subtiles Gef\u00fchl der versetzten Moderne suggeriert.", "Translation": "Ein einsamer Motorrad steht geparkt in einer sonnenbeschienenen, Kopfsteinpflaster-Gasse, dem verwitterten, ockerfarbenen Fassaden eines alten Geb\u00e4udes mit elegant geschwungenen Fenstern und filigranen, vertikalen Reliefs gegen\u00fcber. Es deutet auf eine ruhige Szene st\u00e4dtischen Verfalls und ein subtiles Gef\u00fchl der verdr\u00e4ngten Moderne hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f451-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f451-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c3e883c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f451-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a solitary figure navigating a narrow, shadowed alleyway in a timeless European setting, emphasizing a sense of quiet contemplation and the melancholic beauty of urban decay, while the strategic use of light and shadow amplifies the spatial depth and the pedestrian\u2019s isolated journey.", "German": "Dieses karge, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich einen schmalen, beschatteten Gassen in einer zeitlosen europ\u00e4ischen Umgebung entlang irrt, wobei ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls betont wird, und die strategische Verwendung von Licht und Schatten die r\u00e4umliche Tiefe und die des Fu\u00dfg\u00e4ngers isolierte Reise verst\u00e4rkt.", "Translation": "Dieses markante, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich einen schmalen, beschatteten Gassen in einer zeitlosen europ\u00e4ischen Umgebung entlangbewegt, und betont ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls. Die strategische Verwendung von Licht und Schatten verst\u00e4rkt die r\u00e4umliche Tiefe und die isolierte Reise des Fu\u00dfg\u00e4ngers."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f451-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f451-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..560988e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f451-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully evokes a sense of solitary urban melancholy, utilizing dramatic chiaroscuro lighting to emphasize the shadows of a pedestrian and buildings within a narrow, neglected alleyway, suggesting a feeling of quiet isolation and forgotten time.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild erzeugt kraftvoll ein Gef\u00fchl von einsamer st\u00e4dtischer Melancholie, wobei dramatische Chiaroscuro-Beleuchtung die Schatten eines Fu\u00dfg\u00e4ngers und der Geb\u00e4ude in einer engen, vernachl\u00e4ssigten Gasse betont und den Eindruck von stiller Isolation und vergessener Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erweckt kraftvoll ein Gef\u00fchl der einsamen st\u00e4dtischen Melancholie und setzt dramatische Chiaroscuro-Beleuchtung ein, um die Schatten eines Fu\u00dfg\u00e4ngers und von Geb\u00e4uden in einer engen, vernachl\u00e4ssigten Gasse zu betonen. Es suggeriert ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und vergessener Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f451-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f451-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ff79da --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f451-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the claustrophobic beauty of a narrow, sun-drenched alleyway, emphasizing the texture of weathered walls and the interplay of harsh light and deep shadow to evoke a sense of forgotten time and urban solitude.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die klaustrophobische Sch\u00f6nheit eines engen, sonnenbeschienenen Seitengangs ein und betont die Textur der verwitterten W\u00e4nde sowie das Spiel aus harschem Licht und tiefer Schatten, um ein Gef\u00fchl vergessener Zeit und st\u00e4dtischer Einsamkeit hervorzurufen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die Klaustrophobie der Sch\u00f6nheit einer engen, sonnenbeschienenen Gasse ein und betont die Textur aus verwitterten W\u00e4nden sowie die Wechselwirkung von grellem Licht und tiefem Schatten, um ein Gef\u00fchl vergessener Zeit und st\u00e4dtischer Einsamkeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f451-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f451-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..765202f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f451-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph plunges the viewer into the oppressive intimacy of a narrow alleyway, utilizing dramatic side lighting to emphasize the building\u2019s verticality and hinting at a forgotten, melancholic urban narrative, reminiscent of Robert Frank\u2019s street photography.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild taucht den Betrachter in die beklemmende Intimit\u00e4t einer engen Gasse ein, wobei dramatische Seitenbeleuchtung die Vertikalit\u00e4t des Geb\u00e4udes betont und auf eine vergessene, melancholische st\u00e4dtische Erz\u00e4hlung hinweist, \u00e4hnlich wie Robert Franks Stra\u00dfenfotografie.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto taucht den Betrachter in die erdr\u00fcckende Intimit\u00e4t einer engen Gasse ein und setzt dramatische Seitenlichter ein, um die Vertikalit\u00e4t des Geb\u00e4udes zu betonen und einen andeutenden Hinweis auf eine vergessene, melancholische urbane Erz\u00e4hlung zu geben, die an Robert Franks Stra\u00dfenfotografie erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f452-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f452-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d2576d9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f452-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary, weathered man in a light-colored shirt and sandals stands before a wall covered in vibrant, layered posters, suggesting a transient encounter within the layered textures and forgotten corners of a European cityscape \u2013 a poignant portrait of quiet observation and the ephemerality of urban life.", "German": "Ein einsamer, wettergegerbter Mann in einem hellblauen Hemd und Sandalen steht vor einer Mauer, die mit lebhaften, schichtartigen Plakaten bedeckt ist, was einen vor\u00fcbergehenden Begegnung innerhalb der schichtweisen Texturen und vergessenen Ecken einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft andeutet \u2013 ein bewegendes Portr\u00e4t der stillen Beobachtung und der Verg\u00e4nglichkeit des st\u00e4dtischen Lebens.", "Translation": "Ein einsamer, wettergegerbter Mann in einem hellblauen Hemd und Sandalen steht vor einer Wand, die mit lebhaften, gestapelten Postern bedeckt ist, was auf eine vor\u00fcbergehende Begegnung in den komplexen Texturen und vergessenen Ecken einer europ\u00e4ischen Stadt \u2013 ein ergreifender Portr\u00e4t von stiller Beobachtung und der Fl\u00fcchtigkeit des Stadtlebens \u2013 hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f452-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f452-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fc114c5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f452-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the stark, horizontal light of a Mediterranean afternoon, a solitary figure walks along a narrow street, dwarfed by the weathered ochre facade of a building punctuated by a small balcony and the quiet stillness of everyday life, capturing a poignant and timeless moment of urban observation.", "German": "In dem scharfen, horizontalen Licht eines mediterranen Nachmittags bewegt sich eine einsame Gestalt an einer engen Stra\u00dfe, eingeengt von der verwitterten, ockerfarbenen Fassade eines Geb\u00e4udes, die von einem kleinen Balkon und der ruhigen Stille des Alltags unterbrochen wird, und f\u00e4ngt einen bitters\u00fc\u00dfen und zeitlosen Moment der st\u00e4dtischen Beobachtung ein.", "Translation": "Inmitten des scharfen, horizontalen Lichts eines mediterranen Nachmittags schlurft eine einsame Gestalt eine schmale Stra\u00dfe entlang, vom verwitterten, ockerfarbenen Fassadengest\u00fchl eines Geb\u00e4udes \u00fcberragt, das durch einen kleinen Balkon und die ruhige Stille des Alltags unterstrichen wird und einen ergreifenden und zeitlosen Moment der st\u00e4dtischen Beobachtung einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f452-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f452-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..305623f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f452-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary elderly woman, bearing a vintage handbag, walks past a shuttered shop window boldly adorned with vibrant, slightly chaotic graffiti lettering in blue and yellow, capturing a moment of urban juxtaposition between traditional commerce and contemporary street art within a sun-drenched European street scene.", "German": "Eine einsame \u00e4ltere Frau mit einer Vintage-Handtasche geht an einem geschlossenen Gesch\u00e4ftsschirm vorbei, der mit lebhaften, leicht chaotischen Graffiti-Schriftz\u00fcgen in Blau und Gelb geschm\u00fcckt ist, und f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Gegen\u00fcberstellung zwischen traditionellem Handel und zeitgen\u00f6ssischer Stra\u00dfengestaltung in einer sonnendurchfluteten europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene ein.", "Translation": "Eine einsame, \u00e4ltere Frau, die eine Vintage-Handtasche tr\u00e4gt, geht an einem geschlossen Fenster eines Gesch\u00e4fts vorbei, das k\u00fchn mit lebhaften, leicht chaotischen Graffiti-Schriftz\u00fcgen in Blau und Gelb geschm\u00fcckt ist und einen Moment der st\u00e4dtischen Gegen\u00fcberstellung zwischen traditionellem Handel und zeitgen\u00f6ssischer Stra\u00dfengestaltung in einer sonnenverw\u00f6hnten europ\u00e4ischen Stra\u00dfenszene einf\u00e4ngt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f454-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f454-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..225a358 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f454-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark, white van, rendered in a soft, golden hour light, stands as a lonely silhouette against the textured, ochre-toned facade of a historic European building, evoking a quiet sense of urban stillness and the transient nature of everyday commerce.", "German": "Der k\u00fchle, wei\u00dfe Van, eingefangen im warmen Licht der D\u00e4mmerung, thront als einsame Silhouette an der behauenen, ockerfarbenen Fassade eines historischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes und vermittelt ein ruhiges Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Stille und der verg\u00e4nglichen Natur des allt\u00e4glichen Handels.", "Translation": "Der schattenhafte, wei\u00dfe Lieferwagen, das in sanftem, goldenem Licht dargestellt ist, steht als einsame Silhouette gegen die behaucht, ockerfarbene Fassade eines historischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes und ruft ein stilles Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Ruhe und die verg\u00e4ngliche Natur des t\u00e4glichen Handels hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f454-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f454-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c0f8a88 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f454-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street scene in a sun-drenched Proven\u00e7al town captures the timeless charm of weathered stone buildings, their shuttered windows and arched storefront hinting at the rich history and quiet elegance of the locale, framed by the stark blue of the midday sky and the imposing presence of a medieval tower.", "German": "Diese stimmungsvolle Stra\u00dfenszene in einer sonnenbeschienenen provenzalischen Stadt f\u00e4ngt den zeitlosen Charme verwitterter Steinbauten, ihre verschlossenen Fenster und diebogenf\u00f6rmige Schaufentersitzung ein, die auf die reiche Geschichte und die stille Eleganz des Ortes hinweist, untermalt von dem scharfen Blau des Mittagshimmels und der imposanten Pr\u00e4senz einer mittelalterlichen Turm.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Stadtbild in einer sonnenverw\u00f6hnten provenzalischen Stadt f\u00e4ngt den zeitlosen Charme verwitterter Steinbauten ein, deren verh\u00e4ngte Fenster und gew\u00f6lbte Gesch\u00e4fte auf die reiche Geschichte und stille Eleganz des Ortes hinweisen, alles eingerahmt von dem scharfen Blau des Mitttagshimmels und der imposanten Pr\u00e4senz einer mittelalterlichen Turm."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f454-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f454-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6f3e113 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f454-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, clad in a vibrant floral shirt, walks along a weathered stone ledge in a European city, framed by a classical building fa\u00e7ade, ornate sculptures, and a subtly celebratory flag display against a vast, luminous sky, suggesting a quiet moment of observation in a storied locale.", "German": "Eine einsame Gestalt, in einem leuchtend blumigen Hemd gekleidet, spaziert entlang einer verwitterten Steinmauer in einer europ\u00e4ischen Stadt, wobei sie von einer klassischen Fassade, verzierten Skulpturen und einer dezent festlichen Flagge gegen einen weitl\u00e4ufigen, hellen Himmel eingefasst wird, was auf einen stillen Moment der Beobachtung in einem pr\u00e4chtigen Ort hinweist.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, gekleidet in ein leuchtend florales Hemd, geht entlang einer verwitterten Steinbr\u00fcstung in einer europ\u00e4ischen Stadt, umrahmt von einer klassisch anmutenden Fassade, verzierten Skulpturen und einer dezent feierlichen Flaggenpr\u00e4sentation gegen einen weitl\u00e4ufigen, leuchtenden Himmel, die einen ruhigen Moment der Beobachtung in einem pr\u00e4chtigen Ort andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f454-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f454-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ba04d4e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f454-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the weathered majesty of an ancient olive tree, its gnarled trunk and dense foliage dramatically contrasted against the textured, earthy tones of a weathered stone wall, evoking a palpable sense of timelessness and quiet strength.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die vergangene W\u00fcrde eines uralten Olivenbaums ein, wobei sein knorriger Stamm und das dichte Bl\u00e4tterwerk dramatisch gegen\u00fcber den strukturierten, erdigen T\u00f6nen einer verwitterten Steinmauer kontrastiert, und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser St\u00e4rke und Ruhe vermittelt.", "Translation": "Dieses bemerkenswert komponierte Foto f\u00e4ngt die wettergegerbte Majest\u00e4t eines uralten Olivenbaums ein, mit seinem knorrigen Stamm und dem dichten Bl\u00e4tterwerk, die dramatisch einen kontrastierenden, texturierten, erdigen Farbton einer verwitterten Steinmauer bilden und so ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von zeitloser Best\u00e4ndigkeit und stiller St\u00e4rke hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f454-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f454-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8366a8a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f454-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This understated photograph masterfully captures a solitary olive tree, grounded by its exposed roots and nestled against a sun-drenched, textured wall, evoking a sense of resilience, quiet beauty, and the enduring presence of nature within a seemingly forgotten urban space, presenting an intimate study of form and light that feels simultaneously timeless and contemporary.", "German": "Dieses scheinbar einfache Foto f\u00e4ngt meisterhaft eine einsame Olive, die durch ihre freigelegten Wurzeln und an einer sonnendurchfluttenen, strukturierten Wand verankert ist, und erweckt ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit, stiller Sch\u00f6nheit und der anhaltenden Pr\u00e4senz der Natur in einem scheinbar vergessenen st\u00e4dtischen Raum \u2013 eine intime Studie von Form und Licht, die gleichzeitig zeitlos und zeitgen\u00f6ssisch wirkt.", "Translation": "Dieses unaufgeregte Foto f\u00e4ngt meisterhaft eine einsame Olivenbaum, die von ihren freigelegten Wurzeln gest\u00fctzt und an einer sonnenbeschienenen, strukturierten Wand gelegen ist, ein und weckt ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit, stiller Sch\u00f6nheit und der best\u00e4ndigen Pr\u00e4senz der Natur in einem scheinbar vergessenen urbanen Raum. Es pr\u00e4sentiert eine intime Studie von Form und Licht, die gleichzeitig zeitlos und zeitgen\u00f6ssisch wirkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f454-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f454-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0bc8c85 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f454-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet beauty of a sun-drenched Proven\u00e7al street, with a pair of figures strolling past a charming stone building draped in vibrant greenery and a doorway adorned with a pale blue sign, hinting at a hidden local establishment.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer sonnendurchfluteten provenzalischen Stra\u00dfe ein, wobei ein Paar an einem charmanten, von \u00fcppigem Gr\u00fcn bewachsenen Steinhaus und einer T\u00fcr mit einem hellblauen Schild vorbeigeht, das auf eine versteckte, lokale Einrichtung hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer sonnendurchfluteten provenzalischen Stra\u00dfe ein, mit einem Paar, das an einem charmanten, von \u00fcppigem Gr\u00fcn bewachsenen Steingeb\u00e4ude entlangspaziert, und einer T\u00fcr, die von einem blassblauen Schild versehen ist, das auf ein verstecktes lokales Lokal hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f455-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f455-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f5ff789 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f455-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph masterfully captures the interplay of light and shadow cast by foliage onto a weathered building facade, creating an evocative study of texture, form, and the transient beauty of momentary illumination against a backdrop of urban decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft das Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, die von Bl\u00e4ttern auf eine verwitterte Fassade eines Geb\u00e4udes geworfen werden, um eine suggestive Studie \u00fcber Textur, Form und die fl\u00fcchtigen Sch\u00f6nheiten vor\u00fcbergehender Erleuchtung an einem Hintergrund aus st\u00e4dtischem Verfall zu schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt meisterhaft das Zusammenspiel von Licht und Schatten ein, das von laubbedeckten Pflanzen auf eine verwitterte Fassade eines Geb\u00e4udes geworfen wird, und erzeugt eine eindringliche Studie \u00fcber Textur, Form und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der fl\u00fcchtigen Erleuchtung im Hintergrund des st\u00e4dtischen Verfalls."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f455-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f455-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fa31763 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f455-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the brutalist geometry of a residential tower block, emphasizing the repetitive, almost alien arrangement of balconies and windows that convey a sense of impersonal efficiency and a faintly unsettling urban dystopia.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie eines Wohnhausblocks ein und betont die repetitive, fast fremdartige Anordnung von Balkonen und Fenstern, die ein Gef\u00fchl von unpers\u00f6nlicher Effizienz und einer leicht beunruhigenden st\u00e4dtischen Dystopie vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie eines Wohnhausblocks ein und betont die repetitive, fast fremdartige Anordnung von Balkonen und Fenstern, die ein Gef\u00fchl von unpers\u00f6nlicher Effizienz und einer leicht beunruhigenden urbanen Dystopie vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f455-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f455-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5f97efc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f455-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost theatrical black and white photograph captures a narrow Parisian alleyway, dominated by a palpable sense of urban isolation and melancholy, accentuated by strong directional lighting and the receding figure of a solitary pedestrian crossing the road beneath an overhanging bridge.", "German": "Ein scharfes, fast theatralisches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine enge Pariser Gasse ein, die von einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und Melancholie dominiert wird, was durch kr\u00e4ftiges richtungsweisendes Licht und die zur\u00fcckgezogene Gestalt eines einsamen Fu\u00dfg\u00e4ngers, der die Stra\u00dfe unter einer herabh\u00e4ngenden Br\u00fccke \u00fcberquert, hervorgehoben wird.", "Translation": "Ein scharfes, fast theatralisches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen engen Pariser Hinterhof ein, dominiert von einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und Melancholie, das durch kr\u00e4ftiges gerichtetes Licht und die sich zur\u00fcckziehende Gestalt eines einsamen Fu\u00dfg\u00e4ngers verst\u00e4rkt wird, der unter einer \u00fcberh\u00e4ngenden Br\u00fccke \u00fcber die Stra\u00dfe geht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f455-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f455-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8d3e7f9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f455-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure walks down a narrow, sun-drenched alleyway in a European village, the architecture and stark contrasts of light and shadow emphasizing a quiet, almost melancholic sense of urban decay and timelessness.", "German": "Eine einsame Gestalt bahnt sich ihren Weg durch eine schmale, sonnenbeschienene Gasse in einem europ\u00e4ischen Dorf, wobei die Architektur und die harten Licht- und Schattenkontraste ein friedliches, fast melancholisches Gef\u00fchl von Stadtverfall und zeitloser Stille betonen.", "Translation": "Eine einsame Gestalt schlurft einen schmalen, sonnenbeschienenen Gassen in einem europ\u00e4ischen Dorf entlang, wobei die Architektur und die harten Kontraste von Licht und Schatten eine ruhige, fast melancholische Stimmung von st\u00e4dtischem Verfall und zeitloser Weitsicht hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f455-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f455-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3a31958 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f455-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the quiet solitude of a narrow European alleyway, dominated by the long, receding figure of a walker and the textured, weathered facades of the buildings, evoking a sense of timelessness and the subtle beauty of urban decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die ruhige Einsamkeit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, dominiert von der langen, zur\u00fcckgehenden Gestalt eines Sp\u00e4ters und den behauchten, verwitterten Fassaden der Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, dominiert von der langen, sich zur\u00fcckziehenden Gestalt eines Spazierg\u00e4ngers und den strukturierten, verwitterten Fassaden der Geb\u00e4ude, wodurch ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und der subtilen Sch\u00f6nheit des urbanen Verfalls hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f455-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f455-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..533b049 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f455-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This powerfully evocative black and white photograph captures a solitary figure strolling down a narrow, sun-drenched alleyway in an ancient European town, effectively utilizing dramatic light and shadow to convey a sense of quiet solitude and timelessness, reminiscent of street photography by Robert Frank.", "German": "Dieses kraftvolle, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich auf einem engen, sonnenbeschienenen Seitengang einer antiken europ\u00e4ischen Stadt schlendernd bewegt, wobei es dramatische Licht- und Schatteneffekte nutzt, um ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit und zeitloser Stille zu vermitteln, \u00e4hnlich der Stra\u00dfenfotografie von Robert Frank.", "Translation": "Dieses kraftvoll suggestive Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die an einer engen, sonnenbeschienenen Gasse in einer alten europ\u00e4ischen Stadt schlendert und durch die effektive Nutzung dramatischer Licht- und Schatteneffekte ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und zeitloser Atmosph\u00e4re erzeugt, die an die Stra\u00dfenfotografie von Robert Frank erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ab1909 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, elevated perspective captures a solitary pigeon navigating a fragmented urban crosswalk, the repetitive patterns of the pavement emphasized by the high-contrast black and white tones and a subtly unsettling stillness.", "German": "Aus einer ehrf\u00fcrchtigen, erh\u00f6hten Perspektive wird ein einsamer Taube in einer fragmentierten Stadtpflasterstra\u00dfe sichtbar, wobei die sich wiederholenden Muster der Pflasterung durch das hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild und eine subtil bedr\u00fcckende Stille betont werden.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, erh\u00f6hte Perspektive erfasst eine einsame Taube, die einen fragmentierten st\u00e4dtischen B\u00fcrgersteig \u00fcberquert, wobei die sich wiederholenden Muster des Pflasters durch die hochkontrastigen Schwarz-Wei\u00df-T\u00f6ne und eine subtil beunruhigende Stille hervorgehoben werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1cffcd3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a quiet, almost melancholic moment in a European town, framed by the weathered facade of a building and punctuated by the unexpected intrusion of a solitary bird, suggesting a subtle narrative of urban life and fleeting beauty.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen, fast melancholischen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, gerahmt von der verwitterten Fassade eines Geb\u00e4udes und durch den unerwarteten Einbruch eines einsamen Vogels, der eine subtile Erz\u00e4hlung \u00fcber das Stadtleben und fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, fast melancholischen Moment in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, der von der verwitterten Fassade eines Geb\u00e4udes eingerahmt wird und durch den unerwarteten Einflug eines einsamen Vogels unterbrochen wird, was eine subtile Erz\u00e4hlung vom Stadtleben und verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1a1ae79 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the quiet dignity of a weathered European town dwelling, its muted palette and strong geometric lines emphasizing the building's texture and a poignant sense of isolation amidst an overcast sky, punctuated by the fleeting presence of pigeons.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines verwitterten europ\u00e4ischen Hauses ein, wobei die ged\u00e4mpften Farben und die starken geometrischen Linien die Textur des Geb\u00e4udes und ein melancholisches Gef\u00fchl der Isolation unter einem bew\u00f6lkten Himmel betonen, unterbrochen von der fl\u00fcchtigen Anwesenheit von Tauben.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines gealterten europ\u00e4ischen Wohnhauses ein, wobei seine ged\u00e4mpften Farben und die starken geometrischen Linien die Textur des Geb\u00e4udes und ein schmerzerf\u00fclltes Gef\u00fchl der Isolation inmitten eines bew\u00f6lkten Himmels betonen, unterbrochen vom fl\u00fcchtigen Vorhandensein von Tauben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..39ffdf5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost aggressively dark black and white photograph captures a sense of urban isolation and quietude, portraying a nondescript doorway framed by crumbling brickwork and a flock of pigeons, suggesting a forgotten corner of a European city.", "German": "Dieses scharfe, fast aggressiv dunkle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und stiller Kontemplation ein, wobei eine unauff\u00e4llige T\u00fcr von zerfallener Backsteinmauerwerk und einer Gruppe Tauben eingerahmt wird und eine vergessene Ecke einer europ\u00e4ischen Stadt suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, beinahe aggressiv dunkle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und Ruhe ein und zeigt eine unauff\u00e4llige T\u00fcr, die von verfallendem Backsteinwerk und einer Taubenfl\u00f6ckchen umrahmt ist, und so eine vergessene Ecke einer europ\u00e4ischen Stadt suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..61fbed7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, black and white composition captures a gathering of pigeons perched on a ledge beneath a shuttered window, the geometric simplicity of the building\u2019s facade emphasizing the animals\u2019 quiet stillness and creating a subtly melancholic scene reminiscent of classical European realism.", "German": "Eine karge Schwarz-Wei\u00df-Aufnahme f\u00e4ngt eine Ansammlung von Tauben ein, die an einer Leiste unter einem verh\u00e4ngten Fenster sitzen, wobei die geometrische Einfachheit der Fassade ihre ruhige Stille hervorhebt und eine subtil melancholische Szene erzeugt, die an klassische europ\u00e4ische Realismus-Malerei erinnert.", "Translation": "Eine stoische Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt eine Versammlung von Tauben ein, die an einer Leiste unter einem geschlossenem Fenster sitzen. Die geometrische Einfachheit der Fassade des Geb\u00e4udes betont die stille Gelassenheit der Tiere und erzeugt eine subtil melancholische Szene, die an die klassische europ\u00e4ische Realistik erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7226e1f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph plunges the viewer into a claustrophobic narrow alleyway, dominated by the relentless geometry of aging buildings and punctuated by the fleeting, almost ghostly presence of a solitary figure, creating a palpable sense of urban isolation and forgotten history.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild taucht den Betrachter in eine klaustrophobische, schmale Gasse ein, dominiert von der unerbittlichen Geometrie alter Geb\u00e4ude und durchgesetzt durch die fl\u00fcchtige, fast geisterhafte Pr\u00e4senz einer einsamen Gestalt, wodurch ein sp\u00fcrbarer Sinn f\u00fcr urbane Isolation und vergessene Geschichte erzeugt wird.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto taucht den Betrachter in eine klaustrophobische, enge Gasse ein, dominiert von der unerbittlichen Geometrie alter Geb\u00e4ude und unterbrochen durch die fl\u00fcchtigen, fast geisterhaften Erscheinung einer einsamen Gestalt, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und vergessener Geschichte erzeugt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7b76dc6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark black and white, this photograph powerfully depicts a solitary runner navigating a narrow, claustrophobic alleyway, suggesting a restless energy and a struggle for personal space within a constrained urban environment, inviting speculation about the runner's motivation and the hidden narrative of the forgotten space.", "German": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df wird in diesem Bild ein einsamer L\u00e4ufer eindringlich durch eine enge, klaustrophobische Gasse dargestellt, der eine unruhige Energie und einen Kampf um pers\u00f6nlichen Raum in einer begrenzten st\u00e4dtischen Umgebung suggeriert, was Spekulationen \u00fcber die Motivation des L\u00e4ufers und die verborgene Erz\u00e4hlung des vergessenen Raums anregt.", "Translation": "In krassen Schwarzwei\u00df-T\u00f6nen f\u00e4ngt dieses Foto eindringlich einen einsamen L\u00e4ufer ein, der sich durch einen engen, klaustrophobischen Gassen bahnt, was ein Gef\u00fchl von unruhiger Energie und dem Kampf um pers\u00f6nlichen Raum in einer beengten st\u00e4dtischen Umgebung suggeriert. Es weckt Spekulationen \u00fcber die Motivation des L\u00e4ufers und die verborgene Erz\u00e4hlung des vergessenen Raumes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9767c53 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost lonely Renault 5 parked on a narrow, sun-drenched street in a European village, its muted hues and geometric forms contrasting with the weathered texture of the surrounding stone buildings, evoking a sense of quiet, forgotten time.", "German": "Ein karger, fast einsamer Renault 5 ist an einer engen, sonnenbeschienenen Stra\u00dfe in einem europ\u00e4ischen Dorf geparkt, wobei seine ged\u00e4mpften Farben und geometrischen Formen den verwitterten Textur der umliegenden Steinbauten kontrastieren und ein Gef\u00fchl von stiller, vergessener Zeit hervorrufen.", "Translation": "Ein markanter, fast einsamer Renault 5 steht an einer engen, sonnenbeschienenen Stra\u00dfe in einem europ\u00e4ischen Dorf, seine ged\u00e4mpften Farben und geometrischen Formen kontrastieren mit der abgenutzten Textur der umliegenden Steinbauten und erwecken den Eindruck stiller, vergessener Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3d279d0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet solitude and timelessness of a narrow European alleyway, dominated by weathered stone buildings and a solitary figure's distant silhouette, evoking a sense of melancholic beauty and the passage of forgotten history.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit und zeitlose Qualit\u00e4t eines schmalen europ\u00e4ischen Durchgangs ein, dominiert von verwitterten Steinbauten und der fernen Silhouette einer einsamen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und dem Vergehen vergessener Geschichte hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit und Zeitlosigkeit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, dominiert von verwitterten Steinbauten und der fernen Silhouette einer einzelnen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und dem Vergehen vergessener Geschichte hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4184b6d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the narrow, almost claustrophobic atmosphere of a European alleyway, utilizing dramatic chiaroscuro to highlight the texture of the stone paving and the faded signage advertising local businesses, suggesting a timeless sense of quiet mystery and a hint of forgotten commerce.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die enge, fast klaustrophobische Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Gasse ein, wobei dramatische Chiaroscuro-Technik die Textur der Steinpflasterung und die verblichenen Schilder, die lokale Gesch\u00e4fte bewerben, hervorhebt und ein zeitloses Gef\u00fchl von stiller Mystik und eine Andeutung vergessener Gesch\u00e4fte vermittelt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die enge, fast klaustrophobische Atmosph\u00e4re einer europ\u00e4ischen Gasse ein und setzt dramatische Chiaroscuro-Technik ein, um die Textur der Steinpflasterung und die verblichenen Schilder, die lokale Gesch\u00e4fte bewerben, hervorzuheben. Es vermittelt ein zeitloses Gef\u00fchl von stiller Mystik und einen Hauch vergessener Handelst\u00e4tigkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f456-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f456-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..964c359 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f456-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet moment of urban observation, revealing a glimpse into a domestic interior punctuated by the unexpected presence of pigeons perched on the building's fa\u00e7ade, subtly suggesting a connection between the private and public realms.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Beobachtung, der einen Blick in ein h\u00e4usliches Interieur gew\u00e4hrt, durchbrochen durch das unerwartete Vorhandensein von Tauben, die auf der Fassade des Geb\u00e4udes sitzen, und deuten subtil eine Verbindung zwischen dem Privaten und dem \u00d6ffentlichen hin.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Stadtbeobachtung ein und offenbart einen Einblick in ein h\u00e4usliches Interieur, das durch die unerwartete Anwesenheit von Tauben, die an der Fassade des Geb\u00e4udes sitzen, unterbrochen wird und subtil eine Verbindung zwischen dem privaten und dem \u00f6ffentlichen Bereich andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-00.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-00.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d90e5b1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-00.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white street scene captures a fleeting moment of urban life, dominated by the sharp, geometric interplay of sunlight and shadow against weathered facades and layered graffiti, suggesting a quiet, almost melancholy narrative within a densely populated environment.", "German": "Dieses grelle Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens ein, gepr\u00e4gt von der scharfen, geometrischen Interaktion von Sonnenlicht und Schatten auf abbl\u00e4tternden Fassaden und \u00fcberlagertem Graffiti, das eine ruhige, beinahe melancholische Erz\u00e4hlung in einer dicht besiedelten Umgebung andeutet.", "Translation": "Diese karge Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenansicht erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment des Stadtlebens, dominiert von der scharfen, geometrischen Wechselwirkung von Licht und Schatten auf verwitterten Fassaden und Schichten von Graffiti, was einen stillen, fast melancholischen Erz\u00e4hlung in einer dicht besiedelten Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cd36e0b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle black and white photograph presents a quiet, almost melancholy scene of three birds perched atop utility wires against a weathered, textured building facade, capturing a moment of stillness in a seemingly ordinary urban landscape and hinting at the fragility of life amidst built environments.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vertiefung gezogene Schwarzwei\u00dfbild stellt eine ruhige, fast melancholische Szene von drei V\u00f6geln dar, die auf Stromleitungen aufragen, gegen eine verwitterte, texturierte Geb\u00e4udefassade, und f\u00e4ngt einen Moment der Stille in einer scheinbar gew\u00f6hnlichen st\u00e4dtischen Landschaft ein und deutet auf die Zerbrechlichkeit des Lebens inmitten bebauter Umgebungen hin.", "Translation": "Dieses scharfe, hochformatige Schwarzwei\u00dffoto zeigt eine ruhige, fast melancholische Szene von drei V\u00f6geln, die auf Stromleitungen sitzen, vor einer verwitterten, strukturierten Geb\u00e4udefront. Es f\u00e4ngt einen Moment der Stille in einer scheinbar gew\u00f6hnlichen st\u00e4dtischen Landschaft ein und deutet auf die Zerbrechlichkeit des Lebens inmitten von bebauten Umgebungen hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d69e61a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling black and white photograph captures a fleeting, intimate moment within an amusement park kiosk, utilizing a reflected perspective to reveal a solitary figure wearing a straw hat, partially obscured by a giant 'Velcoaster' sign and the layered chaos of promotional posters, creating a sense of both immediacy and detachment from the surrounding, almost overwhelming, visual environment.", "German": "Dieses fesselnde Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen fl\u00fcchtigen, intimen Moment in einem Vergn\u00fcgungspark-Kiosk, wobei eine reflektierte Perspektive eine einsame Gestalt mit Strohhut offenbart, teilweise verdeckt von einem riesigen 'Velcoaster'-Schild und der mehrschichtigen Unordnung von Werbeplakaten, wodurch ein Gef\u00fchl von unmittelbarer N\u00e4he und Gleichzeitig Distanz von der umliegenden, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden visuellen Umgebung entsteht.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen, intimen Moment in einem Vergn\u00fcgungspark-Kiosk und nutzt eine reflektierte Perspektive, um eine einsame Gestalt mit einem Strohhut zu enth\u00fcllen, die teilweise von einem riesigen 'Velcoaster'-Schild und dem chaotischen Durcheinander von Werbeplakaten verdeckt ist, wodurch ein Gef\u00fchl von unmittelbarer N\u00e4he und gleichzeitig von Distanz von der umgebenden, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden visuellen Umgebung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ad4ae77 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet, weathered beauty of a narrow European alleyway, drawing the viewer's eye deep into its confined space with a subtle perspective and a palpable sense of forgotten time and local life.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille, verwitterte Sch\u00f6nheit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein, indem es den Betrachter mit einer subtilen Perspektive und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl vergessener Zeit und lokaler Lebensweise in ihre beengte Fl\u00e4che hineinzieht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille, verwitterte Sch\u00f6nheit einer engen europ\u00e4ischen Gasse ein und zieht den Betrachter mit einer subtilen Perspektive und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl vergessener Zeit und lokaler Lebensweise tief in ihren beengten Raum hinein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6048013 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the quiet dignity of a narrow, sun-drenched alleyway in a European town, emphasizing the interplay of deep shadows and highlights to convey a sense of timelessness and a subtle, melancholic beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde eines schmalen, sonnenbeschienenen Gassen in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und betont die Wechselwirkung von tiefen Schatten und Highlights, um ein Gef\u00fchl von zeitloser Sch\u00f6nheit und einer subtilen Melancholie zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer engen, sonnendurchfluteten Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und betont das Zusammenspiel von tiefen Schatten und Highlights, um ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und eine subtile, melancholische Sch\u00f6nheit zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ebca8b2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph masterfully utilizes linear perspective and subtle light to draw the viewer\u2019s eye through a narrow, sun-drenched alleyway, culminating in a fleeting glimpse of a child that imbues the otherwise formal composition with a poignant sense of quiet observation and forgotten moments.", "German": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto nutzt meisterhaft die lineare Perspektive und subtile Beleuchtung, um den Betrachter durch eine schmale, sonnenbeschienene Gasse zu leiten, die in einem fl\u00fcchtigen Blick auf ein Kind gipfelt, der die sonst formelle Komposition mit einem ber\u00fchrenden Sinn f\u00fcr stille Beobachtung und vergessene Momente durchdringt.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto setzt meisterhaft lineare Perspektive und subtiles Licht ein, um den Blick des Betrachters durch eine schmale, sonnenbeschienene Gasse zu lenken, die schlie\u00dflich zu einem fl\u00fcchtigen Blick auf ein Kind f\u00fchrt und der ansonsten formalen Komposition ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und vergessenen Momenten verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7d0d0e2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, upward-angled composition captures a fleeting moment of a bird in flight against the muted backdrop of a weathered European village, emphasizing the quiet drama of everyday life and the ephemeral beauty of natural movement.", "German": "Eine d\u00fcstere, von oben eingefangene Aufnahme f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment eines Vogels in der Luft vor dem abgenutzten Hintergrund eines europ\u00e4ischen Dorfes ein und betont die stille Dramatik des Alltags und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Bewegung.", "Translation": "Eine markante, nach oben geneigte Komposition erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment eines Vogels in der Flugbahn vor dem ged\u00e4mpften Hintergrund eines verwitterten europ\u00e4ischen Dorfes und betont das ruhige Drama des Alltagslebens sowie die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Bewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..76d4148 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a quiet moment of everyday life in a Mediterranean town, focusing on the interplay of light and shadow across a weathered building face adorned with laundry and utilitarian infrastructure, evoking a sense of timelessness and subtle melancholy.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Alltags in einer mediterranen Stadt ein, wobei der Fokus auf dem Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber einer verwitterten Fassade liegt, die mit W\u00e4sche und utilitaristischer Infrastruktur geschm\u00fcckt ist, und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Stimmung und subtiler Melancholie erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Alltags in einer mediterranen Stadt ein, wobei der Fokus auf dem Zusammenspiel von Licht und Schatten an einer verwitterten Fassade liegt, die mit W\u00e4sche und utilitaristischer Infrastruktur geschm\u00fcckt ist, und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Wehmut und subtiler Melancholie hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..11c26fa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph masterfully captures a fleeting moment of solitude in a narrow, shadowed alleyway, the single figure illuminated by a dramatic shaft of sunlight, evoking a profound sense of urban mystery and the transient nature of existence.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild erfasst meisterhaft einen fl\u00fcchtigen Moment der Einsamkeit in einer engen, beschatteten Gasse, wobei eine dramatische Lichtfalle eine einzelne Figur erhellt und ein tiefes Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Mysterien und der verg\u00e4nglichen Natur des Daseins hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst meisterhaft einen fl\u00fcchtigen Moment der Einsamkeit in einer schmalen, beschatteten Gasse. Die einzelne Gestalt wird von einem dramatischen Lichtstrahl beleuchtet, der ein tiefes Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Geheimnisvolles und der verg\u00e4nglichen Natur der Existenz hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f457-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f457-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2bcb9ce --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f457-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a lonely Honda motorcycle leaning against a weathered, grey stone wall in a narrow European alleyway, evoking a sense of quiet solitude and forgotten journeys \u2013 a poignant study in utilitarian beauty and urban decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine einsame Honda-Motorrad, das sich an eine verwitterte, graue Steinmauer in eine enge europ\u00e4ische Gasse lehnt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und vergessenen Reisen \u2013 eine eindrucksvolle Studie \u00fcber n\u00fctzliche Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischen Verfall.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine einsame Honda-Motorrad, das an einer verwitterten, grauen Steinmauer in einer engen europ\u00e4ischen Gasse lehnt und eine Atmosph\u00e4re der stillen Einsamkeit und vergessener Reisen hervorruft \u2013 eine ergreifende Studie \u00fcber utilit\u00e4res Sch\u00f6nheit und st\u00e4dtischen Verfall."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f458-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f458-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c8902d9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f458-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph powerfully captures the weathered elegance of an antique wooden door, its intricate detailing and dramatic shadow play revealing a silent narrative of time, history, and the subtle beauty found in decay.", "German": "Dieses scharfe, kontrastreiche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die verwitterte Eleganz einer alten Holzt\u00fcr eindr\u00fccklich ein, wobei ihre filigrane Gestaltung und das dramatische Schattenspiel eine stumme Erz\u00e4hlung von Zeit, Geschichte und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls offenbaren.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die verwitterte Eleganz einer alten Holzt\u00fcr kraftvoll ein. Ihre filigranen Details und das dramatische Spiel mit dem Schatten offenbaren eine stille Erz\u00e4hlung von Zeit, Geschichte und der subtilen Sch\u00f6nheit, die im Verfall zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f458-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f458-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5393f82 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f458-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a solitary figure\u2019s anonymous journey through a weathered urban landscape, emphasizing the tension between the man\u2019s quiet movement and the crumbling, textural backdrop, a compelling study in isolation and the slow passage of time.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die stille Reise einer einsamen Gestalt durch eine verwitterte urbane Landschaft ein und betont den Spannungsbogen zwischen der ruhigen Bewegung des Mannes und dem zerbr\u00f6selnden, texturierten Hintergrund, eine eindrucksvolle Studie \u00fcber Einsamkeit und den langsamen Fluss der Zeit.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die anonyme Reise einer einzelnen Gestalt durch eine verwitterte urbane Landschaft ein und betont den Kontrast zwischen der ruhigen Bewegung des Mannes und dem zerfallenden, texturierten Hintergrund \u2013 eine fesselnde Studie \u00fcber Einsamkeit und den langsamen Lauf der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f458-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f458-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..34ae6ff --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f458-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures a quiet moment of observation amidst a seemingly endless row of wine barrels, with a solitary black cat adding a touch of unassuming drama to the sturdy, weathered stone wall and hazy horizon.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung inmitten einer scheinbar endlosen Reihe von Weinkannen ein, wobei eine einsame schwarze Katze einen Hauch von unauff\u00e4lligem Drama an der robusten, wettergegerbten Steinmauer und dem verschwommenen Horizont hinzuf\u00fcgt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Beobachtung inmitten einer scheinbar endlosen Reihe von Weinkesseln ein, wobei eine einsame schwarze Katze einen Hauch von unauff\u00e4lliger Dramatik an der robusten, verwitterten Steinmauer und dem verschwommenen Horizont hinzuf\u00fcgt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f458-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f458-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7a4d96d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f458-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph emphasizes the raw, utilitarian presence of a vintage SUV juxtaposed against the weathered texture of an aged stone building, creating a dialogue between industrial strength and timeless decay, while the strong side lighting highlights the vehicle's form with a dramatic, almost sculptural effect.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild betont die rohe, zweckm\u00e4\u00dfige Pr\u00e4senz eines Vintage-Gel\u00e4ndewagens, der sich mit der verwitterten Textur eines alten Steinsessels gegen\u00fcberstellt, und schafft einen Dialog zwischen industrieller St\u00e4rke und zeitloser Verfall, wobei das starke Seitenlicht die Form des Fahrzeugs mit einem dramatischen, fast skulpturalen Effekt hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharf komponierte Schwarzwei\u00dffoto betont die rohe, zweckm\u00e4\u00dfige Pr\u00e4senz eines Oldtimer-SUV, der dem verwitterten Textur eines alten Steinbaus gegen\u00fcbergestellt wird, wodurch ein Dialog zwischen Industriest\u00e4rke und zeitloser Verfall entsteht. Das starke Seitenlicht unterstreicht die Form des Fahrzeugs mit einem dramatischen, fast skulpturalen Effekt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f458-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f458-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5c2c501 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f458-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutalist black and white photograph masterfully juxtaposes the imposing form of a rugged SUV against the weathered, textured solidity of a stone wall, creating a compelling dialogue between man-made dominance and the enduring strength of natural landscape, hinting at journeys undertaken and boundaries crossed.", "German": "Dieses karge, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto setzt die einschneidende Form eines robusten SUVs kontrastreich gegen die verwitterte, strukturierte F\u00fclle einer Steinfassade, wodurch ein anregendes Gespr\u00e4ch zwischen menschlicher Macht und der best\u00e4ndigen Kraft der Natur entsteht, das auf unternommene Reisen und \u00fcberschrittenen Grenzen hinweist.", "Translation": "Dieses markante, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto juxtaponiert meisterhaft die imposante Gestalt eines robusten SUVs mit der verwitterten, behandschuhten Festigkeit einer Steinwand und erzeugt ein fesselndes Gespr\u00e4ch zwischen menschlicher Pr\u00e4senz und der dauerhaften Kraft der nat\u00fcrlichen Landschaft \u2013 es deutet auf unternommene Reisen und \u00fcberschrittene Grenzen hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f458-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f458-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..005e369 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f458-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph masterfully captures the assertive presence of a modern Mercedes-Benz sedan, juxtaposed against the rustic backdrop of a stone building and a sun-drenched landscape, highlighting the car\u2019s sleek lines and creating a dynamic interplay of light and shadow that evokes a sense of both luxury and understated power.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt meisterhaft die selbstbewusste Pr\u00e4senz eines modernen Mercedes-Benz-Sedans ein, im Kontrast zum rustikalen Hintergrund eines Steinbaus und einer sonnenverw\u00f6hnten Landschaft, wobei die eleganten Linien des Autos und die dynamische Interaktion von Licht und Schatten ein Gef\u00fchl von Luxus und ruhiger Kraft vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die selbstbewusste Pr\u00e4senz eines modernen Mercedes-Benz-Sedans ein, der sich den rustikalen Hintergrund einer Steinkanzel und einer sonnenbeschienenen Landschaft gegen\u00fcberstellt. Dabei werden die eleganten Linien des Autos hervorgehoben und eine dynamische Licht- und Schattenwirkung erzeugt, die ein Gef\u00fchl von Luxus und dezenter Macht vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f459-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f459-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c00eabc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f459-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This slightly worn, white Citroen H Van, positioned against a sun-drenched, ochre-colored building in a quiet Mediterranean village, evokes a sense of understated travel and a nostalgic yearning for simpler, road-focused lifestyles, its muted color palette and geometric form revealing a quiet dignity amidst the rural setting.", "German": "Diese leicht abgenutzte, wei\u00dfe Citroen H Van, die gegen ein von der Sonne gek\u00fcsste, ockerfarbenes Geb\u00e4ude in einem ruhigen mediterranen Dorf positioniert ist, erweckt ein Gef\u00fchl von bescheidener Reise und eine nostalgische Sehnsucht nach einfacheren, auf das Fahren ausgerichteten Lebensstilen, wobei ihr ged\u00e4mpfte Farbpalette und ihre geometrische Form W\u00fcrde inmitten der l\u00e4ndlichen Umgebung offenbaren.", "Translation": "Dieser leicht abgenutzte, wei\u00dfe Citroen H Van, vor einem sonnenbeschienenen, ockerfarbenen Geb\u00e4ude in einem ruhigen mediterranen Dorf positioniert, weckt ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Reise und eine nostalgische Sehnsucht nach einfacheren, auf das Reisen ausgerichteten Lebensstilen. Seine ged\u00e4mpfte Farbpalette und geometrische Form offenbaren eine stille W\u00fcrde inmitten der l\u00e4ndlichen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f459-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f459-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f0aa91a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f459-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly grainy photograph presents a weathered stone parapet framing a serene, distant landscape of rolling hills, a stately row of trees, and a hazy expanse of farmland beneath a clear, azure sky, suggesting a timeless and quietly contemplative scene.", "German": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto zeigt eine verwitterte Steinbr\u00fcstung, die eine friedliche, ferne Landschaft aus sanften H\u00fcgeln, einer pr\u00e4chtigen Baumreihe und einer verschwommenen Fl\u00e4che von Ackerland unter einem klaren, azurblauen Himmel zeigt, was eine zeitlose und ruhig kontemplative Szene suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto zeigt eine verwitterte Steinmauer, die eine friedliche, ferne Landschaft aus sanften H\u00fcgeln, einer stolzen Baumreihe und einer verschwommenen Landwirtschaftsfl\u00e4che unter einem klaren, azurblauen Himmel einfrahmend \u2013 und vermittelt den Eindruck einer zeitlosen und ruhig kontemplativen Szene."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f46-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f46-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..63808d1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f46-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in a dramatic chiaroscuro, this photograph captures the solemn beauty of a marble bust within a richly ornamented hallway, suggesting a silent reverence for the past and a poignant exploration of timeless forms.", "German": "In einem dramatischen Chiaroscuro, f\u00e4ngt dieses Bild die besonnene Sch\u00f6nheit eines Marmorbustes in einem reich verzierten Flur ein, der eine stille Ehrfurcht vor der Vergangenheit und eine ergreifende Auseinandersetzung mit zeitlosen Formen andeutet.", "Translation": "In einem dramatischen Chiaroscuro erfasst dieses Foto die ernsthafte Sch\u00f6nheit einer Marmorb\u00fcste in einem reich verzierten Flur, der eine stille Ehrfurcht vor der Vergangenheit und eine ergreifende Auseinandersetzung mit zeitlosen Formen suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5d27997 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph presents a dramatic silhouette of a group of visitors dwarfed by the imposing, artificially illuminated rock formations of a cave, emphasizing the scale and sense of mystery inherent in subterranean exploration.", "German": "Das Foto zeigt eine dramatische Silhouette einer Gruppe von Besuchern, die von den beeindruckenden, k\u00fcnstlich beleuchteten Felsformationen einer H\u00f6hle erdr\u00fcckt werden, und betont die Gr\u00f6\u00dfe und das r\u00e4tselhafte Element der Untergrundforschung.", "Translation": "Das Foto zeigt eine dramatische Silhouette einer Gruppe von Besuchern, die von den imposanten, k\u00fcnstlich beleuchteten Felsformationen einer H\u00f6hle verschlungen werden, und betont die Gr\u00f6\u00dfe und das Gef\u00fchl des Mysteriums, das der Untergrundforschung innewohnt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9af3f14 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph presents a stark and unsettling tableau of a weathered deer skull interwoven with fragments of bone and earth, dramatically illuminated to emphasize the textures and the haunting suggestion of a landscape reclaimed by nature\u2019s decay, evoking a sense of primal stillness and the cyclical nature of life and death.", "German": "Das Foto zeigt eine karge und beunruhigende Szene, in der ein verwittertes Rehkopf mit Knochenfragmenten und Erde durchzogen ist, dramatisch beleuchtet, um die Texturen und die beunruhigende Andeutung eines von der Natur zur\u00fcckeroberten Landschafts zu betonen, die ein Gef\u00fchl von urspr\u00fcnglicher Stille und der zyklischen Natur von Leben und Tod hervorruft.", "Translation": "Das Foto zeigt eine karge und beunruhigende Szene eines verwitterten Hirnskulls, der mit Knochenfragmenten und Erde verwoben ist, dramatisch beleuchtet, um die Texturen hervorzuheben und eine geisterhafte Andeutung einer Landschaft zu vermitteln, die von der Verfallskraft der Natur zur\u00fcckerobert wurde. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von urspr\u00fcnglicher Ruhe und die zyklische Natur von Leben und Tod."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d00e124 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, rendered in stark silhouette, stands before the mesmerizing Paleolithic cave paintings of Lascaux, their primal depictions of animals and human forms illuminated by strategic spotlights, creating a poignant juxtaposition of the ancient and the modern observer.", "German": "Eine einsame Gestalt, in scharfem Kontrast dargestellt, steht vor den faszinierenden H\u00f6hlenmalereien der Altsteinzeit von Lascaux, deren pr\u00e4historische Darstellungen von Tieren und menschlichen Gestalten durch gezielte Scheinwerfer beleuchtet werden und eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von der Antike und dem modernen Betrachter schaffen.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, in scharfem Kontrast dargestellt, steht vor den faszinierenden H\u00f6hlenmalereien der Altsteinzeit von Lascaux. Ihre urt\u00fcmlichen Darstellungen von Tieren und menschlichen Gestalten werden durch gezielte Scheinwerfer beleuchtet, wodurch eine eindringliche Gegen\u00fcberstellung zwischen dem Antiken und dem modernen Betrachter entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..65cf44a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the dramatic, ochre-tinged light of an unseen source, a solitary figure stands silhouetted against the ancient echoes of cave paintings, evoking a profound sense of contemplation and connection to the distant past, hinting at the enduring power of human expression across millennia.", "German": "In dem dramatischen, ochrogeladenen Licht einer unsichtbaren Quelle thront eine einsame Gestalt als Silhouette vor den uralten Echos von H\u00f6hlenmalereien, die ein tiefes Gef\u00fchl der Kontemplation und Verbundenheit mit der fernen Vergangenheit hervorruft und auf die dauerhafte Kraft des menschlichen Ausdrucks \u00fcber Jahrtausende hinweist.", "Translation": "In dem dramatischen, ockerfarbenen Licht einer unsichtbaren Quelle steht eine einsame Gestalt silhouettiert gegen die uralten Echos von H\u00f6hlenmalereien und weckt ein tiefes Gef\u00fchl der Kontemplation und Verbundenheit mit der fernen Vergangenheit, das auf die dauerhafte Kraft menschlicher Ausdrucksweise \u00fcber Jahrtausende hinweisen k\u00f6nnte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..41f06d4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist photograph captures a hauntingly solitary moment as two figures traverse a vast, rectilinear corridor of pale concrete, their silhouettes dramatically elongated against the bright sky and distant hills, evoking a sense of displacement and the subtle anxieties of spatial isolation.", "German": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt einen beklemmend einsamen Moment ein, als zwei Figuren durch einen weitl\u00e4ufigen, rechteckigen Korridor aus hellem Beton wandern, ihre Silhouetten dramatisch gegen den hellen Himmel und die fernen H\u00fcgel verl\u00e4ngert, was ein Gef\u00fchl der Entwurzelung und die subtilen \u00c4ngste der r\u00e4umlichen Isolation hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto erfasst einen verst\u00f6rend einsamen Moment, in dem zwei Gestalten einen weitl\u00e4ufigen, rechteckigen Korridor aus hellem Beton durchwandern. Ihre Silhouetten sind dramatisch verl\u00e4ngert gegen den hellen Himmel und die fernen H\u00fcgel, was ein Gef\u00fchl der Entwurzelung und die subtilen \u00c4ngste der r\u00e4umlichen Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5993a22 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutalist composition juxtaposes the monumental flatness of a concrete retaining wall with a vast, subtly textured landscape stretching into the distance, creating a powerful dialogue between constructed space and natural beauty, highlighting a sense of both isolation and expansive horizon.", "German": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition setzt die monumentale Ebenheit einer Betonmauer neben eine weite, subtil texturierte Landschaft, die sich bis zum Horizont erstreckt, wodurch ein kraftvoller Dialog zwischen konstruierter und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht und ein Gef\u00fchl von Isolation und weitreichendem Horizont vermittelt.", "Translation": "Diese scharfe, fast brutalistische Komposition setzt eine monumentale, betonplattenartige Fl\u00e4che einer Mauerkonstruktion neben eine weite, subtil texturierte Landschaft, die sich bis zum Horizont erstreckt, und erzeugt so einen kraftvollen Dialog zwischen konstruierter und nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit. Sie betont ein Gef\u00fchl von Isolation und einer weitl\u00e4ufigen Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f96c6d4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the stark geometry and monumental scale of a modern concrete retaining wall, juxtaposed against a hazy, distant landscape, demonstrating a deliberate exploration of form, space, and the subtle interplay of light and shadow within a distinctly architectural subject.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die scharfe Geometrie und monumentale Gr\u00f6\u00dfe einer modernen Betonmauerr\u00fcckhalteeinrichtung ein, die kontrastiert mit einer verschwommenen, fernliegenden Landschaft und verdeutlicht eine bewusste Auseinandersetzung mit Form, Raum und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten innerhalb eines entschieden architektonischen Motivs.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die strenge Geometrie und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe einer modernen Beton-Uferbefestigung ein, die sich gegen eine verschwommene, ferne Landschaft abzeichnet und eine bewusste Auseinandersetzung mit Form, Raum und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten innerhalb eines klar architektonischen Motivs demonstriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b31b33 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly angled photograph captures a monumental, almost geological structure \u2013 a sculpted concrete building resembling a vast, eroded cliff face \u2013 framed by a solitary figure venturing into its shadowed interior, highlighting the interplay of scale, light, and human presence within the monumental architecture.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine monumentale, fast geologische Struktur \u2013 eine aus Beton geformte Fassade, die an eine gewaltige, erodierte Felswand erinnert \u2013 ein und setzt einen einsamen Betrachter in ihren schattigen Inneren, der die Verschmelzung von Ma\u00dfstab, Licht und menschlicher Pr\u00e4senz innerhalb der monumentalen Architektur hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll geneigte Foto f\u00e4ngt eine monumentale, fast geologische Struktur ein \u2013 ein mit Beton geschnitztes Geb\u00e4ude, das einer riesigen, verwitterten Felswand \u00e4hnelt \u2013 und wird von einer einsamen Gestalt umrahmt, die sich in ihre beschattete Innenschale wagt, wodurch die Wechselwirkung von Ma\u00dfstab, Licht und menschlicher Pr\u00e4senz innerhalb der monumentalen Architektur hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f460-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f460-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d42cad8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f460-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the monumental presence of a gnarled, ancient tree dominating a verdant hillside, its branches reaching towards a hazy sky while the rugged cliffs of a valley recede mysteriously into the distance, hinting at years of enduring natural forces and silent observation.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines knorrigen, uralten Baumes ein, der eine \u00fcppige Hangfl\u00e4che dominiert, seine \u00c4ste dem nebelverhangenen Himmel entgegenstrecken, w\u00e4hrend die zerkl\u00fcfteten Klippen eines Tals geheimnisvoll in die Ferne zur\u00fcckgehen und auf jahrelange best\u00e4ndige Naturkr\u00e4fte und stille Beobachtung schlie\u00dfen lassen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines knorrigen, uralten Baumes ein, der eine \u00fcppige Anh\u00f6he beherrscht, wobei seine \u00c4ste sich in den Nebel am Himmel erstrecken, w\u00e4hrend die zerkl\u00fcfteten Klippen eines Tals r\u00e4tselhaft in die Ferne zur\u00fcckscheinen und auf jahrelange standhafte Naturkr\u00e4fte und stille Beobachtung hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f461-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f461-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fbd35bb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f461-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a dense, undulating hillside blanketed in a tapestry of autumnal greens and browns, hinting at the quiet, timeless beauty of a wild, secluded landscape, rendered with a soft, almost dreamlike quality through the use of muted tones and subtle focus.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, wellenf\u00f6rmige Hanglandschaft ein, die mit einem Teppich aus ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen bedeckt ist, und deutet auf die stille, zeitlose Sch\u00f6nheit einer wilden, abgelegenen Landschaft hin, dargestellt mit einer weichen, fast traumhaften Qualit\u00e4t durch die Verwendung ged\u00e4mpfter T\u00f6ne und subtilem Fokus.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine dichte, wellenf\u00f6rmige Lichtung ein, die von einem Teppich aus Herbstgr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen bedeckt ist und auf die ruhige, zeitlose Sch\u00f6nheit eines wilden, abgelegenen Landesbildes hindeutet. Es ist mit einer weichen, fast traumhaften Qualit\u00e4t durch die Verwendung ged\u00e4mpfter T\u00f6ne und subtilem Fokus dargestellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f461-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f461-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..112fa73 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f461-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tightly constructed stone wall, rendered in warm, ochre tones and exhibiting a complex interplay of textures and irregular shapes, evokes a sense of enduring solidity and the passage of time, capturing the inherent beauty of raw, unadorned construction.", "German": "Diese dichtmauer Konstruktion aus Steinen, in warmen, ochrer T\u00f6nen gehalten und mit einer komplexen Anordnung von Texturen und unregelm\u00e4\u00dfigen Formen, erweckt ein Gef\u00fchl von dauerhafter Festigung und dem Lauf der Zeit, und f\u00e4ngt die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit ungez\u00fcgelter, unbearbeiteter Bauweise ein.", "Translation": "Diese engmaschig errichtete Steinmauer, in warmen, Ockerfarben angefertigt und mit einer komplexen Wechselwirkung aus Texturen und unregelm\u00e4\u00dfigen Formen versehen, vermittelt ein Gef\u00fchl von dauerhafter Stabilit\u00e4t und dem Lauf der Zeit und f\u00e4ngt die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit ungez\u00fcgelter, ungestalterter Bauweise ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f461-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f461-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e2a1e13 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f461-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph masterfully captures the weathered beauty of an ancient stone wall, softened by the encroaching embrace of tenacious ivy and the subtle, golden hues of late-summer grasses, creating a poignant tableau of time and natural reclamation.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt auf bemerkenswerte Weise die verwitterte Sch\u00f6nheit einer uralten Steinmauer ein, gemildert durch die beharrliche Umarmung von Efeu und die subtilen, goldenen T\u00f6ne des sp\u00e4ten Sommers, und erzeugt eine ergreifende Szene von Zeit und nat\u00fcrlicher R\u00fcckeroberung.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft die gegerbte Sch\u00f6nheit einer uralten Steinmauer ein, weich getont von der eindringenden Umarmung von krautigem Efeu und den subtilen, goldenen T\u00f6nen des sp\u00e4ten Sommergrases, wodurch ein ergreifender Bildhauer der Zeit und der nat\u00fcrlichen Wiederherstellung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f462-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f462-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..18cb343 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f462-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a secluded corner of a weathered stone house in the south of France, bathed in dappled sunlight, with a simple, worn-looking wheelbarrow inviting quiet contemplation amidst a riot of rambling, untamed greenery and the palpable sense of a life lived slowly and intimately.", "German": "Auf diesem suggestiven Foto wird eine abgelegene Ecke eines verwitterten Steinhauses im S\u00fcden Frankreichs von scheinwerfem Sonnenlicht durchflutet, wobei ein einfaches, abgenutztes Wildesel zum ruhigen Nachdenken einl\u00e4dt, inmitten eines wilden, ungez\u00e4hmten Gr\u00fcnzeugs und der sp\u00fcrbaren Atmosph\u00e4re eines Lebens, das langsam und intim gelebt wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine abgelegene Ecke eines verwitterten Steinhauses im S\u00fcden Frankreichs ein, das von schattigem, tanzendem Sonnenlicht in Szene gesetzt wird. Ein einfacher, abgenutzter Warentr\u00e4ger l\u00e4dt zur stillen Kontemplation ein, inmitten eines \u00fcberwucherten, wilden Gr\u00fcns und des sp\u00fcrbaren Gef\u00fchls eines Lebens, das langsam und intim gelebt wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f462-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f462-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e03e36a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f462-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully employs selective focus and dappled sunlight to create a sense of hidden tranquility, drawing the viewer into the cool, shadowed depths of an ancient stone wall embraced by verdant foliage.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt geschickt die Fokussierung und das sp\u00e4rliche Sonnenlicht, um ein Gef\u00fchl von verborgener Ruhe zu erzeugen und den Betrachter in die k\u00fchle, beschattete Tiefe einer uralten Steinmauer, die von \u00fcppigem Gr\u00fcn umarmt wird, hineinzuholen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt geschickt den Fokus, kombiniert mit schattigem, geflecktem Sonnenlicht, um ein Gef\u00fchl verborgener Ruhe zu erzeugen und den Betrachter in die k\u00fchlen, beschatteten Tiefen einer uralten Steinwand zu ziehen, die von \u00fcppigem Gr\u00fcn umgeben ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f462-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f462-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eaaaffb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f462-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This subtle, sun-drenched photograph captures a moment of quiet beauty in a weathered courtyard, where rustic stone walls and vibrant flower pots mingle with the lush, dappled light of a Mediterranean summer, inviting contemplation and a sense of timelessness.", "German": "Dieses zarte, sonnenbeschienene Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Sch\u00f6nheit in einem verwitterten Innenhof ein, wo rustikale Steinmauern und leuchtende Blumenk\u00e4sten mit dem \u00fcppigen, schattenspendenden Licht eines mediterranen Sommers verschmelzen und zum Nachdenken anregen und ein Gef\u00fchl zeitloser Anmuts vermitteln.", "Translation": "Dieses zarte, sonnenbeschienene Foto f\u00e4ngt einen Moment stiller Sch\u00f6nheit in einem verwitterten Innenhof ein, wo rustikale Steinfassaden und bunte Blument\u00f6pfe sich mit dem \u00fcppigen, schattenspendenden Licht eines mediterranen Sommers vermischen und zum Nachdenken einladen und ein Gef\u00fchl von zeitloser Ruhe vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f462-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f462-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a560e43 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f462-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a secluded doorway nestled within a weathered stone structure, partially obscured by dappled sunlight and the reaching branches of a tree, suggesting a quiet, timeless retreat.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine versteckte T\u00fcr, eingebettet in eine verwitterte Steinbude, die teilweise von schattenspendendem Sonnenlicht und den streckenden \u00c4sten eines Baumes verdeckt wird, und deutet auf eine ruhige, zeitlose Zuflucht hin.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine abgelegene T\u00fcr ein, eingebettet in eine verwitterte Steinbude, teilweise von schattigem Sonnenlicht und den sich ausbreitenden \u00c4sten eines Baumes verdeckt, was eine ruhige, zeitlose Zuflucht suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f463-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f463-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b29d44 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f463-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet moment in a southern European town, showcasing the architecture\u2019s gentle curves, the interplay of light and shadow on the facades, and a fleeting sense of everyday life with the figures walking along the pavement, hinting at a European atmosphere rich in history and subtle beauty.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer s\u00fcdlichen europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt die sanften Kurven der Architektur, das Zusammenspiel von Licht und Schatten an den Fassaden und ein fl\u00fcchtiges Gef\u00fchl des Alltagslebens mit den Figuren, die den Pflasterweg entlanggehen, das auf eine europ\u00e4ische Atmosph\u00e4re voller Geschichte und subtiler Sch\u00f6nheit hindeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment in einer s\u00fcdlichen europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt die sanften Kurven der Architektur, das Spiel von Licht und Schatten auf den Fassaden sowie einen fl\u00fcchtigen Eindruck vom Alltag mit den Figuren, die den B\u00fcrgersteig entlanggehen, und l\u00e4sst auf eine europ\u00e4ische Atmosph\u00e4re schlie\u00dfen, die reich an Geschichte und subtiler Sch\u00f6nheit ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f463-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f463-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1b3f191 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f463-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white street photograph captures a solitary figure navigating a narrow urban space, emphasizing the interplay of shadows and architectural detail against a backdrop of weathered stone and commercial signage, evoking a sense of quiet contemplation and the subtle rhythms of everyday life.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Stra\u00dfenfoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen engen urbanen Raum bewegt, wobei die Wechselwirkung von Schatten und architektonischen Details vor dem Hintergrund von verwitterter Stein und kommerzieller Beschilderung die Stimmung einer ruhigen Kontemplation und die subtilen Rhythmen des Alltags hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die sich durch einen engen st\u00e4dtischen Raum bewegt, wobei die Wechselwirkung von Schatten und architektonischen Details gegen eine Kulisse aus verwittertem Stein und Werbeschildern betont wird, und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation sowie die subtilen Rhythmen des Alltags hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f463-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f463-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..87aa140 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f463-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of quiet urban decay, utilizing dramatic shadows and a limited palette to evoke a palpable sense of solitude and the melancholic beauty of forgotten streets.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfalleszene ein, wobei dramatische Schatten und eine begrenzte Farbpalette verwendet werden, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Stra\u00dfen hervorzurufen.", "Translation": "Dieses farblose Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen st\u00e4dtischen Verfallszone ein, wobei dramatische Schatten und eine begrenzte Farbpalette eingesetzt werden, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und der melancholischen Sch\u00f6nheit vergessener Stra\u00dfen hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f463-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f463-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6120233 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f463-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the ghostly patterns of stained glass windows filtered through a dark interior space, creating a subtly unsettling and formally elegant composition that emphasizes the interplay of light and shadow to reveal the fragmented beauty of architectural detail.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die geisterhaften Muster von Buntglasfenstern ein, die durch einen dunklen Innenraum gefiltert werden, wodurch eine subtil beunruhigende und formal elegante Komposition entsteht, die das Zusammenspiel von Licht und Schatten betont und die fragmentierte Sch\u00f6nheit architektonischer Details offenbart.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die geisterhaften Muster von Bleiglasfenstern ein, die durch einen dunklen Innenraum gefiltert werden, und erzeugt eine subtil beunruhigende und formal elegante Komposition, die die Wechselwirkung von Licht und Schatten betont, um die fragmentierte Sch\u00f6nheit architektonischer Details zu offenbaren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f463-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f463-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6d08061 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f463-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph masterfully utilizes dramatic chiaroscuro to evoke a sense of profound isolation and the weighty passage of time within an ancient, weathered stone structure, hinting at a forgotten narrative and an almost palpable stillness.", "German": "Dieses strenge, monochromatisierte Foto setzt dramatische Chiaroscuro-Technik einfallsorientiert, um ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und der schweren Vergehmlichkeit der Zeit in einer uralten, verwitterten Steinstruktur hervorzurufen, das auf eine vergessene Erz\u00e4hlung und eine fast greifbare Stille hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto setzt meisterhaft dramatische Chiaroscuro ein, um ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und der schwerwiegenden Vergangenheitslinie in einer uralten, verwitterten Steinstruktur hervorzurufen, und deutet auf eine vergessene Erz\u00e4hlung und eine fast greifbare Stille hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f463-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f463-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..be728ab --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f463-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, monochrome composition emphasizes the anonymity and quietude of a closed shopfront, its corrugated metal slats casting deep shadows that hint at an unseen interior and the muted, almost forgotten lives within.", "German": "Eine d\u00fcstere, monochromatisierte Darstellung betont die Anonymit\u00e4t und Stille eines geschlossenen Ladengesch\u00e4fts, wobei die gewellten Metallbleche tiefe Schatten werfen, die auf ein unerkanntes Innere und die ged\u00e4mpften, fast vergessenen Leben innerhalb hinweisen.", "Translation": "Eine krasse, monochromatisches Bild setzt die Anonymit\u00e4t und Stille eines geschlossenen Gesch\u00e4fts gegen\u00fcber, wobei korrugated Metallgitter tiefe Schatten werfen, die auf ein unsichtbares Innere und die ged\u00e4mpften, fast vergessenen Leben darin hindeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f465-000.jsonl b/d/baseline/jsonl/f465-000.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b3c8a5c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f465-000.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, aerial photograph captures the imposing scale of a salt production facility nestled within a vast network of shallow, saline lagoons, its blinding white extraction mounds contrasting dramatically with the muted blues and grays of the landscape and the diffuse light of the late afternoon sky, conveying a sense of industrial domination over a seemingly desolate natural environment.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive eingefangene Foto dokumentiert die einsch\u00fcchternde Gr\u00f6\u00dfe einer Salzproduktionsanlage, die sich inmitten eines weiten Netzes flacher, salzhaltiger Lagunen befindet, wobei ihre blendend wei\u00dfen Ausstreichungsberge einen dramatischen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Blaut\u00f6nen und Graut\u00f6nen der Landschaft und dem diffusen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne bilden und so ein Gef\u00fchl der industriellen Dominanz \u00fcber eine scheinbar trostlose nat\u00fcrliche Umgebung vermitteln.", "Translation": "Dieses markante, Luftbild zeigt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe einer Salzproduktionsanlage, die sich in einem weitl\u00e4ufigen Netzwerk flacher, salzhaltiger Lagunen befindet. Ihre blendend wei\u00dfen Abbauh\u00fcgel kontrastieren dramatisch mit den ged\u00e4mpften Blaut\u00f6nen und Graut\u00f6nen der Landschaft und dem diffusen Licht des sp\u00e4ten Nachmittags, und vermitteln ein Gef\u00fchl industrieller Vorherrschaft \u00fcber eine scheinbar \u00f6de nat\u00fcrliche Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f465-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f465-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a6a4d2d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f465-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the desolate beauty of a salt pan, with towering mounds of crystalline salt reflecting perfectly in the still water, juxtaposed against the industrial machinery and a vast, expansive blue sky, creating a compelling study in scale, texture, and the interplay of natural and manufactured landscapes.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit einer Salzpfanne ein, wobei riesige, kristalline Salzberge perfekt in dem ruhigen Wasser widergespiegelt werden, kontrastiert mit der industriellen Maschinerie und dem weiten, blauen Himmel, wodurch eine \u00fcberzeugende Studie aus Ma\u00dfstab, Textur und dem Zusammenspiel von Natur und k\u00fcnstlichen Landschaften entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit einer Salzpfanne ein, mit hoch aufragenden, kristallinen Salzbergen, die sich perfekt im ruhigen Wasser spiegeln, gegen\u00fcbergestellt von Industrieanlagen und einem weiten, blauen Himmel, wodurch eine \u00fcberzeugende Studie \u00fcber Ma\u00dfstab, Textur und die Wechselwirkung von nat\u00fcrlichen und k\u00fcnstlichen Landschaften entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f466-00.jsonl b/d/baseline/jsonl/f466-00.jsonl new file mode 100644 index 0000000..72e9b05 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f466-00.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures the vast, desolate beauty of a salt production facility, mirroring the immense, crystalline mounds against a flat, reflective surface under a hazy sky, evoking a sense of industrial isolation and the raw power of nature\u2019s processes.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die weite, \u00f6de Sch\u00f6nheit einer Salzproduktionsanlage ein, wobei die gewaltigen, kristallinen H\u00fcgel sich in einer flachen, reflektierenden Oberfl\u00e4che unter einem verschwommenen Himmel spiegeln und ein Gef\u00fchl von industrieller Isolation und der wilden Kraft nat\u00fcrlicher Prozesse hervorruft.", "Translation": "Dieses karge, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die weite, \u00f6de Sch\u00f6nheit einer Salzproduktionsanlage ein, wobei die gigantischen, kristallinen Haufen das flache, spiegelnde Oberfl\u00e4chenbild unter einem verschwommenen Himmel widerspiegeln und ein Gef\u00fchl von industrieller Isolation und der rohen Kraft der Naturprozesse hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cd15759 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet bustle of a village market, framed by the protective canopy of mature trees and the architectural solidity of traditional buildings, hinting at a timeless and enduring local tradition.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt das ruhige Treiben auf einem Dorfmarkt ein, umgeben von dem sch\u00fctzenden Bl\u00e4tterdach reifer B\u00e4ume und der architektonischen St\u00e4rke traditioneller Geb\u00e4ude, die auf eine zeitlose und best\u00e4ndige lokale Tradition hinweisen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ruhige Gesch\u00e4ftigkeit eines Dorffl\u00fccks ein, das von dem sch\u00fctzenden Bl\u00e4tterdach reifer B\u00e4ume und der architektonischen Stabilit\u00e4t traditioneller Geb\u00e4ude eingerahmt wird und auf eine zeitlose und best\u00e4ndige lokale Tradition hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cf4b76c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling black and white photograph captures a bustling outdoor cafe scene with a strong sense of spatial depth, utilizing the cantilevered awnings and the strategic use of shadows to frame the interior and suggest a vibrant, everyday atmosphere of culinary delight.", "German": "Dieses packende Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine lebhafte Szene eines Au\u00dfenkaffees ein und vermittelt ein starkes Gef\u00fchl f\u00fcr r\u00e4umliche Tiefe, wobei die geneigten Markisen und die strategische Verwendung von Schatten genutzt werden, um das Innere zu rahmen und eine lebendige, allt\u00e4gliche Atmosph\u00e4re der kulinarischen Freude zu suggerieren.", "Translation": "Dieses fesselnde Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine lebhafte Szene in einem Au\u00dfenbereichscaf\u00e9 ein und vermittelt ein starkes Gef\u00fchl von r\u00e4umlicher Tiefe. Es nutzt die geneigten Sonnenschirme und die strategische Verwendung von Schatten, um das Innere zu rahmen und eine lebendige, allt\u00e4gliche Atmosph\u00e4re des kulinarischen Genusses zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2322a78 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet, weathered corner of a European village, revealing the texture of aging plaster, the subtle drama of shade and light cast by a gas lamp, and a sense of timeless, understated beauty within the geometry of modest architecture and a crumbling, subtly romantic alcove.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige, verwitterte Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes ein, die die Textur alter Putzschichten, das subtile Drama von Schatten und Licht, das von einer Gaslaterne geworfen wird, und ein Gef\u00fchl zeitloser, unaufgeregter Sch\u00f6nheit in der Geometrie bescheidener Architektur und einer verfallenen, subtil romantischen Nische offenbart.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine ruhige, vom Wetter gezeichnete Ecke eines europ\u00e4ischen Dorfes ein und offenbart die Textur von alternde Putzschichten, das subtile Drama von Schatten und Licht, das von einer Gaslampe geworfen wird, und ein Gef\u00fchl zeitloser, dezenter Sch\u00f6nheit innerhalb der Geometrie bescheidener Architektur und einer zerfallenden, subtil romantischen Nische."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2e64762 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph masterfully utilizes perspective and light to create a powerful sense of receding depth, drawing the viewer inexorably towards an unseen destination amidst a formal, almost melancholic, cypress-lined pathway.", "German": "Dieses pr\u00e4zise komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt Perspektive und Licht meisterhaft, um ein starkes Gef\u00fchl der zur\u00fcckziehenden Tiefe zu erzeugen und den Betrachter unweigerlich zu einem unsichtbaren Ziel inmitten eines formalen, fast melancholischen Pfades aus Zypressen zu ziehen.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt Perspektive und Licht meisterhaft, um ein starkes Gef\u00fchl f\u00fcr tiefe Perspektive zu erzeugen, und zieht den Betrachter unweigerlich zu einem unergr\u00fcndlichen Ziel auf einem formellen, fast melancholischen Pfad, ges\u00e4umt von Zypressen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a0fb483 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "In stark black and white, this photograph elegantly captures a rugged Mitsubishi Pajero positioned dramatically against a weathered stone wall and ornate gate, evoking a sense of restrained solitude and the juxtaposition of urban utility with rural decay.", "German": "In kraftvollem Schwarz-Wei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto einen robusten Mitsubishi Pajero, eingef\u00fcgt gegen eine verwitterte Steinmauer und ein verziertes Tor, eine Atmosph\u00e4re der zur\u00fcckhaltenden Einsamkeit und der Gegen\u00fcberstellung von urbaner N\u00fctzlichkeit und l\u00e4ndlichem Verfall ein.", "Translation": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto den robusten Mitsubishi Pajero elegant gegen eine verwitterte Steinmauer und einen verzierten Torbogen ab und ruft ein Gef\u00fchl der zur\u00fcckhaltenden Einsamkeit sowie den Gegensatz zwischen st\u00e4dtischer N\u00fctzlichkeit und l\u00e4ndlichem Verfall hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b6f7d1e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed, high-angle photograph of a dark Mercedes minivan on a winding road utilizes stark black and white tones and converging lines to subtly evoke a sense of motion and a restrained, almost melancholic, narrative about travel and the passage of time.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte, Vogelperspektivenbild eines dunklen Mercedes Minivans auf einer kurvenreichen Stra\u00dfe setzt harte Schwarzwei\u00dft\u00f6ne und sich kreuzende Linien ein, um ein subtiles Gef\u00fchl von Bewegung und eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber Reisen und den Lauf der Zeit hervorzurufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte, Hochauflagen-Foto eines dunklen Mercedes Minivans auf einer kurvenreichen Stra\u00dfe setzt krasse Schwarz-Wei\u00df-T\u00f6ne und sich kreuzende Linien ein, um ein subtiles Gef\u00fchl von Bewegung und eine zur\u00fcckhaltende, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber Reisen und die Verg\u00e4nglichkeit der Zeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..189d9ab --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of quiet decay and melancholic beauty, with the weathered wooden doors and fractured glass hinting at a forgotten space, partially obscured by a dramatic shaft of light, creating an atmosphere of poignant solitude.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Verfall und melancholischen Sch\u00f6nheit ein, wobei die verwitterten Holzt\u00fcren und das zerbrochene Glas einen vergessenen Raum andeuten, teilweise von einem dramatischen Lichtstrahl verdeckt, der eine Atmosph\u00e4re von ergreifender Einsamkeit schafft.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment stiller Verfall und melancholischer Sch\u00f6nheit ein. Die verwitterten Holzt\u00fcren und zerbrochene Glasfl\u00e4chen deuten auf einen vergessenen Raum hin, der teilweise von einem dramatischen Lichtschein verdeckt wird und eine Atmosph\u00e4re von bitters\u00fc\u00dfer Einsamkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f467-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f467-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b18bc5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f467-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the weathered texture and architectural austerity of a European building facade, sharply defined by a pronounced shadow and punctuated by subtle details like a small window and utilitarian lighting fixtures, evoking a sense of quiet resilience and the passage of time.", "German": "Dieses strenge Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die verwitterte Textur und die architektonische Kargheit einer europ\u00e4ischen Fassade ein, scharf umrissen durch einen deutlichen Schatten und von subtilen Details wie einem kleinen Fenster und utilitaristischen Leuchten erhellt, was ein Gef\u00fchl von ruhiger Widerstandsf\u00e4higkeit und dem Lauf der Zeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die verwitterte Textur und die architektonische Kargheit der Fassade eines europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes ein, scharf umrissen von einem markanten Schatten und unterbrochen von subtilen Details wie einem kleinen Fenster und utilitaristischen Beleuchtungsk\u00f6rpern, die ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit und dem Lauf der Zeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ee59343 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures a weathered stone building with subtly textured walls and a simple, yet inviting, sign advertising a cr\u00eaperie, suggesting a quiet corner of European life imbued with a sense of timelessness and understated charm.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt ein verwittertes Steingeb\u00e4ude mit subtil texturierten W\u00e4nden und einem einfachen, aber einladenden Schild, das eine Cr\u00eaperie bewirbt, und deutet auf eine ruhige Ecke europ\u00e4isches Lebens hin, die mit einem Gef\u00fchl von zeitloser Eleganz und unaufdringlichem Charme durchdrungen ist.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt ein verwittertes Steingeb\u00e4ude mit subtil strukturierten W\u00e4nden und einem einfachen, aber einladenden Schild, das eine Cr\u00eaperie bewirbt, und suggeriert eine ruhige Ecke des europ\u00e4ischen Lebens, durchdrungen von einem Gef\u00fchl von zeitloser Eleganz und stiller Anmut."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7947391 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary figure walking down a narrow, sun-drenched alleyway in a European town, the architecture's muted tones and converging lines creating a sense of melancholic contemplation and lost time, reminiscent of Robert Doisneau\u2019s cinematic streetscapes.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die eine schmale, sonnenbeschienene Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt entlanggeht, wobei die ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne und sich biegenden Linien ein Gef\u00fchl von melancholischer Kontemplation und verlorener Zeit erzeugen, wie bei Robert Doisneau's filmischen Stra\u00dfenszenen.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die einen engen, sonnenbeschienenen Gassen in einer europ\u00e4ischen Stadt entlanggeht. Die ged\u00e4mpften Farben und sich kreuzenden Linien der Architektur erzeugen ein Gef\u00fchl von melancholischer Kontemplation und verlorenem Moment, das an Robert Doisneaus filmische Stra\u00dfenszenen erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c650283 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a sun-drenched alleyway in a European town, emphasizing the dramatic interplay of light and shadow with a solitary figure and a parked car, evoking a sense of quiet observation and timelessness.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine sonnendurchflutete Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten durch eine einsame Figur und ein geparktes Auto hervorgehoben wird und ein Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und zeitloser Kontinuit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal gehaltene Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine sonnendurchflutete Gasse in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und betont das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten, mit einer einsamen Gestalt und einem geparkten Auto, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Beobachtung und Zeitlosigkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..522e976 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the claustrophobic charm of a narrow, cobbled street in a European village, emphasizing the geometric interplay of the buildings, shadowed surfaces, and the unexpected intrusion of a modern car, creating a poignant juxtaposition of past and present.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt den verschlungenen Charme einer engen, gepflasterten Gasse in einem europ\u00e4ischen Dorf ein, wobei die geometrische Anordnung der Geb\u00e4ude, die beschatteten Oberfl\u00e4chen und die unerwartete Einmischung eines modernen Autos die Spannung zwischen Vergangenheit und Gegenwart hervorheben.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt den claustrophobischen Charme einer engen, Kopfsteinpflaster-Gasse in einem europ\u00e4ischen Dorf ein und betont die geometrische Wechselwirkung der Geb\u00e4ude, die im Schatten liegenden Oberfl\u00e4chen und den unerwarteten Einbruch eines modernen Autos, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von Vergangenheit und Gegenwart entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ff58e36 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Through a stark, vertically-oriented iron gate, a solitary man walks purposefully toward a historic building with ornate architectural details, creating a compelling juxtaposition of mundane human action and imposing, timeless structure.", "German": "Durch ein scharfes, vertikal ausgerichtetes Eisenportal geht ein einsamer Mann zielstrebig auf ein historisches Geb\u00e4ude mit prunkvoller Architektur zu, was eine bemerkenswerte Gegen\u00fcberstellung zwischen allt\u00e4glichem menschlichem Handeln und beeindruckender, zeitloser Struktur erzeugt.", "Translation": "Durch ein scharfkantiges, vertikal angeordnetes Eisenentor schreitet ein einsamer Mann zielstrebig auf ein historisches Geb\u00e4ude mit aufwendigen architektonischen Details zu, wodurch ein \u00fcberzeugendes Zusammenspiel aus allt\u00e4glichen menschlichen Handlungen und imposanter, zeitloser Struktur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f86e6d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark black and white photograph captures a \u0160koda Octavia parked before a weathered stone house, its presence slightly incongruous against the rustic charm of the setting and emphasizing a quiet, contemplative stillness, suggesting a fleeting moment of observation and a sense of isolation within a serene, rural landscape.", "German": "Ein k\u00fchles Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen \u0160koda Octavia, der vor einem verwitterten Steinhaus geparkt ist, wobei seine Pr\u00e4senz leicht aus dem Ruder l\u00e4uft und die rustikale Anmut der Umgebung betont, was eine ruhige, kontemplative Stille impliziert und einen Hauch von Isolation in einer friedlichen, l\u00e4ndlichen Landschaft suggeriert.", "Translation": "Ein scharfes Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt einen \u0160koda Octavia, der vor einem verwitterten Steinkeller steht, dessen Anwesenheit leicht dissonant wirkt im Vergleich zur rustikalen Faszination des Ortes und eine ruhige, kontemplative Stille hervorhebt, die einen fl\u00fcchtigen Moment der Beobachtung und ein Gef\u00fchl der Isolation in einer friedlichen, l\u00e4ndlichen Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f468-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f468-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..606db32 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f468-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white aerial photograph captures a timeless rural landscape, juxtaposing carefully ordered vineyard rows with the organic sprawl of a small village nestled among undulating hills, demonstrating a masterful use of tonal gradation and perspective to convey a serene sense of place and the quiet rhythm of agricultural life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Luftbild f\u00e4ngt eine zeitlose l\u00e4ndliche Landschaft ein, in der akkurat angelegte Weinberge die organische Ausdehnung eines kleinen Dorfes inmitten aufragender H\u00fcgel kontrastieren und eine meisterhafte Verwendung von Tonwertverl\u00e4ufen und Perspektive zeigen, um ein friedliches Gef\u00fchl von Ort und den ruhigen Rhythmus des landwirtschaftlichen Lebens zu vermitteln.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Luftbild f\u00e4ngt eine zeitlose l\u00e4ndliche Landschaft ein, die sorgf\u00e4ltig geordnete Weinreben mit dem organischen Ausbreiten eines kleinen Dorfes inmitten welliger H\u00fcgel gegen\u00fcberstellt. Es demonstriert eine meisterhafte Verwendung von Tonverl\u00e4ufen und Perspektive, um ein friedliches Gef\u00fchl von Ort und den ruhigen Rhythmus des landwirtschaftlichen Lebens zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f469-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f469-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..78b36f7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f469-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, monochromatic street scene captures a quiet moment of urban life in a Mediterranean town, with a parked car and a scooter rider contrasting against the repetitive facade of a two-story building under a bright, almost aggressively harsh, summer sun, evoking a sense of nostalgic stillness and the everyday rhythms of a European village.", "German": "Ein grelles, monochromatisches Stra\u00dfenszenario f\u00e4ngt einen friedlichen Augenblick des st\u00e4dtischen Lebens in einer mediterranen Stadt ein, mit einem geparkten Auto und einem Motorrollerrsider, die sich gegen die sich wiederholende Fassade eines zweist\u00f6ckigen Geb\u00e4udes unter der strahlenden, fast aggressiv harten Sommersonne abzeichnen, wodurch ein Gef\u00fchl von nostalgischer Stille und den allt\u00e4glichen Rhythmen eines europ\u00e4ischen Dorfes hervorgerufen wird.", "Translation": "Eine krasse, monochromatisierte Stra\u00dfenszene f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in einer mediterranen Stadt ein, mit einem geparkten Auto und einem Motorrollerrider, die sich im Kontrast zur sich wiederholenden Fassade eines zweistoreigen Geb\u00e4udes unter einer hellen, fast aggressiv harten Sommersonne erheben, wodurch ein Gef\u00fchl von nostalgischer Stille und den allt\u00e4glichen Rhythmen eines europ\u00e4ischen Dorfes hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f469-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f469-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..953250f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f469-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet street scene in a Mediterranean town, where the solidity of the aged buildings and the juxtaposed presence of two parked cars create a subtly melancholic and contemplative atmosphere, highlighting the interplay of light and shadow across the textured facades.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in einer mediterranen Stadt ein, in der die St\u00e4rke der alten Geb\u00e4ude und das nebeneinander liegende Vorhandensein von zwei geparkten Autos eine subtil melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re erzeugen, wobei das Spiel von Licht und Schatten \u00fcber die behauchten Fassaden hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in einer mediterranen Stadt ein, in der die Feste der alten Geb\u00e4ude und das nebeneinander Liegen zweier geparkter Autos eine subtil melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re erzeugen, die die Interaktion von Licht und Schatten \u00fcber den strukturierten Fassaden hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f469-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f469-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..58b55cf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f469-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet intimacy of a narrow, ancient European alleyway, drawing the viewer\u2019s eye down its receding path while hinting at a hidden narrative within the weathered stone architecture and the solitary figure in the distance.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Intimit\u00e4t einer engen, alten europ\u00e4ischen Gasse ein, zieht den Blick den sich windenden Weg hinab und deutet auf eine verborgene Erz\u00e4hlung in der abbl\u00e4tternden Steinarchitektur und der einsamen Figur in der Ferne an.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Intimit\u00e4t einer engen, alten europ\u00e4ischen Gasse ein, zieht den Blick des Betrachters auf ihren absteigenden Pfad hinab und deutet auf eine verborgene Geschichte in der verwitterten Steinarchitektur und die einsame Gestalt in der Ferne hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f470-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f470-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..df73a91 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f470-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a secluded, almost dreamlike alleyway at night, illuminated by a single, diffused light source highlighting the textures of the overgrown foliage and hinting at a hidden, intimate space, imbued with a sense of quiet mystery.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen abgelegenen, fast traumhaften Gasse in der Nacht ein, beleuchtet von einem einzelnen, diffuses Licht, das die Texturen des \u00fcberwucherten Blattwerks hervorhebt und einen versteckten, intimen Raum andeutet, der mit einem Gef\u00fchl von stiller Mystik durchdrungen ist.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine abgelegene, fast traumartige Gasse bei Nacht ein, die von einer einzelnen, diffusen Lichtquelle beleuchtet wird, die die Texturen des \u00fcberwuchernden Gestr\u00fcpps hervorhebt und eine verborgene, intime Atmosph\u00e4re andeutet, erf\u00fcllt von einem Gef\u00fchl von stiller Mystik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f471-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f471-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b409052 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f471-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a lonely, overgrown road leading into a dense, shadowed woodland, dominated by a weathered sign depicting a bull and an arrow, evoking a palpable sense of isolation and the forgotten passage of time.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine einsame, \u00fcberwucherte Stra\u00dfe ein, die in einen dichten, beschatteten Wald f\u00fchrt, dominiert von einem verwitterten Schild mit einem Bullen und einem Pfeil, das ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Isolation und dem Vergehen der Zeit vermittelt.", "Translation": "Dieses karge Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame, \u00fcberwucherte Stra\u00dfe ein, die in einen dichten, beschatteten Wald f\u00fchrt, der von einem verwitterten Schild dominiert wird, das einen Bullen und einen Pfeil zeigt, und erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl der Isolation und des vergessenen Verlaufs der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f471-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f471-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..44f4e47 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f471-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph presents a monumental, almost aggressively verdant tree dominating a humble, weathered building, suggesting a quiet confrontation between the untamed power of nature and the constraints of human architecture, evoking a sense of timelessness and localized American identity.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive aufgenommen Bild pr\u00e4sentiert eine monumentale, fast aggressiv gr\u00fcne Baum, der ein bescheidenes, verwittertes Geb\u00e4ude dominiert, was eine ruhige Konfrontation zwischen der wilden Macht der Natur und den Einschr\u00e4nkungen menschlicher Architektur andeutet und ein Gef\u00fchl von zeitloser Best\u00e4ndigkeit und lokaler amerikanischer Identit\u00e4t hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he geschossene Foto pr\u00e4sentiert einen monumentalen, fast aggressiv gr\u00fcnen Baum, der ein bescheidenes, verwittertes Geb\u00e4ude dominiert, was eine stille Konfrontation zwischen der wilden Macht der Natur und den Beschr\u00e4nkungen menschlicher Architektur andeutet und ein Gef\u00fchl von zeitloser Qualit\u00e4t und lokaler amerikanischer Identit\u00e4t hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f471-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f471-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dafadd4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f471-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white photograph captures a fleeting moment within a domestic kitchen, emphasizing the utilitarian objects \u2013 cookware, spices, and a gas stove \u2013 arranged against a textured, subtly worn wall, suggesting a quiet, perhaps lonely, daily ritual.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer h\u00e4uslichen K\u00fcche ein, wobei der Schwerpunkt auf den funktionalen Gegenst\u00e4nden \u2013 Kochgeschirr, Gew\u00fcrzen und einem Gasherd \u2013 gegen eine leicht abgenutzte, detailreiche Wand gelegt wird, was auf eine ruhige, vielleicht einsame, t\u00e4gliche Routine hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment in einer h\u00e4uslichen K\u00fcche und betont die utilitaristischen Gegenst\u00e4nde \u2013 Kochgeschirr, Gew\u00fcrze und eine Gaskochplatte \u2013 die gegen eine texturierte, subtil abgenutzte Wand angeordnet sind und eine ruhige, vielleicht einsame, t\u00e4gliche Routine andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f472-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f472-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..34dd277 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f472-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph masterfully employs a strong linear perspective and dramatic lighting to create a palpable sense of solitude and contemplative journey along a leaf-strewn path winding through a dense, inviting woodland, subtly hinting at a lone figure lost in thought.", "German": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt eine starke lineare Perspektive und dramatische Beleuchtung, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und kontemplativer Reise entlang eines mit Laub bedeckten Pfades, der sich durch einen dichten, einladenden Wald schl\u00e4ngelt, und deutet subtil auf eine einsame Figur hin, die in Gedanken versunken ist.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto nutzt meisterhaft eine starke lineare Perspektive und dramatische Beleuchtung, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Einsamkeit und kontemplativer Reise entlang eines von Laub bedeckten Pfades zu erzeugen, der sich durch einen dichten, einladenden Waldwindet und subtil auf eine einsame Gestalt hinweist, die in Gedanken versunken ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..00bc89e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the dizzying spectacle of a Ferris wheel ablaze with vibrant, multicolored lights against the stark expanse of a dark, slightly clouded night sky, creating a sense of both playful excitement and monumental scale.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus der Tiefe aufgenommenes Foto f\u00e4ngt das verwirrende Spektakel einer beleuchteten Achterbahn mit leuchtenden, bunten Lichtern gegen den scharfen Hintergrund eines dunklen, leicht bew\u00f6lkten Nachthimmels ein und erzeugt ein Gef\u00fchl von spielerischer Aufregung und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus einem niedrigen Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt das bet\u00f6rende Spektakel einer Riesenrad, das mit lebhaften, bunten Lichtern in den d\u00fcsteren, leicht bew\u00f6lkten Nachthimmel leuchtet, und erzeugt ein Gef\u00fchl von spielerischer Aufregung und monumentaler Gr\u00f6\u00dfe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ad992f2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A vibrant, slightly chaotic close-up captures a carnival scene at dusk, overflowing with a dazzling assortment of inflated helium balloons \u2013 including a Hello Kitty, a pirate skull, and robotic figures \u2013 bathed in the lurid glow of surrounding lights and hinting at an ephemeral, joyful atmosphere.", "German": "Ein lebendiger, leicht chaotischer Nahaufnahme f\u00e4ngt eine Karnevals-Szene bei D\u00e4mmerung ein, \u00fcberschw\u00e4nglich gef\u00fcllt mit einer schillernden Vielfalt an aufgeblasenen Heliumballons \u2013 darunter eine Hello Kitty, ein Piratenkopf und Roboterfiguren \u2013 das alles in dem grellen Schimmer der umliegenden Lichter erstrahlt und einen verg\u00e4nglichen, fr\u00f6hlichen Eindruck vermittelt.", "Translation": "Ein lebendiger, leicht chaotischer Nahaufnahmenf\u00e4ngt eine Karnevals-Szene bei D\u00e4mmerung ein, die mit einer glitzernden Vielfalt an aufgeblasenen Heliumballons gef\u00fcllt ist \u2013 darunter eine Hello Kitty, ein Piratenkopf und Roboterfiguren \u2013 und in dem tr\u00fcben Schein der umliegenden Lichter erstrahlt, der eine verg\u00e4ngliche, fr\u00f6hliche Atmosph\u00e4re andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..21e88b6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A vibrant, slightly chaotic scene captures the energetic atmosphere of a bumper car arena, bathed in an intense, saturated blend of blues, greens, and reds, with blurred figures engaged in the playfully aggressive competition, suggesting a late-night outing and illuminated by a dramatic, architectural ceiling.", "German": "Ein lebendiges, leicht chaotisches Bild erfasst die energiegeladene Atmosph\u00e4re einer Sto\u00dffahrtbahn, die in einem intensiven, ges\u00e4ttigten Farbton aus Blau-, Gr\u00fcn- und Rott\u00f6nen erstrahlt, wobei verschwommene Figuren in der spielerisch aggressiven Konkurrenz zu sehen sind, was eine sp\u00e4te Nachtsause und durch eine dramatische, architektonische Decke erleuchtet wird.", "Translation": "Eine lebendige, leicht chaotische Szene erfasst die energiegeladene Atmosph\u00e4re einer Rampe-Karren-Arena, in einem intensiven, ges\u00e4ttigten Farbton aus Blaut\u00f6nen, Gr\u00fcnt\u00f6nen und Rott\u00f6nen getaucht, mit verschwommenen Figuren, die in spielerisch aggressiver Konkurrenz umk\u00e4mpfen. Die Szene deutet auf einen sp\u00e4ten Abendsausflug hin und wird von einer dramatischen, architektonischen Decke beleuchtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..06b2801 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This vibrant photograph captures the chaotic energy of a bumper car arena, awash in a dazzling array of neon lights and filled with a boisterous crowd engaged in playful, competitive collisions, creating a distinctly nostalgic and lively atmosphere.", "German": "Dieses lebendige Foto f\u00e4ngt die chaotische Energie einer Bumperspielbahn ein, die von einer blendenden Vielfalt an Neonlichtern erhellt wird und von einer fr\u00f6hlichen und wettbewerbsorientierten Menschenmenge erf\u00fcllt ist, die eine deutlich nostalgische und lebhafte Atmosph\u00e4re schafft.", "Translation": "Dieses lebendige Foto f\u00e4ngt die chaotische Energie einer Auffahrt-Automobilarena ein, die von einer blendenden Vielfalt an Neonlichtern erhellt wird und von einer ausgelassenen Menge erf\u00fcllt ist, die sich in spielerischen, wettbewerbsorientierten Kollisionen vergn\u00fcgt, wodurch eine deutlich nostalgische und lebhafte Atmosph\u00e4re entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e3a3cdb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the vibrant, slightly chaotic beauty of a traditional German Christmas market stall, overflowing with a dazzling array of candied fruits, nuts, and gingerbread hearts, drawing in curious onlookers beneath the warm glow of festive lighting and a patterned ceiling.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit einer traditionellen deutschen Weihnachtsm\u00e4rktruhe ein, die mit einer schillernden Auswahl an kandierten Fr\u00fcchten, N\u00fcssen und Herzf\u00f6rmigem Lebkuchen \u00fcbersch\u00fcttet ist und neugierige Zuschauer unter dem warmen Schein der festlichen Beleuchtung und einem Musterdecke ansieht.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die lebendige, leicht chaotische Sch\u00f6nheit eines traditionellen deutschen Weihnachtsmarktstandes ein, der mit einer beeindruckenden Vielfalt an kandierten Fr\u00fcchten, N\u00fcssen und Lebkuchenherzen \u00fcberquillt und neugierige Zuschauer unter dem warmen Schein festlicher Beleuchtung und einer gemusterten Decke anzieht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0e0f44e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the charming and slightly melancholic beauty of a traditional Bavarian Christmas market stall, overflowing with handcrafted heart-shaped gingerbread cookies adorned with handwritten, sentimental messages, illuminated by warm, inviting light and reflecting the bustling energy of the festive season.", "German": "Dieses stimmungsvolle Foto f\u00e4ngt die charmante und leicht melancholische Sch\u00f6nheit einer traditionellen bayerischen Weihnachtsm\u00e4rktruhe ein, \u00fcberflutet mit handgefertigten Herzf\u00f6rmigen Lebkuchen, die mit handschriftlichen, sentimentalen Botschaften verziert sind, beleuchtet von warmem, einladendem Licht und dem lebhaften Energiestadium des festlichen Jahres.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die liebliche und leicht melancholische Sch\u00f6nheit eines traditionellen bayerischen Weihnachtsmarktstandes ein, der mit handgefertigten, herzf\u00f6rmigen Lebkuchenpl\u00e4tzchen \u00fcberladen ist, die mit handschriftlichen, herzerw\u00e4rmenden Botschaften verziert sind, alles beleuchtet von warmem, einladendem Licht und dem lebhaften Trubel der festlichen Saison."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..176652b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating nighttime photograph captures the vibrant and enticing display of a traditional German Christmas market stall, brimming with candied nuts, sausages, and festive decorations, illuminated by a warm, flickering light that emphasizes the rich textures and inviting atmosphere of this quintessential holiday experience.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild f\u00e4ngt die lebendige und verlockende Pr\u00e4sentation eines traditionellen deutschen Weihnachtsmarktst\u00e4nde ein, gef\u00fcllt mit kandierten N\u00fcssen, W\u00fcrstchen und festlichen Dekorationen, beleuchtet von warmem, flackerndem Licht, das die reichen Texturen und die einladende Atmosph\u00e4re dieses typischen Weihnachts-Erlebnisses hervorhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtbild f\u00e4ngt die lebendige und verlockende Pr\u00e4sentation eines traditionellen deutschen Weihnachtsmarkts-Standes ein, gef\u00fcllt mit kandierten N\u00fcssen, W\u00fcrsten und festlichen Dekorationen, beleuchtet von einem warmen, flackernden Licht, das die reichen Texturen und die einladende Atmosph\u00e4re dieser ganz besonderen Weihnachtsfeier betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e88fa93 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, wrapped in the saturated glow of a German amusement park's retro ride, gazes intently at a cartoon figure, a poignant study of observation and the quiet contemplation found amidst the vibrant chaos of leisure.", "German": "Eine einsame Gestalt, umh\u00fcllt vom satten Glanz einer typisch deutschen Vergn\u00fcgungspark-Attraktion aus vergangenen Zeiten, betrachtet aufmerksam eine Comicfigur \u2013 eine ergreifende Studie der Beobachtung und der stillen Kontemplation inmitten des lebhaften Chaos der Freizeit.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, umh\u00fcllt vom durchdringenden Schein einer Retro-Attraktion eines deutschen Freizeitparks, blickt aufmerksam auf eine Comicfigur, eine ergreifende Studie \u00fcber Beobachtung und die stille Kontemplation inmitten des lebhaften Chaos der Freizeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f473-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f473-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..10f54ed --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f473-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This vibrant nighttime photograph captures the chaotic, saturated energy of a carnival ride, dominated by a colossal, multi-colored \u2018Fun Dance\u2019 sign engulfed in swirling smoke and illuminated by a frantic display of flashing lights, suggesting a dizzying, momentarily intoxicating experience.", "German": "Dieses lebendige Nachtbild f\u00e4ngt die chaotische, intensive Energie einer Kirmerthemafahrt ein, dominiert von einem riesigen, mehrfarbigen \u2018Fun Dance\u2019-Schild, das in wirbelnde Rauchwolken und durch ein hektisches Leuchten von blinkenden Lichtern erfasst wird, was einen gesch\u00e4ftigen und f\u00fcr einen Augenblick bet\u00f6renden Eindruck vermittelt.", "Translation": "Dieses lebendige Nachtbild erfasst die chaotische, intensive Energie einer Kirmerthemafahrt, dominiert von einem riesigen, mehrfarbigen Schild mit der Aufschrift 'Fun Dance', das von wirbelndem Rauch umh\u00fcllt ist und von einem hektischen Anblick blinkender Lichter zum Leuchten gebracht wird \u2013 was eine schwindelerregende, f\u00fcr einen Moment bet\u00f6rende Erfahrung suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f474-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f474-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f9df3fb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f474-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, aerial view captures the vibrant, chaotic energy of a nighttime festival or fair, densely packed with people illuminated by a constellation of lights and bunting, revealing the complex geometry of temporary structures and the collective movement of a joyous crowd, hinting at a brief, contained world suspended between darkness and illumination.", "German": "Diese scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Aufnahme f\u00e4ngt die lebendige, chaotische Energie eines Nachtfestivals oder einer Feste ein, dicht bev\u00f6lkert mit Menschen, die von einer Konstellation von Lichtern und Girlanden beleuchtet werden, die komplexe Geometrien vor\u00fcbergehender Strukturen und die kollektive Bewegung einer fr\u00f6hlichen Menge offenbaren \u2013 ein Hinweis auf eine fl\u00fcchtige, eingeschlossene Welt, die zwischen Dunkelheit und Helligkeit angeordnet ist.", "Translation": "Diese scharfe, Luftaufnahme erfasst die lebendige, chaotische Energie eines n\u00e4chtlichen Festivals oder Marktes, dicht bev\u00f6lkert mit Menschen, die von einer Konstellation aus Lichtern und Girlanden beleuchtet werden, wodurch die komplexe Geometrie vor\u00fcbergehender Strukturen und die kollektive Bewegung einer fr\u00f6hlichen Menge offengelegt wird \u2013 ein Hauch einer kurzweiligen, begrenzten Welt, die zwischen Dunkelheit und Erleuchtung ruht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3d92453 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f475-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a weathered, vintage International pickup truck parked alongside a modest residential building, its muted tones and subtle shadows evoking a feeling of quiet solitude and the passage of time, highlighting the vehicle's enduring presence amidst a familiar, slightly neglected urban landscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen verwitterten, Vintage-International-Pickup-Truck neben einem bescheidenen Wohnhaus ein, wobei die ged\u00e4mpften T\u00f6ne und die subtilen Schatten ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem Lauf der Zeit hervorrufen und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Fahrzeugs inmitten einer vertrauten, leicht vernachl\u00e4ssigten Stadtlandschaft betonen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto zeigt einen verwitterten, alten International Pickup, der an einem bescheidenen Wohnhaus geparkt ist. Die ged\u00e4mpften Farben und subtilen Schatten erwecken ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem Lauf der Zeit und betonen die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Fahrzeugs inmitten eines vertrauten, leicht vernachl\u00e4ssigten Stadtlandschafts."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl b/d/baseline/jsonl/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0e6d173 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f475-28-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a desolate urban scene at night, highlighting the abrupt imposition of restriction \u2013 a 'Road Closed' sign forcefully interrupting the cityscape and emphasizing the silence and potential isolation of the location.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine trostlose urbane Szene in der Nacht ein und unterstreicht die abrupten Einschr\u00e4nkungen \u2013 ein 'Stra\u00dfe gesperrt'-Schild, das die Stadtlandschaft unbarmherzig unterbricht und die Stille und potenziellen Isolation der Location betont.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine trostlose urbane Szene bei Nacht ein und betont die pl\u00f6tzliche Einf\u00fchrung von Einschr\u00e4nkungen \u2013 ein 'Stra\u00dfe gesperrt'-Schild, das die Stadtlandschaft abrupt unterbricht und die Stille und das Potenzial f\u00fcr Isolation des Ortes hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl b/d/baseline/jsonl/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl new file mode 100644 index 0000000..91df574 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f475-29-denoise-b-h6-t14-s42.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph masterfully captures the ephemeral beauty of shadow and light as falling leaves create a fragile, lace-like pattern across a concrete curb and patterned brick pavement, evoking a sense of transient elegance and the quiet drama of urban decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt meisterhaft die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Schatten und Licht ein, w\u00e4hrend herabfallende Bl\u00e4tter ein zerbrechliches, Spitzenmuster \u00fcber einer Betonabdeckung und einer gepflasterten Pflasterfl\u00e4che erzeugen, und so ein Gef\u00fchl von transitorischer Eleganz und dem ruhigen Drama st\u00e4dtischen Verfalls hervorruft.", "Translation": "Dieses pr\u00e4gnante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit von Schatten und Licht ein, w\u00e4hrend herabfallende Bl\u00e4tter ein zerbrechliches, Spitzenartiges Muster auf einer Betonrandbefestigung und einem gepflasterten Ziegelpflaster erzeugen und eine Stimmung von vor\u00fcbergehender Eleganz und dem stillen Drama des st\u00e4dtischen Verfalls hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4d60bf2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f475-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the stark beauty of a deserted entrance to Austin, Texas, at night, underscored by a forbidding \u2018Do Not Enter\u2019 sign and an almost unsettling stillness that speaks to both isolation and an implied hidden vibrancy.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die scharfe Sch\u00f6nheit einer verlassenen Eingangszone nach Austin, Texas, bei Nacht ein, betont durch ein verbotenes \u2018Do Not Enter\u2019 Schild und eine beinahe beunruhigende Stille, die sowohl Isolation als auch eine implizite, verborgene Lebendigkeit zu Wort bringt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer verlassenen Eingangstelle von Austin, Texas, bei Nacht ein, unterstrichen durch ein abschreckendes 'Nicht betreten'-Schild und eine fast beunruhigende Stille, die sowohl Isolation als auch eine angedeutete verborgene Lebendigkeit zum Ausdruck bringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9929ba6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-01-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A striking black-and-white photograph captures a classic Mercedes-Benz 560SL roadster parked on a city street, its convertible top down and angled slightly, juxtaposed against the urban backdrop of buildings and a whimsical, distorted amusement park mural, hinting at a timeless yet slightly melancholic scene of American automotive heritage.", "German": "Ein eindrucksvolles Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen klassischen Mercedes-Benz 560SL Roadster auf einer Stadtstra\u00dfe ein, mit dem Stofftop ge\u00f6ffnet und leicht geneigt, im Kontrast zu dem urbanen Hintergrund aus Geb\u00e4uden und einem skurrilen, verzerrten Vergn\u00fcgungspark-Mural, der einen zeitlosen, aber leicht melancholischen Moment amerikanischer Automobilgeschichte andeutet.", "Translation": "Ein beeindruckendes Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt einen klassischen Mercedes-Benz 560SL Roadster, der auf einer Stadtstra\u00dfe geparkt ist, mit der Stofftop ab und leicht geneigt, im Kontrast zum st\u00e4dtischen Hintergrund aus Geb\u00e4uden und einem verspielten, verzerrten Mural eines Vergn\u00fcgungsparkes, das eine zeitlose, aber leicht melancholische Szene amerikanischer Automobilgeschichte andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0df3fee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-03-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark black and white photograph captures a solitary figure, almost swallowed by the monumental architecture and looming commercial signage, evoking a poignant sense of anonymity and the quiet melancholy of urban existence.", "German": "Das k\u00fchle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, fast verschluckt von der monumentalen Architektur und den bedrohlichen kommerziellen Schildern, die eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung der Anonymit\u00e4t und der stillen Melancholie der Stadtlandschaft hervorruft.", "Translation": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die fast von der monumentalen Architektur und den bedrohlichen Werbetafeln verschlungen wird, und erzeugt ein melancholisches Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t und der stillen Melancholie des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5b9eb84 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark black and white, this photograph freezes a fleeting moment of urban movement \u2013 a cyclist, partially obscured by motion blur, navigates a busy street scene dominated by parked cars and imposing brick architecture, hinting at a transient encounter within the city\u2019s rhythmic pulse.", "German": "In scharfem Schwarzwei\u00df wird dieser Moment der st\u00e4dtischen Bewegung eingefroren: ein Radfahrer, teilweise durch Bewegungsunsch\u00e4rfe verdeckt, navigiert durch eine belebte Stra\u00dfe, dominiert von geparkten Autos und imposanten Backsteinbauten, und deutet auf eine fl\u00fcchtige Begegnung im Rhythmus der Stadt hin.", "Translation": "Eindr\u00fccklich in Schwarzwei\u00df eingefangen, friert dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Bewegung ein \u2013 einen Radfahrer, teilweise durch Bewegungsunsch\u00e4rfe verdeckt, der sich durch eine belebte Stra\u00dfenkreuzung k\u00e4mpft, dominiert von parkenden Autos und pr\u00e4chtigen Backsteinbauten, die auf eine vor\u00fcbergehende Begegnung im rhythmischen Puls der Stadt hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..81c76f7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph juxtaposes a colossal, almost unsettling portrait of a woman\u2019s face with a vintage Volkswagen van, creating a compelling dialogue between monumental scale and intimate, lived-in spaces, suggesting a fleeting moment of connection amidst the overwhelming presence of art and memory.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert ein monumentales, fast beunruhigendes Portr\u00e4t einer Frauengesicht mit einem Vintage-Volkswagen-Bus, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen monumentaler Gr\u00f6\u00dfe und intimer, gelebter Raum entsteht und eine fl\u00fcchtige Momentaufnahme von Verbindung inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Pr\u00e4senz von Kunst und Erinnerung suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto stellt ein gewaltiges, fast beunruhigendes Portr\u00e4t einer Frauengesicht neben einem Vintage-Volkswagen-Transporter dar und erzeugt einen faszinierenden Dialog zwischen monumentaler Gr\u00f6\u00dfe und intimen, lebenserf\u00fcllten R\u00e4umen. Es deutet auf einen fl\u00fcchtigen Moment der Verbindung inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Pr\u00e4senz von Kunst und Erinnerung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b62fc0d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark monochrome photograph juxtaposes the nostalgic, almost whimsical form of an aging Airstream trailer parked incongruously within the cold, utilitarian geometry of a concrete parking garage, highlighting a poignant collision of vintage Americana and urban anonymity.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert auf eindringliche Weise die nostalgische, fast skurrile Form eines alten Airstream-Wohnwagens, der fehl am Platz in der kalten, utilitaristischen Geometrie eines Betonparkhauses und verdeutlicht eine bitters\u00fc\u00dfe Kollision zwischen amerikanischer Tradition und st\u00e4dtischer Anonymit\u00e4t.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto stellt einen nostalgischen, fast skurrilen Zustand eines alten Airstream-Wohnwagens dar, der unpassend inmitten der kalten, funktionalen Geometrie eines Betonparkhauses angeordnet ist und eine ergreifende Kollision von amerikanischer Vintage-\u00c4sthetik und urbaner Anonymit\u00e4t hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d14051d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost minimalist composition utilizes the interplay of light and shadow cast by sheer curtains to create a hypnotic geometric pattern on a dark, reflective surface, evoking a sense of quiet contemplation and the subtle beauty of accidental abstraction.", "German": "Diese d\u00fcstere, fast minimalistische Komposition nutzt das Zusammenspiel von Licht und Schatten, die von durchscheinenden Vorh\u00e4ngen geworfen werden, um ein hypnotisches geometrisches Muster auf einer dunklen, reflektierenden Oberfl\u00e4che zu erzeugen, und ruft ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit des unabsichtlichen Abstraktionsprinzips hervor.", "Translation": "Diese karge, fast minimalistische Komposition nutzt das Zusammenspiel von Licht und Schatten, das durch transparente Vorh\u00e4nge auf eine dunkle, reflektierende Oberfl\u00e4che f\u00e4llt, um ein hypnotisches geometrisches Muster zu erzeugen, das ein Gef\u00fchl von ruhiger Kontemplation und der subtilen Sch\u00f6nheit der zuf\u00e4lligen Abstraktion hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7bc938c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f476-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle composition captures a dense swarm of birds enveloping a network of industrial structures \u2013 a potent juxtaposition of natural and manufactured elements that evokes a feeling of both overwhelming density and precarious balance within a bleak, urban environment.", "German": "Diese scharfe, aus Augenh\u00f6he gezeigte Komposition f\u00e4ngt eine dichte Schwarm von V\u00f6geln ein, die ein Netzwerk industrieller Strukturen umh\u00fcllen \u2013 eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Natur und k\u00fcnstlichen Elementen, die ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Dichte und prek\u00e4rer Balance in einer d\u00fcsteren, st\u00e4dtischen Umgebung hervorruft.", "Translation": "Diese scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Komposition f\u00e4ngt eine dichte Schwarm von V\u00f6geln ein, die ein Netzwerk aus Industriegeb\u00e4uden umh\u00fcllen \u2013 eine kraftvolle Gegen\u00fcberstellung von Natur- und Fertigungselementen, die ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Dichte und prek\u00e4rer Balance in einer trostlosen, st\u00e4dtischen Umgebung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a76f43a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f477-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark black and white, this photograph evokes a quiet, almost melancholic intimacy as a couple, presumably father and child, stroll hand-in-hand through a dimly-lit urban scene, their silhouettes defined against a backdrop of hazy streetlights and a subtly lit architectural feature, suggesting a fleeting moment of connection amidst the anonymity of the city.", "German": "In scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Bild eine stille, fast melancholische Intimit\u00e4t ein, w\u00e4hrend ein Paar, wahrscheinlich Vater und Kind, Hand in Hand durch eine schwach beleuchtete urbane Szene schlendern, ihre Silhouetten gegen eine Kulisse aus verschwommenen Stra\u00dfenlaternen und einer dezent beleuchteten architektonischen Besonderheit definiert werden, was einen fl\u00fcchtigen Moment der Verbundenheit inmitten der Anonymit\u00e4t der Stadt andeutet.", "Translation": "In kr\u00e4ftigem Schwarz-Wei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto eine ruhige, fast melancholische Intimit\u00e4t ein, als ein Paar \u2013 vermutlich Vater und Kind \u2013 Hand in Hand durch eine ged\u00e4mpft beleuchtete Stadtlandschaft schlendern. Ihre Silhouetten sind gegen das Hintergrund einer verschwommenen Stra\u00dfenbeleuchtung und einer dezent beleuchteten architektonischen Besonderheit definiert, was einen fl\u00fcchtigen Moment der Verbundenheit inmitten der Anonymit\u00e4t der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a595ead --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f477-36-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the intricate and almost chaotic network of bare branches against a profoundly dark background, evoking a sense of skeletal vulnerability and the raw, unyielding power of nature\u2019s winter dormancy.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he entstandene Foto f\u00e4ngt das komplizierte und fast chaotische Netzwerk aus kahlen \u00c4sten gegen ein tiefschwarzes Hintergrund ein und erweckt ein Gef\u00fchl von knocherner Verletzlichkeit und der rohen, unerbittlichen Kraft der Winterstarre der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt das filigrane und fast chaotische Netzwerk kahler \u00c4ste gegen ein tiefschwarz Hintergrund ein und weckt ein Gef\u00fchl von knochiger Verwundbarkeit und der rohen, unerbittlichen Kraft der Winterstarre der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..560e0b9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f478-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the desolate beauty of a deserted parking lot under a muted, twilight sky, the simple arrangement of vehicles and light poles evoking a quiet sense of isolation and the subtle drama of urban emptiness.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit eines verlassenen Parkplatzes unter einem ged\u00e4mpften, Zwielichthimmel ein, wobei die einfache Anordnung von Fahrzeugen und Laternen eine ruhige Stimmung der Isolation und die subtile Dramatik der st\u00e4dtischen Leere hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die \u00f6de Sch\u00f6nheit eines verlassenen Parkplatzes unter einem ged\u00e4mpften, Zwielichthimmel ein. Die einfache Anordnung von Fahrzeugen und Laternenpf\u00e4hlen erweckt ein ruhiges Gef\u00fchl der Isolation und die subtile Dramatik der st\u00e4dtischen Leere."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cba1966 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f478-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of athletic spectacle within the darkened interior of the AT&T Center, dominated by the large scoreboard displaying a game-in-progress for the San Antonio Spurs, rendered alongside their iconic mascot, H-Eazy, creating a compelling juxtaposition of live action and commercial representation.", "German": "Dieses n\u00fcchterne, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment sportlicher Spannung im ged\u00e4mpften Innenraum des AT&T Centers, wo ein laufendes Spiel der San Antonio Spurs auf einem gro\u00dfen Anzeigetafel dargestellt wird, neben dem ikonischen Maskottchen H-Eazy, was eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Live-Action und kommerzieller Darstellung erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst einen Moment des athletischen Spektakels im ged\u00e4mpften Innenraum des AT&T Centers, dominiert von der gro\u00dfen Anzeigetafel, die ein laufendes Spiel der San Antonio Spurs anzeigt, neben ihrem ikonischen Maskottchen H-Eazy, wodurch eine fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Live-Action und kommerzieller Darstellung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..618aa48 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f478-27-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the solemnity of the Canadian flag, partially obscured by a fragmented shadow that resembles a maple leaf, suggesting a sense of faded memory and perhaps the weight of national identity against a backdrop of encroaching darkness.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die Ernsthaftigkeit der kanadischen Flagge ein, teilweis von einem fragmentierten Schatten verdeckt, der wie ein Ahornblatt aussieht und ein Gef\u00fchl von verblasster Erinnerung und m\u00f6glicherweise der Last der nationalen Identit\u00e4t gegen eine Kulisse aus wachsendem Dunkelheit vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die W\u00fcrde der kanadischen Flagge ein, die teilweise von einem fragmentierten Schatten verdeckt wird, der an ein Ahornblatt erinnert und einen Hauch von verblassten Erinnerungen sowie m\u00f6glicherweise das Gewicht der nationalen Identit\u00e4t in einem Hintergrund der sich ausbreitenden Dunkelheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e923df1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f480-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the restless energy of a nighttime street festival, teeming with anonymous figures bathed in the stark glow of streetlights, suggesting a collective experience both vibrant and subtly melancholic, with a focus on the human presence amidst the urban sprawl.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die unruhige Energie eines Nachtzeitfestivals ein, voll von anonymen Gestalten, die im scharfen Schein der Stra\u00dfenlaternen baden, und deutet auf ein gemeinsames Erlebnis hin \u2013 sowohl lebendig als auch subtil melancholisch, mit dem Fokus auf die menschliche Pr\u00e4senz inmitten des Gro\u00dfstadtdschungels.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die unruhige Energie eines n\u00e4chtlichen Stra\u00dfenfestes ein, vollgestopft mit anonymen Gestalten, die im grellen Schein der Stra\u00dfenlaternen erstrahlen. Es suggeriert ein gemeinschaftliches Erlebnis, das sowohl lebendig als auch subtil melancholisch ist, mit dem Fokus auf die menschliche Pr\u00e4senz inmitten des st\u00e4dtischen Ausma\u00dfes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..452d8cd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f480-11-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph offers an evocative glimpse into the hidden intensity of a drummer lost in the rhythmic embrace of a live performance, his silhouette dramatically illuminated against a backdrop of swirling lights and shadowed stages, suggesting both the drama and the solitary focus demanded by his art.", "German": "In scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Bild eine suggestive Sicht auf die verborgene Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der sich in der rhythmischen Umarmung einer Live-Performance verliert, wobei seine Silhouette dramatisch gegen einen Hintergrund aus wirbelnden Lichtern und verschatteten B\u00fchnen leuchtet und sowohl die Dramatik als auch die einsame Konzentration impliziert, die seine Kunst erfordert.", "Translation": "In scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt dieses Foto einen eindringlichen Einblick in die verborgene Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der in die rhythmischen Umarmungen einer Live-Performance versunken ist. Seine Silhouette wird dramatisch gegen eine Kulisse aus wirbelnden Lichtern und verschatteten B\u00fchnen beleuchtet, die sowohl das Drama als auch die einsame Konzentration vermittelt, die seine Kunst erfordert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6eb330f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f480-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures the energetic ambiance of a nighttime street festival, teeming with costumed revelers and illuminated by strung lights, perfectly evoking a sense of playful chaos and transient joy.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die energiegeladene Atmosph\u00e4re eines Nachtfestivals ein, voller kost\u00fcmierter Feiernde und beleuchtet von gespannten Lichterketten, und vermittelt auf perfekte Weise ein Gef\u00fchl von spielerischer Chaos und fl\u00fcchtiger Freude.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die energiegeladene Atmosph\u00e4re eines n\u00e4chtlichen Stra\u00dfenfestes ein, das von verkleideten Feiernden erf\u00fcllt ist und von aufgeh\u00e4ngten Lichtern erhellt wird, und vermittelt perfekt ein Gef\u00fchl von spielerischer Chaos und verg\u00e4nglicher Freude."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4c3872f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f480-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost mournful black and white photograph captures the desolate atmosphere of a late-night car dealership, bathed in the cold, stark light of illuminated advertisements promising financing to those deemed unworthy, suggesting a commentary on economic exclusion and the American dream's broken promises.", "German": "Dieses scharfe, fast traurige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die \u00f6de Atmosph\u00e4re eines Autohauses in der sp\u00e4ten Nacht ein, in kaltem, grellen Licht von beleuchteten Werbetafeln, die Finanzierung f\u00fcr diejenigen versprechen, die als ungeeignet angesehen werden, was eine Kritik an wirtschaftlicher Ausgrenzung und den gebrochenen Versprechen des amerikanischen Traums andeutet.", "Translation": "Dieses karge, fast traurige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ver\u00f6den Atmosph\u00e4re eines Autohauses in der sp\u00e4ten Nacht ein, das vom kalten, harten Licht beleuchteter Werbeanzeigen erhellt wird, die Finanzierung f\u00fcr diejenigen versprechen, die als unqualifiziert angesehen werden, und so eine Kommentierung auf wirtschaftliche Ausgrenzung und die gebrochenen Versprechen des amerikanischen Traums andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0daee96 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f480-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of quiet solitude, the stark presence of a vintage Chevrolet SS illuminated against a backdrop of distant urban lights, suggesting a lingering nostalgia and the melancholic beauty of forgotten spaces.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit ein, wobei das markante Profil eines Vintage-Chevrolet SS durch das Licht ferner Stadtlichter betont wird und eine melancholische Sehnsucht nach vergessenen R\u00e4umen und einer vergangenen Zeit impliziert.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit ein, wobei das markante Erscheinungsbild eines Vintage Chevrolet SS gegen das Hintergrundbild ferner Stadtlichter steht und eine melancholische Sehnsucht und die melancholische Sch\u00f6nheit vergessener Orte andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..796f4d4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f480-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures a solitary drummer silhouetted against a warmly lit, festive backdrop of strings of lights and draped fabric, conveying a palpable sense of nocturnal revelry and the intimate, almost sacred, space of live music.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen einsamen Schlagzeuger, der gegen eine warm beleuchtete, festliche Kulisse aus Lichtketten und Vorh\u00e4ngen silhouettiert ist und eine sp\u00fcrbare Stimmung von n\u00e4chtlicher Feier und dem intimen, fast heiligen Raum der Live-Musik vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Schlagzeuger ein, der gegen ein w\u00e4rmelichtes, festliches Hintergrundbild aus Lichterketten und Vorh\u00e4ngen silhouziert ist, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von n\u00e4chtlicher Feierlichkeit sowie den intimen, fast heidnischen Raum der Live-Musik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b90c8ca --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f481-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph presents a quiet urban tableau \u2013 a large SUV parked before a weathered, industrial building, emphasizing the juxtaposition of modern transportation and decaying infrastructure, underscored by the solemnity of the monochrome palette and a sense of lingering rain.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild stellt ein ruhiges Stadtbild dar \u2013 ein gro\u00dfer SUV, vor einem verwitterten, industriellen Geb\u00e4ude geparkt, das den Kontrast zwischen moderner Fortbewegung und verfallener Infrastruktur hervorhebt, untermauert durch die Ernsthaftigkeit des Schwarzwei\u00dftons und ein Gef\u00fchl nachh\u00e4ngender Regen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarzwei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine ruhige Stadtlandschaft \u2013 einen gro\u00dfen SUV vor einem verwitterten, industriellen Geb\u00e4ude, das den Gegensatz zwischen moderner Fortbewegung und verfallener Infrastruktur hervorhebt, unterstrichen durch die Ernsthaftigkeit des Schwarzwei\u00dfpaletts und ein Gef\u00fchl von andauerndem Regen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..542276f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f482-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate black and white photograph captures a quiet, anonymous suburban street lined with aging utility poles and low-slung buildings, evoking a sense of forgotten Americana and subtle melancholy through its stark geometry and muted tonal range.", "German": "Dieses karge, fast \u00f6de Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige, anonyme Vorstadtsstra\u00dfe mit veralteten Strommasten und flachliegenden Geb\u00e4uden ein, die durch ihre strenge Geometrie und ged\u00e4mpften Tont\u00f6ne ein Gef\u00fchl von vergesslicher amerikanischer Tradition und subtiler Melancholie hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine stille, anonyme Vorstadtsiedlung mit verwitterten Strommasten und niedriggebauten Geb\u00e4uden ein und erzeugt eine Atmosph\u00e4re vergessener amerikanischer Romantik und subtiler Melancholie durch seine scharfen Geometrien und den ged\u00e4mpften Farbtonumfang."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d9779f4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f482-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the melancholic beauty of a weathered 1960s Rambler, abandoned and subtly integrated within a quiet, residential street, suggesting a story of forgotten memories and enduring Americana.", "German": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die melancholische Sch\u00f6nheit eines verwitterten Ramblers aus den 1960er Jahren ein, verlassen und behutsam in eine ruhige Wohnstra\u00dfe integriert, was eine Geschichte vergessener Erinnerungen und anhaltender amerikanischer Tradition impliziert.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst eindr\u00fccklich die melancholische Sch\u00f6nheit eines verwitterten Ramblers aus den 1960er Jahren, verlassen und behutsam in eine ruhige Wohnstra\u00dfe integriert, und deutet auf eine Geschichte vergessener Erinnerungen und best\u00e4ndiger amerikanischer Kultur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b01660c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f482-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a mood of quiet solitude and latent tension, with a pickup truck silhouetted against the imposing structure of a building beneath a dense, shadowed canopy, suggesting a scene both familiar and subtly unsettling.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine Stimmung von stiller Einsamkeit und unterschwelliger Spannung ein, wobei ein Pickup-Truck gegen die einsch\u00fcchternde Silhouette eines Geb\u00e4udes unter einem dichten, schattigen Bl\u00e4tterdach abgebildet wird, was eine Szene andeutet, die sowohl vertraut als auch subtil beunruhigend ist.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine Stimmung von stiller Einsamkeit und latenter Spannung ein, mit einem Pickup-Truck, der silhouettiert gegen die imposante Struktur eines Geb\u00e4udes unter einem dichten, schattigen Bl\u00e4tterdach steht, was eine Szene andeutet, die sowohl vertraut als auch subtil beunruhigend ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b8e9bbb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f483-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a late-night scene of anonymous figures illuminated by the fluorescent glow of a convenience store, radiating a palpable sense of urban solitude and transient encounters amidst a dark, expansive cityscape.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine sp\u00e4tenachtliche Szene von anonymen Gestalten ein, die vom fluoreszierenden Schein eines Convenience-Stores beleuchtet werden, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Einsamkeit und verg\u00e4nglichen Begegnungen inmitten einer dunklen, weitl\u00e4ufigen Stadtlandschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine n\u00e4chtliche Szene anonymer Gestalten ein, die vom Neonlicht eines kleineren Ladens beleuchtet werden, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von urbaner Einsamkeit und fl\u00fcchtigen Begegnungen inmitten einer dunklen, weitl\u00e4ufigen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8960322 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f483-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost unsettling image captures the hushed atmosphere of an auditorium, dominated by the cold, functional light of suspended fixtures, suggesting an anticipation or perhaps a lingering silence before an event unfolds, shrouded in an impenetrable darkness that hints at both the grandeur and the emptiness of the space.", "German": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Bild f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Atmosph\u00e4re eines Auditoriums ein, dominiert von dem kalten, funktionalen Licht h\u00e4ngender Leuchten, die eine Vorfreude oder vielleicht eine anhaltende Stille vor einem Ereignis andeuten, in einem undurchdringlichen Dunkel, das sowohl die Pracht als auch die Leere des Raumes andeutet.", "Translation": "Dieses markante, fast beunruhigende Bild f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Atmosph\u00e4re eines Auditoriums ein, dominiert von dem kalten, funktionalen Licht h\u00e4ngender Leuchten, das eine Erwartung oder vielleicht eine anhaltende Stille vor einem Ereignis andeutet, das in einer undurchdringlichen Dunkelheit verborgen liegt, die sowohl den Glanz als auch die Leere des Raumes andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b202f05 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully juxtaposes the monumental scale of a modern skyscraper with the fragile presence of birds nesting amongst the utility lines, creating a poignant commentary on the intrusion of urban development into the natural world and highlighting a subtle beauty found in unexpected coexistence.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe eines modernen Wolkenkratzers mit der fragilen Pr\u00e4senz von V\u00f6geln, die in den Stromleitungen nisten und eine eindringliche Bemerkung \u00fcber den Einzug der st\u00e4dtischen Entwicklung in die nat\u00fcrliche Welt sowie eine subtile Sch\u00f6nheit in unerwarteter Koexistenz hervorhebt.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Foto setzt kraftvoll die monumentale Gr\u00f6\u00dfe eines modernen Wolkenkratzers mit der fragilen Pr\u00e4senz von V\u00f6geln kontrastierend in den Strommasten gegen\u00fcber, wodurch eine ergreifende Betrachtung der Einmischung st\u00e4dtischer Entwicklung in die nat\u00fcrliche Welt entsteht und eine subtile Sch\u00f6nheit in unerwarteter Koexistenz hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..88520d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph imbues a commonplace suburban SUV with an unsettling anonymity, employing a dramatic black and white palette to emphasize its geometric forms and subtly hint at a sense of isolation within the monotonous expanse of a highway.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Schwarz-Wei\u00df-Foto verleiht einem allt\u00e4glichen amerikanischen SUV eine beunruhigende Anonymit\u00e4t, indem es die geometrischen Formen hervorhebt und andeutet, dass es sich inmitten der monotonen Weite einer Autobahn isoliert f\u00fchlt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto verleiht einem gew\u00f6hnlichen, suburbanen SUV eine beunruhigende Anonymit\u00e4t und setzt eine dramatische Schwarz-Wei\u00df-Palette ein, um seine geometrischen Formen zu betonen und gleichzeitig subtil einen Eindruck von Isolation in der monotonen Weite einer Autobahn zu vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9345456 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-angle view captures a solitary white car gliding along a rain-slicked asphalt road, emphasizing the muted tones and the subtle texture of the wet pavement and the vehicle\u2019s smooth form, evoking a sense of isolation and the transient beauty of a melancholic urban landscape.", "German": "Eine deutliche, erh\u00f6hte Aufnahme f\u00e4ngt ein einsames wei\u00dfes Auto ein, das \u00fcber eine von Regen ges\u00e4umte Asphaltstra\u00dfe gleitet, wobei die ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne und die subtile Textur der nassen Fahrbahn und die glatte Form des Fahrzeugs betont werden und ein Gef\u00fchl von Isolation und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer melancholischen st\u00e4dtischen Landschaft hervorrufen.", "Translation": "Eine scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive eingefangene Aufnahme zeigt ein einsames, wei\u00dfes Auto, das an einer von Regen \u00fcberzogenen Asphaltstra\u00dfe gleitet, wobei die ged\u00e4mpften Farben und die subtile Textur des nassen Pflasters sowie die glatte Form des Fahrzeugs hervorgehoben werden. Dies erzeugt ein Gef\u00fchl der Isolation und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit einer melancholischen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bae13fd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the imposing presence of a Toyota Tundra pickup truck, its metallic grey exterior juxtaposed against a weathered building facade and a hint of urban greenery, drawing attention to the vehicle's substantial size and rugged aesthetic, emphasizing a quiet, almost melancholic narrative of American industrial might.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die einsch\u00fcchternde Pr\u00e4senz eines Toyota Tundra Pickup-Trucks ein, wobei seine metallisch-graue Karosserie mit einer verwitterten Fassade eines Geb\u00e4udes und einem Hauch urbaner Gr\u00fcnf\u00e4rbung kontrastiert, wodurch die betr\u00e4chtliche Gr\u00f6\u00dfe und das robuste \u00c4u\u00dferes des Fahrzeugs hervorgehoben werden und eine leise, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber amerikanische Industrieleistung vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00df Foto erfasst eindr\u00fccklich die einschneidende Pr\u00e4senz eines Toyota Tundra Pickup-Trucks. Die metallisch-graue Karosserie wird gegen\u00fcber einer verwitterten Fassade und einem Hauch st\u00e4dtischer Vegetation kontrastiert, wodurch die betr\u00e4chtliche Gr\u00f6\u00dfe und das robuste \u00c4u\u00dfere des Fahrzeugs hervorgehoben werden und eine stille, fast melancholische Erz\u00e4hlung \u00fcber die amerikanische industrielle Macht vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c8c8424 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-12-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a mundane roadside scene \u2013 two pickup trucks parked in a wide, empty lot adjacent to a weathered building, their presence underscored by the aggressive network of utility lines and the encroaching trees, evoking a sense of quiet, forgotten Americana.", "German": "Dieses klare Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Szene an einem Stra\u00dfenrand ein \u2013 zwei Pickup-Trucks, geparkt in einem weitl\u00e4ufigen, leeren Parkplatz neben einem verwitterten Geb\u00e4ude, ihre Pr\u00e4senz durch das aggressive Netz von Stromleitungen und die sich n\u00e4hernde Vegetation unterstrichen, was ein Gef\u00fchl von ruhiger, vergessener amerikanischer Tradition hervorruft.", "Translation": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst eine gew\u00f6hnliche Szene an einer Landstra\u00dfe \u2013 zwei Pickup-Trucks, die auf einem breiten, leeren Feld neben einem verwitterten Geb\u00e4ude parken, ihre Anwesenheit durch das aggressive Netz von Stromleitungen und das aufdringliche Wachstum der B\u00e4ume unterstrichen, was ein Gef\u00fchl von stiller, vergessener amerikanischer Romantik hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9592ebb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the stoic presence of an Austin fire truck, partially sheltered under a corrugated metal roof, hinting at the quiet dedication and crucial service this vehicle represents, framed by the muted tones of a cloudy, unassuming suburban landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stoische Pr\u00e4senz eines Austin-Feuerwehrautos ein, teilweise unter einem Wellblechdach gesch\u00fctzt, das auf die stille Hingabe und den wichtigen Dienst dieses Fahrzeugs hinweist, und wird von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen einer bew\u00f6lkten, unauff\u00e4lligen Vorstadtszene eingerahmt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stoische Pr\u00e4senz eines Austin-Feuerwehrautos ein, das teilweise unter einem Wellblechdach Schutz findet und auf die stille Hingabe und den entscheidenden Dienst hinweist, den dieses Fahrzeug repr\u00e4sentiert, eingebettet in die ged\u00e4mpften T\u00f6ne eines bew\u00f6lkten, unscheinbaren Vorortes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fea49a4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-19-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the frenetic energy of a flock of birds perched amongst the intricate network of utility poles and wires, transforming an industrial landscape into a dynamic, almost chaotic, tableau of movement and shadow.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Vogelgruppe ein, die auf dem komplexen Netzwerk von Strommasten und Leitungen sitzt und eine industrielle Landschaft in eine dynamische, fast chaotische Szene aus Bewegung und Schatten verwandelt.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto erfasst die frenetische Energie einer Vogelschar, die sich zwischen dem komplexen Netzwerk von Strommasten und Kabeln befindet und eine Industrieumgebung in ein dynamisches, fast chaotisches Tableau aus Bewegung und Schatten verwandelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2db012a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-22-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a moment of urban solitude, juxtaposing the natural forms of palm trees and birds against the chaotic grid of power lines, evoking a sense of quiet alienation within a familiar setting.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, indem es die nat\u00fcrlichen Formen von Palmen und V\u00f6geln mit dem chaotischen Raster von Stromleitungen gegen\u00fcberstellt und ein Gef\u00fchl der stillen Entfremdung in einer vertrauten Umgebung hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, indem es die nat\u00fcrlichen Formen von Palmen und V\u00f6geln mit dem chaotischen Raster von Stromleitungen gegen\u00fcberstellt und ein Gef\u00fchl von stillem Entfremdung in einer vertrauten Umgebung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bf6f0e7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-23-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost minimalist black and white photograph presents a quiet, contemplative scene of birds perched along utility lines against a uniformly grey sky, creating a sense of ordered stillness and a subtle commentary on the intrusion of the natural world within the framework of human infrastructure.", "German": "Dieses scharfe, fast minimalistische Schwarzwei\u00dfbild stellt eine ruhige, kontemplative Szene von V\u00f6geln vor, die an Stromleitungen gegen einen gleichm\u00e4\u00dfig grauen Himmel gesessen sind, was ein Gef\u00fchl von geordneter Stille und eine subtile Bemerkung \u00fcber die Einmischung der Natur in den Rahmen menschlicher Infrastruktur erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast minimalistische Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert eine ruhige, kontemplative Szene von V\u00f6geln, die an Stromleitungen sitzen, vor einem einheitlich grauen Himmel, wodurch ein Gef\u00fchl von geordneter Stille und eine subtile Bemerkung \u00fcber die Einmischung der Natur in den Rahmen menschlicher Infrastruktur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d43f1d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-24-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle composition captures the quiet drama of a flock of birds momentarily resting upon a network of power lines against a uniformly grey sky, emphasizing the juxtaposition of the natural and the man-made with a deliberate, almost austere aesthetic.", "German": "Diese scharfe, Augenh\u00f6he-Komposition f\u00e4ngt die stille Dramatik einer Vogelgruppe ein, die sich kurzzeitig auf einem Stromleitnetz gegen einen einheitlich grauen Himmel ruht, und betont die Gegen\u00fcberstellung von Natur und Technik mit einer bewussten, fast strengen \u00c4sthetik.", "Translation": "Diese scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive eingefangene Komposition f\u00e4ngt das stille Drama einer Vogelschar ein, die sich fl\u00fcchtig auf einem Stromleitnetz gegen einen einheitlich grauen Himmel ruht, und betont die Gegen\u00fcberstellung von Natur und k\u00fcnstlichem Schaffen mit einer bewussten, fast asketischen \u00c4sthetik."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..aae6578 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost geometric composition reveals a flock of birds meticulously arranged along utility lines, creating a mesmerizing interplay of linear forms against a uniformly gray sky, evoking a sense of ordered chaos and unexpected beauty.", "German": "Diese krasse, fast geometrische Komposition offenbart eine Vogelfl\u00fcchtigkeit, akribisch an Stromleitungen angeordnet, die ein faszinierende Wechselwirkung aus linearen Formen gegen einen einheitlich grauen Himmel erzeugt und ein Gef\u00fchl von geordneter Chaos und unerwarteter Sch\u00f6nheit vermittelt.", "Translation": "Diese scharfe, fast geometrische Komposition offenbart eine Vogelschw\u00e4rme, akribisch entlang von Stromleitungen angeordnet, wodurch ein faszinierender Wechsel von linearen Formen gegen einen gleichm\u00e4\u00dfig grauen Himmel entsteht, der ein Gef\u00fchl von geordneter Chaos und unerwarteter Sch\u00f6nheit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6d84b6c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-28-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, top-down photograph of a silver car dominates a gray expanse of asphalt and curbing, emphasizing a sense of isolation and almost clinical observation of an ordinary object within an unremarkable urban setting, hinting at themes of detachment and the banality of modern life.", "German": "Dieses scharfe, von oben gezogene Foto eines silbernen Autos dominiert eine graue Fl\u00e4che aus Asphalt und Bordsteinkante und betont ein Gef\u00fchl der Isolation sowie eine fast klinische Beobachtung eines gew\u00f6hnlichen Objekts in einer unauff\u00e4lligen st\u00e4dtischen Umgebung, das auf Themen wie Entfremdung und die Sinnlosigkeit des modernen Lebens hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, von oben aufgenommenes Foto eines silbernen Autos dominiert eine graue Fl\u00e4che aus Asphalt und Bordsteinen und betont ein Gef\u00fchl der Isolation und eine fast klinische Beobachtung eines allt\u00e4glichen Objekts in einer unauff\u00e4lligen Stadtumgebung, das auf Themen wie Entfremdung und die Sinnlosigkeit des modernen Lebens hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..84cc392 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f484-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark black and white photograph captures a sense of quiet abandonment and forgotten industry, presenting a lone, dark-colored Cadillac parked unceremoniously beside an Amtrak station sign warning against overnight parking, framed by the encroaching branches of a mature tree and a hazy, overcast sky, hinting at a melancholic narrative of decline and isolation.", "German": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine Atmosph\u00e4re von stiller Verlassenheit und vergessener Industrie ein, wobei ein einsamer, dunkelgr\u00fcner Cadillac unaufgeregt neben einem Amtrak-Bahnhofsschild steht, das gegen \u00dcbernachtparken warnt, und von den sich ausbreitenden \u00c4sten eines alten Baumes und einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel eingerahmt wird, was auf eine melancholische Erz\u00e4hlung von Verfall und Isolation hindeutet.", "Translation": "Das scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Vernachl\u00e4ssigung und vergessener Industrie ein und zeigt einen einzelnen, dunkel gef\u00e4rbten Cadillac, der unpr\u00e4tenti\u00f6s neben einem Amtrak-Bahnhofschild geparkt ist, das gegen \u00dcbernachtparken warnt, in den eindringenden \u00c4sten eines alten Baumes und einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel eingebettet. Es deutet auf eine melancholische Erz\u00e4hlung von Verfall und Isolation hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c3c788f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f485-15-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost unbearably dramatic black and white photograph captures the isolating intensity of a drummer lost in the nocturnal swirl of a dimly lit stage, emphasizing the profound solitude inherent in the creative act through meticulously controlled light and shadow.", "German": "Dieses scharfe, fast unertr\u00e4glich dramatische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die isolierende Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der in dem ged\u00e4mpften Licht einer B\u00fchne im n\u00e4chtlichen Wirbel der Dunkelheit verweilt, und betont durch sorgf\u00e4ltig kontrollierte Licht und Schatten die tiefgreifende Einsamkeit, die mit dem kreativen Schaffen einhergeht.", "Translation": "Dieses scharfe, fast unertr\u00e4glich dramatische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die isolierende Intensit\u00e4t eines Schlagzeugers ein, der in den n\u00e4chtlichen Wirbelmauern einer ged\u00e4mpft beleuchteten B\u00fchne versunken ist. Es unterstreicht die tiefgreifende Einsamkeit, die dem kreativen Prozess innewohnt, durch sorgf\u00e4ltig kontrolliertes Licht und Schatten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..66b3a76 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f485-26-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph subtly reveals a moment of disembodied joy amidst a crowded, nocturnal gathering, where the whimsical forms of animal masks suggest a collective, perhaps slightly surreal, celebration.", "German": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df wird ein Moment des scheinbar ungezwungenen Gl\u00fccks inmitten einer belebten, n\u00e4chtlichen Versammlung festgehalten, wobei die verspielten Formen von Tiermasken auf eine gemeinsame, m\u00f6glicherweise leicht surreale Feier schlie\u00dfen lassen.", "Translation": "In scharfem Schwarzwei\u00df wird in diesem Foto ein Moment der entr\u00e4tselten Freude inmitten einer gesch\u00e4ftigen, n\u00e4chtlichen Versammlung subtil enth\u00fcllt. Die verspielten Formen von Tiermasken deuten auf eine gemeinsame, m\u00f6glicherweise leicht surreale Feier hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9293455 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f485-29-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the anonymous alienation of urban nightlife, juxtaposing the enticing offers of a 24-hour convenience store\u2014cigarettes, e-cigarettes, coffee\u2014against a hazy depiction of an e-hookah, highlighted by the diffused glow of artificial lights and the shadowy figures of passersby, suggesting a sense of yearning and solitary consumption within a vast, indifferent cityscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die anonyme Entfremdung der st\u00e4dtischen Nachtszene ein, indem es die verlockenden Angebote eines 24-Stunden-Lagers \u2013 Zigaretten, E-Zigaretten, Kaffee \u2013 dem verschwommenen Bild einer E-Shisha gegen\u00fcberstellt, das durch das diffuse Leuchten k\u00fcnstlicher Lichter und die schattenhaften Gestalten Passanten die Sinne anspricht und ein Gef\u00fchl von Sehnsucht und stiller Konsumtion in einer weiten, gleichg\u00fcltigen Stadtlandschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die anonyme Entfremdung der urbanen Nachtleben ein, indem es die verlockenden Angebote eines 24-Stunden-Lagers \u2013 Zigaretten, E-Zigaretten, Kaffee \u2013 dem verschwommenen Bild einer E-Narbe gegen\u00fcberstellt, das durch das ged\u00e4mpfte Leuchten k\u00fcnstlicher Lichter und die schattenhaften Gestalten Passanten beleuchtet wird. Es suggeriert ein Gef\u00fchl der Sehnsucht und des einsamen Konsums in einer weiten, gleichg\u00fcltigen Stadtlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83ed922 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures a solitary worker operating a forklift in an industrial warehouse, partially obscured by the urban skyline and a hazy atmosphere, simultaneously conveying a sense of quiet industry and the anonymity of modern labor.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Bild f\u00e4ngt einen einsamen Arbeiter beim Bedienen eines Fliehk\u00f6rpers in einem Industrie-Lager ein, teilweise durch die st\u00e4dtische Skyline und eine verschwommene Atmosph\u00e4re verdeckt, und vermittelt gleichzeitig ein Gef\u00fchl der stillen T\u00e4tigkeit und der Anonymit\u00e4t moderner Arbeit.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto zeigt einen einsamen Arbeiter, der einen Gabelstapler in einem Industrie-Lager bedient, teilweise von der Stadtlandschaft und einer verschwommenen Atmosph\u00e4re verdeckt. Es vermittelt gleichzeitig ein Gef\u00fchl von ruhiger Industrie und der Anonymit\u00e4t moderner Arbeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ede2a0f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the quiet intensity of a Japanese fish market, the towering stacks of boxes and the solitary figure conveying a sense of understated industry and the relentless rhythm of daily commerce.", "German": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes ein, mit den imposanten Boxenstapeln und der einsamen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von unaufgeregter Industrie und dem unerbittlichen Rhythmus des t\u00e4glichen Handels vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes ein, mit den hoch aufragenden Kartons und der einsamen Gestalt, die ein Gef\u00fchl von unaufgeregter Industrie und dem unerbittlichen Rhythmus des t\u00e4glichen Handels vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6e176ba --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a fleeting moment of urban anonymity in Tokyo, depicting a solitary pedestrian navigating a crowded street lined with commercial buildings, cluttered with electrical wires and illuminated signs, revealing a potent blend of tradition and the relentless energy of modern Japanese life.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Tokio ein, wobei ein einsamer Fu\u00dfg\u00e4nger eine \u00fcberf\u00fcllte Stra\u00dfe entlanggeht, ges\u00e4umt von Gesch\u00e4ftsgeb\u00e4uden, die mit elektrischen Leitungen und beleuchteten Schildern \u00fcberladen sind, und offenbart eine kraftvolle Mischung aus Tradition und der unerbittlichen Energie des modernen japanischen Lebens.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Tokio und zeigt einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der sich durch eine \u00fcberf\u00fcllte Stra\u00dfe k\u00e4mpft, die von Gesch\u00e4ftsh\u00e4usern ges\u00e4umt ist, mit elektrischen Leitungen und beleuchteten Schildern \u00fcbers\u00e4t ist und so eine kraftvolle Mischung aus Tradition und der unerbittlichen Energie des modernen japanischen Lebens offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f2f7357 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-18-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a moment of quiet industry within a Japanese market's underbelly, where a utilitarian cart laden with supplies is juxtaposed against the imposing clock and weathered infrastructure, suggesting an unnoticed rhythm of daily operations and the inherent melancholy of urban decay.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der stillen Industrie in den Untergrund eines japanischen Marktes ein, wo eine utilitaristische Schubkarre voller Vorr\u00e4te neben der imposanten Uhr und der verwitterten Infrastruktur gegenstellt wird, was auf eine unbemerkte Tagesroutine und die inh\u00e4rente Melancholie des st\u00e4dtischen Verfalls hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen T\u00e4tigkeit im Untergrund eines japanischen Marktes ein, wo ein utilitaristischer Wagen voller Vorr\u00e4te gegen\u00fcber der imposanten Uhr und der verwitterten Infrastruktur steht. Es deutet auf einen unbemerkten Rhythmus t\u00e4glicher Abl\u00e4ufe und die inh\u00e4rente Melancholie der Stadtverfall hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fc1ade9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the seemingly chaotic abundance of dried squid, meticulously displayed in stacked containers within a bustling Japanese market, offering a glimpse into a deeply ingrained culinary tradition and the specific visual language of its preparation.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die scheinbar chaotische F\u00fclle von getrockneten Tintenfischen ein, akribisch in gestapelten Beh\u00e4ltern innerhalb eines belebten japanischen Marktes pr\u00e4sentiert, und bietet einen Einblick in eine tief verwurzelte kulinarische Tradition und die spezifische visuelle Sprache ihrer Zubereitung.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die scheinbar chaotische F\u00fclle aus getrockneten Tintenfischen ein, die akribisch in gestapelten Beh\u00e4ltern innerhalb eines belebten japanischen Marktes pr\u00e4sentiert werden und einen Einblick in eine tief verwurzelte kulinarische Tradition sowie die spezifische visuelle Sprache ihrer Zubereitung gew\u00e4hren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..632321e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a fleeting moment of urban life in Japan, showcasing a delivery truck navigating a narrow street beneath a shadowed overpass, surrounded by the weathered facades of traditional houses and hinting at the quiet, almost stoic, rhythm of everyday existence in a densely populated area.", "German": "Auf diesem scharfen, hochkontrastigen Schwarz-Wei\u00df-Foto wird ein fl\u00fcchtiger Moment des st\u00e4dtischen Lebens in Japan eingefangen, der einen Lieferwagen zeigt, der eine enge Stra\u00dfe unter einer schattigen \u00dcberpassbr\u00fccke entlangwandert, umgeben von der verwitterten Fassade traditioneller H\u00e4user und der Andeutung eines ruhigen, fast stoischen Rhythmus des Alltags in einem dicht besiedelten Gebiet.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in Japan ein und zeigt einen Lieferwagen, der eine enge Stra\u00dfe unter einer schattigen \u00dcberf\u00fchrung durchquert, umgeben von der verwitterten Fassade traditioneller H\u00e4user und deutet auf das ruhige, fast stoische Rhythmus des Alltags in einem dicht besiedelten Gebiet hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8bc175b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, clad in dark clothing, navigates the functional and somewhat austere atmosphere of a Japanese market stall bathed in stark black and white, hinting at a quiet, perhaps melancholic, observation of daily life and the subtle rhythms of commerce.", "German": "Eine einsame Gestalt, in dunkler Kleidung geh\u00fcllt, bewegt sich durch die funktionale und leicht schlichte Atmosph\u00e4re eines japanischen Markts, in krassem Schwarz-Wei\u00df eingefangen, die einen stillen, m\u00f6glicherweise melancholischen Beobachtung des allt\u00e4glichen Lebens und der subtilen Rhythmen des Handels andeutet.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in dunkle Kleidung, bewegt sich durch die funktionale und etwas n\u00fcchterne Atmosph\u00e4re eines japanischen Marktstandes, der in harten Schwarz-Wei\u00df-T\u00f6nen getaucht ist, und deutet auf eine ruhige, vielleicht melancholische Beobachtung des Alltags und der subtilen Rhythmen des Handels hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3cb341c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a dense, bustling street scene in Japan, characterized by layered architecture, tangled overhead wires, a chaotic yet strangely ordered flow of human and mechanical activity, and the subtle grit of everyday urban life, suggesting a poignant blend of tradition and modern pressure.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine dichte, gesch\u00e4ftige Stra\u00dfenszene in Japan ein, gekennzeichnet durch verschachtelte Architektur, verworrene Leitungen in der H\u00f6he, einen chaotischen, aber merkw\u00fcrdig geordneten Fluss aus menschlicher und mechanischer Aktivit\u00e4t und die subtile Rauheit des allt\u00e4glichen Stadtlebens, was eine bitters\u00fc\u00dfe Mischung aus Tradition und moderner Anspannung andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine dichte, belebte Stra\u00dfenszene in Japan ein, die sich durch geschichtete Architektur, verworrene Stromleitungen, einen chaotischen, aber dennoch ordentlichen Fluss von menschlicher und mechanischer Aktivit\u00e4t sowie die subtile Z\u00e4higkeit des allt\u00e4glichen Stadtlebens auszeichnet und eine melancholische Mischung aus Tradition und moderner Belastung impliziert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ef48791 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a meticulously arranged display of fresh fish at a Japanese market, emphasizing the cold, clinical reality of commerce and the subtle beauty found in the textures and forms of these aquatic subjects, highlighting their individual pricing through handwritten labels.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine akribisch arrangierte Fischpr\u00e4sentation auf einem japanischen Markt ein und betont die kalte, klinische Realit\u00e4t des Handels, sowie die subtile Sch\u00f6nheit, die in den Texturen und Formen dieser aquatischen Wesen gefunden werden kann, wobei sie durch handschriftliche Etiketten mit ihren individuellen Preisen gekennzeichnet werden.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine akribisch arrangierte Pr\u00e4sentation von frischem Fisch auf einem japanischen Markt ein und betont die kalte, klinische Realit\u00e4t des Handels sowie die subtile Sch\u00f6nheit in den Texturen und Formen dieser aquatischen Motive, wobei ihre individuellen Preise durch handschriftliche Etiketten hervorgehoben werden."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ff284c9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f486-39-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures a moment of nocturnal commerce in what appears to be a traditional Chinese street stall, with a weathered vendor overseeing transactions amidst a dimly lit, bustling scene punctuated by the bold signage and weathered faces of passersby, hinting at a timeless rhythm of daily life.", "German": "Ein scharfes, kontrastreiches Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment des n\u00e4chtlichen Handels an einem scheinbar traditionellen chinesischen Stra\u00dfenstand ein, wobei ein abgenutzter Verk\u00e4ufer Transaktionen \u00fcberwacht, inmitten einer ged\u00e4mpft beleuchteten, belebten Szene, die durch die kr\u00e4ftigen Schilder und die wettergegerbten Gesichter der Passanten unterbrochen wird \u2013 und einen Hauch von zeitloser Lebensweise vermittelt.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment des n\u00e4chtlichen Handels an einem traditionellen chinesischen Stra\u00dfenstand, wobei ein vom Wetter gezeichneter Verk\u00e4ufer Transaktionen \u00fcberwacht, inmitten einer schwach beleuchteten, belebten Szene, die durch die kr\u00e4ftigen Schilder und die wettergegerbten Gesichter der Passanten unterbrochen wird und einen zeitlosen Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2dd2dea --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f487-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban density and controlled chaos as a white delivery van navigates a busy intersection beneath a towering elevated highway, surrounded by a stream of vehicles and imposing skyscrapers, evoking a sense of both anonymity and the relentless pace of modern city life.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Dichte und kontrollierten Chaos dar, als ein wei\u00dfer Lieferwagen einen belebten Kreuzungs\u00fcbergang unter einer imposanten Hochstra\u00dfe passiert, umgeben von einem Strom von Fahrzeugen und hoch aufragenden Wolkenkratzern, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und dem unerbittlichen Tempo des modernen Stadtlebens.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Dichte und kontrollierten Chaos ein, als ein wei\u00dfer Lieferwagen eine belebte Kreuzung unter einer imposanten \u00dcberlandstra\u00dfe durchf\u00e4hrt, umgeben von einem Strom von Fahrzeugen und hoch aufragenden Wolkenkratzern, der ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und dem unerbittlichen Tempo des modernen Stadtlebens hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..af56149 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f487-21-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a grid of stark white tiles, a curved stainless steel handrail creates a subtle, echoing counterpoint to the rigid geometry, suggesting a delicate balance between functionality and abstract form.", "German": "Vor einem Raster aus scharfem Wei\u00dft\u00f6nen bildet ein gebogenes, aus Edelstahl gefertigtes Handlaufsystem einen subtilen, widerhallenden Gegensatz zur starren Geometrie und deutet auf eine zarte Balance zwischen Funktionalit\u00e4t und abstrakter Form hin.", "Translation": "An einem Raster aus scharf wei\u00dfen Fliesen erzeugt ein gebogenes Edelstahlhandlauf eine subtile, hallende Gegenbewegung zum starren Geometrie, die auf ein zartes Gleichgewicht zwischen Funktionalit\u00e4t und abstrakter Form hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b66379c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f487-28-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic image captures the industrial edge of a riverside landscape, utilizing the imposing form of a bridge and its weathered metal surfaces to highlight the muted tones and textural details of a rainy, reflective scene, suggesting a sense of quiet isolation and the inherent tension between man-made structures and the natural world.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Bild erfasst die industrielle Kante einer Uferlandschaft und nutzt die imposante Form einer Br\u00fccke und ihre verwitterten Metalloberfl\u00e4chen, um die ged\u00e4mpften Farbt\u00f6ne und textuellen Details einer regnerischen, reflektierenden Szene hervorzuheben und einen Hauch von stiller Isolation und den inh\u00e4renten Spannungen zwischen von Menschenhand geschaffenen Strukturen und der nat\u00fcrlichen Welt zu vermitteln.", "Translation": "Dieses markante, fast klaustrophobische Bild f\u00e4ngt den industriellen Charakter einer Flusslandschaft ein, wobei die beeindruckende Gestalt einer Br\u00fccke und ihre verwitterten Metalloberfl\u00e4chen dazu genutzt werden, die ged\u00e4mpften T\u00f6ne und die texturielen Details einer regnerischen, reflektierenden Szene hervorzuheben. Es vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und die inh\u00e4rente Spannung zwischen von Menschenhand geschaffenen Strukturen und der nat\u00fcrlichen Welt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5082e8f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f488-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph captures a solitary figure seated on a bench beneath the imposing branches of mature trees in a park, conveying a sense of quiet contemplation and the enduring beauty of nature's cyclical patterns, highlighting the contrast between the human form and the scale of the surrounding landscape.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Figur, die auf einer Bank unter dem \u00fcppigen Schatten reifer B\u00e4ume in einem Park sitzt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der zyklischen Muster der Natur, wobei der Kontrast zwischen der menschlichen Gestalt und dem Ma\u00dfstab der umliegenden Landschaft hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die auf einer Bank unter den m\u00e4chtigen \u00c4sten ausgereifter B\u00e4ume in einem Park sitzt, und vermittelt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation sowie die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der zyklischen Muster der Natur, wobei der Kontrast zwischen der menschlichen Form und dem Ausma\u00df der umliegenden Landschaft hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..829febf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f488-35-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures a hushed moment within the confines of a rapidly moving train, isolating three figures lost in their private worlds through the reflective surfaces of the panoramic windows, evocative of both isolation and the transient nature of travel.", "German": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen stillen Moment in den engen Grenzen eines rasend schnell fahrenden Zuges ein, indem es drei Figuren isoliert, die durch die reflektierenden Oberfl\u00e4chen der Panoramafenster in ihren privaten Welten verloren sind, was sowohl Isolation als auch die verg\u00e4ngliche Natur der Reise vermittelt.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen and\u00e4chtigen Moment im Inneren eines rasch fahrenden Zuges ein und isoliert drei Gestalten, die in ihren privaten Welten versunken sind, durch die Spiegelung auf den Panoramafenstern. Es erweckt sowohl Gef\u00fchle der Isolation als auch die vor\u00fcbergehende Natur der Reise."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fb03494 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f488-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures the solemn beauty of a Shinto shrine, framed by its traditional wooden canopy, drawing the viewer's eye to the weathered stone deity and the contemplative stillness of the surrounding Japanese garden, hinting at a deep sense of reverence and the passage of time.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die besinnliche Sch\u00f6nheit eines Shinto-Schreins ein, der von seiner traditionellen Holzkonsole in Szene gesetzt wird, und lenkt den Blick des Betrachters auf die verwitterte Steinstatue und die kontemplative Stille des umliegenden japanischen Gartens, was auf ein tiefes Gef\u00fchl der Ehrfurcht und den Lauf der Zeit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ernsthafte Sch\u00f6nheit eines Shinto-Schreins ein, der von seiner traditionellen Holzbemichtung eingerahmt wird und den Blick des Betrachters auf die verwitterte Steinstatue und die kontemplative Stille des umliegenden japanischen Gartens gelenkt, die auf ein tiefes Gef\u00fchl von Ehrfurcht und den Lauf der Zeit hindeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6e54101 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f488-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, high-contrast black and white photograph captures a solitary vendor meticulously grilling skewers of food at a temporary stall, shrouded in rising smoke against a rather bleak, urban-adjacent backdrop, highlighting a quiet, almost melancholic scene of daily labor and the simple sustenance it provides.", "German": "Ein scharfes, kontrastreiches Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen einsamen Verk\u00e4ufer ein, der akribisch Speisen auf Spie\u00dfen grillt, umgeben von aufsteigendem Rauch, vor einem eher d\u00fcsteren, st\u00e4dtisch-nahen Hintergrund und betont eine ruhige, fast melancholische Szene der allt\u00e4glichen Arbeit und der einfachen Versorgung, die sie bietet.", "Translation": "Ein scharfes, hochkontrastiges Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen einsamen H\u00e4ndler ein, der sorgf\u00e4ltig Speisen auf Spie\u00dfen grillt, vor einem vor\u00fcbergehenden Stand, der in aufsteigendem Rauch von einem eher tristen, st\u00e4dtisch gepr\u00e4gten Hintergrund umh\u00fcllt ist. Es zeichnet ein ruhiges, fast melancholisches Bild des t\u00e4glichen Arbeitslebens und der einfachen Versorgung, die es bietet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1b4512f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f489-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph reveals a delicate cluster of succulent leaves nestled amongst a chaotic bed of decaying foliage, emphasizing textures and patterns with a meticulous focus on detail and a quiet, almost meditative quality.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Bild enth\u00fcllt eine zarte Ansammlung von Sukkulentenbl\u00e4ttern inmitten eines chaotischen Betts aus verrottendem Laub, das Texturen und Muster mit einer sorgf\u00e4ltigen Fokussierung auf Details und einer ruhigen, fast meditativen Qualit\u00e4t hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto offenbart eine zarte Ansammlung von Sukkulentenbl\u00e4ttern, die sich inmitten eines chaotischen Betts verwelktem Laub befinden und Texturen und Muster mit einer akribischen Detailgenauigkeit und einer ruhigen, fast meditativen Qualit\u00e4t betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9214e26 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f489-08-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph presents a solitary vehicle dwarfed by the expansive rural landscape, hinting at a quiet journey and the subtle tension between human presence and the enduring character of the natural world, achieved through masterful use of negative space and a muted tonal range.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild stellt ein einsames Fahrzeug dar, das von der weitl\u00e4ufigen l\u00e4ndlichen Landschaft verschlungen wird, und deutet auf eine ruhige Reise hin, wobei das subtile Spannungsverh\u00e4ltnis zwischen menschlicher Pr\u00e4senz und dem best\u00e4ndigen Charakter der Natur durch meisterhafte Verwendung von Negativraum und einer ged\u00e4mpften Tonalit\u00e4t erreicht wird.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto zeigt ein einzelnes Fahrzeug, das von der weitl\u00e4ufigen l\u00e4ndlichen Landschaft verschlungen wird, und deutet auf eine ruhige Reise sowie die subtile Spannung zwischen menschlicher Pr\u00e4senz und dem best\u00e4ndigen Charakter der Natur hin. Dies wird durch geschickte Verwendung von Negativraum und einen ged\u00e4mpften Farbstufenbereich erreicht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..88ae1fc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f490-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in stark monochrome, this photograph poignantly depicts the quiet solitude of two vehicles\u2014a Lexus and a van\u2014contained within a shadowed garage space, the interplay of light and dark emphasizing the vehicles' forms and suggesting a moment of stillness before an unknown future, reminiscent of a forgotten urban landscape.", "German": "In kr\u00e4ftigem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt das Bild sehns\u00fcchtig die stille Einsamkeit zweier Fahrzeuge \u2013 einen Lexus und einen Van \u2013 in einem von Schatten durchzogenem Garagenraum ein, wobei die Interaktion aus Licht und Dunkel die Formen der Fahrzeuge betont und einen Moment der Stille vor einer unbekannten Zukunft andeutet, wie eine vergessene urbane Landschaft.", "Translation": "In scharfem Schwarzwei\u00df wird dieses Foto eindr\u00fccklich die ruhige Einsamkeit zweier Fahrzeuge \u2013 einen Lexus und einen Van \u2013 in einem von Schatten durchfluteten Garagenraum darstellt. Das Zusammenspiel von Licht und Dunkel betont die Formen der Fahrzeuge und deutet auf einen Moment der Stille vor einer unbekannten Zukunft hin, der an eine vergessene urbane Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..358888e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f490-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the oppressive geometry of an urban environment, utilizing the assertive shadow of a building and utility poles to create a mood of quiet isolation and the inherent anonymity of city life, emphasizing form and negative space over narrative.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Geometrie einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, wobei der Schatten eines Geb\u00e4udes und Stroms\u00e4ulen genutzt werden, um eine Stimmung von ruhiger Isolation und der inh\u00e4renten Anonymit\u00e4t des Stadtlebens zu erzeugen, wobei Form und Leerraum \u00fcber Erz\u00e4hlung betont werden.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Geometrie einer urbanen Umgebung ein, wobei der entschiedene Schatten eines Geb\u00e4udes und Stroms\u00e4ulen genutzt werden, um eine Stimmung von stiller Isolation und die inh\u00e4rente Anonymit\u00e4t des Stadtlebens zu erzeugen, und betont Form und Negativraum gegen\u00fcber einer Erz\u00e4hlung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..42cc0b6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f491-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the unsettling juxtaposition of a monumental, winged sculpture \u2013 a kind of urban gargoyle \u2013 suspended between crumbling brick buildings, its shadow piercing the overcast sky and hinting at a forgotten, perhaps melancholic, narrative within the cityscape, reminiscent of early 20th-century German Expressionist tendencies.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive geschossene Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Gegen\u00fcberstellung einer monumentalen, gefl\u00fcgelten Skulptur \u2013 eine Art st\u00e4dtischer Gargoyle \u2013 die zwischen verfallenen Backsteingeb\u00e4uden aufgeh\u00e4ngt ist, deren Schatten den bew\u00f6lkten Himmel durchdringt und auf eine vergessene, m\u00f6glicherweise melancholische Erz\u00e4hlung innerhalb der Stadtlandschaft hindeutet, welche an die Anf\u00e4nge des Expressionismus in Deutschland erinnert.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Gegen\u00fcberstellung einer monumentalen, gefiederten Skulptur \u2013 einer Art st\u00e4dtischer Gargoyle \u2013 ein, die zwischen zerfallenden Backsteinbauten aufgeh\u00e4ngt ist. Ihr Schatten durchdringt den bew\u00f6lkten Himmel und deutet auf eine vergessene, vielleicht melancholische Erz\u00e4hlung innerhalb der Stadtlandschaft hin, die an die Tendenzen des fr\u00fchen 20. Jahrhunderts germanischer Expressionisten erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..047e3b3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f492-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph juxtaposes the rugged, utilitarian form of a vintage Mercedes-Benz G-Wagen with the imposing, classically-inspired architecture of a Japanese public building, creating a compelling study of contrasts in materiality, function, and subtly suggesting a tension between the raw and the refined.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto stellt die robuste, zweckm\u00e4\u00dfige Form eines Vintage-Mercedes-Benz G-Wagen neben der einsch\u00fcchternden, klassisch anmutenden Architektur eines japanischen \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes dar und erzeugt eine \u00fcberzeugende Studie der Kontraste in Bezug auf Materialit\u00e4t, Funktion und deutet subtil eine Spannung zwischen dem Rohen und dem Verfeinerten an.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto kontrastiert die robuste, zweckm\u00e4\u00dfige Form eines Vintage-Mercedes-Benz G-Wagens mit der beeindruckenden, klassisch inspirierten Architektur eines japanischen \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes und erzeugt eine fesselnde Studie \u00fcber Kontraste in Bezug auf Materialit\u00e4t, Funktion und deutet subtil eine Spannung zwischen dem Rohen und dem Verfeinerten an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5586597 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f492-10-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the assertive silhouette of a luxury SUV parked against a textured wall, simultaneously highlighting its form and the subtle shadows that define its presence within a seemingly mundane urban setting.", "German": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die selbstbewusste Silhouette eines Luxus-SUV, der an einer strukturierten Wand geparkt ist und gleichzeitig seine Form sowie die subtilen Schatten betont, die seine Pr\u00e4senz in einer scheinbar allt\u00e4glichen Stadtumgebung definieren.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die selbstbewusste Silhouette eines Luxus-SUVs ein, der gegen eine strukturierte Wand geparkt ist und gleichzeitig seine Form sowie die subtilen Schatten hervorhebt, die seine Pr\u00e4senz in einer scheinbar allt\u00e4glichen st\u00e4dtischen Umgebung definieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..41e4472 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f492-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark, black-and-white composition powerfully portrays a solitary railway conductor, frozen in a moment of quiet anticipation at a station platform, the blurred train emphasizing the passage of time and the stoic dedication of his profession, creating a sense of profound isolation and timelessness.", "German": "Die geradezu raue Schwarzwei\u00df-Komposition illustriert eindr\u00fccklich einen einsamen Bahnbeamten, der in einem Moment stiller Erwartung an einer Bahnsteigkante eingefroren ist, w\u00e4hrend der verschwommene Zug den Lauf der Zeit und die stille Hingabe seines Berufs widerspiegelt und ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und zeitloser Stille erzeugt.", "Translation": "Die scharfe Schwarzwei\u00df-Komposition zeigt eindringlich einen einsamen Bahnsteigwart, der in einem Moment stiller Erwartung an einer Bahnhofplattform eingefroren ist. Der verschwommene Zug unterstreicht den Lauf der Zeit und die stoische Hingabe seines Berufes und erzeugt ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Isolation und zeitloser Unsterblichkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ed32b85 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f492-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet moment of urban solitude, framed by the reflective surfaces of a subway car window, where passengers absorbed in their devices subtly hint at a shared, yet private, experience amidst the anonymous bustle of a city commute.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment st\u00e4dtischer Einsamkeit ein, in dem Fahrg\u00e4ste, vertieft in ihre Ger\u00e4te, die reflektierenden Oberfl\u00e4chen eines U-Bahn-Fensters leicht andeuten, ein gemeinsames, aber privates Erlebnis inmitten des anonymen Treibens einer Stadtfahrt.", "Translation": "Dieses krasse Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, der von den reflektierenden Oberfl\u00e4chen einer U-Bahn-Fahrgastbeleuchtung eingefasst wird. Die Fahrg\u00e4ste, vertieft in ihre Ger\u00e4te, geben subtil einen Hinweis auf eine gemeinsame, aber private Erfahrung inmitten des anonymen Trubels einer Stadtfahrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..28a4261 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f492-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark black and white photograph powerfully captures a solitary Toyota Land Cruiser wedged between the imposing architecture of a multi-story building and a shadowed balcony, evoking a sense of urban isolation and the vehicle\u2019s potential disconnection from its immediate surroundings, highlighting the contrast between the robust machine and the delicate weave of the privacy screen.", "German": "Das eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Toyota Land Cruiser, eingeklemmt zwischen der imposanten Architektur eines Mehrfamilienhauses und einem schattigen Balkon, ein und vermittelt ein Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und der potenziellen Entfremdung des Fahrzeugs von seiner unmittelbaren Umgebung, wobei der Kontrast zwischen der robusten Maschine und dem filigranen Muster des Sichtschutzes hervorgehoben wird.", "Translation": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst eindr\u00fccklich einen einsamen Toyota Land Cruiser, der zwischen der imposanten Architektur eines Mehrfamilienhauses und einem schattigen Balkon eingeklemmt ist, und weckt ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und das Potenzial des Fahrzeugs, von seiner unmittelbaren Umgebung entkoppelt zu sein. Es unterstreicht den Kontrast zwischen der robusten Maschine und dem filigranen Muster des Sichtschutzgitters."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..53efa5b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f492-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a solitary figure immersed in a digital world within a starkly illuminated, institutional hallway, emphasizing the anonymity and isolation experienced in contemporary urban life through carefully orchestrated light and shadow.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die in einer streng beleuchteten, institutionellen Flur in eine digitale Welt versunken ist, und unterstreicht durch akribisch arrangierte Licht- und Schattenwirkung die Anonymit\u00e4t und Isolation, die im modernen urbanen Leben erlebt werden.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine einsame Gestalt, die in einer karg beleuchteten, institutsartigen Flur in eine digitale Welt versunken ist. Es betont die Anonymit\u00e4t und Isolation, die im modernen urbanen Leben erlebt werden, durch akribisch arrangierte Licht- und Schatteneffekte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8ba68c7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f493-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly geometric, low-angle photograph of a mid-century modern office building reveals a mesmerizing grid of rectangular windows, their reflective surfaces mirroring a muted sky and creating a complex interplay of light and shadow that speaks to the ordered yet impersonal nature of modern urban life.", "German": "Dieses eindrucksvoll geometrische, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto eines B\u00fcrogeb\u00e4udes im Stil der Mitte des 20. Jahrhunderts offenbart ein faszinierendes Raster rechteckiger Fenster, deren reflektierende Oberfl\u00e4chen einen ged\u00e4mpften Himmel spiegeln und ein komplexes Zusammenspiel aus Licht und Schatten erzeugen, das die geordnete, aber unpers\u00f6nliche Natur des modernen Stadtlebens widerspiegelt.", "Translation": "Dieses scharf geometrische, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto eines Geb\u00e4udes im Stil des modernen Wohnens der Mitte des 20. Jahrhunderts offenbart ein faszinierendes Raster rechteckiger Fenster, deren reflektierende Oberfl\u00e4chen einen ged\u00e4mpften Himmel spiegeln und so eine komplexe Farbsymphonie aus Licht und Schatten erzeugen, die die geordnete, aber unpers\u00f6nliche Natur des modernen Stadtlebens widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5760053 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f493-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost desolate black and white image captures the quiet solitude of a multi-story parking garage, two parked cars facing each other within the shadowy confines, their headlights providing the only subtle illumination against the oppressive concrete and an implied sense of anonymity.", "German": "Ein d\u00fcsteres, fast \u00f6des Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines mehrst\u00f6ckigen Parkhauses ein, in dem zwei geparkte Autos sich gegen\u00fcberstehen, in den schattigen Engp\u00e4ssen, wobei ihre Scheinwerfer die einzige subtile Beleuchtung gegen den erdr\u00fcckenden Beton und ein impliziertes Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t darstellen.", "Translation": "Ein scharfes, fast \u00f6des Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines Mehrst\u00f6ckigen Parkhauses ein, zwei geparkte Autos, die sich gegen\u00fcberstehen und sich in den schattigen R\u00e4umen befinden, wobei ihre Scheinwerfer die einzige subtile Beleuchtung gegen das erdr\u00fcckende Beton und ein implizites Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t bieten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..abbac54 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f493-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the isolating scale of a towering residential complex, with a utility pole and minimal street details serving as a fragmented counterpoint to the overwhelming repetition of windows and balconies, evoking a sense of both urban density and human anonymity.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die isolierende Gr\u00f6\u00dfe eines hoch aufragenden Wohnkomplexes ein, wobei eine Stroms\u00e4ule und wenige Stra\u00dfendetails eine fragmentarische Gegen\u00fcberstellung zu der \u00fcberw\u00e4ltigenden Wiederholung von Fenstern und Balkonen bilden und ein Gef\u00fchl von sowohl st\u00e4dtischer Dichte als auch menschlicher Anonymit\u00e4t hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die isolierende Weite eines imposanten Wohnkomplexes ein. Ein Strommast und wenige Stra\u00dfendetails dienen als fragmentierter Gegensatz zur \u00fcberw\u00e4ltigenden Wiederholung von Fenstern und Balkonen und erwecken ein Gef\u00fchl von sowohl urbaner Dichte als auch menschlicher Anonymit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1608366 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f494-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph presents a deliberate low-angle perspective of a colossal, robotic sculpture, emphasizing its industrial geometry and the interplay of shadow and light against a backdrop of blurred trees, suggesting a monumentality that is both imposing and slightly unsettling.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert aus einer bewussten, niedrigen Perspektive eine gewaltige, robotische Skulptur und betont ihre industrielle Geometrie sowie das Zusammenspiel von Schatten und Licht vor einem verschwommenen Baumwipfel, was eine Monumentalit\u00e4t andeutet, die sowohl einsch\u00fcchternd als auch leicht beunruhigend ist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine bewusste, aus Augenh\u00f6he gegebene Perspektive eines gewaltigen, robotischen Skulpturen, die ihre industrielle Geometrie und das Zusammenspiel von Schatten und Licht im Hintergrund verschwommener B\u00e4ume hervorhebt und eine Monumentalit\u00e4t andeutet, die sowohl imposant als auch leicht beunruhigend ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f2c698a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f494-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dynamic black and white photograph captures a flurry of seagulls in mid-flight, their wings outstretched against a stark, minimalist sky, punctuated by the industrial silhouette of a distant bridge, creating a sense of restless energy and the fleeting beauty of the natural world.", "German": "Dieses dynamische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Wirbel st\u00fcrzender M\u00f6wen in der Bewegung, ihre Fl\u00fcgel gegen einen strengen, minimalistischen Himmel ausgebreitet, akzentuiert durch die industrielle Silhouette einer fernen Br\u00fccke, wodurch ein Gef\u00fchl von unruhiger Energie und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses dynamische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein Aufwirbeln von M\u00f6wen in der Flugphase ein, deren Fl\u00fcgel gegen einen scharfen, minimalistischen Himmel ausgebreitet sind, der durch die industrielle Silhouette einer fernen Br\u00fccke unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl von unruhiger Energie und der fl\u00fcchtigen Sch\u00f6nheit der Natur erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dd83532 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f494-19-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a dynamic moment of avian flight above a still urban lake, punctuated by the reflected sunlight and a series of vertical poles that create a compelling, almost precarious, compositional framework, evoking both a sense of freedom and the constraints of the surrounding cityscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen dynamischen Moment des Vogelflugs \u00fcber einem ruhigen st\u00e4dtischen See, unterbrochen von dem reflektierten Sonnenlicht und einer Reihe vertikaler Pfosten, die einen fesselnden, fast prek\u00e4ren Kompositionsrahmen schaffen, der sowohl ein Gef\u00fchl von Freiheit als auch die Beschr\u00e4nkungen der umliegenden Stadtlandschaft hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen dynamischen Moment des Vogelfluges \u00fcber einem ruhigen st\u00e4dtischen See ein, unterbrochen durch das reflektierte Sonnenlicht und eine Reihe vertikaler Pfosten, die einen fesselnden, fast prek\u00e4ren Kompositionsrahmen bilden, der sowohl ein Gef\u00fchl von Freiheit als auch die Einschr\u00e4nkungen der umliegenden Stadtlandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b4d6be7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f494-35-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph skillfully juxtaposes two identical BMW 5 Series sedans in a dimly lit urban alleyway, emphasizing their form and texture through a precise, symmetrical composition and dramatic chiaroscuro, creating a sense of quiet contemplation on automotive design and the subtle differences within uniformity.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild stellt zwei identische BMW 5er-Limousinen in einer d\u00fcsteren, st\u00e4dtischen Gasse akribisch gegen\u00fcber, wobei Form und Textur durch eine pr\u00e4zise, symmetrische Komposition und dramatische Chiaroscuro hervorgehoben werden, wodurch ein Gef\u00fchl von ruhiger Kontemplation \u00fcber Automobildesign und die subtilen Unterschiede innerhalb der Uniformit\u00e4t entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto juxtaponiert geschickt zwei identische BMW 5er Limousinen in einem dunklen, urbanen Hinterhof und betont ihre Form und Textur durch eine pr\u00e4zise, symmetrische Komposition und dramatischen Chiaroscuro, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation \u00fcber Automobildesign und die subtilen Unterschiede innerhalb der Uniformit\u00e4t entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..46ce4b3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-04-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a quiet moment of urban life in Japan, revealing the subtle beauty of a Lawson convenience store and its delivery truck, juxtaposed with a solitary cyclist and the ordered, slightly austere architecture of the surrounding buildings, highlighting a sense of routine and the quiet rhythms of daily existence.", "German": "Dieses d\u00fcstere Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des Stadtlebens in Japan ein und offenbart die subtile Sch\u00f6nheit eines Lawson-Lebensmittelladens und seines Lieferwagens, angeschnitten von einem einsamen Radfahrer und der etwas strengen Architektur der umliegenden Geb\u00e4ude, die ein Gef\u00fchl von Routine und den stillen Rhythmen des t\u00e4glichen Lebens vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment des st\u00e4dtischen Lebens in Japan ein und offenbart die subtile Sch\u00f6nheit eines Lawson-Convenience-Stores und seines Lieferwagens, gegen\u00fcbergestellt mit einem einsamen Radfahrer und der geordneten, leicht strengen Architektur der umliegenden Geb\u00e4ude. Es unterstreicht ein Gef\u00fchl von Routine und die ruhigen Rhythmen des t\u00e4glichen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2e962b9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban isolation, showcasing a gleaming white Mercedes-Benz wagon parked beneath a modern building, reflecting the city lights and evoking a sense of quiet contemplation amidst the bustle of nighttime city life.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Isolation ein, indem es einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Mercedes-Benz Kombi unter einem modernen Geb\u00e4ude zeigt, das die Stadtlichter reflektiert und ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation inmitten des n\u00e4chtlichen Stadttrubels hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Isolation und zeigt eine gl\u00e4nzende wei\u00dfe Mercedes-Benz Limousine, die unter einem modernen Geb\u00e4ude parkt und die Stadtlichter reflektiert, wodurch ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation inmitten des Trubels des n\u00e4chtlichen Stadtlebens entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1cb3d8f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-20-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a lonely street scene in Japan, illuminated by the eerie glow of a convenience store juxtaposed with the sleek, solitary presence of a silver Audi, reflecting the wet pavement and evoking a mood of quiet melancholy and urban isolation.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Stra\u00dfenszene in Japan ein, beleuchtet vom unheimlichen Schein eines Convenience-Stores, der mit dem eleganten, einsamen Anblick eines silbernen Audi kontrastiert und den nassen Pflasterstein und eine Stimmung von stiller Melancholie und urbaner Isolation vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Stra\u00dfenszene in Japan ein, beleuchtet vom unheimlichen Schein eines Convenience Stores, der sich mit der eleganten, einsamen Pr\u00e4senz eines silbernen Audi kontrastiert. Es reflektiert auf dem nassen Pflaster und erzeugt eine Stimmung von ruhiger Melancholie und st\u00e4dtischer Isolation."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fb09014 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-22-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a solitary figure walking down a rain-slicked alleyway in a densely populated Japanese city at night, enveloped in a quiet melancholy underscored by the visual clutter of wires, signage, and the looming presence of towering buildings.", "German": "Auf diesem d\u00fcsteren Schwarz-Wei\u00df-Foto geht eine einsame Gestalt eine regennasse Gasse in einer dicht besiedelten japanischen Stadt zur Nachtzeit entlang, umgeben von einer stillen Melancholie, die durch die visuelle Hektik von Kabeln, Schildern und der bedrohlichen Pr\u00e4senz hoch aufragender Geb\u00e4ude unterstrichen wird.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto zeigt eine einsame Gestalt, die in einer belebten japanischen Stadt zur Nachtzeit einen regennassen Gassenweg entlang geht, von einer stillen Melancholie unterstrichen, die durch das visuelle Chaos aus Kabeln, Schildern und der bedrohlichen Pr\u00e4senz hoch aufragender Geb\u00e4ude verst\u00e4rkt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5f314a3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-23-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the quiet solitude of a dimly lit Japanese restaurant after hours, the warm glow of the interior spilling out onto the rain-slicked street, juxtaposed with the stark silhouette of a bicycle and the weathered facade of the building, presenting a poignant scene of urban life and fleeting moments.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines nachgeschlossenen, ged\u00e4mpft beleuchteten japanischen Restaurants ein, wobei der warme Schein des Innenraums auf die durch die Regen aufgew\u00fchlte Stra\u00dfe tropft, im Kontrast zu der scharfen Silhouette eines Fahrrads und der verwitterten Fassade des Geb\u00e4udes und pr\u00e4sentiert eine sehns\u00fcchtige Szene des Stadtlebens und fl\u00fcchtiger Momente.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines abgedunkelten japanischen Restaurants nach Ladenschluss ein, wobei der warme Schein des Innenraums auf die von Regen bedeckte Stra\u00dfe dringt und mit der scharfen Silhouette eines Fahrrads und der verwitterten Fassade des Geb\u00e4udes kontrastiert. Es pr\u00e4sentiert eine ergreifende Szene des Stadtlebens und fl\u00fcchtiger Momente."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..976ca9d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-24-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white street scene captures a moment of urban stillness \u2013 a small group of people seeking shelter under umbrellas while waiting to cross a rain-slicked intersection, framed by the stark, reflecting geometry of a towering skyscraper, imbuing the mundane with a poignant sense of solitude and the quiet drama of a rainy night.", "German": "Diese eindringliche Schwarzwei\u00df-Stra\u00dfenansicht f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Stille ein - eine kleine Gruppe von Menschen, die sich unter Regenschirmen Schutz suchen, w\u00e4hrend sie auf die Querverbindung in einer regennassen Kreuzung warten, framed von der scharfen, spiegelnden Geometrie eines hoch aufragenden Wolkenkratzers, der den Alltag mit einem bitters\u00fc\u00dfen Gef\u00fchl der Einsamkeit und der ruhigen Dramatik einer regnerischen Nacht verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Moment st\u00e4dtischer Ruhe ein \u2013 eine kleine Gruppe von Menschen, die sich unter Regenschirmen Schutz suchen und auf die \u00dcberquerung einer durch Regen gl\u00e4nzenden Kreuzung warten, eingefasst von der scharfen, reflektierenden Geometrie eines hoch aufragenden Wolkenkratzers, der den Alltag mit einem bitters\u00fc\u00dfen Gef\u00fchl der Einsamkeit und der ruhigen Dramatik einer regnerischen Nacht verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f5ab6ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f495-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark, black-and-white photograph presents a solitary, unassuming bicycle leaning against a geometrically patterned wall, its worn appearance evoking a sense of quiet abandonment and the passage of time, offset by the basket's simple functional appeal.", "German": "Das scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild zeigt ein einsames, unauff\u00e4lliges Fahrrad, das an einer geometrisch gemusterten Wand lehnt, wobei sein abgenutztes Aussehen ein Gef\u00fchl von stiller Vernachl\u00e4ssigung und der Vergangenen Zeit hervorruft, kontrastiert durch den einfachen, funktionalen Reiz des K\u00f6rbs.", "Translation": "Das scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt ein einsames, bescheidenes Fahrrad, das an einer geometrisch gemusterten Wand lehnt. Sein abgenutztes Aussehen erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Verlassenheit und des Lauf der Zeit, das durch den einfachen, funktionalen Reiz des K\u00f6rbs kontrastiert wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f374d2c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against the monumental backdrop of densely layered urban architecture in Tokyo, a solitary figure walks with a quiet, almost melancholic grace, highlighting the contrast between individual experience and the overwhelming scale of the cityscape.", "German": "Vor dem monumentalen Hintergrund der dicht bebauten Stadtlandschaft Tokios geht eine einsame Gestalt mit einer ruhigen, fast melancholischen Anmut, die den Kontrast zwischen individueller Erfahrung und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ausma\u00df der Stadt hervorhebt.", "Translation": "Vor dem monumentalen Hintergrund dicht bebauter Stadtlandschaft Tokyos schlendert eine einsame Gestalt mit einer stillen, fast melancholischen Anmut, die den Kontrast zwischen individueller Erfahrung und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ma\u00dfstab der Stadt hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6ecafdf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-09-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a momentary slice of urban life \u2013 a busy street corner dominated by towering apartment buildings, punctuated by the fleeting presence of vehicles and pedestrians, creating a feeling of contained dynamism and the subdued rhythm of everyday city existence.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild erfasst einen fl\u00fcchtigen Augenblick des st\u00e4dtischen Lebens \u2013 eine belebte Stra\u00dfenecke, dominiert von hohen Wohngeb\u00e4uden, unterbrochen durch die fl\u00fcchtige Anwesenheit von Fahrzeugen und Fu\u00dfg\u00e4ngern, die ein Gef\u00fchl von gebundener Dynamik und dem ged\u00e4mpften Rhythmus des allt\u00e4glichen Stadtlebens vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Augenblick des Stadtlebens ein \u2013 eine belebte Stra\u00dfenecke, dominiert von hoch aufragenden Wohngeb\u00e4uden, unterbrochen durch die vor\u00fcbergehende Erscheinung von Fahrzeugen und Fu\u00dfg\u00e4ngern, die ein Gef\u00fchl von eingegrenzter Dynamik und dem ged\u00e4mpften Rhythmus des Alltagsstadslebens erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c361c95 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-11-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, meticulously composed black and white photograph isolates a handrail's circular grip, its geometric form echoing the hard angles of the surrounding architecture and suggesting a moment of detached observation within a functional, yet impersonal, environment.", "German": "Ein markanter, akribisch komponierter Schwarz-Wei\u00df-Aufnahme isoliert den kreisf\u00f6rmigen Griff einer Handl\u00e4ufer, dessen geometrisches Format die harten Winkel der umliegenden Architektur widerspiegelt und einen Moment der distanzierten Beobachtung in einer funktionalen, aber desorientierten Umgebung andeutet.", "Translation": "Ein scharfes, akribisch komponiertes Schwarz-Wei\u00df-Foto isoliert den kreisf\u00f6rmigen Griff einer Handlaufung, dessen geometrische Form die harten Winkel der umliegenden Architektur widerspiegelt und einen Moment der abgetrennten Betrachtung in einer funktionalen, aber desinteressierten Umgebung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..58a648a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-14-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, grainy black and white photograph captures the unsettling beauty of frozen Langoustines displayed on skewers within a dimly lit Japanese market stall, evoking a sense of fleeting abundance and the quiet, repetitive nature of daily commerce, highlighted by the stark contrast and shallow depth of field.", "German": "Ein scharfes, k\u00f6rniges Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit gefrorener Langusten, die auf Spie\u00dfe in einer schwach beleuchteten japanischen Markthalle pr\u00e4sentiert werden, und erzeugt ein Gef\u00fchl von verg\u00e4nglicher F\u00fclle und der ruhigen, sich wiederholenden Natur des t\u00e4glichen Handels, das durch den Kontrast und die geringe Sch\u00e4rfentiefe hervorgehoben wird.", "Translation": "Ein scharfes, k\u00f6rniges Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Sch\u00f6nheit gefrorener Langoustinen ein, die auf Spie\u00dfen in einem ged\u00e4mpft beleuchteten japanischen Marktstand pr\u00e4sentiert werden. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von verg\u00e4nglicher F\u00fclle und der ruhigen, sich wiederholenden Natur des t\u00e4glichen Handels, herausgestellt durch den starken Kontrast und die geringe Sch\u00e4rfentiefe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d3e6c31 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a moment of quiet industry within a bustling Japanese street food stall, focusing on the focused attention and subtle weariness of the vendor preparing tempura, hinting at the unspoken rituals and diligent labor that underpin everyday life in the city.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit in einem belebten japanischen Streetfood-Stand ein, wobei der Fokus auf der konzentrierten Aufmerksamkeit und der subtilen M\u00fcdigkeit des Verk\u00e4ufers liegt, der Tempura zubereitet, und deutet auf die ungesprochenen Rituale und die akribische Arbeit hin, die das Leben in der Stadt ausmachen.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment stoischer Arbeit in einem belebten japanischen Streetfood-Stand, wobei der Fokus auf der konzentrierten Aufmerksamkeit und der subtilen Ersch\u00f6pfung des Verk\u00e4ufers liegt, der Tempura zubereitet. Es deutet auf die unsagbaren Rituale und die flei\u00dfige M\u00fche hin, die das t\u00e4gliche Leben in der Stadt ausmachen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7eaa171 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a fleeting moment within a bustling Japanese confectionery shop, revealing the quiet intimacy of a customer\u2019s interaction with the shopkeeper amidst a rich display of traditional sweets and a comforting sense of everyday life.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einem belebten japanischen S\u00fc\u00dfwarenladen ein, der die ruhige Intimit\u00e4t zwischen einem Kunden und dem Verk\u00e4ufer inmitten einer reichen Auswahl an traditionellen S\u00fc\u00dfigkeiten und einem wohligen Gef\u00fchl des allt\u00e4glichen Lebens offenbart.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einem belebten japanischen S\u00fc\u00dfwarenladen ein und enth\u00fcllt die stille Intimit\u00e4t der Interaktion eines Kunden mit dem Verk\u00e4ufer inmitten einer reichen Pr\u00e4sentation traditioneller S\u00fc\u00dfigkeiten und ein beruhigendes Gef\u00fchl des Alltagslebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..77bd63d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-33-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a poignant urban tableau \u2013 a weathered bicycle, seemingly forgotten, rests against a modern car and corrugated metal wall, its presence subtly highlighting the collision of tradition and progress in a densely populated cityscape, accented by a traffic cone and fleeting Japanese signage that hint at a life lived amidst the daily hustle.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine bewegende urbane Szene ein \u2013 eine verwitterte Fahrrad, scheinbar vergessen, ruht an einem modernen Auto und einer Wellblechwand, wobei ihre Anwesenheit die Kollision von Tradition und Fortschritt in einer dicht besiedelten Stadt beg\u00fcnstigt, unterst\u00fctzt durch einen Leitpfosten und fl\u00fcchtige japanische Schilder, die ein Leben inmitten des t\u00e4glichen Trubels andeuten.", "Translation": "Dieses markante Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine bewegende Stadtlandschaft ein \u2013 eine verwitterte Fahrrade, scheinbar vergessen, ruht an einem modernen Auto und einer Wellblechwand. Ihre Pr\u00e4senz unterstreicht subtil den Zusammensto\u00df von Tradition und Fortschritt in einer dicht besiedelten Stadt, akzentuiert durch eine Baustelle und fl\u00fcchtige japanische Schilder, die auf ein Leben inmitten des t\u00e4glichen Trubels hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..98264a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f496-38-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of urban anonymity in Japan, where towering apartment buildings and the muted movement of vehicles beneath a concrete overpass evoke a sense of detached observation and a subtle commentary on the scale of modern life.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Japan ein, in dem hoch aufragende Wohngeb\u00e4ude und die ged\u00e4mpfte Bewegung von Fahrzeugen unter einem Betonbogen eine Atmosph\u00e4re der distanzierten Beobachtung und eine subtile Bemerkung \u00fcber das Ausma\u00df des modernen Lebens erzeugen.", "Translation": "Dieses karge, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Japan ein, in dem sich hoch aufragende Wohngeb\u00e4ude und die ged\u00e4mpfte Bewegung von Fahrzeugen unter einer Betonbr\u00fccke eine Atmosph\u00e4re der distanzierten Beobachtung und einen subtilen Kommentar zur Gr\u00f6\u00dfe des modernen Lebens erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..41d3ff0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f497-04-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark black and white photograph captures a solitary businessman, meticulously adjusting his suit and briefcase, poised on the precipice of departure within the vast, echoing expanse of a modern airport terminal, suggesting a blend of anticipation, formality, and the quiet solitude of travel.", "German": "Das Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Gesch\u00e4ftsmann ein, der akribisch sein Anzug und Koffer justiert, bereit, am Rande der Abreise in der weitl\u00e4ufigen, hallenden Ausdehnung eines modernen Flughafenterminals zu stehen, was eine Mischung aus Erwartung, Formalit\u00e4t und der stillen Einsamkeit der Reise andeutet.", "Translation": "Das scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen einsamen Gesch\u00e4ftsmann ein, der akribisch seinen Anzug und seine Akte justiert und am Rande der Abreise in der weiten, hallenden Ausdehnung eines modernen Flughafenterminals steht. Es deutet auf eine Mischung aus Erwartung, Formalit\u00e4t und der stillen Einsamkeit der Reise hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3a0163a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f497-05-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the brutalist geometry of an airport terminal\u2019s ceiling, emphasizing the intersecting lines and angular planes of the steel structure against a muted, potentially overcast sky, evoking a sense of impersonal vastness and the relentless march of modern transport.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie der Decke eines Flughafenterminals ein, wobei die sich kreuzenden Linien und Winkel der Stahlkonstruktion gegen einen ged\u00e4mpften, m\u00f6glicherweise bew\u00f6lkten Himmel betont werden und einen Sinn f\u00fcr unpers\u00f6nliche Weite und den unaufhaltsamen Fortschritt moderner Transportmittel hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die brutalistische Geometrie der Decke eines Flughafenterminals ein und betont die sich kreuzenden Linien und die Winkel der Stahlkonstruktion gegen einen ged\u00e4mpften, m\u00f6glicherweise bew\u00f6lkten Himmel und erzeugt ein Gef\u00fchl von kalter, unpers\u00f6nlicher Weite und dem unaufhaltsamen Fortschritt moderner Transportmittel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2deefc5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f497-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph employs a complex layering of reflections \u2013 the sky mirrored within the building\u2019s glass panes \u2013 to create a subtle and melancholic composition, suggesting the transient nature of flight and the imposing scale of urban architecture, simultaneously evoking a sense of both wonder and detachment.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild nutzt eine komplexe Schichtung von Reflexionen \u2013 den Himmel, der in den Glasfl\u00e4chen des Geb\u00e4udes widergespiegelt wird \u2013 um eine subtile und melancholische Komposition zu schaffen, die die verg\u00e4ngliche Natur des Fluges und die einschneidende Gr\u00f6\u00dfe der Stadtarchitektur andeutet, und gleichzeitig ein Gef\u00fchl von Staunen und Entfremdung hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto verwendet eine komplexe Schichtung von Spiegelungen \u2013 den Himmel, der in den Fenstern des Geb\u00e4udes widergespiegelt wird \u2013 um eine subtile und melancholische Komposition zu schaffen, die die verg\u00e4ngliche Natur des Fliegens und die einschneidende Gr\u00f6\u00dfe der Stadtarchitektur andeutet, und gleichzeitig sowohl Staunen als auch Distanz erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a2e2e06 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f498-04-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the ephemeral beauty of shadow play on a textured surface, transforming an ordinary scene into a delicate dance of light and dark with a subtly unsettling, almost dreamlike quality.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Schattenspiels auf einer strukturierten Oberfl\u00e4che ein, die eine gew\u00f6hnliche Szene in einen zarten Tanz aus Licht und Dunkelheit mit einer subtil verst\u00f6renden, fast traumhaften Qualit\u00e4t verwandelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Schattenspiels auf einer strukturierten Oberfl\u00e4che ein und verwandelt eine gew\u00f6hnliche Szene in einen zarten Tanz aus Licht und Schatten mit einer subtil verst\u00f6renden, fast traumartigen Qualit\u00e4t."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8501309 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f498-05-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating aerial shot captures the breathtaking intensity of autumn foliage, with a dense canopy of fiery red and orange leaves dramatically outlined against the serene cerulean sky, revealing a complex and subtly textured network of branches that feels both expansive and intensely intimate.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild erfasst die atemberaubende Intensit\u00e4t des Laubfalls, wobei eine dichte, feurig-rote und orangefarbene Bl\u00e4tterf\u00fcllung dramatisch gegen den ruhigen, zuckerblauen Himmel kontrastiert und ein komplexes und subtil strukturiertes Netzwerk von \u00c4sten offenbart, das sowohl weitl\u00e4ufig als auch intensiv intim wirkt.", "Translation": "Diese fesselnde Aufnahme aus der Luft erfasst die atemberaubende Intensit\u00e4t des Herbstlaubes, wobei eine dichte Gesamtheit von feurigem Rot und Orangefarbenen Bl\u00e4ttern dramatisch gegen den ruhigen, azurblauen Himmel gestellt werden und ein komplexes und subtil strukturiertes Netzwerk von \u00c4sten offenbaren, das sowohl weitl\u00e4ufig als auch intensiv intim wirkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..91a296a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f498-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, nocturnal scene captures a police officer approaching a sleek white sedan and a darker SUV, suggesting a moment of potential investigation or stop, framed by a muted urban backdrop that emphasizes the quiet tension and impending uncertainty of the situation.", "German": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Szene erfasst einen Polizisten, der sich einem eleganten wei\u00dfen Sedan und einem dunkleren SUV n\u00e4hert, was einen m\u00f6glichen Moment der Untersuchung oder eines Stopps andeutet, umgeben von einem ged\u00e4mpften urbanen Hintergrund, der die stille Spannung und die bevorstehende Ungewissheit der Situation betont.", "Translation": "Eine eindringende, n\u00e4chtliche Szene zeigt einen Polizisten, der sich einem eleganten wei\u00dfen Sedan und einem dunkleren SUV n\u00e4hert, was einen Moment potenzieller Untersuchung oder Kontrolle andeutet. Das Bild wird von einem ged\u00e4mpften urbanen Hintergrund eingerahmt, der die stille Spannung und die bevorstehende Unsicherheit der Situation verst\u00e4rkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..63cf7fa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f498-37-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary red Audi, bathed in the muted glow of urban night, stands juxtaposed against a stark, anonymous backdrop of white signage and a subtly blurred figure, evoking a mood of quiet contemplation and urban isolation.", "German": "Ein einsamer, roter Audi, in dem ged\u00e4mpften Schein der Stadtnacht unterstrichen, steht kontrastreich neben einem schlichten, anonymen Hintergrund aus wei\u00dfer Beschilderung und einer subtil verschwommenen Gestalt, die eine Stimmung von ruhiger Kontemplation und st\u00e4dtischer Isolation hervorruft.", "Translation": "Ein einsamer, roter Audi, in dem ged\u00e4mpften Schein der st\u00e4dtischen Nacht getaucht, steht in Kontrast zu einem schattenhaften, anonymen Hintergrund aus wei\u00dfer Beschilderung und einer leicht verschwommenen Gestalt, die eine Stimmung von stiller Kontemplation und st\u00e4dtischer Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a5c20c0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f499-31-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, nocturnal urban scene captures a gleaming white Mercedes-Benz sedan trailing a large white truck under the muted glow of a convenience store\u2019s illuminated signage, highlighting the anonymity and movement characteristic of city driving in the darkness.", "German": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Stadtansicht erfasst einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Mercedes-Benz-Limousine, der einem gro\u00dfen wei\u00dfen Lkw im ged\u00e4mpften Schein des beleuchteten Schildes eines Convenience Stores folgt, und unterstreicht die Anonymit\u00e4t und Bewegung, die typisch f\u00fcr das Autofahren in der Dunkelheit sind.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Mercedes-Benz-Limousine ein, der einem gro\u00dfen wei\u00dfen LKW im ged\u00e4mpften Schimmer des beleuchteten Schildes eines Convenience Stores hinterherzieht und die Anonymit\u00e4t und Bewegung unterstreicht, die typisch f\u00fcr das Autofahren im Dunkeln in der Stadt sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..685101a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f499-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark urban tableau captures the relentless, slightly melancholic energy of a Japanese city street, where a lone cyclist navigates a congested intersection dwarfed by towering, weathered overpasses and the hurried flow of vehicles, hinting at the anonymity and structured chaos inherent in modern metropolitan life.", "German": "Dieses scharfe Stadtbild f\u00e4ngt die unerbittliche, leicht melancholische Energie einer japanischen Stra\u00dfenszene ein, in der ein einsamer Radfahrer einen verstopften Kreutzungspunkt inmitten von hoch aufragenden, verwitterten \u00dcberbauten und dem eiligen Verkehrsfluss meistert und die Anonymit\u00e4t und die strukturierten Chaos\u2019 andeutet, die in modernem Stadtleben inh\u00e4rent sind.", "Translation": "Dieses markante Stadtbild f\u00e4ngt die unerbittliche, leicht melancholische Energie einer japanischen Stadtstra\u00dfe ein, in der ein einsamer Radfahrer einen verstopften Kreuzungspunkt inmitten von gigantischen, verwitterten \u00dcberbauten und dem eiligen Verkehrsfluss bew\u00e4ltigt \u2013 und deutet auf die Anonymit\u00e4t und den inh\u00e4renten, strukturierten Chaos der modernen Metropole hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dbfebbe --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f499-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary, pristine white car stands in stark contrast to the cluttered and dimly lit confines of a Japanese garage, suggesting a quiet contrast between order and accumulated life.", "German": "Ein einsames, strahlend wei\u00dfes Auto steht in deutlichem Kontrast zu dem staubigen und im Halbdunkel liegenden Bereich eines japanischen Garagens, der einen stillen Gegensatz zwischen Ordnung und akkumulierter Lebensweise andeutet.", "Translation": "Ein einsames, strahlend wei\u00dfes Auto steht in scharfem Kontrast zu den ungeordneten und ged\u00e4mpft beleuchteten R\u00e4umlichkeiten eines japanischen Garagenteils, was einen ruhigen Gegensatz zwischen Ordnung und Lebensansammlung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f50-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f50-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..028ab88 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f50-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary wooden boat, rendered in stark monochrome, drifts purposefully across the turbulent, textured surface of a vast river, suggesting a quiet, almost melancholic journey into an unseen horizon.", "German": "Ein einsames, h\u00f6lzernes Boot, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, gleitet zielstrebig \u00fcber die st\u00fcrmische, texturierte Oberfl\u00e4che eines weiten Flusses und deutet auf eine ruhige, fast melancholische Reise in einen ungesehenen Horizont hin.", "Translation": "Ein einsamer h\u00f6lzerner Boot, in scharfem Schwarzwei\u00df dargestellt, treibt zielstrebig \u00fcber die turbulenten, texturierten Wasseroberfl\u00e4che eines riesigen Flusses und deutet auf eine ruhige, fast melancholische Reise in einen unsichtbaren Horizont hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..748fdae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-05-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures the controlled chaos of a Japanese market street, where a lone operator navigates a small forklift alongside a larger one, amidst a dense flow of motorbikes, pedestrians, and delivery trucks, offering a gritty and intimate glimpse into the everyday rhythm of urban life.", "German": "Auf diesem eindringlichen Foto wird das geordnete Chaos eines japanischen Marktes festgehalten, wo ein einzelner Bediener neben einem gr\u00f6\u00dferen Gabelstapler einen kleinen f\u00e4hrt, inmitten eines dichten Verkehrsflusses aus Motorrollern, Fu\u00dfg\u00e4ngern und Liefertrucks, der einen rauen und intimen Einblick in den Alltag der urbanen Lebensweise gew\u00e4hrt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die kontrollierte Chaos einer japanischen Markstra\u00dfe ein, in der ein einzelner Bediener einen kleinen Gabelstapler neben einem gr\u00f6\u00dferen navigiert, inmitten eines dichten Stroms von Motorr\u00e4dern, Fu\u00dfg\u00e4ngern und Liefertrucks und bietet einen rauen und intimen Einblick in den allt\u00e4glichen Rhythmus des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..55f6574 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-06-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment in a dense, narrow backstreet of Tokyo, where two workers navigate small, custom-built motorcycles through a cluttered lane filled with deliveries, weathered buildings, and the stark contrast of urban industry alongside human effort, hinting at a uniquely Japanese rhythm of daily life and logistical precision.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einer dichten, engen Gasse im Herzen Tokyos ein, in der zwei Arbeiter mit eigens gebauten Motorrollern durch einen volldrangenden Gang voller Lieferungen, verwitterten Geb\u00e4uden und dem scharfen Kontrast zwischen urbaner Industrie und menschlichem Einsatz navigieren, der auf eine einzigartig japanische Lebensart und logistische Pr\u00e4zision hindeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment in einer dichten, engen Gasse Tokios, in der zwei Arbeiter mit kleinen, ma\u00dfgefertigten Motorr\u00e4dern durch einen unordentlichen Pfad navigieren, der mit Lieferungen, verwitterten Geb\u00e4uden und dem deutlichen Kontrast zwischen urbaner Industrie und menschlichem Einsatz ges\u00e4umt ist \u2013 ein Hauch von einzigartig japanischem Lebensrhythmus und logistischer Pr\u00e4zision."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d5552a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet intimacy of a Japanese street scene, dominated by the warm, diffused light filtering through the architecture and the unassuming presence of two bicycles parked habitually on a weathered stoop, suggesting a lived-in narrative of daily life and a palpable sense of place.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Intimit\u00e4t einer japanischen Stra\u00dfenszene ein, dominiert von dem warmen, diffusen Licht, das durch die Architektur scheint und von der unauff\u00e4lligen Pr\u00e4senz von zwei Fahrr\u00e4dern, die sich habitually an einer verwitterten Treppe abgestellt haben, ein Leben in der Gegend andeutet und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl f\u00fcr den Ort vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst die stille Intimit\u00e4t einer japanischen Stra\u00dfenszene, dominiert vom warmen, diffuzi Licht, das durch die Architektur scheint, und der unauff\u00e4lligen Pr\u00e4senz von zwei Fahrr\u00e4dern, die sich gewohnheitsm\u00e4\u00dfig vor einer verwitterten Veranda abgestellt haben. Es deutet auf eine lebendige Erz\u00e4hlung des Alltags und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl des Ortes hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d07c1dd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-14-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment of quiet industry amidst the densely packed urban landscape of Japan, where a delivery truck overflows with pristine white boxes, hinting at the perishable goods it carries and the ritualistic precision of a local fish market.", "German": "Dieses suggestive Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der ruhigen Arbeit inmitten der dicht besiedelten japanischen Stadtlandschaft, wo ein Lieferwagen mit makellosen wei\u00dfen Kisten \u00fcberquillt und den verderblichen Waren, die er transportiert, und der ritualisierten Pr\u00e4zision eines lokalen Fischmarktes andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit inmitten der dichten Stadtlandschaft Japans ein, wo ein Lieferwagen mit makellos wei\u00dfen Kisten \u00fcberl\u00e4uft und auf die verderblichen Waren hindeutet, die er transportiert, sowie auf die rituelle Pr\u00e4zision eines lokalen Fischmarktes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..557499a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-16-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A muted, almost documentary-style photograph captures the quiet intensity of a Japanese fish market, showcasing stacked boxes of seafood and two figures engaged in a contemplative exchange amidst the controlled chaos of the early morning trade, highlighted by shafts of sunlight filtering through a white awning.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast dokumentarisch wirkendes Foto erfasst die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes, wobei Stapel von Meeresfr\u00fcchten und zwei Figuren in einem nachdenklichen Austausch inmitten des kontrollierten Chaos des fr\u00fchen Morgengesch\u00e4fts im Licht schimmernder Sonnenstrahlen durch ein wei\u00dfes \u00dcberdachung sichtbar sind.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, fast dokumentarisch wirkendes Foto erfasst die ruhige Intensit\u00e4t eines japanischen Fischmarktes und zeigt gestapelte Kisten mit Meeresfr\u00fcchten sowie zwei Personen, die sich inmitten des kontrollierten Chaos des fr\u00fchen Handels in einer nachdenklichen Unterhaltung befinden, akzentuiert durch Strahlen von Sonnenlicht, das durch ein wei\u00dfes Vordach dringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7de8827 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure walks along a sun-drenched corridor within a modern airport terminal, the vast expanse of glass windows reflecting both the expansive cityscape and the diffused light, suggesting a transient state of travel and contemplation amidst the orchestrated anonymity of transit.", "German": "Eine einsame Gestalt spaziert entlang eines sonnendurchfluteten Korridors in einem modernen Flughafenterminal, wobei die weitl\u00e4ufigen Glasfenster sowohl die weitl\u00e4ufige Stadtlandschaft als auch das diffuse Licht reflektieren und einen vor\u00fcbergehenden Zustand der Reise und Kontemplation inmitten der orchestrierten Anonymit\u00e4t des Transits andeuten.", "Translation": "Eine einsame Gestalt spaziert entlang eines sonnendurchfluteten Flures innerhalb eines modernen Flughafenterminals. Die weite Glasfl\u00e4che reflektiert sowohl die weitl\u00e4ufige Stadtlandschaft als auch das diffundierte Licht, was einen vor\u00fcbergehenden Zustand der Reise und Kontemplation inmitten der geordneten Anonymit\u00e4t des Transit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2a30c8f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-36-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by a shimmering expanse of glass and reflecting the muted tones of a distant cityscape, a solitary figure sits quietly amidst a row of austere airport benches, evoking a poignant sense of displacement and the quiet melancholy of delayed journeys.", "German": "Umschlossen von einem schimmernden Glasgew\u00f6lbe und dem ged\u00e4mpften Spiegelbild einer fernen Stadt, sitzt eine einsame Gestalt ruhig inmitten einer Reihe von strengen Flughafensitzen, was ein bitters\u00fc\u00dfer Ausdruck von Entwurzelung und der stillen Melancholie verz\u00f6gerter Reisen hervorruft.", "Translation": "Umgeben von einem schimmernden Meer aus Glas und dem ged\u00e4mpften Farbton einer fernen Stadtlandschaft, sitzt eine einsame Gestalt still inmitten einer Reihe strenger Flughafensitzb\u00e4nke und weckt ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Entwurzelung sowie die stille Melancholie versp\u00e4teter Reisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f500-37.jsonl b/d/baseline/jsonl/f500-37.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d94a772 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f500-37.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly minimalist photograph captures the evocative shadows of a Christmas tree, adorned with candles and ornaments, projected onto a textured wall, evoking a poignant nostalgia for a simpler, perhaps bygone, holiday tradition.", "German": "Dieses eindrucksvolle, minimalistische Foto erfasst die suggestive Schatten eines Weihnachtsbaumes, geschm\u00fcckt mit Kerzen und Ornamenten, die auf eine strukturierte Wand projiziert werden und eine bitters\u00fc\u00dfe Sehnsucht nach einer einfacheren, m\u00f6glicherweise vergangenen, Weihnachtsfeier hervorrufen.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Foto erfasst die eindringlichen Schatten eines Weihnachtsbaums, geschm\u00fcckt mit Kerzen und Ornamenten, die auf eine strukturierte Wand projiziert werden und eine sehns\u00fcchtige Nostalgie nach einer einfacheren, vielleicht vergangenen, Weihnachtsfeier tradition wecken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4808a96 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-02-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed against the stark, vertical lines of a modern garage entrance, a pristine white Mazda sedan and a sophisticated black limousine stand in a deliberate juxtaposition, highlighting the subtle differences in form and conveying a quiet narrative of aspiration and contrasting lifestyle choices.", "German": "Vor dem\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u043c, vertikalen Linien eines modernen Garagentors stehen eine makellose wei\u00dfe Mazda-Limousine und ein elegantes schwarzes Limousinenmodell in einer bewussten Gegen\u00fcberstellung, die die subtilen Unterschiede in Form hervorhebt und eine ruhige Erz\u00e4hlung von Ambitionen und gegens\u00e4tzlichen Lebensstilen vermittelt.", "Translation": "Vor dem scharfen, vertikalen Linienriss eines modernen Garagentors stehen ein makelloses wei\u00dfes Mazda-Sedan und eine elegante schwarze Limousine in einer bewussten Gegen\u00fcberstellung, die die feinen Unterschiede in der Form hervorhebt und eine ruhige Erz\u00e4hlung von Ambitionen und gegens\u00e4tzlichen Lebensstilen vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b239b3b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-13-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A gleaming white Toyota Prius, subtly enhanced with aftermarket wheels and side skirts, is captured in a moment of urban stillness against a stark white building in a Japanese street, drawing attention to the car's sleek lines and restrained modifications while hinting at the quiet sophistication of the cityscape.", "German": "Ein strahlend wei\u00dfer Toyota Prius, dezent durch Nachr\u00fcstfelgen und Seitenschutzverbesserungen aufgemotzt, wird in diesem Bild in der Stille einer japanischen Stra\u00dfe vor einem schlichten wei\u00dfen Geb\u00e4ude eingefangen, das die elegante Linien und die zur\u00fcckhaltenden Modifikationen des Autos betont und gleichzeitig am ruhigen Charme der Stadtkulisse zweenkl\u00e4rt.", "Translation": "Ein schimmerndes wei\u00dfes Toyota Prius, dezent mit Nachr\u00fcstfelgen und Seitenschw\u00e4nzen verfeinert, wird in einem Moment st\u00e4dtischer Ruhe vor einem markanten, wei\u00dfen Geb\u00e4ude in einer japanischen Stra\u00dfe eingefangen. Es lenkt die Aufmerksamkeit auf die eleganten Linien des Autos und seine zur\u00fcckhaltenden Modifikationen und deutet gleichzeitig auf die stille Eleganz der Stadtlandschaft hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0d04f5f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost unsettling photograph presents a solitary figure, illuminated by the cool light of a street corner, contemplating a shuttered storefront adorned with a stark, repetitive mantra suggesting that even labor finds a perverse pleasure within the confines of this closed business, 'Planning International Co., LTD.'", "German": "Auf diesem grellen, fast beunruhigenden Foto betrachtet eine einsame Gestalt eine geschlossen erscheinende Ladenfront, die mit einem pr\u00e4gnanten, sich wiederholenden Mantra versehen ist, das andeutet, dass selbst die Arbeit hierzulande eine perverse Freude findet, insbesondere bei 'Planning International Co., LTD.'", "Translation": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Foto zeigt eine einsame Gestalt, die von dem k\u00fchlen Licht einer Stra\u00dfenecke aus ein geschlossenem Gesch\u00e4ft mit einem klaren, sich wiederholenden Mantra betrachtet, das andeutet, dass sogar Arbeit innerhalb der Mauern dieses geschlossenen Unternehmens eine perverse Freude findet, 'Planning International Co., LTD.'"} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f991ab7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, partially obscured monumental mountain range mural dominates the frame, juxtaposed against a utilitarian white Toyota Hiace van parked before it, subtly disrupted by the presence of a security camera and the hazy atmosphere suggesting recent construction or industrial activity, creating a contemplative interplay between art, architecture, and the mundane realities of urban life.", "German": "Eine markante, teilweise verdeckte monumentale Berglandschaft-Mural dominiert den Bildrahmen, kontrastierend mit einem praktischen wei\u00dfen Toyota Hiace Van, der vor ihm parkt, subtil durch die Anwesenheit einer \u00dcberwachungskamera und die neblige Atmosph\u00e4re, die k\u00fcrzliche Bauarbeiten oder industrielle Aktivit\u00e4t andeutet, wodurch eine kontemplative Wechselwirkung zwischen Kunst, Architektur und den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten des urbanen Lebens entsteht.", "Translation": "Eine markante, teilweise verdeckte Wandgem\u00e4lde einer monumentalen Bergkette dominiert den Bildausschnitt, im Kontrast zu einem utilitaristischen wei\u00dfen Toyota Hiace Lieferwagen, der vor ihr parkt, der subtil durch die Anwesenheit einer \u00dcberwachungskamera und die verschwommene Atmosph\u00e4re unterbrochen wird, die auf k\u00fcrzliche Baut\u00e4tigkeit oder industrielle Aktivit\u00e4t hindeutet, wodurch ein kontemplatives Zusammenspiel zwischen Kunst, Architektur und den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten des Stadtlebens entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7593069 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-34-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost aggressively minimalist photograph presents a monumental doorway set within a weathered concrete wall, emphasizing the void and the implied weight of the structure against a muted, overcast sky, suggesting an unsettling isolation and a deliberate exploration of architectural space.", "German": "Dieses scharfe, fast aggressiv minimalistische Foto zeigt eine monumentale T\u00fcr, eingebettet in eine verwitterte Betonmauer, die die Leere und das implizite Gewicht der Struktur gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel hervorhebt und eine beunruhigende Isolation und eine bewusste Erforschung des architektonischen Raums suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, fast aggressiv minimalistische Foto zeigt eine monumentale T\u00fcr, eingebettet in eine verwitterte Betonwand, die die Leere und das Gewicht der Struktur sowie einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel betont. Es suggeriert eine beunruhigende Isolation und eine bewusste Auseinandersetzung mit dem architektonischen Raum."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9cc6884 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-35-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a quiet moment of urban solitude on a narrow Japanese street, dominated by the dense overhead wire network and the weathered facades of industrial buildings, subtly punctuated by a lone figure walking towards the vanishing point, hinting at the city\u2019s relentless, yet ultimately contained, energy.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit auf einer engen japanischen Stra\u00dfe ein, dominiert von dem dichten \u00dcberleitungsnetz und den verwitterten Fassaden von Industriegeb\u00e4uden, subtil unterbrochen von einer einsamen Figur, die in Richtung des Verschwindenpunkts schreitet und die Energie der Stadt \u2013 trotz allem \u2013 andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit auf einer engen japanischen Stra\u00dfe ein, dominiert von dem dichten \u00dcberleitungskabelnetz und den verwitterten Fassaden von Industriegeb\u00e4uden, subtil unterbrochen von einer einsamen Gestalt, die in Richtung des Verschwindenpunkts schreitet und die unerbittliche, aber letztendlich einget\u00f6nte Energie der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a365912 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f501-38-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure emerges from the shadowed depths of an imposing architectural corridor, their silhouette sharply defined against a sliver of brilliant daylight revealing a tranquil cityscape beyond, evoking a poignant sense of isolation and transition.", "German": "Eine einsame Gestalt tritt aus den schattigen Tiefen einer einsch\u00fcchternden architektonischen Korridor hervor, ihre Silhouette scharf gegen einen Hauch leuchtenden Tageslicht definiert, das eine friedliche Stadtlandschaft jenseits offenbart und eine melancholische Stimmung von Isolation und \u00dcbergang hervorruft.", "Translation": "Eine einsame Gestalt tritt aus den d\u00fcsteren Tiefen eines imposanten architektonischen Korridors hervor, ihre Silhouette scharf gegen einen Hauch blendenden Tageslichts definiert, der eine friedliche Stadtlandschaft jenseits offenbart und eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung von Isolation und \u00dcbergang hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8760c92 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f502-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, high-angle photograph captures a quiet, nocturnal urban scene, dominated by the harsh, directional light of streetlamps illuminating a small group of figures traversing a cobblestone path, hinting at a sense of solitude and the anonymity of city life under the cover of darkness.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt eine ruhige, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft ein, in der das grelle, gezielte Licht der Stra\u00dfenlaternen eine kleine Gruppe von Personen erhellt, die einen Pflasterweg \u00fcberqueren, was auf ein Gef\u00fchl der Einsamkeit und die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens im Schutz der Dunkelheit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, hochformatige Foto f\u00e4ngt eine ruhige, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft ein, dominiert von dem harten, gezielten Licht von Stra\u00dfenlaternen, die eine kleine Gruppe von Personen zeigt, die einen Pflasterweg \u00fcberqueren, und die eine Atmosph\u00e4re der Einsamkeit und der Anonymit\u00e4t des Stadtlebens im Schutz der Dunkelheit andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d093e83 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f502-23-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, almost abstract photograph captures the tumultuous energy of a turbulent waterway, utilizing a muted color palette and close-up perspective to emphasize the chaotic interplay of light and shadow on the restless surface of the water, evoking a sense of both power and vulnerability.", "German": "Dieses fesselnde, fast abstrakte Foto erfasst die st\u00fcrmische Energie eines turbulenten Gew\u00e4ssers, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine Nahaufnahme die chaotische Wechselwirkung von Licht und Schatten auf der unruhigen Wasseroberfl\u00e4che betonen und ein Gef\u00fchl von Macht und Verletzlichkeit hervorrufen.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast abstrakte Foto erfasst die turbulenten Energien eines st\u00fcrmischen Wasserweges und setzt eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine Nahaufnahme ein, um die chaotische Interaktion von Licht und Schatten auf der unruhigen Wasseroberfl\u00e4che zu betonen und so ein Gef\u00fchl von Macht und Verletzlichkeit hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bdccef3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-07-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the frenetic energy of a nighttime street in Tokyo, Japan, where dense traffic streams past illuminated buildings and shop signs, creating a compelling sense of urban sprawl and a subtle, almost melancholy beauty within the neon-drenched scene.", "German": "Dieses einf\u00fchlsame Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Nachtszene in Tokio, Japan, ein, in der dichte Verkehrsstr\u00f6me an beleuchteten Geb\u00e4uden und Schaufenstern vorbeiziehen und ein \u00fcberzeugendes Gef\u00fchl von Stadtentwicklung und einer subtilen, fast melancholischen Sch\u00f6nheit in der neonbeleuchteten Szene erzeugen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokyoer Stra\u00dfenbahn bei Nacht ein, wo dichte Verkehrsstr\u00f6me an beleuchteten Geb\u00e4uden und Schaufenstern vorbeirasen und so ein packendes Gef\u00fchl von urbaner Ausdehnung sowie eine subtile, fast melancholische Sch\u00f6nheit in der neonbeleuchteten Szene erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2e8d612 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-08-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This opulent retail window display, a dizzying cascade of plush, red marionettes and a voluminous, star-studded gown, creates a theatrical and slightly unsettling spectacle, drawing viewers into a world of exaggerated fantasy and consumer desire, while a passerby observes the elaborate construction with a mixture of curiosity and appreciation.", "German": "Diese prunkvolle Schaufensterpr\u00e4sentation, eine schwindelerregende Kaskade aus samtroten Marionetten und einem volumin\u00f6sen, sternbedeckten Kleid, erzeugt ein theatralisches und leicht beunruhigendes Spektakel, das die Zuschauer in eine Welt \u00fcbertriebener Fantasie und Konsumw\u00fcnsche hineinzieht, w\u00e4hrend ein Passant die aufw\u00e4ndige Konstruktion mit einer Mischung aus Neugier und Wertsch\u00e4tzung beobachtet.", "Translation": "Diese opulente Schaufensterpr\u00e4sentation, ein bet\u00f6render Wasserfall aus samtigen, roten Marionetten und einem volumin\u00f6sen, mit Sternen besetzten Kleid, erzeugt ein theatralisches und leicht beunruhigendes Spektakel, das Zuschauer in eine Welt \u00fcbertriebener Fantasie und Konsumw\u00fcnsche hineinzieht, w\u00e4hrend ein Passant die aufwendige Konstruktion mit einer Mischung aus Neugier und Wertsch\u00e4tzung betrachtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7049e5f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-12-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a fleeting moment of urban anonymity in a Japanese cityscape, dominated by the functional architecture of commercial buildings, the utilitarian presence of a FamilyMart, and the subdued figures navigating a wide, pedestrianized street under a bright, almost sterile sky, highlighting a sense of detached, everyday life.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in einer japanischen Stadtlandschaft ein, dominiert von der funktionalen Architektur kommerzieller Geb\u00e4ude, der zweckm\u00e4\u00dfigen Pr\u00e4senz einer FamilyMart und den ged\u00e4mpften Figuren, die eine breite, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundliche Stra\u00dfe unter einem hellen, fast sterilen Himmel durchlaufen, was ein Gef\u00fchl von entfremdetem, allt\u00e4glichem Leben hervorhebt.", "Translation": "Dieses Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in der japanischen Stadtlandschaft, dominiert von der funktionalen Architektur kommerzieller Geb\u00e4ude, der zweckm\u00e4\u00dfigen Pr\u00e4senz eines FamilyMart und den ged\u00e4mpften Gestalten, die eine breite, fu\u00dfg\u00e4ngerfreundliche Stra\u00dfe unter einem hellen, fast sterilen Himmel durchlaufen, was ein Gef\u00fchl von distanzierter, allt\u00e4glicher Lebensweise hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..217f7e4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-18-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the long, dramatic shadows of a late afternoon sun, this photograph captures a fleeting moment of human connection amidst the austere architecture of a Japanese side street, highlighting the quiet beauty of mundane urban life and the evocative power of light and shadow.", "German": "In den langen, dramatischen Schatten einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne wird dieser Aufnahmen einen fl\u00fcchtigen Moment der menschlichen Verbundenheit inmitten der schlichten Architektur einer japanischen Seitenstra\u00dfe festh\u00e4lt, der die stille Sch\u00f6nheit des gew\u00f6hnlichen st\u00e4dtischen Lebens und die suggestive Kraft von Licht und Schatten hervorhebt.", "Translation": "In den langen, dramatischen Schatten einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne festgehalten, f\u00e4ngt dieses Foto einen fl\u00fcchtigen Moment der menschlichen Verbindung inmitten der strengen Architektur einer japanischen Seitengasse ein und betont die stille Sch\u00f6nheit des allt\u00e4glichen st\u00e4dtischen Lebens sowie die eindringliche Kraft von Licht und Schatten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..29e0e78 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-20-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in a hazy, sun-drenched isolation, a solitary figure walks down a narrow Tokyo alleyway, dwarfed by the imposing, stacked buildings, creating a poignant sense of urban anonymity and the fleeting nature of human presence within the complex geometry of the city.", "German": "In einem sonnen\u00fcberfluteten und verschwommenen Tunnel f\u00fchlt sich alleinstehende Figur in einem engen Tokioter Seitenstra\u00dfe erdr\u00fcckt von den gewaltigen, gestapelten Geb\u00e4uden, was ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Anonymit\u00e4t und der Fl\u00fcchtigkeit menschlicher Pr\u00e4senz in der komplexen Geometrie der Stadt erzeugt.", "Translation": "In einem schattenhaften, sonnenbeschienenen Isolation, schlurft eine einsame Gestalt einen schmalen Tokio-Gassen entlang, von den hoch aufragenden, gestapelten Geb\u00e4uden \u00fcberw\u00e4ltigt, was ein ergreifender Sinn f\u00fcr st\u00e4dtische Anonymit\u00e4t und die Verg\u00e4nglichkeit menschlicher Pr\u00e4senz innerhalb der komplexen Geometrie der Stadt erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..feba676 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a brightly-colored Lawson convenience store in Japan, its signage and displays offering a glimpse into everyday retail life amidst a cluster of residential buildings and utility poles, showcasing a clean, slightly sterile urban environment.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen farbenfrohen Lawson-Convenience-Store in Japan ein, wobei die Beschilderung und die Pr\u00e4sentation einen Einblick in den allt\u00e4glichen Einzelhandel inmitten einer Ansammlung von Wohngeb\u00e4uden und Stroms\u00e4ulen bietet und eine saubere, leicht sterile urbane Umgebung zeigt.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen farbenfrohen Lawson-Convenience-Store in Japan ein, dessen Schilder und Pr\u00e4sentation einen Einblick in das allt\u00e4gliche Einzelhandelsleben inmitten eines Clusters von Wohngeb\u00e4uden und Strommasten bietet und eine saubere, leicht sterile urbane Umgebung zeigt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..be55937 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f503-30-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a vast, subtly textured expanse of blue sky and billowing clouds, two silhouettes of birds effortlessly glide across the frame, evoking a sense of freedom and boundless movement within an otherwise serene and contemplative scene.", "German": "Gegen ein riesiges, subtil strukturiertes Blau des Himmels und wachsweiche Wolken gleiten zwei silhouettierte V\u00f6gel m\u00fchelos \u00fcber den Bildrahmen, die ein Gef\u00fchl von Freiheit und grenzenlosem Bewegungswille in einer sonst ruhigen und nachdenklichen Szene hervorrufen.", "Translation": "Vor einem weitl\u00e4ufigen, subtil strukturierten blauen Himmelszelt und flanierenden Wolken gleiten zwei silhouettierte Vogelgestalten m\u00fchelos durch den Bildraum und erwecken ein Gef\u00fchl von Freiheit und grenzenlosem Bewegung in einer ansonsten ruhigen und kontemplativen Szene."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..159d6e9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-06-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A casually captured street scene reveals a collection of weathered, silver bicycles leaning against a stark white building, punctuated by graffiti and utilitarian infrastructure, hinting at the everyday rhythms of urban life and the resilience of functional objects.", "German": "Ein locker eingefangener Stra\u00dfenszenen zeigt eine Sammlung von abgenutzten, silbrigen Fahrr\u00e4dern, die an einer schattenhaften wei\u00dfen Wand lehnen, unterbrochen von Graffiti und handwerklicher Infrastruktur, die den allt\u00e4glichen Rhythmus des Stadtlebens und die Widerstandsf\u00e4higkeit funktionaler Objekte andeutet.", "Translation": "Eine locker eingefangene Stra\u00dfenszene offenbart eine Sammlung verwitterter, silbergrauer Fahrr\u00e4der, die an ein scharfes, wei\u00dfes Geb\u00e4ude lehnen, unterbrochen von Graffiti und funktionaler Infrastruktur, die auf die allt\u00e4glichen Rhythmen des Stadtlebens und die Widerstandsf\u00e4higkeit funktionaler Objekte hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ae66da5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-07-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, minimalist photograph captures a gleaming white car partially concealed within the shadowed recess of an urban garage, emphasizing the interplay of light and texture between the vehicle, the textured concrete walls, and the muted streetscape beyond, creating a subtly unsettling sense of isolation and modern anonymity.", "German": "Ein scharfes, minimalistisches Foto f\u00e4ngt ein leuchtend wei\u00dfes Auto, teilweise im schattigen R\u00fcckzug eines st\u00e4dtischen Garagenteils verborgen, und betont das Zusammenspiel von Licht und Textur zwischen dem Fahrzeug, den strukturierten Betonw\u00e4nden und der ged\u00e4mpften Stra\u00dfenlandschaft dahinter, was ein subtil beunruhigendes Gef\u00fchl von Isolation und moderner Anonymit\u00e4t erzeugt.", "Translation": "Ein scharfes, minimalistisches Foto f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Wagen ein, der teilweise von den Schatten einer st\u00e4dtischen Garage verdeckt ist, und betont das Zusammenspiel von Licht und Textur zwischen dem Fahrzeug, den strukturierten Betonw\u00e4nden und dem ged\u00e4mpften Stadtbild dahinten, wodurch ein subtil beunruhigendes Gef\u00fchl von Isolation und moderner Anonymit\u00e4t entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f0c0570 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-09-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures a muted, slightly melancholic moment in a Japanese city street during autumn, revealing a quiet procession of individuals \u2013 mostly suited businessmen \u2013 navigating a brick-paved walkway lined with bare trees and a mix of architectural styles, hinting at a subtle urban rhythm and a sense of restrained formality.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt einen ged\u00e4mpften, leicht melancholischen Moment an einer japanischen Stadtstra\u00dfe im Herbst ein, der eine ruhige Prozession von Individuen \u2013 \u00fcberwiegend in Anzug gekleidete Gesch\u00e4ftsleute \u2013 zeigt, die einen Pflasterweg aus Ziegelsteinen entlang eines Baumes ohne Bl\u00e4tter und einer Mischung aus architektonischen Stilen betreten und so einen subtilen st\u00e4dtischen Rhythmus und ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Formalit\u00e4t andeuten.", "Translation": "Auf diesem Foto wird ein ged\u00e4mpfter, leicht melancholischer Moment an einer japanischen Stadtstra\u00dfe im Herbst eingefangen, der eine ruhige Prozession von Menschen \u2013 haupts\u00e4chlich in Anz\u00fcgen gekleidete Gesch\u00e4ftsleute \u2013 zeigt, die einen mit Ziegeln belegten Gehweg entlang gehen, ges\u00e4umt von kahlen B\u00e4umen und einer Mischung aus architektonischen Stilen, die einen subtilen st\u00e4dtischen Rhythmus und ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Formalit\u00e4t andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..58ab338 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured with a deliberate, almost cinematic framing, this photograph utilizes the stark, industrial architecture of a parking garage to isolate a solitary, subtly illuminated car, suggesting a poignant narrative of forgotten moments and quiet contemplation within a seemingly sterile environment.", "German": "Mit einer bewussten, fast filmischen Komposition f\u00e4ngt dieses Bild die schroffe, industrielle Architektur eines Parkhauses ein, um ein einsames, subtil beleuchtetes Auto zu isolieren und so einen bitters\u00fc\u00dfen Unterton von vergessenen Momenten und stiller Kontemplation in einer scheinbar sterilen Umgebung zu vermitteln.", "Translation": "Mit einer bewussten, fast filmischen Komposition aufgenommen, setzt dieses Foto die scharfe, industrielle Architektur eines Parkhauses ein, um ein einzelnes, subtil beleuchtetes Auto zu isolieren und eine ergreifende Erz\u00e4hlung vergessener Momente und stiller Kontemplation in einer scheinbar sterilen Umgebung andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3c29337 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-13-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This meticulously composed photograph captures the understated grandeur of a Japanese cityscape, blurring the lines between architectural innovation and the calming reflection of a river, creating a sense of both imposing scale and tranquil serenity.", "German": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt die unaufgeregte Pracht einer japanischen Stadtlandschaft ein, indem es die Grenzen zwischen architektonischer Innovation und dem beruhigenden Spiegelbild eines Flusses verschwimmt und ein Gef\u00fchl von sowohl imposanter Gr\u00f6\u00dfe als auch ruhiger Gelassenheit erzeugt.", "Translation": "Dieses akribisch komponierte Foto f\u00e4ngt die subtile Pracht einer japanischen Stadtlandschaft ein und verschwimmt die Grenzen zwischen architektonischer Innovation und dem beruhigenden Spiegelbild eines Flusses, wodurch ein Gef\u00fchl von beeindruckender Weite und friedlicher Gelassenheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e9459c6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-29-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph masterfully captures the quiet melancholy of a small Japanese storefront, juxtaposing the faded grandeur of its brick facade and grimy windows with the unexpected bursts of life provided by carefully placed potted plants, hinting at a tenacious persistence amidst urban decay.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft die stille Melancholie eines kleinen japanischen Gesch\u00e4fts, das die verblasste Pracht seiner Backsteinfassade und der schmutzigen Fenster mit den unerwarteten Aufschl\u00e4gen des Lebens kontrastiert, die durch sorgf\u00e4ltig platzierte Topfpflanzen geboten werden \u2013 ein Hinweis auf eine widerstandsf\u00e4hige Beharrlichkeit inmitten der st\u00e4dtischen Verfall.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt meisterhaft die stille Melancholie eines kleinen japanischen Gesch\u00e4fts ein, indem es die verblichene Pracht seiner Backsteinfassade und den schmutzigen Fensterrahmen mit den unerwarteten Zuckungen des Lebens kontrastiert, die durch sorgf\u00e4ltig platzierte Topfpflanzen entstehen, und deutet so auf eine widerstandsf\u00e4hige Ausdauer inmitten des st\u00e4dtischen Verfalls hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b039497 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-31-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This meticulously composed side view captures the sleek sophistication of a large, black minivan, emphasizing its elongated form and reflective surfaces against a subtly textured architectural backdrop, creating a sense of understated luxury and contained movement.", "German": "Dieser akribisch komponierte Seitenblick f\u00e4ngt die elegante Raffinesse eines gro\u00dfen, schwarzen Minivans ein und betont seine lange Silhouette und reflektierenden Oberfl\u00e4chen im Hintergrund einer subtil texturierten Architektur, wodurch ein Gef\u00fchl von unaufdringlichem Luxus und eingemessenem Bewegung entsteht.", "Translation": "Dieser sorgf\u00e4ltig komponierte Seitenblick erfasst die elegante Raffinesse eines gro\u00dfen, schwarzen Minivans und betont seine l\u00e4ngliche Form sowie seine reflektierenden Oberfl\u00e4chen im Hintergrund einer dezent texturierten Architektur, wodurch ein Gef\u00fchl von zur\u00fcckhaltender Luxus und kontrollierter Bewegung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fa65def --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f504-37-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph masterfully employs stark contrast and a claustrophobic perspective to isolate a pristine white Audi within a dimly-lit, utilitarian parking garage, subtly suggesting themes of confinement, desire, and the objectification of luxury against an industrial backdrop.", "German": "Das Foto nutzt meisterhaft starken Kontrast und eine klaustrophobische Perspektive, um einen makellos wei\u00dfen Audi in einer dunkel beleuchteten, utilitaristischen Parkgarage zu isolieren und deutet subtil Themen wie Enge, Begierde und die Objektifizierung von Luxus vor dem Hintergrund einer Industrieumgebung an.", "Translation": "Das Foto setzt meisterhaft starken Kontrast und eine beengende Perspektive ein, um einen makellos wei\u00dfen Audi in einem ged\u00e4mpft beleuchteten, utilitaristischen Parkhaus zu isolieren und deutet subtil Themen von Gefangenschaft, Verlangen und der Objektifizierung von Luxus angesichts eines industriellen Hintergrunds an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..449720b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f505-09-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, rendered in muted tones and a minimalist aesthetic, navigates a weathered stone staircase, creating a quiet and contemplative scene that speaks to the enduring presence of urban infrastructure and the fleeting nature of human movement.", "German": "Eine einsame Gestalt, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und einem minimalistischen Stil, erklimmt eine verwitterte Steinstufe, wodurch eine ruhige und kontemplative Szene entsteht, die die dauerhafte Pr\u00e4senz urbaner Infrastruktur und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Bewegung zum Ausdruck bringt.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und einem minimalistischen Stil gezeichnet, bahnt sich einen Weg auf einer verwitterten Steinb\u00fchne, wodurch eine ruhige und kontemplative Szene entsteht, die die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz urbaner Infrastruktur und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Bewegung widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d10ea30 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f505-38-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This panoramic photograph captures a striking juxtaposition of nature and urban sprawl, showcasing a vibrant autumnal park nestled amidst the towering skyscrapers and rolling hills of Tokyo, suggesting a poignant reminder of the enduring presence of green spaces within a rapidly developing metropolis.", "German": "Dieses Panorama f\u00e4ngt einen bemerkenswerten Kontrast zwischen Natur und st\u00e4dtischer Expansion ein, wobei ein lebendiger Herbstpark inmitten der imposanten Wolkenkratzer und sanften H\u00fcgel Tokyos dargestellt wird und eine eindringliche Erinnerung an die anhaltende Pr\u00e4senz gr\u00fcner Fl\u00e4chen innerhalb einer sich schnell entwickelnden Metropole vermittelt.", "Translation": "Dieses Panoramaformat-Foto f\u00e4ngt eine beeindruckende Gegen\u00fcberstellung von Natur und st\u00e4dtischem Ausbau ein und zeigt einen lebhaften Herbstpark, der inmitten der hoch aufragenden Wolkenkratzer und sanften H\u00fcgeln Tokyos liegt. Es ist ein ergreifender Hinweis auf das anhaltende Vorhandensein von Gr\u00fcnfl\u00e4chen in einer sich schnell entwickelnden Metropole."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..01601c5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f506-32-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary postal worker, rendered in muted tones and a slightly grainy texture, pauses amidst the urban landscape to meticulously examine a delivery route, his focused demeanor contrasting with the backdrop of a shuttered storefront and the subtle glow of a vintage sign, capturing a quiet moment of diligence in a bustling city environment.", "German": "Ein einsamer Postbote, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und mit einer leicht k\u00f6rnigen Textur dargestellt, h\u00e4lt inmitten der st\u00e4dtischen Landschaft inne, um eine Zustellroute sorgf\u00e4ltig zu \u00fcberpr\u00fcfen, wobei seine konzentrierte Miene den Hintergrund eines geschlossenen Gesch\u00e4fts mit einer Vintage-Beschilderung und dem sanften Schein widerspiegelt, und einen ruhigen Moment der Sorgfalt in einer belebten Stadt festh\u00e4lt.", "Translation": "Ein einzelner Postbote, in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und mit leicht k\u00f6rniger Textur dargestellt, h\u00e4lt inmitten der Stadtlandschaft inne, um sorgf\u00e4ltig eine Zustellroute zu pr\u00fcfen. Sein konzentrierter Blickwinkel steht im Kontrast zur Kulisse eines geschlossen gef\u00fchrten Gesch\u00e4fts und dem sanften Schein eines Vintage-Schilds und f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Sorgfalt in einer belebten Stadt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b0298b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f507-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Nestled amidst the dazzling neon-lit storefronts of Matsuya Ginzo, a solitary vending machine, bathed in its own vibrant orange glow, offers a quiet, almost melancholic counterpoint to the bustling urban tableau, capturing a fleeting moment of human interaction within the overwhelming spectacle of Tokyo's commercial landscape.", "German": "Trotz des faszinierenden, neonbeleuchteten Treibens vor dem Matsuya Ginzo bietet eine einsame, orangefarbene Verkaufsautomat eine ruhige, fast melancholische Gegenbewegung zu dem hektischen Stadtbild, das einen fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Interaktion in Tokyos kommerziellem Schauplatz einf\u00e4ngt.", "Translation": "Eingebettet zwischen den schillernden Neon-Schaufenstern von Matsuya Ginzo bietet eine einsame Getr\u00e4nkeautomat, in ihrem eigenen leuchtend orangefarbenen Schein ergiebig, einen ruhigen, fast melancholischen Kontrast zum gesch\u00e4ftigen Stadtbild und erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment menschlicher Interaktion inmitten des \u00fcberw\u00e4ltigenden Spektakels des kommerziellen Tokio."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e6e436b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f507-09-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet solitude of a late-night Japanese street scene, depicting a small, illuminated shop \u2013 'Yoshino-ya' \u2013 and a handful of passersby huddled in its doorway, suggesting a poignant sense of urban loneliness and the transient connection between individuals within a densely populated environment.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer n\u00e4chtlichen japanischen Stra\u00dfenszene ein und zeigt ein kleines, beleuchtetes Gesch\u00e4ft \u2013 'Yoshino-ya' \u2013 sowie einige Passanten, die in seiner T\u00fcr zusammengerudelt sind, was einen melancholischen Sinn f\u00fcr urbane Einsamkeit und die fl\u00fcchtigen Verbindungen zwischen Individuen in einer dicht besiedelten Umgebung vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer sp\u00e4ten Nachtszene in einer japanischen Stra\u00dfe ein und zeigt einen kleinen, beleuchteten Laden \u2013 'Yoshino-ya' \u2013 sowie einige Passanten, die sich in seinem Eingangsbereich zusammenkuscheln. Es vermittelt ein melancholisches Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Einsamkeit und die verg\u00e4ngliche Verbindung zwischen Individuen in einer dicht besiedelten Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e23ded9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f507-21-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, nocturnal photograph captures a moment of quiet solitude in an urban setting, the dark silhouette of a car parked before a dimly lit coin parking machine against a textured, almost industrial wall, suggesting a sense of anonymity and the mundane beauty found in the city's undercurrents.", "German": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit in einer st\u00e4dtischen Umgebung ein, wobei die dunkle Silhouette eines Autos vor einer schwach beleuchteten M\u00fcnzparkautomat-Maschine gegen eine strukturierte, fast industrielle Wand steht und ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der allt\u00e4glichen Sch\u00f6nheit vermittelt, die im Untergrund der Stadt zu finden ist.", "Translation": "Dieses scharfe, n\u00e4chtliche Foto erfasst einen Moment der stillen Einsamkeit in einer urbanen Umgebung, wobei sich die dunkle Silhouette eines Autos vor einer schwach beleuchteten Parkscheinautomat an einer strukturierten, fast industriellen Wand abzeichnet und ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t sowie die allt\u00e4gliche Sch\u00f6nheit der verborgenen Str\u00f6mungen der Stadt andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..25f901a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f507-25-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly desaturated photograph captures a solitary silver BMW 3 Series parked within a stark, cavernous parking garage, emphasizing its isolation and the industrial aesthetic of its surroundings through a deliberate use of shadow and a subtly grainy texture.", "German": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt einen einsamen, silbrigen BMW 3er, der in einer strengen, recht gro\u00dfen Parkgarage geparkt ist, und betont seine Einsamkeit und den industriellen Charakter seiner Umgebung durch eine bewusste Verwendung von Schatten und eine subtile k\u00f6rnige Textur.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto zeigt einen einsamen, silbrigen BMW 3er, der in einem sp\u00e4rlichen, weitl\u00e4ufigen Parkhaus steht und durch bewusst eingesetzte Schatten und eine subtil k\u00f6rnige Textur seine Isolation sowie den industriellen Charakter seiner Umgebung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ab2c05 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f508-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary businessman, engrossed in his phone, navigates a utilitarian Japanese parking garage, the rows of identical cars emphasizing a sense of automated routine and the detachment of urban life beneath a stark, concrete ceiling.", "German": "Ein einsamer Gesch\u00e4ftsmann, vertieft in sein Handy, bewegt sich durch eine funktionale japanische Tiefgarage, in der Reihen identischer Autos den Eindruck von automatisierter Routine und der Entfremdung des Stadtlebens unter einem harten, Betonplafond vermitteln.", "Translation": "Ein einsamer Gesch\u00e4ftsmann, vertieft in sein Handy, navigiert durch eine funktionale japanische Parkgarage, in der die Reihen identischer Autos ein Gef\u00fchl von automatischer Routine und die Entfremdung des Stadtlebens unter einer strengen, Betonoberfl\u00e4che betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bbf2f6f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f508-14-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A muted, slightly desaturated photograph captures the mundane reality of a Japanese gas station, dominated by the geometric forms of the building's architecture and the orderly queues of vehicles, subtly highlighting the subtle alienation of modern life amidst the routine of daily refueling.", "German": "Ein ged\u00e4mpfter, leicht gedehnter Fotograf erfasst die allt\u00e4gliche Realit\u00e4t einer japanischen Tankstelle, dominiert von den geometrischen Formen der Geb\u00e4udearchitektur und den geordneten Warteschlangen der Fahrzeuge, die subtil die subtile Entfremdung des modernen Lebens inmitten der Routine des t\u00e4glichen Betankens hervorhebt.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, leicht gedecktes Foto f\u00e4ngt die gew\u00f6hnliche Realit\u00e4t einer japanischen Tankstelle ein, dominiert von den geometrischen Formen der Geb\u00e4udearchitektur und den geordneten Fahrzeugwarteschlangen und hebt dabei subtil die unterschwellige Entfremdung des modernen Lebens inmitten der Routinem\u00e4\u00dfigkeit des t\u00e4glichen Tankens hervor."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1d407a8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f508-32-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dynamic, slightly blurred photograph captures the controlled chaos of a multi-lane roundabout at dusk, emphasizing the movement and directional flow of vehicles amidst a scene of urban activity, suggesting a deliberate focus on circulation and the rhythm of modern transportation.", "German": "Auf diesem dynamischen, leicht unscharfen Foto wird die kontrollierte Hektik eines mehrspurigen Kreisverkehrs bei D\u00e4mmerung eingefangen, wobei der Schwerpunkt auf der Bewegung und dem Richtungsfluss der Fahrzeuge inmitten einer Szene st\u00e4dtischer Aktivit\u00e4t liegt und eine bewusste Konzentration auf den Kreislauf und das Rhythmus des modernen Transports suggeriert.", "Translation": "Dieses dynamische, leicht unscharfe Foto f\u00e4ngt das kontrollierte Chaos eines mehrspurigen Kreisverkehrs bei D\u00e4mmerung ein und betont die Bewegung und den Fahrtrichtungsfluss der Fahrzeuge inmitten einer Szene st\u00e4dtischer Aktivit\u00e4t. Es deutet auf einen bewussten Fokus auf den Verkehr und das Rhythmusgef\u00fchl moderner Transportmittel hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c41786c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f509-03-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost melancholic photograph captures the frenetic energy of a late-night cityscape in Tokyo, employing a deliberately muted color palette and soft focus to suggest a sense of isolation and the anonymity of urban life, punctuated only by the insistent glow of vehicle taillights and distant neon signs.", "German": "Dieses eindringliche, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die hektische Energie einer n\u00e4chtlichen Tokioter Stadtlandschaft ein, wobei eine bewusste ged\u00e4mpfte Farbpalette und ein weicher Fokus ein Gef\u00fchl von Isolation und der Anonymit\u00e4t des urbanen Lebens vermitteln, nur durch den unaufh\u00f6rlichen Schein von Fahrzeugscheinwerfern und fernen Neonreklamen unterbrochen.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast melancholische Foto erfasst die hektische Energie einer Tokioter Stadtlandschaft in der Nacht und verwendet eine bewusst ged\u00e4mpfte Farbpalette und einen weichen Fokus, um ein Gef\u00fchl von Isolation und die Anonymit\u00e4t des Stadtlebens zu vermitteln, nur durchbrochen vom unnachgiebigen Schein von Fahrzeugscheinwerfern und fernen Neonreklamen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..feaf4b5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f509-25-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking nocturnal composition captures the layered, almost surreal geometry of a darkened escalator system, illuminated by a constellation of individual lights that suggest a silent, bustling network beneath the city's surface.", "German": "Diese eindrucksvolle Nachtaufnahme f\u00e4ngt die geschichteten, fast surrealen Geometrien eines dunklen Rolltreppensystems ein, das von einer Konstellation einzelner Lichter beleuchtet wird, die auf ein stilles, gesch\u00e4ftiges Netzwerk unter der Oberfl\u00e4che der Stadt hindeuten.", "Translation": "Diese eindrucksvolle n\u00e4chtliche Komposition f\u00e4ngt die geschichteten, fast surrealen Geometrien eines verdunkelten Rolltreppensystems ein, das von einer Konstellation einzelner Lichtpunkte beleuchtet wird, die ein stilles, gesch\u00e4ftiges Netzwerk unter der Oberfl\u00e4che der Stadt andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2b2d980 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f509-30-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nighttime photograph captures a fleeting moment of urban isolation, utilizing a predominantly dark palette and selective lighting to emphasize the anonymous glow of taillights and the looming presence of a towering building amidst the stillness of a late-night cityscape.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Einsamkeit ein, wobei eine \u00fcberwiegend dunkle Farbpalette und selektive Beleuchtung genutzt werden, um den anonymen Glanz von R\u00fcckleuchten und die bedrohliche Pr\u00e4senz eines imposanten Geb\u00e4udes inmitten der Stille einer sp\u00e4tna\u00df Stadtlandschaft zu betonen.", "Translation": "Dieses eindringliche Nachtbild erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Isolation, wobei eine \u00fcberwiegend dunkle Farbpalette und eine selektive Beleuchtung verwendet werden, um den anonymen Schein von R\u00fcckleuchten und die bedrohliche Pr\u00e4senz eines hoch aufragenden Geb\u00e4udes inmitten der Stille einer sp\u00e4ten Nachtszene zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dffa9c5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f510-06-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "An aerial, almost clinical perspective captures a gleaming black Lexus sedan, reflecting the urban landscape and hinting at both the vehicle\u2019s luxurious status and the anonymity of modern city life, expertly utilizing a strong, mirrored surface to create a taut, geometric composition.", "German": "Aus einer fast klinisch-kalten Luftaufnahme wird eine gl\u00e4nzende schwarze Lexus-Limousine eingefangen, die die urbane Landschaft reflektiert und sowohl den Status des Fahrzeugs als auch die Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens andeutet, wobei ein starkes, spiegelndes Oberfl\u00e4chenbild geschickt eingesetzt wird, um eine geradezu strenge, geometrische Komposition zu erzeugen.", "Translation": "Aus einer fast klinisch anmutenden Luftaufnahme wird ein gl\u00e4nzender schwarzer Lexus-Sedan eingefangen, der die urbane Landschaft reflektiert und gleichzeitig den luxuri\u00f6sen Status des Fahrzeugs sowie die Anonymit\u00e4t des modernen Stadtlebens andeutet. Dabei wird ein starkes, spiegelndes Oberfl\u00e4chenmaterial genutzt, um eine straffe, geometrische Komposition zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..86c9cff --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f510-07-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the stark geometry of an urban underpass, framing a quiet scene of commuters gathered beneath a colossal concrete structure, creating a palpable sense of anonymity and the quiet rhythm of daily life set against the diffused light of either dawn or dusk.", "German": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die scharfe Geometrie eines st\u00e4dtischen Unterpasses ein und gipfelt in einer ruhigen Szene von Pendler, die sich unter einer gewaltigen Betonstruktur versammelt haben, wodurch ein sp\u00fcrbarer Sinn f\u00fcr Anonymit\u00e4t und das ruhige Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens in das ged\u00e4mpfte Licht des fr\u00fchen Morgens oder der D\u00e4mmerung eingebettet ist.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt die strenge Geometrie eines st\u00e4dtischen Unterpasses ein und zeigt eine ruhige Szene von Pendler, die sich unter einer gewaltigen Betonstruktur versammeln. Es erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und das ruhige Rhythmus des t\u00e4glichen Lebens, der sich gegen das diffuse Licht von entweder Morgend\u00e4mmerung oder Abendd\u00e4mmerung abspielt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4eb6f30 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f510-17-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elevated photograph captures the quiet solitude of a late-night parking lot, dominated by the stark geometry of pavement markings and the isolated movement of a white car navigating the space with a palpable sense of loneliness.", "German": "Dieses scharfe, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines sp\u00e4ten Nachtparkplatzes ein, dominiert von der klaren Geometrie der Fahrbahnmarkierungen und der isolierten Bewegung eines wei\u00dfen Autos, das den Raum mit einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der Einsamkeit durchquert.", "Translation": "Dieses scharfe, erh\u00f6hte Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines Parkplatzes in den sp\u00e4ten Stunden ein, dominiert von der harten Geometrie der Fahrbahnmarkierungen und der isolierten Bewegung eines wei\u00dfen Autos, das den Raum mit einem deutlichen Gef\u00fchl der Einsamkeit durchquert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f85b2d6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f510-22-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the subdued energy of a rainy evening in a Japanese city, with a dense stream of headlights and taillights flowing beneath a concrete overpass, reflecting the wet pavement and highlighting the anonymity and relentless rhythm of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Energie eines regnerischen Abends in einer japanischen Stadt ein, mit einem dichten Strom von Scheinwerfer- und R\u00fcckleuchten, die unter einer Beton\u00fcberf\u00fchrung flie\u00dfen, und reflektiert die nasse Pflasterfl\u00e4che und verdeutlicht das Anonymit\u00e4t und das unaufh\u00f6rliche Rhythmus des Stadtlebens.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst die ged\u00e4mpfte Energie eines regnerischen Abends in einer japanischen Stadt. Unter einem Betonbogenstra\u00dfe flie\u00dft ein dichter Strom von Scheinwerfer- und R\u00fcckleuchten, der die nassen Pflastersteine reflektiert und die Anonymit\u00e4t und den unerbittlichen Rhythmus des Stadtlebens hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e53d3fd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f510-29-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in a cool, almost melancholy green light, this photograph captures a nocturnal scene of urban transit \u2013 a crowd of indistinct figures waiting beneath an elevated station entrance, punctuated by the stark signage of 'East Hall' and 'S UYA MARK CT,' hinting at a transient and anonymous yet compelling urban rhythm.", "German": "In einem k\u00fchlen, fast melancholischen Gr\u00fcnlicht getaucht, f\u00e4ngt dieses Foto eine n\u00e4chtliche Szene der st\u00e4dtischen Verkehrsanbindung ein \u2013 eine Menschenmenge aus vagen Figuren, die unter einem erh\u00f6hten Bahneingang warten, akzentuiert durch die scharfen Schilder 'East Hall' und 'S UYA MARK CT', die auf einen fl\u00fcchtigen und anonymen, aber dennoch fesselnden st\u00e4dtischen Rhythmus hinweisen.", "Translation": "In einem k\u00fchlen, fast melancholischen Gr\u00fcnton f\u00e4ngt dieses Foto eine n\u00e4chtliche Szene der st\u00e4dtischen Verkehrsanbindung ein: eine Menschenmenge ungenauer Gestalten, die unter einem Fu\u00dfg\u00e4ngerbogen einer erh\u00f6hten Bahnh\u00f6fladeng\u00e4nge wartet, unterbrochen von der scharfen Beschilderung mit 'Osten' und 'S UYA MARK CT', die auf einen fl\u00fcchtigen und anonymen, aber dennoch fesselnden st\u00e4dtischen Rhythmus hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4a1e7b7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f510-33-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nighttime photograph captures a quiet, almost melancholic street scene in an Asian city, with warm interior light spilling out from storefronts and the dramatic interplay of artificial and natural illumination creating a sense of intimacy and subtle urban mystery.", "German": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene auf einer Stra\u00dfe in einer asiatischen Stadt ein, wobei warmes Innenlichterscheinung aus Gesch\u00e4ften hervorblitzt und die dramatische Wechselwirkung zwischen k\u00fcnstlichem und nat\u00fcrlichem Licht ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und subtiler st\u00e4dtischer Mystik erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Nachtfoto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene einer belebten Stra\u00dfe in einer asiatischen Stadt ein, mit warmem, von Gesch\u00e4ften strahlendem Innenlicht und dem dramatischen Zusammenspiel von k\u00fcnstlichem und nat\u00fcrlichem Licht, das ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und subtiler st\u00e4dtischer Geheimnisvolles erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2cfa5d8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f511-10-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative nighttime photograph captures a bustling fish market in Japan, presenting a dense, almost sculptural arrangement of stacked crates overflowing with seafood, illuminated by the muted glow of shop lights and a sense of quiet industry amidst the wet pavement, hinting at a hidden, authentic urban scene.", "German": "Dieses stimmungsvolle Nachtbild f\u00e4ngt ein gesch\u00e4ftiges Fischmarkt in Japan ein und zeigt eine dichte, fast skulpturale Anordnung von Stapelk\u00e4sten, die \u00fcberquillend mit Meeresfr\u00fcchten gef\u00fcllt sind, beleuchtet von dem ged\u00e4mpften Schein von Ladenlichtern und einem Hauch von stiller Industrie inmitten des nassen Pflasters, der einen versteckten, authentischen st\u00e4dtischen Alltag andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Nachtbild f\u00e4ngt einen belebten Fischmarkt in Japan ein und pr\u00e4sentiert eine dichte, fast skulpturale Anordnung von gestapelten Kisten, die mit Meeresfr\u00fcchten gef\u00fcllt sind, beleuchtet vom ged\u00e4mpften Schein von Ladenbeleuchtungen und einem Gef\u00fchl der ruhigen T\u00e4tigkeit auf den nassen Pflastersteinen. Es deutet auf eine verborgene, authentische urbane Szene hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..53891a3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f511-16-denoise-b-h12-t28-s84-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the stark, unsettling glow of industrial floodlights, this nocturnal photograph captures a transient scene of logistical activity \u2013 likely a warehouse loading or unloading operation \u2013 rendered with a dramatic, almost cinematic quality due to its high contrast and muted color palette, suggesting a weary and isolated labor.", "German": "In dem stimmungsvollen, fast schon filmischen Licht der Industrielampen wird diese Nachtaufnahme eine vor\u00fcbergehende Szene der Logistik \u2013 vermutlich das Be- oder Entladen eines Lagers \u2013 festgehalten, die durch ihren starken Kontrast und die ged\u00e4mpften Farben eine m\u00fcde und isolierte Arbeit vermittelt.", "Translation": "In dem scharfen, beunruhigenden Schein von Industrielichtern ist dieses Nachtfoto eine fl\u00fcchtige Szene logistischer Aktivit\u00e4t eingefangen \u2013 wahrscheinlich eine Lagerhallenbeladung oder -entladung \u2013 die aufgrund ihres hohen Kontrasts und der ged\u00e4mpften Farbpalette mit einer dramatischen, fast filmischen Qualit\u00e4t dargestellt wird und auf eine m\u00fcde und isolierte Arbeit hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a0bc2a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f511-19-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Bathed in the stark, almost clinical light of fluorescent tubes, this photograph captures a solitary fishmonger meticulously arranging his wares in a dimly-lit, cavernous market underpass, highlighting the quiet, repetitive labor persisting in the city's fringes, a poignant study of routine and human presence within a vast, anonymous industrial space.", "German": "In dem klinisch-hellen Schein von Neonr\u00f6hren f\u00e4ngt dieses Foto einen einsamen Fischh\u00e4ndler ein, der akribisch seine Waren in einem ged\u00e4mpften, riesigen Markthallengang anordnet, und zeigt die stille, sich wiederholende Arbeit, die in den Stadtr\u00e4ndern andauert, eine eindringliche Studie \u00fcber Routine und menschliche Pr\u00e4senz in einem weiten, anonymen Industriegebilde.", "Translation": "In dem schattenhaften, fast klinisch wirkenden Licht von Neonr\u00f6hren f\u00e4ngt dieses Foto einen einsamen Fischh\u00e4ndler ein, der akribisch seine Waren in einem abgedunkelten, riesigen Markthallengang anordnet. Es beleuchtet die stille, repetitive Arbeit, die an den R\u00e4ndern der Stadt andauert, eine ergreifende Studie \u00fcber Routine und menschliche Pr\u00e4senz in einem gro\u00dfen, anonymen Industrieumfeld."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..94cd928 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f511-27-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A dimly lit, almost melancholic nighttime scene captures a bustling market beneath an elevated highway in Tokyo, with vendors selling produce and goods from trucks and makeshift stalls amidst the urban sprawl, hinting at a gritty, everyday reality of Japanese city life.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes und fast melancholisches Nachtbild f\u00e4ngt einen belebten Markt unter einer erh\u00f6hten Autobahn in Tokio ein, mit H\u00e4ndlern, die Obst und Waren von Lastwagen und provisorischen St\u00e4nden verkaufen, und deutet auf eine raue, allt\u00e4gliche Realit\u00e4t des japanischen Stadtlebens hin.", "Translation": "Eine ged\u00e4mpft beleuchtete, fast melancholische Nachtszene erfasst einen belebten Markt unterhalb einer Hochstra\u00dfe in Tokio, wo H\u00e4ndler Obst und Waren von Lastwagen und provisorischen St\u00e4nden verkaufen, inmitten des urbanen Ausbreitens und ein rohes, allt\u00e4gliches Leben der japanischen Stadtb\u00fcrgerschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..79c04e9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f511-31-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a dimly lit, cluttered stall in what appears to be a traditional Japanese grocery or market, suggesting a moment of quiet industry and the intimate connection between vendor and customer obscured by the low light and overwhelming accumulation of supplies.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen schwach beleuchteten, unordentlichen Stand in einem scheinbar traditionellen japanischen Lebensmittelgesch\u00e4ft oder Markt ein, der einen Moment der ruhigen Arbeit und der intimen Verbindung zwischen Verk\u00e4ufer und Kunde andeutet, die durch das ged\u00e4mpfte Licht und die \u00fcberw\u00e4ltigende Ansammlung von Vorr\u00e4ten verwischt werden.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen tr\u00fcben, staubigen Stand in einem scheinbar traditionellen japanischen Lebensmittelgesch\u00e4ft oder Markt ein und deutet auf einen Moment ruhiger T\u00e4tigkeit und die intime Verbindung zwischen Verk\u00e4ufer und Kunde hin, die durch das schwache Licht und die \u00fcberw\u00e4ltigende Menge an Waren verschleiert wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b14ecd3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f511-34-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This solitary photograph captures a moment of quiet industry in a Japanese fish market, meticulously detailing the focused concentration of a fishmonger adjusting a delivery cart amidst the bustle of organized chaos with a strikingly muted, almost documentary, aesthetic.", "German": "Dieses einsame Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Arbeit in einem japanischen Fischmarkt ein, wobei er die konzentrierte Aufmerksamkeit eines Fischh\u00e4ndlers beim Anpassen eines Lieferwagens inmitten des geordneten Chaos mit einem \u00fcberraschend ged\u00e4mpften, fast dokumentarischen \u00c4sthetik genau detailiert.", "Translation": "Dieses einsame Foto erfasst einen Moment der ruhigen T\u00e4tigkeit in einem japanischen Fischmarkt und detailiert akribisch die konzentrierte Aufmerksamkeit eines Fischh\u00e4ndlers, der einen Lieferwagen anpasst, inmitten des Trubels organisierter Chaos mit einem auffallend ged\u00e4mpften, fast dokumentarischen \u00e4sthetischen Stil."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9dfd27f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f512-02-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the hushed stillness of a Japanese subway station platform, utilizing a deliberate blur and strategic lighting to emphasize the geometric patterns of the architecture and create a sense of isolation amidst the implied passage of unseen trains, hinting at the anonymity and transience of urban life.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ruhige Stille einer japanischen U-Bahn-Plattform ein, wobei eine bewusste Unsch\u00e4rfe und eine gezielte Beleuchtung die geometrischen Muster der Architektur betonen und ein Gef\u00fchl der Isolation inmitten des unausgesprochenen Zugverkehrs erzeugen, das auf die Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit des Stadtlebens hinweist.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille einer japanischen U-Bahn-Plattform ein und setzt eine bewusste Unsch\u00e4rfe sowie gezieltes Licht ein, um die geometrischen Muster der Architektur zu betonen und ein Gef\u00fchl der Isolation inmitten des impliziten Passiersichtbarer, ungesehener Z\u00fcge zu erzeugen \u2013 ein Hauch von Anonymit\u00e4t und Fl\u00fcchtigkeit des Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f61dc8e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f512-13-denoise-b-h4.5-t10-s31-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, atmospheric cityscape of Tokyo, shrouded in a diffuse haze, reveals the overwhelming scale of the metropolis and the subtle intrusion of nature amidst an imposing, monumental skyline, suggesting a quiet contemplation of urban density and its relationship with the surrounding landscape.", "German": "Dieses dramatische, atmosph\u00e4rische Stadtbild Tokios, in einem diffusen Dunst geh\u00fcllt, offenbart die \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00f6\u00dfe der Metropole und die subtile Einmischung der Natur inmitten eines imposanten, monumentalen Firmensystems, was eine ruhige Kontemplation \u00fcber st\u00e4dtische Dichte und ihre Beziehung zur umliegenden Landschaft suggeriert.", "Translation": "Diese markante, atmosph\u00e4rische Stadtlandschaft Tokyos, durch einen diffusen Dunst bedeckt, offenbart den \u00fcberw\u00e4ltigenden Umfang der Metropole und die subtile Einmischung der Natur inmitten eines imposanten, monumentalen Himmelstals, was auf eine ruhige Kontemplation der st\u00e4dtischen Dichte und ihrer Beziehung zur umliegenden Landschaft hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7a06065 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f512-16-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling photograph utilizes the reflective qualities of a skyscraper's glass facade to create layered and ambiguous figures observing a sprawling cityscape below, hinting at a silent contemplation of ambition, distance, and the blurred boundaries between the individual and the metropolis.", "German": "Dieses fesselnde Foto nutzt die reflektierenden Eigenschaften der Glasfassade eines Wolkenkratzers, um schichtweise und r\u00e4tselhafte Figuren darzustellen, die eine weitl\u00e4ufige Stadt unter sich beobachten, was auf eine stille Kontemplation von Ehrgeiz, Distanz und den verschwommenen Grenzen zwischen dem Einzelnen und der Metropole hinweist.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto nutzt die reflektierenden Eigenschaften der Glasfassade eines Wolkenkratzers, um verschlungene und mehrdeutige Figuren darzustellen, die eine weitl\u00e4ufige Stadt unter sich beobachten, und deutet auf eine stille Betrachtung von Ehrgeiz, Distanz und den verschwommenen Grenzen zwischen dem Einzelnen und der Metropole hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e329463 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f512-18-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed aerial photograph captures the monumental scale and geometric rigor of post-war Tokyo\u2019s architecture, presenting a stark trio of concrete towers rendered in muted tones against a hazy, overcast sky, inviting contemplation on the city\u2019s relentless expansion and the human impact of its monumental structures.", "German": "Dieses \u00fcberraschend kompositionierte Luftbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die geometrische Pr\u00e4zision der Tokioter Architektur nach dem Krieg ein und zeigt ein scharfes Trio aus Betonh\u00f6hen in ged\u00e4mpften T\u00f6nen gegen einen verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel, der zur Kontemplation \u00fcber die unerbittliche Expansion der Stadt und den menschlichen Einfluss ihrer monumentalen Strukturen einl\u00e4dt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Luftbild f\u00e4ngt die monumentale Skala und die geometrische Pr\u00e4zision der nachkriegsarchitektur Tokios ein und pr\u00e4sentiert ein klares Trio aus Betonh\u00f6hen in ged\u00e4mpften Farben, die sich gegen einen verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel abzeichnen und zur Kontemplation \u00fcber die unerbittliche Ausdehnung der Stadt und den menschlichen Einfluss ihrer monumentalen Strukturen anregen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5e04f05 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f512-28-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, dressed in a dark suit, stands poised at a utilitarian doorway in a Japanese train station, the stark, functional architecture and signage highlighting the anonymity and quiet observation inherent in a fleeting urban encounter.", "German": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in einen dunklen Anzug, steht aufrecht vor einer funktionalen T\u00fcr in einem japanischen Bahnhof, wobei die schlichte, zweckm\u00e4\u00dfige Architektur und die Beschilderung die Anonymit\u00e4t und die stille Beobachtung offenbaren, die in einer fl\u00fcchtigen st\u00e4dtischen Begegnung anzutreffen sind.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, gekleidet in einen dunklen Anzug, steht angespannt vor einer funktionalen T\u00fcr in einem japanischen Bahnhof. Die scharfen, zweckm\u00e4\u00dfigen Architektur und Beschilderung betonen die Anonymit\u00e4t und die ruhige Beobachtung, die in einem fl\u00fcchtigen st\u00e4dtischen Begegnungserlebnis inh\u00e4rent sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3aa58c9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f512-29-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in a stark, functional Japanese parking garage, the photograph subtly highlights the isolation and somewhat impersonal nature of modern urban transportation through the centered positioning of a sleek Mercedes-Benz SUV within a rotating bay, contrasting sharply with the muted gray tones and utilitarian signage.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt in einem schlichten, funktionalen japanischen Parkhaus die subtile Isolation und den eher distanzierten Charakter moderner st\u00e4dtischer Mobilit\u00e4t ein, indem es einen eleganten Mercedes-Benz SUV in einer rotierenden Box mittig platziert, was stark im Kontrast zu den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und den utilitaristischen Schildern steht.", "Translation": "Das Bild, aufgenommen in einer kargen, funktionalen japanischen Parkgarage, betont subtil die Isolation und die eher unpers\u00f6nliche Natur moderner st\u00e4dtischer Verkehrsmittel durch die zentrierte Positionierung eines eleganten Mercedes-Benz SUV in einer rotierenden Box, die sich deutlich von den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen und der utilitaristischen Beschilderung unterscheidet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b017397 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f513-05-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary, rain-slicked BMW sits on a darkened city street, illuminated by the ethereal glow of hanging, luminous 'N' letters and the distant pools of light reflecting off the wet pavement, evoking a mood of quiet loneliness and nocturnal urban beauty.", "German": "Ein einsamer, durch Regen beschmierter BMW steht auf einer dunklen Stadtstra\u00dfe und wird von dem \u00e4therischen Schein h\u00e4ngender, leuchtender 'N'-Briefe und den ferneren Lichtreflexionen auf dem nassen Pflaster erhellt, was eine Stimmung von stiller Einsamkeit und nocturnaler st\u00e4dtischer Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Ein einsamer, von Regen gl\u00e4nzender BMW steht auf einer verdunkelten Stadtstra\u00dfe, beleuchtet vom \u00e4therischen Schein h\u00e4ngender, leuchtender 'N'-Buchstaben und dem fernen Schein von Lichter, die sich auf dem nassen Pflaster spiegeln, und erzeugt eine Stimmung von stiller Einsamkeit und nachtschlafender st\u00e4dtischer Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0a86173 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f513-06-denoise-b-h3-t7-s21-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Amidst the muted, rain-streaked reflections and a palpable sense of urban solitude, this photograph masterfully captures the stoic presence of a black Toyota Alphard, its headlights piercing through the downpour, hinting at a journey through a dimly-lit, almost forgotten corner of Japan.", "German": "Inmitten der ged\u00e4mpften, durch die Regen getr\u00e4nkten Reflexionen und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Einsamkeit f\u00e4ngt dieses Foto die trotzige Pr\u00e4senz eines schwarzen Toyota Alphard ein, dessen Scheinwerfer durch den Regen scheinen und auf eine Reise durch eine schwach beleuchtete, fast vergessene Ecke Japans hindeuten.", "Translation": "Inmitten der ged\u00e4mpften, regenbedeckten Reflexionen und eines sp\u00fcrbaren Gef\u00fchls der urbanen Einsamkeit f\u00e4ngt dieses Foto meisterhaft die stoische Pr\u00e4senz eines schwarzen Toyota Alphard ein, deren Scheinwerfer durch den Regen scheinen und eine Reise durch eine schwach beleuchtete, fast vergessene Ecke Japans andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f45fd29 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f513-07-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, silhouetted against the urban glow of a rainy night, pauses beneath an umbrella, reflecting on the blurred, receding lights of passing vehicles and the distant, hazy cityscape, suggesting a moment of quiet contemplation amidst the relentless pulse of a modern metropolis.", "German": "Eine einsame Gestalt, die vom Schein der nacheinzeln an einem Regenschirm vor dem Hintergrund der Stadtbeleuchtung steht, reflektiert \u00fcber die verschwommenen, dahinflie\u00dfenden Lichtstrahlen vorbeifahrender Fahrzeuge und der fernen, verschwommenen Stadtlandschaft, was einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des unerbittlichen Pulsierens einer modernen Metropole andeutet.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, silhouettiert gegen das urbane Leuchten eines regnerischen Nachts, h\u00e4lt unter einem Paragraphen inne und betrachtet die verschwommenen, sich ziehenden Lichter vorbeifahrender Fahrzeuge sowie die fernen, verschwommenen Stadtansichten, was einen Moment der ruhigen Kontemplation inmitten des unerbittlichen Pulsierens einer modernen Metropole suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl b/d/baseline/jsonl/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl new file mode 100644 index 0000000..15a6e58 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f513-26-denoise-b-h6-t14-s42-unsharp-mask.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a poignant juxtaposition of urban decay and tenacious life, with vibrant greenery stubbornly reclaiming a neglected storefront along a rainy Japanese street, hinting at quiet resilience and a surprising beauty within the mundane.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine pr\u00e4gnante Gegen\u00fcberstellung aus st\u00e4dtischem Verfall und widerstandsf\u00e4higem Leben ein, wobei \u00fcppiges Gr\u00fcn widerwillig eine vernachl\u00e4ssigte Ladenfront an einem regnerischen japanischen Stra\u00dfenszenario zur\u00fcckerobert und auf stille Widerstandsf\u00e4higkeit und eine \u00fcberraschende Sch\u00f6nheit im Allt\u00e4glichen hindeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischem Verfall und widerstandsf\u00e4higem Leben ein, wobei \u00fcppiges Gr\u00fcn hartn\u00e4ckig eine vernachl\u00e4ssigte Gesch\u00e4ftsfront an einer regnerischen japanischen Stra\u00dfe zur\u00fcckerobert \u2013 ein Hinweis auf stille Widerstandsf\u00e4higkeit und unerwartende Sch\u00f6nheit im Allt\u00e4glichen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f514-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f514-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..488fe55 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f514-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed black and white photograph captures a serene, wintry landscape\u2014a grand staircase disappearing into a dense, snow-laden forest, suggesting both an imposing historical backdrop and an overwhelming sense of solitude, while the faint figure in the distance subtly evokes the human element within this vast, frozen expanse.", "German": "Dieses bemerkenswert komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine friedliche, winterliche Landschaft ein \u2013 eine pr\u00e4chtige Treppe, die in einen dichten, mit Schnee bedeckten Wald verschwindet, die sowohl eine imposante historische Kulisse als auch ein \u00fcberw\u00e4ltigendes Gef\u00fchl der Einsamkeit suggeriert, wobei die schwache Figur in der Ferne subtil den menschlichen Aspekt in dieser riesigen, gefrorenen Weite andeutet.", "Translation": "Dieses bemerkenswert komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine friedliche, winterliche Landschaft ein \u2013 eine imposante Treppe, die in einem dichten, mit Schnee bedeckten Wald verschwindet, die sowohl einen beeindruckenden historischen Hintergrund als auch ein \u00fcberw\u00e4ltigendes Gef\u00fchl der Einsamkeit suggeriert, w\u00e4hrend die schwache Gestalt in der Ferne subtil das menschliche Element in dieser weiten, gefrorenen Ausdehnung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f515-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f515-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..92b85ff --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f515-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly minimalist black and white photograph captures the stark beauty of Berlin's skyline, dominated by the imposing silhouette of the Church of St. Hedwig against a muted sky, punctuated by the fleeting presence of a solitary bird, evoking a sense of transient observation and urban isolation.", "German": "Dieses eindrucksvolle, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit von Berlins Skyline ein, dominiert von der imposanten Silhouette der Kirche St. Hedwig gegen einen ged\u00e4mpften Himmel, durchbrochen von der fl\u00fcchtigen Pr\u00e4senz eines einzelnen Vogels, der ein Gef\u00fchl von verg\u00e4nglicher Beobachtung und st\u00e4dtischer Isolation hervorruft.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der Berliner Skyline ein, dominiert von der imposanten Silhouette der Kirche St. Hedwig gegen einen ged\u00e4mpften Himmel, der von der fl\u00fcchtigen Erscheinung eines einzelnen Vogels unterbrochen wird und ein Gef\u00fchl der verg\u00e4nglichen Beobachtung und st\u00e4dtischen Isolation hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f515-38.jsonl b/d/baseline/jsonl/f515-38.jsonl new file mode 100644 index 0000000..525df5a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f515-38.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost desolate monochrome image captures a snow-covered path winding through a wintry park, punctuated by scattered pigeons and the muted suggestion of a distant, architectural structure, evoking a poignant sense of solitude and the transient beauty of a frozen landscape.", "German": "Ein scharfes, fast \u00f6des Schwarzwei\u00dfbild erfasst einen von Schnee bedeckten Pfad, der sich durch einen winterlichen Park schl\u00e4ngelt, unterbrochen von verstreuten Tauben und der ged\u00e4mpften Andeutung einer fernen, architektonischen Struktur, die ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Landschaft hervorruft.", "Translation": "Ein klares, fast trostloses Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen von Schnee bedeckten Pfad ein, der sich durch einen winterlichen Park schl\u00e4ngelt, unterbrochen von verstreuten Tauben und der ged\u00e4mpften Andeutung einer fernen, architektonischen Struktur, die ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl der Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0f31ae4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a moment of transient beauty \u2013 a flock of pigeons suspended in mid-flight amongst the bare branches of a tree, framed by a wintry cityscape and the imposing structure of a church, hinting at a poignant stillness in an urban landscape.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment vor\u00fcbergehender Sch\u00f6nheit ein \u2013 eine Taubenflucht, die inmitten der kahlen \u00c4ste eines Baumes in der Luft h\u00e4ngt, vom winterlichen Stadtbild und der imposanten Kirche designt, was auf eine bitters\u00fc\u00dfe Stille in einer st\u00e4dtischen Umgebung hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit \u2013 eine Taubenfl\u00f6ckchen in der Luft, zwischen den kahlen \u00c4sten eines Baumes, eingefasst von einer winterlichen Stadtlandschaft und der imposanten Silhouette einer Kirche, die auf eine bitters\u00fc\u00dfe Stille in einer st\u00e4dtischen Umgebung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a8d340e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly minimalist composition captures the stark beauty of a bare tree\u2019s branches against a bright sky, with two birds perched amidst the intricate skeletal structure, evoking a sense of quiet contemplation and the resilience of nature's forms.", "German": "Ein scharfes, minimalistisches Bild f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit der kahlen \u00c4ste eines Baumes gegen einen hellen Himmel ein, wobei zwei V\u00f6gel inmitten der komplexen, skelettartigen Struktur sitzen und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen hervorrufen.", "Translation": "Eine auffallend minimalistische Komposition f\u00e4ngt die scharfe Sch\u00f6nheit der \u00c4ste eines kahlen Baumes gegen einen hellblauen Himmel ein, wobei zwei V\u00f6gel inmitten der filigranen, knochigen Struktur sitzen und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der Widerstandsf\u00e4higkeit nat\u00fcrlicher Formen hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..30373f0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the muted energy of a busy train station concourse, emphasizing the isolated figures navigating the vast, industrial space punctuated by glimpses of commercial activity and an interplay of light and shadow that speaks to a quiet sense of urban displacement.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Energie eines belebten Bahnhofsbahnsteiges ein und betont die isolierten Figuren, die sich durch den riesigen, industriellen Raum bewegen, unterbrochen von Andeutungen kommerzieller Aktivit\u00e4t und einer Wechselwirkung von Licht und Schatten, die eine ruhige Stimmung der urbanen Entwurzelung vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Energie eines belebten Bahnhofs-Hauptverschanzes ein und betont die isolierten Figuren, die sich durch den riesigen, industriellen Raum bewegen, unterbrochen von Andeutungen kommerzieller Aktivit\u00e4t und einem Zusammenspiel von Licht und Schatten, das auf ein ruhiges Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Entwurzelung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e03f5cf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the quiet solitude of a train station platform in Gr\u00fcnig, Germany, emphasizing the monumental scale of the architecture and the solitary figure dwarfed by its vastness, suggesting a poignant narrative of urban isolation and the transient nature of travel.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Bahnschienenwarte in Gr\u00fcnig, Deutschland, ein und betont die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Architektur sowie die einsame Figur, die von ihrer Weite gefangen wirkt, was eine melancholische Erz\u00e4hlung von st\u00e4dtischer Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Reise andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit einer Bahnhofsplattform in Gr\u00fcnig, Deutschland, ein und betont den monumentalen Ma\u00dfstab der Architektur sowie die einsame Figur, die von ihrer Weite eingeengt wird. Es deutet auf eine bewegende Erz\u00e4hlung von st\u00e4dtischer Isolation und der verg\u00e4nglichen Natur der Reise hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..99b4a6d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a solitary figure pacing along a deserted station platform, the monumental architecture of the vaulted ceiling and towering windows emphasizing the feeling of isolation and the quiet anticipation of a train's arrival, reminiscent of a moment suspended in time.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die auf einer verlassenen Bahnsteiganlage geht, wobei die monumentale Architektur des geborgenen Deckenraums und die hoch aufragenden Fenster das Gef\u00fchl der Isolation und der stillen Erwartung des Ankunfts einer Zugfahrt betonen und einen Moment in der Zeit einfangen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die unruhig \u00fcber einen verlassenen Bahnsteig geht. Die monumentale Architektur der Bogenkuppel und der hoch aufragenden Fenster verst\u00e4rkt das Gef\u00fchl der Isolation und die stille Erwartung des Ankommens eines Zuges, wie ein Moment, der in der Zeit angehalten zu sein scheint."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-37.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-37.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a53e4b4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-37.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, textural black and white photograph captures the fractured and decaying surface of glacial ice, emphasizing its brittle beauty and the poignant reminder of its relentless thaw, hinting at a silent, accelerating loss.", "German": "Dieses scharfe, texturierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zerbrochene und verwitterte Oberfl\u00e4che von Gletscherissig ein, wobei seine zerbrechliche Sch\u00f6nheit und die bitters\u00fc\u00dfe Erinnerung an seinen unerbittlichen Abschmelzung betont werden, die auf einen stillen, beschleunigten Verlust hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, texturale Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zerbrochene und verwitterte Oberfl\u00e4che von Gletscher eis ein und betont seine zerbrechliche Sch\u00f6nheit und die betr\u00fcbliche Erinnerung an seinen unerbittlichen Schmelz, wobei es auf einen stillen, beschleunigten Verlust hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f516-39.jsonl b/d/baseline/jsonl/f516-39.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fdcdf35 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f516-39.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a seemingly chaotic yet meticulously structured arrangement of shattered glass, revealing complex geometric forms emerging from the fractured surfaces and evoking a sense of both vulnerability and contained artistry.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine scheinbar chaotische, aber akribisch strukturierte Anordnung zerbrochenen Glases ein, das komplexe geometrische Formen aus den zerrissenen Oberfl\u00e4chen offenbart und ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und gebundener Kunstfertigkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine scheinbar chaotische, aber akribisch strukturierte Anordnung zerbrochenen Glases ein, die komplexe geometrische Formen offenbart, die aus den zersplitterten Oberfl\u00e4chen hervortreten und ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und gebundener Kunstfertigkeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f517-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f517-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eb6ae1e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f517-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a poignant juxtaposition of the austere geometry of a modernist apartment block and the fragile resilience of a solitary tree struggling to survive amidst a snowy urban landscape, hinting at the quiet solitude and potential melancholy of daily life.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung zwischen der strengen Geometrie eines modernen Wohnblocks und der zerbrechlichen Widerstandskraft eines einsamen Baumes, der inmitten einer verschneiten Stadtlandschaft ums \u00dcberleben k\u00e4mpft und auf die stille Einsamkeit und m\u00f6gliche Melancholie des allt\u00e4glichen Lebens hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine eindringliche Gegen\u00fcberstellung der strengen Geometrie eines modernen Wohnhausblocks und der zerbrechlichen Widerstandsf\u00e4higkeit eines einzelnen Baumes ein, der inmitten einer schneebedeckten Stadtlandschaft darum k\u00e4mpft, zu \u00fcberleben, und deutet auf die stille Einsamkeit und das m\u00f6gliche Melancholiedes t\u00e4glichen Lebens hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f517-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f517-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2515de0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f517-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the intricate and almost overwhelming texture of a dense row of fir trees heavily laden with ice, creating a powerfully atmospheric moment that evokes a sense of both the beauty and the brutal severity of winter\u2019s embrace.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild erfasst die komplizierte und fast \u00fcberw\u00e4ltigende Textur einer dichten Reihe von Fichten, die schwer von Eis bedeckt sind, und erzeugt einen kraftvoll atmosph\u00e4rischen Moment, der sowohl die Sch\u00f6nheit als auch die brutale H\u00e4rte des Umarms des Winters hervorruft.", "Translation": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die filigrane und fast \u00fcberw\u00e4ltigende Textur einer dichten Reihe von Fichten, die schwer mit Eis bedeckt sind, und erzeugt einen kraftvoll atmosph\u00e4rischen Moment, der ein Gef\u00fchl sowohl der Sch\u00f6nheit als auch der brutalen H\u00e4rte der Winterumarmung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f517-24.jsonl b/d/baseline/jsonl/f517-24.jsonl new file mode 100644 index 0000000..753a58b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f517-24.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures a solemn, almost melancholic urban landscape, dominated by restrained architectural grandeur reflected in the still waters of a river, evoking a sense of quiet contemplation and the passage of time within a European city.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine ernsthafte, fast melancholische urbane Landschaft ein, dominiert von schlichter architektonischer Pracht, die im ruhigen Wasser einer Flussee widergespiegelt wird, und erweckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der Zeit vergehenden in einer europ\u00e4ischen Stadt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ernsthafte, fast melancholische urbane Landschaft ein, dominiert von zur\u00fcckhaltender architektonischer Pracht, die in den ruhigen Gew\u00e4ssern eines Flusses reflektiert wird, und weckt ein Gef\u00fchl der stillen Kontemplation und der vergehenden Zeit in einer europ\u00e4ischen Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f518-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f518-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..99e6e24 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f518-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, aerial photograph captures the fragmented beauty of a frozen lake, its surface fractured into a chaotic mosaic of dark, icy shards beneath a muted, overcast sky, evoking a sense of vulnerability and the relentless power of nature's forces.", "German": "Dieses scharfe, aus der Vogelperspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die zerbrochene Sch\u00f6nheit eines gefrorenen Sees ein, dessen Oberfl\u00e4che in ein chaotisches Mosaik dunkler, eisiger Scherben unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel zerbricht \u2013 und vermittelt ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und der unerbittlichen Macht der Naturgewalten.", "Translation": "Dieses scharfe, Luftbild f\u00e4ngt die zerbrochene Sch\u00f6nheit eines gefrorenen Sees ein, dessen Oberfl\u00e4che in ein chaotisches Mosaik aus dunklen, eisigen Splittern unter einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel zerteilt ist, und evoziert ein Gef\u00fchl von Verletzlichkeit und der unerbittlichen Kraft der Natur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f518-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f518-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d1c1565 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f518-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, aerial photograph captures the fractured, almost violently disrupted surface of a frozen body of water, its tonal range shifting dramatically from deep charcoal shadows in the foreground to a subtle, diffused luminescence hinting at reflected light and the unsettling beauty of a landscape in transition \u2013 a visual embodiment of fragility and the forces of nature\u2019s relentless reshaping.", "German": "Dieses scharfe, aus der Luft aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die zerrissene, fast gewaltsam gest\u00f6rte Oberfl\u00e4che eines gefrorenen Gew\u00e4ssers ein, wobei der Farbstufenbereich dramatisch von tiefem Kohlencharakter bis zu einer subtilen, diffuzierten Leuchtkraft, die an reflektiertes Licht und die beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Landschaft im Wandel erinnert \u2013 eine visuelle Verk\u00f6rperung von Zerbrechlichkeit und den unerbittlichen Umformungskr\u00e4ften der Natur.", "Translation": "Dieses scharfe, Luftbild f\u00e4ngt die zerrissene, fast gewaltsam verst\u00f6rte Oberfl\u00e4che eines gefrorenen Wasserspeils ein, wobei der Farbstufenbereich dramatisch von tiefen Holunder-Schatten im Vordergrund zu einer subtilen, diffusen Leuchtkraft \u00fcbergeht, die an reflektiertes Licht und die beunruhigende Sch\u00f6nheit einer Landschaft im Wandel \u2013 eine visuelle Verk\u00f6rperung von Zerbrechlichkeit und den unerbittlichen Umformungskr\u00e4ften der Natur \u2013 erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f518-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f518-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c0ada21 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f518-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, almost brutally textured photograph captures the fractured, chaotic beauty of a frozen lake surface, revealing a mesmerizing mosaic of shards and fissures in shades of grey and white against the dark water, suggesting a landscape both fragile and unforgiving.", "German": "Dieses fesselnde, fast brutal texturiert Foto erfasst die zerbrochene, chaotische Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Seeoberfl\u00e4che und offenbart eine faszinierende Mosaik aus Scherben und Rissen in Graut\u00f6nen und Wei\u00df, die eine Landschaft sowohl zerbrechlich als auch unvers\u00f6hnlich andeutet.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast brutalen Textur photographiert die zerrissene, chaotische Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Seenoberfl\u00e4che und enth\u00fcllt eine faszinierende Mosaik aus Scherben und Rissen in Graut\u00f6nen und Wei\u00df, die sich gegen das dunkle Wasser abzeichnet und eine Landschaft sowohl zerbrechlich als auch unvers\u00f6hnlich andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f519-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f519-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5cf9d13 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f519-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure walks along a snow-laden path through a winter landscape, framed by stark, skeletal trees beneath a hazy, overcast sky, evoking a poignant sense of quiet contemplation and the desolate beauty of a frozen world.", "German": "Eine einsame Gestalt geht auf einem von Schnee bedeckten Pfad durch eine winterliche Landschaft, umgeben von schmalen, knochigen B\u00e4umen unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel, der eine bitters\u00fc\u00dfe Stimmung der stillen Kontemplation und der trostlosen Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Welt hervorruft.", "Translation": "Eine einsame Gestalt geht einen von Schnee bedeckten Pfad durch eine winterliche Landschaft entlang, der von trostlosen, knochigen B\u00e4umen unter einem verschwommenen, bew\u00f6lkten Himmel eingefasst wird und eine ergreifende Stimmung von stiller Kontemplation und der \u00f6den Sch\u00f6nheit einer gefrorenen Welt hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f519-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f519-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5ae616f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f519-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric, wide-angle photograph captures a vast, snow-covered meadow filled with numerous figures, partially obscured by a swirling mist and the dense backdrop of a coniferous forest, evoking a sense of quiet solitude and the sublime beauty of a winter landscape.", "German": "Auf diesem atmosph\u00e4rischen, weitwinkeligen Foto wird eine weitl\u00e4ufige, mit Schnee bedeckte Wiese mit zahlreichen Figuren festgehalten, die teilweise von einem wirbelnden Nebel und dem dichten Hintergrund eines Nadelwaldes verdeckt sind und eine Stimmung von ruhiger Einsamkeit und der erhabenen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft vermitteln.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische, weitwinkelige Foto erfasst eine weite, schneebedeckte Wiese, die von zahlreichen Figuren bev\u00f6lkert ist, teilweise durch einen wirbelnden Nebel und den dichten Hintergrund eines Nadelwaldes verdeckt, und weckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der sublimen Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f519-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f519-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c9041fd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f519-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a collective moment of joyful abandon on a vast, snow-covered expanse, where a multitude of figures\u2014children, adults, and sledders\u2014are immersed in the simple pleasure of winter recreation, their forms subtly blurred by the pervasive mist and lending a melancholic yet deeply human quality to the scene.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen kollektiven Moment der fr\u00f6hlichen Vergeblichkeit auf einer weitl\u00e4ufigen, mit Schnee bedeckten Fl\u00e4che ein, wo eine Vielzahl von Figuren \u2013 Kinder, Erwachsene und Schlittenfahrer \u2013 in der einfachen Freude an Winteraktivit\u00e4ten versunken sind, wobei ihre Formen subtil durch den allgegenw\u00e4rtigen Nebel verschwimmen und der Szene eine melancholische, aber tief menschliche Qualit\u00e4t verleihen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen gemeinsamen Moment unbeschwerter Freude auf einer weitl\u00e4ufigen, schneebedeckten Fl\u00e4che ein, wo eine Vielzahl von Personen \u2013 Kinder, Erwachsene und Schlittenfahrer \u2013 in der einfachen Freude an winterlichen Freizeitbesch\u00e4ftigungen versunken sind, ihre Gestalten subtil vom allgegenw\u00e4rtigen Nebel verschwommen und der Szene eine melancholische, aber tief menschliche Qualit\u00e4t verleihen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f519-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f519-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..66f7541 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f519-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost dreamlike photograph captures a scene of quiet winter joy \u2013 a group of people enjoying sledding on a vast, snow-covered expanse, framed by stark, leafless trees in a softly muted, hazy atmosphere, suggesting a profound sense of solitude and the simple pleasures of the season.", "German": "Dieses suggestive, fast traumartige Foto f\u00e4ngt eine Szene stiller Winterfreude ein \u2013 eine Gruppe von Menschen, die auf einer weitl\u00e4ufigen, schneebedeckten Fl\u00e4che Schlitten fahren, eingerahmt von sp\u00e4rlichen, blatonkelnden B\u00e4umen in einer sanft ged\u00e4mpften, nebelverhangenen Atmosph\u00e4re, die ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und den einfachen Freuden der Jahreszeit vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, fast traumartige Foto f\u00e4ngt eine Szene stillen Wintergl\u00fccks ein \u2013 eine Gruppe von Menschen, die sich beim Schlittschubsen auf einer riesigen, mit Schnee bedeckten Fl\u00e4che befinden, umgeben von kargen, kahlen B\u00e4umen in einer weich ged\u00e4mpften, rauchigen Atmosph\u00e4re, die ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die einfachen Freuden der Jahreszeit vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f519-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f519-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ff957b3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f519-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost dreamlike photograph captures a winter landscape populated by anonymous figures scattered across a snow-covered field, creating a sense of quiet solitude and the ephemeral nature of human presence within a vast, muted environment, reminiscent of a Max Frisch scene.", "German": "Dieses stimmungsvolle und fast traumhaftes Foto f\u00e4ngt eine Winterlandschaft ein, bev\u00f6lkert von anonymen Figuren, die \u00fcber ein schneebedecktes Feld verstreut sind und eine Atmosph\u00e4re der stillen Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Pr\u00e4senz in einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Umgebung erzeugen, die an eine Max Frisch-Szene erinnert.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast traum\u00e4hnliche Foto f\u00e4ngt eine Winterlandschaft ein, bev\u00f6lkert von anonymen Figuren, die \u00fcber ein von Schnee bedecktes Feld verstreut sind, und erzeugt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Natur menschlicher Pr\u00e4senz in einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Umgebung, die an eine Max Frisch Szene erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f520-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f520-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3524a57 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f520-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph subtly captures the clinical isolation of a patient\u2019s bedside, dominated by the complex machinery of intensive care, juxtaposed with the vulnerable texture of a worn hospital gown and the cold, persistent rhythm of a printed vital signs recording \u2013 an unsettling tableau of technology, vulnerability, and the relentless monitoring of life.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Bild erfasst eindr\u00fccklich die klinische Isolation eines Patientenbetts, dominiert von der komplexen Ausr\u00fcstung der Intensivpflege, gegen\u00fcbergestellt mit der verletzlichen Textur eines abgetragenen Krankenhausgewands und dem kalten, unerbittlichen Rhythmus einer gedruckten Vitalzeichenaufzeichnung \u2013 ein beunruhigender Anblick von Technologie, Verletzlichkeit und der unaufh\u00f6rlichen \u00dcberwachung des Lebens.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt subtil die klinische Isolation einer Patientenbetreuung ein, dominiert von der komplexen Technik der Intensivstation, gegen\u00fcbergestellt mit der verletzlichen Textur eines abgenutzten Krankenhausgewands und dem kalten, best\u00e4ndigen Rhythmus einer ausgedruckten Vitalzeichenaufzeichnung \u2013 ein beunruhigendes Bild aus Technologie, Verletzlichkeit und der unerbittlichen \u00dcberwachung des Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f534-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f534-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9276a51 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f534-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a fleeting moment within a Czech national rail (\u010cesk\u00e9 dr\u00e1hy) train, illuminated by warm, inviting light spilling from the windows, hinting at the private lives and journeys of the passengers contained within its cool, blue exterior, rendered with a noticeable, almost melancholic, quality through the soft, diffused light and shallow depth of field.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment in einem tschechischen Staatsbahnzug (\u010cesk\u00e9 dr\u00e1hy) ein, beleuchtet von warmem, einladendem Licht, das aus den Fenstern scheint und den privaten Leben und Reisen der darin enthaltenen Fahrg\u00e4ste andeutet, wobei das k\u00fchle, blaue \u00c4u\u00dfere durch sanftes, diffuses Licht und eine relativ geringe Sch\u00e4rfentiefe mit einer bemerkenswerten, fast melancholischen Qualit\u00e4t dargestellt wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment in einem tschechischen Staatsbahnzug (\u010cesk\u00e9 dr\u00e1hy), der von warmem, einladendem Licht erhellt wird, das aus den Fenstern scheint und einen Vorgeschmack auf die privaten Leben und Reisen der Fahrg\u00e4ste gibt, die sich in seiner k\u00fchlen, blauen Au\u00dfenh\u00fclle verbergen. Das Bild ist durch das weiche, diffuse Licht und die geringe Sch\u00e4rfentiefe mit einer deutlichen, fast melancholischen Qualit\u00e4t versehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f535-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f535-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8abcf93 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f535-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a solitary bench nestled within a muted winter landscape, its metallic frame a sharp contrast against the soft, decaying foliage and the ethereal, snow-laden trees, creating a poignant sense of stillness and quiet contemplation.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Bank inmitten einer ged\u00e4mpften Winterlandschaft ein, deren metallischer Rahmen einen scharfen Kontrast zu dem sanften, verfallenden Laub und den \u00e4therischen, mit Schnee bedeckten B\u00e4umen bildet, wodurch ein bitters\u00fc\u00dfer Sinn f\u00fcr Stille und Nachdenklichkeit entsteht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine einsame Bank in einer ged\u00e4mpften Winterlandschaft ein, deren metallischer Rahmen einen scharfen Kontrast zur weichen, verrottenden Vegetation und den \u00e4therischen, mit Schnee bedeckten B\u00e4umen bildet, wodurch ein ergreifender Sinn f\u00fcr Stille und ruhige Kontemplation entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f535-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f535-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c790bf3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f535-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The photograph captures a muted, almost melancholic winter scene featuring a weathered stone wall partially obscured by the skeletal branches of birch trees and dense, low-lying vegetation, with a distant, indistinct building hinting at an urban backdrop, evoking a sense of quiet solitude and the passage of time.", "German": "Das Foto f\u00e4ngt eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Winterlandschaft ein, in der eine verwitterte Steinmauer teilweise von den knochigen Zweigen von Birken und dichter, bodennaher Vegetation verdeckt wird, mit einer fernen, unklaren Bebauung, die in die Ferne reicht und eine Atmosph\u00e4re der ruhigen Einsamkeit und der Zeit vergeht, vermittelt.", "Translation": "Das Foto erfasst eine ged\u00e4mpfte, fast melancholische Winterlandschaft mit einer verwitterten Steinmauer, die teilweise von den knochigen \u00c4sten von Birken und dichter, bodenloser Vegetation verdeckt wird. Im Hintergrund zeichnet sich ein ferner, unklarger Geb\u00e4uderkmale ab, das auf eine st\u00e4dtische Kulisse hinweist und eine Stimmung von stiller Einsamkeit und dem Lauf der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f535-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f535-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..70fabab --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f535-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly minimalist composition, dominated by the stark, skeletal branches of birch trees against a muted, overcast sky, evokes a poignant sense of autumnal transition and the melancholic beauty of decay, demonstrating a masterful control of negative space and atmospheric perspective.", "German": "Diese eindrucksvolle, minimalistische Komposition, die von den hageren, knochigen \u00c4sten von Birken gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel dominiert, ruft ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl f\u00fcr die \u00dcbergangsphase des Herbstes und die melancholische Sch\u00f6nheit des Verfalls hervor, und zeugt von einer meisterhaften Kontrolle \u00fcber den Leerraum und die atmosph\u00e4rische Perspektive.", "Translation": "Diese bemerkenswert minimalistische Komposition, dominiert von den scharfen, knochigen \u00c4sten von Birken gegen einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel, erzeugt ein ergreifendes Gef\u00fchl der Herbst\u00fcbergangszeit und die melancholische Sch\u00f6nheit des Verfalls, und demonstriert eine meisterhafte Kontrolle \u00fcber den negativen Raum und die atmosph\u00e4rische Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f535-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f535-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..748459f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f535-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A densely packed, overhead view captures the somber beauty of decaying maple leaves, their muted browns and grays revealing intricate veins and patterns against a backdrop of subtle textural variations, evoking a quiet sense of melancholy and the inevitable passage of time.", "German": "Eine dichte, von oben gefasste Aufnahme f\u00e4ngt die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit zerfallender Ahornbl\u00e4tter ein, deren ged\u00e4mpfte Braunt\u00f6ne und Graut\u00f6ne filigrane Adern und Muster gegen eine subtile Texturvariationskulisse offenbaren und eine ruhige Melancholie und den unausweichlichen Lauf der Zeit hervorrufen.", "Translation": "Eine dichter Bogenaufnahme aus der Vogelperspektive erfasst die d\u00fcstere Sch\u00f6nheit verwelgender Ahornbl\u00e4tter, deren ged\u00e4mpfte Braunt\u00f6ne und Graut\u00f6ne filigrane Adern und Muster gegen den Hintergrund subtiler Texturvariationen offenbaren und eine ruhige Melancholie sowie den unausweichlichen Lauf der Zeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f538-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f538-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bd5a9d3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f538-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by the skeletal scaffolding of the Hauptbahnhof's glass roof, this photograph captures an obscured urban panorama of Berlin, revealing a dynamic interplay between construction, the city's built environment, and the muted tones of a perpetually overcast day, subtly suggesting the ongoing transformation of a historic landmark.", "German": "Durch das skelettartige Ger\u00fcst der Glasdachhaube des Hauptbahnhofs wird ein verschwommenes Stadtpanorama Berlins eingefangen, das die Wechselwirkung zwischen Bau, st\u00e4dtischer Bebauung und den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines stetig bew\u00f6lkten Tages offenbart \u2013 und subtil die andauernde Transformation einer historischen Denkmalslage andeutet.", "Translation": "Begessen von der skelettartigen Ger\u00fcstkonstruktion des Glasdachs des Hauptbahnhofs, f\u00e4ngt dieses Foto einen verschwommenen urbanen Panoramablick Berlins ein, der ein dynamisches Zusammenspiel zwischen Bauarbeiten, der bebauten Umgebung der Stadt und den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines stetig bew\u00f6lkten Tages offenbart und subtil die andauernde Transformation eines historischen Wahrzeichens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f538-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f538-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..55cac15 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f538-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly composed, elevated perspective captures the interplay of monumental architecture, a sleek high-speed train, and the anonymized figures of travelers within a vast, echoing European railway station, embodying a poignant sense of modern transit and human scale.", "German": "Eine eindrucksvolle, erh\u00f6hte Perspektive f\u00e4ngt das Zusammenspiel von monumentaler Architektur, einem eleganten Hochgeschwindigkeitszug und den anonymisierten Figuren von Reisenden in einem weitl\u00e4ufigen, hallenden europ\u00e4ischen Bahnhof ein, und vermittelt auf eindringliche Weise ein Gef\u00fchl moderner Transit und menschlicher Proportion.", "Translation": "Eine gekonnte, erh\u00f6hte Perspektive f\u00e4ngt die Wechselwirkung zwischen monumentalem Bauwerk, einem schlanken Hochgeschwindigkeitszug und den anonymisierten Gestalten von Reisenden in einem riesigen, hallenden europ\u00e4ischen Bahnhof ein und verk\u00f6rpert auf bewegende Weise modernes Reisen und menschliche Proportionen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f538-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f538-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..db93550 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f538-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A muted, almost melancholic photograph depicts a stark juxtaposition of raw, weathered rock formations\u2014a textured, ancient landscape\u2014against the sharp, contemporary skyline of a modern city, punctuated by the solitary presence of a bird perched atop the largest boulder, subtly highlighting the enduring relationship between nature and urban development.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Foto stellt eine scharfe Gegen\u00fcberstellung von wilden, verwitterten Felsformationen - einer rauen, uralten Landschaft - und der pr\u00e4zisen, modernen Skyline einer Stadt dar, unterbrochen durch das einsame Vorhandensein eines Vogels, der auf dem gr\u00f6\u00dften Felsen sitzt und die andauernde Beziehung zwischen Natur und st\u00e4dtischer Entwicklung subtil hervorhebt.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Foto zeigt eine scharfe Gegen\u00fcberstellung von groben, wettergegerbten Felsformationen \u2013 einem strukturierten, uralten Landschaftenbild \u2013 im Kontrast zur scharfen, zeitgen\u00f6ssischen Skyline einer modernen Stadt, die durch das einsame Vorhandensein eines Vogels auf dem gr\u00f6\u00dften Felsen unterstrichen wird und die andauernde Beziehung zwischen Natur und Stadtentwicklung subtil hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f551-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f551-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..173c683 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f551-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elegantly framed black and white photograph captures the solemn beauty of a snow-dusted historic cemetery, dominated by a colossal, ancient tree whose weathered trunk and intricate branches offer a poignant meditation on time, mortality, and the resilience of nature amidst a quiet, wintry landscape.", "German": "Dieses karg, elegant eingerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die besinnliche Sch\u00f6nheit eines verschneiten historischen Friedhofs ein, dominiert von einem gewaltigen, uralten Baum, dessen verwitterter Stamm und komplizierte \u00c4ste eine ergreifende Meditation \u00fcber Zeit, Sterblichkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur in einer ruhigen, winterlichen Landschaft bieten.", "Translation": "Dieses scharfe, elegant gerahmte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ernsthafte Sch\u00f6nheit eines schneebedeckten historischen Friedhofs ein, der von einem gewaltigen, uralten Baum dominiert wird. Sein verwitterter Stamm und seine filigranen \u00c4ste bieten eine ergreifende Meditation \u00fcber Zeit, Verg\u00e4nglichkeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur inmitten einer stillen, winterlichen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f551-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f551-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..58975b7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f551-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, close-up photograph captures the rugged texture of a tree trunk, dramatically overlaid with the delicate, granular pattern of freshly fallen snow, creating a powerful contrast between the enduring strength of the bark and the transient beauty of winter's embrace.", "German": "Dieses scharfe, Nahbild erfasst die raue Textur eines Baumstamms, der dramatisch mit dem feinen, k\u00f6rnigen Muster frisch gefallener Schnee bedeckt, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen der best\u00e4ndigen St\u00e4rke der Rinde und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des Winterumarms entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, Nahbild erfasst die raue Textur eines Baumstamms, der dramatisch mit dem zarten, k\u00f6rnigen Muster frisch gefallener Schnee \u00fcberlagert ist, wodurch ein kraftvoller Kontrast zwischen der dauerhaften St\u00e4rke der Rinde und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Winterumarmung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f551-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f551-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1876ae3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f551-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the monolithic presence of a Brutalist office building, contrasted by the incongruous, almost surreal, presence of a solitary palm tree, suggesting a jarring juxtaposition of order and the untamed natural world against a dramatically clouded sky.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines Brutalistischen B\u00fcrogeb\u00e4udes kraftvoll ein, kontrastiert durch die \u00fcberraschende und fast surreal wirkende Einbeziehung einer einzelnen Palmen, die eine erdr\u00fcckende Diskrepanz zwischen Ordnung und der wilden Natur unter einem dramatisch verdunkelten Himmel andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindringlich die monolithische Pr\u00e4senz eines Brutalistischen B\u00fcrogeb\u00e4udes ein, kontrastiert durch das unvereinbare, fast surreal wirkende Vorhandensein einer einzelnen Palmen, das eine st\u00f6rende Gegen\u00fcberstellung von Ordnung und der wilden Natur gegen einen dramatisch bew\u00f6lkten Himmel andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f554-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f554-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ac4c981 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f554-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost unsettling photograph presents a towering chimney of a defunct industrial plant, emerging from a bleak, overcast sky and partially obscured by the skeletal silhouettes of winter trees, evoking a palpable sense of decay and the lingering weight of a forgotten industry\u2019s impact on the landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Foto pr\u00e4sentiert eine imposante Fabrikluftschornsteine, die aus einem tr\u00fcben, bew\u00f6lkten Himmel aufsteigt und teilweise von den hohlen Silhouetten kahler Winterb\u00e4ume verdeckt wird, wodurch ein sp\u00fcrbarer Sinn f\u00fcr Verfall und das bleibende Gewicht der Auswirkungen einer vergessenen Industrie auf die Landschaft vermittelt wird.", "Translation": "Dieses scharfe, fast beunruhigende Foto zeigt eine imposante Schornstein eines stillgelegten Industriegeb\u00e4udes, der aus einem tristen, bew\u00f6lkten Himmel emporsteigt und teilweise von den knochigen Silhouetten von Winterb\u00e4umen verdeckt wird, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Verfall und das bleierne Gewicht der Auswirkungen einer vergessenen Industrie auf die Landschaft hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f554-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f554-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fc35a16 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f554-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, architectural composition, dominated by the cold, gray concrete of a modern building and a subtle, almost melancholic snowfall, is punctuated by the fleeting, isolated presence of a black bird soaring above, suggesting a transient moment of beauty within a rigid urban landscape.", "German": "Diese k\u00fchle, architektonische Komposition, dominiert von dem kalten, grauen Beton eines modernen Geb\u00e4udes und einem subtilen, fast melancholischen Schneefall, wird durch das fl\u00fcchtige, isolierte Vorhandensein eines schwarzen Vogels, der \u00fcber dem Himmel kreist, angedeutet, das eine fl\u00fcchtige Sch\u00f6nheit in einer strengen st\u00e4dtischen Landschaft suggeriert.", "Translation": "Diese scharfe, architektonische Komposition, dominiert von dem kalten, grauen Beton eines modernen Geb\u00e4udes und einem subtilen, fast melancholischen Schneefall, wird durch die fl\u00fcchtige, isolierte Pr\u00e4senz eines schwarzen Vogels, der dar\u00fcber fliegt, unterbrochen, der einen vor\u00fcbergehenden Moment der Sch\u00f6nheit inmitten einer strengen urbanen Landschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f555-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f555-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..10bcb1b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f555-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the repetitive monotony of a monolithic apartment block, with a single, solitary figure glimpsed within a window, suggesting a hidden life behind a facade of impersonal architecture, and simultaneously evokes a feeling of quiet isolation and unseen stories.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die repetitive Monotonie eines monolithischen Wohnblocks ein, wobei eine einzelne, einsame Gestalt in einem Fenster gesichtet wird, was auf ein verborgenes Leben hinter der Fassade einer unpers\u00f6nlichen Architektur hindeutet und gleichzeitig ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und ungeh\u00f6rten Geschichten hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die monotone Wiederholung eines monolithischen Wohnblocks ein, wobei eine einzelne, einsame Gestalt im Fenster zu sehen ist, was auf ein verborgenes Leben hinter einer Fassade des unpers\u00f6nlichen Architekturens und gleichzeitig ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und ungeh\u00f6rten Geschichten hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f557-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f557-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..659e60f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f557-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly minimalist photograph presents a weathered, owl-themed nature protection sign amidst a vast, golden expanse of reeds and a shimmering, distant body of water, evoking a sense of quiet contemplation and the importance of preserving natural landscapes.", "German": "Ein pr\u00e4gnant minimalistisches Foto zeigt ein abgenutztes, mit einem Uhu versehenes Schild zum Naturschutz inmitten einer weitl\u00e4ufigen, goldenen Fl\u00e4che aus Schilf und einer schimmernden, fernen Wasserfl\u00e4che, die ein Gef\u00fchl von ruhiger Kontemplation und der Bedeutung des Schutzes nat\u00fcrlicher Landschaften hervorruft.", "Translation": "Ein auffallend minimalistisches Foto zeigt ein verwittertes, auf einen Uhu bezogenes Natur-Schutzschild in einer weiten, goldenen Fl\u00e4che aus Schilf und einer schimmernden, entfernten Wasserfl\u00e4che, was ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und die Bedeutung des Erhalts von Naturlandschaften hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f558-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f558-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bdea4ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f558-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost spectral monochrome image captures the quiet melancholy of a winter landscape, where the dense, skeletal trees are perfectly mirrored in the still, dark water, creating a mesmerizing and subtly unnerving composition that evokes a sense of profound solitude and the ephemeral nature of beauty.", "German": "Dieses scharfe, fast spukhafte Schwarzwei\u00dfbild erfasst die stille Melancholie einer Winterlandschaft, in der die dichte, knochige B\u00e4ume perfekt in dem stillen, dunklen Wasser widergespiegelt werden, wodurch eine faszinierende und subtil beunruhigende Komposition entsteht, die ein Gef\u00fchl von tiefem Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Natur der Sch\u00f6nheit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast spektrale Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille Melancholie einer Winterlandschaft ein, in der die dichten, knochigen B\u00e4ume perfekt in dem ruhigen, dunklen Wasser widergespiegelt werden, wodurch eine faszinierende und subtil beunruhigende Komposition entsteht, die ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und der Fl\u00fcchtigkeit der Sch\u00f6nheit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f558-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f558-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a81523a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f558-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the imposing skeletal remains of an abandoned industrial building, dwarfed by the stark, brittle trees of a winter landscape, evoking a palpable sense of decay, isolation, and the relentless passage of time.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die imposante, knochige Ruine eines verlassenen Industriegeb\u00e4udes ein, dem\u00fctig von den harten, br\u00fcchigen \u00c4sten B\u00e4umen in einer Winterlandschaft, und vermittelt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Verfall, Isolation und dem unerbittlichen Lauf der Zeit.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die einsch\u00fcchternden, skelettartigen \u00dcberreste eines verlassenen Industriegeb\u00e4udes ein, das von den scharfen, br\u00fcchigen B\u00e4umen einer winterlichen Landschaft verschlungen wird und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Verfall, Isolation und dem unerbittlichen Lauf der Zeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f558-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f558-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..49a36d0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f558-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures the monumental scale and isolating geometry of a sprawling highway bridge, underscored by the ominous shadow it casts across the muted, almost desolate landscape, simultaneously evoking a sense of both industrial progress and human insignificance beneath a vast, indifferent sky.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die isolierende Geometrie einer weitl\u00e4ufigen Autobahnbr\u00fccke ein, unterstrichen durch den unheilvollen Schatten, den sie \u00fcber die ged\u00e4mpfte, fast \u00f6de Landschaft wirft, und vermittelt gleichzeitig ein Gef\u00fchl von industriellem Fortschritt und menschlicher Bedeutungslosigkeit unter einem weiten, gleichg\u00fcltigen Himmel.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die monumentale Ausdehnung und die isolierende Geometrie einer weitl\u00e4ufigen Autobahnbr\u00fccke ein, unterstrichen durch den bedrohlichen Schatten, den sie \u00fcber die ged\u00e4mpfte, fast \u00f6de Landschaft wirft, und erzeugt gleichzeitig ein Gef\u00fchl sowohl von industriellem Fortschritt als auch von menschlicher Unbedeutendheit unter einem riesigen, gleichg\u00fcltigen Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f558-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f558-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3b75c1a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f558-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, carefully composed black and white photograph presents a quiet rural scene \u2013 a low hill covered in stubble beneath a line of modestly sized, steeply pitched-roof houses, hinting at a timeless, almost forgotten existence, all observed under a uniformly grey sky, suggesting a mood of subdued melancholy and a poignant stillness.", "German": "Dieses n\u00fcchterne, sorgf\u00e4ltig komponierte Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt eine ruhige l\u00e4ndliche Szene dar \u2013 eine niedrige H\u00fcgelkuppe, bedeckt mit Halm, unter einer Linie bescheiden wirkender H\u00e4user mit steilem Dach, die auf eine zeitlose, fast vergessene Existenz hindeuten, alles unter einem einheitlich grauen Himmel, der eine Stimmung von ged\u00e4mpfter Melancholie und einer bitters\u00fc\u00dfen Stille vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, sorgf\u00e4ltig komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine stille, l\u00e4ndliche Szene \u2013 einen sanften H\u00fcgel, bedeckt mit Reinstoppel, unter einer Reihe bescheiden aussehender H\u00e4user mit steilem Dach, die auf eine zeitlose, fast vergessene Existenz hindeuten, alles unter einem gleichm\u00e4\u00dfig grauen Himmel, der eine Stimmung von ged\u00e4mpfter Melancholie und einer bitters\u00fc\u00dfen Stille suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f559-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f559-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..228ab5d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f559-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the imposing scale and architectural precision of a high-speed ICE train within the cavernous, geometrically complex interior of a modern German railway station, emphasizing the train\u2019s sleek form against a backdrop of industrial aspiration and the promise of rapid transit.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Gr\u00f6\u00dfe und architektonische Pr\u00e4zision eines Hochgeschwindigkeits-ICE-Zuges im riesigen, geometrisch komplexen Innenraum eines modernen deutschen Bahnhofs ein, wobei die elegante Form des Zuges dem Hintergrund des industriellen Wunsches und dem Versprechen einer schnellen Verbindung entgegensteht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beeindruckende Gr\u00f6\u00dfe und architektonische Pr\u00e4zision eines Hochgeschwindigkeits-ICE-Zuges in dem riesigen, geometrisch komplexen Innenraum eines modernen deutschen Bahnhofs ein und betont die elegante Form des Zuges im Hintergrund einer industriellen Bestrebung und der Aussicht auf schnellen Transport."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f560-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f560-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b8cc29c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f560-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a serene riverside scene in a rural European setting, dominated by the subtle interplay of light and shadow across the water\u2019s surface, punctuated by the weathered texture of a solitary tree and the quiet dignity of traditional architecture nestled amongst rolling hills and a muted, atmospheric sky.", "German": "Auf diesem eindrucksvollen Foto wird eine ruhige Flusslandschaft in einer l\u00e4ndlichen europ\u00e4ischen Umgebung eingefangen, dominiert von der subtilen Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber der Wasseroberfl\u00e4che, die durch die verwitterte Textur eines einsamen Baumes und die ruhige W\u00fcrde traditioneller Architektur inmitten sanfter H\u00fcgel und einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel akzentuiert wird.", "Translation": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine ruhige Szene am Flussufer in einer l\u00e4ndlichen europ\u00e4ischen Umgebung ein, dominiert von der subtilen Wechselwirkung von Licht und Schatten \u00fcber der Wasseroberfl\u00e4che, unterbrochen von der verwitterten Textur eines einsamen Baumes und der stillen W\u00fcrde traditioneller Architektur, eingebettet zwischen sanften H\u00fcgeln und einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Himmel."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f562-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f562-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d3486e4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f562-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures the quiet grandeur of a narrow, cobblestone alleyway in a historic European town, highlighting the contrasting textures of aged timber framing and smooth plaster walls beneath a dramatic interplay of light and shadow, evoking a poignant sense of timelessness and forgotten stories.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Pracht eines schmalen, Kopfsteinpflasterwegs in einer historischen europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei die Kontraste zwischen verwittertem Holzbalkenwerk und glatter Putzfassade unter dem dramatischen Zusammenspiel von Licht und Schatten hervorgehoben werden, was einen bitters\u00fc\u00dfen Eindruck von Zeitlosigkeit und vergessenen Geschichten vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die ruhige Pracht einer engen Kopfsteinpflastergasse in einer historischen europ\u00e4ischen Stadt ein und betont die kontrastierenden Texturen von verwittertem Holzbalken und glatten Putzw\u00e4nden unter dem dramatischen Zusammenspiel von Licht und Schatten, was einen bitters\u00fc\u00dfen Eindruck von Zeitlosigkeit und vergessenen Geschichten hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f562-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f562-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0c07229 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f562-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures the quiet dignity of a late afternoon in a German urban setting, focusing on the repetitive facade of a residential building and the solitary figure walking along a cobblestone street, highlighting a sense of ordered isolation and the enduring character of postwar architecture.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ruhige W\u00fcrde eines sp\u00e4ten Nachmittags in einer deutschen Stadtlandschaft ein, wobei der Fokus auf der sich wiederholenden Fassade eines Wohngeb\u00e4udes und der einsamen Gestalt einer Person liegt, die an einer Pflasterstra\u00dfe geht, und eine Atmosph\u00e4re von geordneter Isolation und dem best\u00e4ndigen Charakter der Nachkriegsarchitektur hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer sp\u00e4ten Nachmittagssonne in einer deutschen Stadtlandschaft ein und konzentriert sich auf die sich wiederholende Fassade eines Wohngeb\u00e4udes sowie auf die einsame Gestalt, die an einer Kopfsteinpflasterstra\u00dfe geht. Es unterstreicht ein Gef\u00fchl von geordneter Isolation und den best\u00e4ndigen Charakter der Nachkriegsarchitektur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f562-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f562-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e02834a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f562-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost monumental composition depicts a pair of figures walking down a narrow, cobbled street framed by imposing, grey apartment blocks, capturing a sense of quiet anonymity and the weight of urban history, utilizing a strong, horizontal format and dramatic contrasts to emphasize the building's scale and the figures' smallness.", "German": "Diese scharfe, fast monumentale Komposition zeigt ein Paar, das eine schmale, Kopfsteinpflasterstra\u00dfe entlanggeht, eingefasst von beeindruckenden, grauen Wohnbl\u00f6cken, und vermittelt ein Gef\u00fchl von stiller Anonymit\u00e4t und der Last st\u00e4dtischer Geschichte, wobei ein starkes, horizontales Format und dramatische Kontraste verwendet werden, um die Gr\u00f6\u00dfe der Geb\u00e4ude und die Kleinheit der Personen zu betonen.", "Translation": "Diese scharfe, fast monumentale Komposition zeigt ein Paar, das eine schmale, Kopfsteinpflasterstra\u00dfe entlanggeht, die von hoch aufragenden, grauen Wohnbl\u00f6cken eingerahmt wird. Sie f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Anonymit\u00e4t und der Last st\u00e4dtischer Geschichte ein und nutzt ein starkes, horizontales Format und dramatische Kontraste, um die Gr\u00f6\u00dfe der Geb\u00e4ude und die Kleinheit der Figuren zu betonen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f563-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f563-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2398e29 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f563-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully juxtaposes the stark, minimalist geometry of the interior space with a vibrant, almost claustrophobic view of a lush, enclosed tropical garden, creating a compelling tension between constructed form and untamed nature, highlighting the inherent beauty of controlled observation.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt meisterhaft die Spannung zwischen der strengen, minimalistischen Architektur des Innenraums und der lebendigen, fast beklemmenden Sicht auf einen \u00fcppigen, geschlossenen tropischen Garten, wodurch die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit der kontrollierten Beobachtung hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto juxtaponiert meisterhaft die scharfe, minimalistische Geometrie des Innenraums mit einer lebhaften, fast klaustrophobischen Sicht auf einen \u00fcppigen, abgeschlossenen tropischen Garten und erzeugt so eine fesselnde Spannung zwischen konstruierter Form und ungez\u00e4hmter Natur, die die inh\u00e4rente Sch\u00f6nheit der kontrollierten Beobachtung hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f563-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f563-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a05b590 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f563-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A striking, almost unsettling portrait of a mandrill amidst a rugged, textured rockscape, capturing both the primate's proud and somewhat aloof demeanor and the inherent drama of its natural environment, creating a compelling interplay of subject and setting.", "German": "Ein eindrucksvolles, fast beunruhigendes Portr\u00e4t eines Mandrills inmitten einer rauen, texturierten Felslandschaft, das sowohl das stolze, aber etwas abweisende Auftreten des Primaten als auch die inh\u00e4rente Dramatik seiner nat\u00fcrlichen Umgebung einf\u00e4ngt und eine fesselnde Wechselwirkung von Subjekt und Setting erzeugt.", "Translation": "Ein eindrucksvolles, fast beunruhigendes Portr\u00e4t eines Makak im Angesicht einer rauen, strukturierten Felsenlandschaft, das sowohl das stolze als auch etwas abweisende Wesen des Primaten sowie die inh\u00e4rente Dramatik seiner nat\u00fcrlichen Umgebung einf\u00e4ngt und so eine fesselnde Wechselwirkung zwischen Subjekt und Setting erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f566-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f566-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..405726c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f566-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white landscape photograph presents a subtly unsettling juxtaposition of natural beauty \u2013 a gently sloping meadow and dense woodland \u2013 with the imposing intrusion of electricity pylons, suggesting a tension between the organic and the manufactured, and hinting at the pervasive influence of modern infrastructure on the rural landscape.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto pr\u00e4sentiert eine subtil beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit \u2013 eine sanft geneigte Wiese und dichtes Waldgebiet \u2013 mit der einschneidenden Einmischung von Strommasten, die eine Spannung zwischen dem Organischen und dem Hergestellten andeutet und auf den allgegenw\u00e4rtigen Einfluss moderner Infrastruktur auf die l\u00e4ndliche Landschaft hinweist.", "Translation": "Dieses karge Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto pr\u00e4sentiert eine subtil beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit \u2013 eine sanft geneigte Wiese und dichtes Waldgebiet \u2013 mit der einschneidenden Einwirkung von Strommasten, die eine Spannung zwischen dem Organischen und dem Hergestellten andeutet und auf den allgegenw\u00e4rtigen Einfluss moderner Infrastruktur auf das l\u00e4ndliche Umland hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f569-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f569-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..dd3c86c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f569-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly out-of-focus photograph captures a tranquil, overgrown garden path, hinting at a sense of intimate, private refuge bathed in dappled sunlight and verdant foliage, creating an atmosphere of quiet contemplation and faded beauty.", "German": "Dieses suggestive, leicht unscharfe Foto f\u00e4ngt einen ruhigen, \u00fcberwucherten Pfad in einem Garten ein, der auf ein Gef\u00fchl von intimer, privater Zuflucht in schattigen Sonnenstrahlen und \u00fcppigem Gr\u00fcn hinweist und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und verblasster Sch\u00f6nheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, leicht unscharfe Foto f\u00e4ngt einen friedlichen, \u00fcberwucherten Gartenpfad ein, der einen Hauch von intimer, privater Zuflucht vermittelt, in dem ged\u00e4mpftes Sonnenlicht und \u00fcppiges Gr\u00fcn herrschen und so eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und verblasster Sch\u00f6nheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f570-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f570-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..569059a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f570-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a tranquil urban pathway winding through a lush park, framed by the dramatic silhouettes of trees and a modern office building, suggesting a contemplative moment amidst the city's rhythm.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen friedlichen Stadtweg ein, der sich durch einen \u00fcppigen Park schl\u00e4ngelt, und wird von den dramatischen Silhouetten von B\u00e4umen und einem modernen B\u00fcrogeb\u00e4ude eingerahmt, was einen kontemplativen Moment inmitten des Stadtlebens andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen ruhigen, sich durch einen \u00fcppigen Park windenden Stadtweg ein, der von den dramatischen Silhouetten von B\u00e4umen und einem modernen B\u00fcrogeb\u00e4ude eingerahmt wird und einen kontemplativen Moment inmitten des Stadtlebens andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f570-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f570-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f5e6eb9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f570-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph masterfully utilizes a carefully constructed frame of foliage to subtly reveal a tranquil, almost dreamlike scene of a lakeside pavilion, capturing a sense of secluded beauty and the gentle interplay of light and shadow in a timeless landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild nutzt geschickt ein sorgf\u00e4ltig aufgebautes Gestell aus Bl\u00e4ttern, um eine ruhige, fast traum\u00e4hnliche Szene eines Seepavillons zu enth\u00fcllen, und f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von versteckter Sch\u00f6nheit und dem sanften Zusammenspiel von Licht und Schatten in einer zeitlosen Landschaft ein.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto nutzt geschickt einen sorgf\u00e4ltig konstruierten Rahmen aus Bl\u00e4ttern, um eine friedliche, fast traum\u00e4hnliche Szene eines Seepavillons subtil zu offenbaren und eine Atmosph\u00e4re von abgelegener Sch\u00f6nheit und dem sanften Zusammenspiel von Licht und Schatten in einer zeitlosen Landschaft einzufangen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f571-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f571-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5c964fa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f571-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a vast kite festival\u2014a seemingly infinite swarm of colorful kites dominating the sky over a sprawling field filled with spectators, conveying a sense of joyful, communal spectacle and the ephemeral beauty of human-made flight.", "German": "Auf diesem eindringlichen Schwarz-Wei\u00df-Foto wird ein riesiger Drachenfest dargestellt \u2013 eine scheinbar endlose Schwarm von bunten Drachen, die den Himmel \u00fcber einem weitl\u00e4ufigen Feld mit Zuschauern dominieren und ein Gef\u00fchl von freudiger, gemeinschaftlicher Spektakel und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des menschlich gestalteten Flugs vermitteln.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein riesiges Drachenfestival ein \u2013 eine scheinbar endlose Schwarm von bunten Drachen, der den Himmel \u00fcber einem weitl\u00e4ufigen Feld mit Zuschauern dominiert und ein Gef\u00fchl von fr\u00f6hlicher, gemeinschaftlicher Spektakel sowie der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des von Menschen geschaffenen Fluges vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f573-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f573-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ea5602c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f573-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking low-angle shot captures the vibrant, textured surface of a circus tent canopy, utilizing a tight, converging-lines composition to create a dynamic and immersive sense of depth and saturated color, reminiscent of classic carnival imagery.", "German": "Dieser eindrucksvolle Aufnahme aus einem niedrigen Winkel erfasst die lebendige, texturierte Oberfl\u00e4che einer Zirkuszelth\u00fclle, wobei eine enge, sich immer weiter verj\u00fcngende Komposition ein dynamisches und immersives Gef\u00fchl von Tiefe und satter Farbe erzeugt, das an klassische Karnevalsbebilderung erinnert.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Aufnahme aus einem niedrigen Winkel f\u00e4ngt die lebendige, texturierte Oberfl\u00e4che eines Zirkuszelpentuchs ein und nutzt eine enge, sich kreuzende Linien Komposition, um ein dynamisches und immersives Gef\u00fchl von Tiefe und s\u00e4ttigter Farbe zu erzeugen, das an klassische Karnevallandschaften erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f575-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f575-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2798e4e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f575-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative close-up portrait of a tree trunk reveals a rich tapestry of textures \u2013 the rough, weathered bark overlaid with a vibrant, almost luminous, growth of moss, capturing a poignant stillness and a palpable connection to the natural world's patient, enduring beauty.", "German": "Diese eindringliche Nahaufnahme eines Baumstamms offenbart ein reiches Geflecht aus Texturen \u2013 die raue, wettergegerbte Rinde, \u00fcberlagert von einer lebendigen, fast leuchtenden Moosbewuchs, der eine bitters\u00fc\u00dfe Stille und eine sp\u00fcrbare Verbindung zur geduldigen, best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt einf\u00e4ngt.", "Translation": "Dieses eindringliche Nahaufnahme-Portr\u00e4t eines Baumstamms offenbart einen reichen Teppich aus Texturen \u2013 die raue, vom Wetter gezeichnete Rinde, die mit einem lebhaften, fast leuchtenden Moosbewuchs \u00fcberlagert ist, und f\u00e4ngt eine bitters\u00fc\u00dfe Stille sowie eine sp\u00fcrbare Verbindung zur geduldigen, best\u00e4ndigen Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f575-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f575-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d503b96 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f575-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a sense of quiet solitude and the dappled light filtering through a dense forest path, inviting the viewer to contemplate the journey and the hidden beauty of the natural world, utilizing a shallow depth of field to draw focus to the pathway's inviting curve.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und das gefleckte Licht ein, das durch einen dichten Waldweg scheint, und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die Reise und die verborgene Sch\u00f6nheit der nat\u00fcrlichen Welt nachzudenken, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe dazu dient, den Fokus auf die einladende Kr\u00fcmmung des Weges zu lenken.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und das schattenspendende Licht ein, das durch einen dichten Waldweg f\u00e4llt, und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die Reise nachzudenken und die verborgene Sch\u00f6nheit der Natur zu erforschen. Es setzt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe ein, um den Blick auf die einladende Biegung des Weges zu lenken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f576-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f576-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..284f38c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f576-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly composed photograph captures a magnificent Bengal tiger nestled within the rough-hewn textures of a colossal, slate-grey rock face, its striped coat a bold contrast against the dark stone, suggesting a primal state of stillness and power within a constructed, almost theatrical environment.", "German": "Ein eindrucksvoll komponiertes Foto f\u00e4ngt einen pr\u00e4chtigen Bengal-Tiger, der sich in den grob behauenen Texturen eines gewaltigen, grau-schwarzen Felsens anf\u00e4ngt, wobei sein gestreiftes Fell einen kr\u00e4ftigen Kontrast zu dem dunklen Stein bildet und eine primale Stille und Kraft in einer fast theatralischen Umgebung suggeriert.", "Translation": "Ein auff\u00e4llig komponiertes Foto f\u00e4ngt einen pr\u00e4chtigen Bengal-Tiger ein, der sich in den grob behauenen Texturen eines gewaltigen, bleigrauen Felsvorsprungs ausruht, sein gestreiftes Fell bildet einen kr\u00e4ftigen Kontrast zum dunklen Stein und deutet auf einen urspr\u00fcnglichen Zustand der Ruhe und Kraft in einer konstruierten, fast theatralischen Umgebung hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f577-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f577-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..45e1e4b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f577-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a desolate Berlin street scene, dominated by towering apartment buildings and the imposing silhouette of the Fernsehturm (TV Tower), conveying a sense of urban isolation and the lingering impact of divided history.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine \u00f6de Berliner Stra\u00dfenszene ein, dominiert von hoch aufragenden Wohnbauten und der imposanten Silhouette des Fernsehturms, die ein Gef\u00fchl von st\u00e4dtischer Isolation und den bleibenden Auswirkungen geteilter Geschichte vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine trostlose Szene einer Berliner Stra\u00dfe ein, dominiert von hoch aufragenden Wohngeb\u00e4uden und der imposanten Silhouette des Fernsehturms (TV-Turms), und vermittelt ein Gef\u00fchl der st\u00e4dtischen Isolation und den bleibenden Eindruck einer geteilten Geschichte."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f578-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f578-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..baded25 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f578-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph presents a bleak and somewhat unsettling landscape of bare trees and a desolate roadside, emphasizing a quiet, almost mournful isolation under a somber, diffused light, indicative of a late autumn or early winter scene.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto zeigt eine trostlose und nahezu beunruhigende Landschaft aus kahlen B\u00e4umen und einer trostlosen Stra\u00dfe, die eine ruhige, fast traurige Einsamkeit unter einem d\u00fcsteren, diffusen Licht betont, was auf eine sp\u00e4te Herbst- oder fr\u00fchen Winterszene hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto zeigt eine trostlose und etwas beunruhigende Landschaft aus kahlen B\u00e4umen und einer verlassenen Stra\u00dfe und betont eine ruhige, fast traurige Isolation unter einem d\u00fcsteren, diffusen Licht, das auf eine Szene im sp\u00e4ten Herbst oder fr\u00fchen Winter hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f578-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f578-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f03438d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f578-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the intricate texture of frost-covered grass, transforming a familiar natural scene into a surprisingly complex and almost abstract study of form and light, highlighting the delicate geometry of each frozen blade.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die filigrane Textur von Frost bedecktem Gras ein, das eine vertraute Naturszene in eine \u00fcberraschend komplexe und fast abstrakte Untersuchung von Form und Licht verwandelt, und betont die zarten Geometrien jeder gefrorenen Grashalte.", "Translation": "Dieses markante, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst die filigrane Textur von frostbedecktem Gras und verwandelt eine vertraute nat\u00fcrliche Szene in eine \u00fcberraschend komplexe und fast abstrakte Studie von Form und Licht, die die zarte Geometrie jeder gefrorenen Grashalte hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f578-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f578-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f447e0c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f578-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph utilizes a dramatic division of light and shadow across a patch of grass, creating a palpable sense of stillness and revealing the textured, almost brittle quality of the vegetation and the ephemeral nature of light itself, reminiscent of a late autumn scene.", "German": "Dieses scharfe, suggestive Schwarzwei\u00dfbild setzt eine dramatische Trennung von Licht und Schatten \u00fcber einem Rasenteil, die ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stille erzeugt und die texturierte, fast br\u00fcchige Qualit\u00e4t der Vegetation sowie die fl\u00fcchtige Natur des Lichts selbst offenbart, wie in einer sp\u00e4ten Herbstszene.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto nutzt eine dramatische Aufteilung von Licht und Schatten \u00fcber einen Abschnitt von Gras, wodurch ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stille erzeugt wird und die texturierte, fast br\u00fcchige Qualit\u00e4t der Vegetation sowie die verg\u00e4ngliche Natur des Lichts selbst offenbart wird \u2013 wie eine Szene aus dem sp\u00e4ten Herbst."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f579-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f579-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ba19496 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f579-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary, sparsely decorated Christmas tree stands as a poignant symbol of seasonal transition within a vast, muted park landscape, its dark green needles offering a small point of focus against the predominantly grey and brown tones of a winter afternoon.", "German": "Ein einsamer, sp\u00e4rlich geschm\u00fcckter Weihnachtsbaum steht als eindringliches Symbol f\u00fcr die \u00dcbergangszeit der Jahreszeiten inmitten einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Parklandschaft, wobei seine dunkeln Nadeln einen kleinen Fokuspunkt gegen die \u00fcberwiegend grauen und braunen T\u00f6ne eines winterlichen Nachmittags bilden.", "Translation": "Ein einzelner, schlicht geschm\u00fcckter Weihnachtsbaum steht als ergreifende Symbol f\u00fcr die Jahreszeitlichen Ver\u00e4nderung inmitten einer weitl\u00e4ufigen, ged\u00e4mpften Parklandschaft. Seine dunkelgr\u00fcnen Nadeln bieten einen kleinen Fokuspunkt gegen die \u00fcberwiegend grauen und braunen T\u00f6ne eines winterlichen Nachmittags."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f580-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f580-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5a377a2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f580-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, almost melancholic photograph captures the hushed stillness of a dense, coniferous forest, employing a muted color palette and shallow depth of field to emphasize the verticality of the birch trees and create a sense of profound solitude and the quiet grandeur of nature.", "German": "Dieses stimmungsvolle, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille eines dichten, koniferen Waldes ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine geringe Sch\u00e4rfentiefe verwendet werden, um die Vertikalit\u00e4t der Birken und ein Gef\u00fchl von tiefem Alleinsein und der ruhigen Pracht der Natur zu betonen.", "Translation": "Dieses eindringliche, fast melancholische Foto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille eines dichten, Nadelwalds ein. Es setzt eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und eine kleine Sch\u00e4rfentiefe ein, um die Vertikalit\u00e4t der Birken zu betonen und ein Gef\u00fchl von tiefgreifender Einsamkeit und der ruhigen Pracht der Natur zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f580-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f580-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9042dd4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f580-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph utilizes a stark, isolated birch tree as a central element, drawing the viewer\u2019s eye through the dense, moss-covered forest floor and into the muted, atmospheric depths of the woodland, suggesting both vulnerability and a quiet resilience within the natural environment.", "German": "Dieses suggestive Landschaftsfoto setzt einen markanten, isolierten Birnbaum als zentrales Element, um den Blick des Betrachters durch den dichten, moosbedeckten Waldboden in die ged\u00e4mpfte, atmosph\u00e4rische Tiefe des Waldes zu lenken und damit sowohl Verletzlichkeit als auch ein stilles Widerstandsverm\u00f6gen in der nat\u00fcrlichen Umgebung zu suggerieren.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto nutzt einen scharfen, isolierten Birkenbaum als zentrales Element, das den Blick des Betrachters durch den dichten, mit Moos bewachsenen Waldboden und in die ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Tiefen des Waldes lenkt, und deutet sowohl Verletzlichkeit als auch eine stille Widerstandsf\u00e4higkeit im nat\u00fcrlichen Umfeld an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f582-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f582-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6692d28 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f582-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontally-oriented photograph captures the quiet solitude of a windswept, frost-covered field under a vast, unblemished blue sky, emphasizing a sense of desolate beauty and the subtle textures of the dormant landscape.", "German": "Dieses scharfe, horizontal orientierte Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit eines windgepeitschten, von Frost bedeckten Feldes unter einem weitl\u00e4ufigen, unbesch\u00e4digten blauen Himmel ein und betont ein Gef\u00fchl von trostloser Sch\u00f6nheit und den subtilen Texturen der schlafenden Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, horizontal orientierte Foto erfasst die stille Einsamkeit eines windgepeitschten, frostbedeckten Feldes unter einem weiten, unbefleckten blauen Himmel und betont ein Gef\u00fchl von \u00f6dem Sch\u00f6nheits und die subtilen Texturen des schlafenden Landes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f583-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f583-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2cd42f3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f583-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a lone railway line receding into a muted, autumnal landscape beneath a weathered stone arch bridge framed by the dense, skeletal branches of trees, evoking a palpable sense of forgotten journeys and the melancholy beauty of decay.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Bahntrasse ein, die sich unter einem verwitterten Steinbogenbr\u00fccke inmitten eines ged\u00e4mpften, herbstlichen Landesscapes in die Ferne zur\u00fcckzieht, umgeben von dichten, knochigen Baumkronen, und erweckt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl vergessener Reisen und die melancholische Sch\u00f6nheit des Verfalls.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine einsame Bahntrasse ein, die sich in eine ged\u00e4mpfte, Herbstlandschaft zur\u00fcckzieht, unter einem verwitterten Stechtunnel, der von den dichten, knochigen \u00c4sten der B\u00e4ume eingerahmt wird und eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re vergessener Reisen und der melancholischen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f583-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f583-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..36991ae --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f583-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost desolate winter landscape presents a muted gray asphalt road abruptly meeting a dense, skeletal woodland, softened only by a subtle dusting of frost and a single patch of vibrant autumnal color clinging to the hillside, evoking a poignant sense of quiet abandonment and the subtle beauty of decay.", "German": "Eine d\u00fcstere, fast \u00f6de Winterlandschaft pr\u00e4sentiert eine ged\u00e4mpfte graue Asphaltstra\u00dfe, die abrupt auf eine dichte, knochige Waldlandschaft trifft, nur durch eine subtile Frostbedeckung und einen einzelnen Fleck leuchtender Herbstfarbe an der Hangflanke gemildert, die ein bitters\u00fc\u00dfes Gef\u00fchl von stiller Verlassenheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorruft.", "Translation": "Eine karge, fast \u00f6de Winterlandschaft pr\u00e4sentiert eine ged\u00e4mpfte graue Asphaltstra\u00dfe, die abrupt auf ein dichtes, knochiges Waldgebiet trifft, das nur durch eine deliche Frostbedeckung und einen einzelnen Fleck leuchtender Herbstfarbe am Hang gemildert wird \u2013 und so eine ergreifende Stimmung von stiller Verlassenheit und der subtilen Sch\u00f6nheit des Verfalls hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f584-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f584-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..27a722b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f584-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A muted, almost melancholic street-level shot captures a section of the Berlin Wall, surrounded by a small group of onlookers and dominated by the stark, imposing concrete structure against a uniformly overcast sky, offering a quiet and poignant commentary on the lingering legacy of division.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Stra\u00dfenszenenbild erfasst einen Abschnitt der Berliner Mauer, umgeben von einer kleinen Gruppe von Zuschauern und dominiert von der schroffen, imposanten Betonstruktur gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel, der eine ruhige und eindringliche Mahnung an das bleibende Erbe der Teilung bietet.", "Translation": "Ein ged\u00e4mpftes, fast melancholisches Aufnahme aus Augenh\u00f6he f\u00e4ngt einen Abschnitt der Berliner Mauer ein, umgeben von einer kleinen Zuschauermenge und dominiert von der schroffen, imposanten Betonstruktur gegen einen einheitlich bew\u00f6lkten Himmel. Es bietet eine ruhige und eindringliche Darstellung des andauernden Verm\u00e4chtnisses der Teilung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f587-00.jsonl b/d/baseline/jsonl/f587-00.jsonl new file mode 100644 index 0000000..106c3d6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f587-00.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a solitary figure walking beneath a crumbling, woven canopy, casting dramatic shadows across a minimalist urban landscape, highlighting themes of alienation and the quiet dignity of everyday life amidst decay.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die unter einem zerfallenden, gewebten Baldachin entlanggeht und dramatische Schatten \u00fcber eine minimalistische urbane Landschaft wirft, die Themen von Entfremdung und der stillen W\u00fcrde des allt\u00e4glichen Lebens inmitten des Verfalls hervor.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die unter einem zerfallenden, gewebten Dach sich bewegt, wobei dramatische Schatten \u00fcber eine minimalistische urbane Landschaft fallen und Themen wie Entfremdung und die stille W\u00fcrde des Alltags inmitten von Verfall hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f587-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f587-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9fe25dd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f587-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of quiet isolation within a functional, yet slightly neglected, urban space, revealing the anonymity and subtle melancholy often found at the edges of everyday life behind a repetitive, industrial security gate.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Isolation in einem funktionalen, aber leicht vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum ein und offenbart die Anonymit\u00e4t und subtile Melancholie, die oft an den R\u00e4ndern des allt\u00e4glichen Lebens hinter einer repetitiven, industriellen Sicherheitsbarriere zu finden sind.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment der stillen Isolation in einem funktionalen, aber leicht vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum und offenbart die Anonymit\u00e4t und subtile Melancholie, die oft an den R\u00e4ndern des Alltags hinter einer repetitiven, industriellen Sicherheitsbarriere zu finden sind."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f587-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f587-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ed2f2f8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f587-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a winter park scene, where bare trees and a blanket of snow frame a small cluster of figures engaged in quiet activities, suggesting a contemplative solitude amidst the vastness of the landscape and hinting at the poignant beauty of a frozen, yet still lived-in, world.", "German": "Dieses scharfe, suggestive Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine Winterparkszene ein, in der kahle B\u00e4ume und eine Schneedecke eine kleine Gruppe von Personen, die sich ruhig vergn\u00fcgen, umrahmen und eine nachdenkliche Einsamkeit inmitten der Weite der Landschaft andeuten, die auf die bitters\u00fc\u00dfe Sch\u00f6nheit einer gefrorenen, aber dennoch bewohnten Welt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine winterliche Parkszene ein, in der kahle B\u00e4ume und eine Schneedecke eine kleine Gruppe von Personen, die sich in ruhigen Besch\u00e4ftigungen befinden, einframen. Es deutet auf eine nachdenkliche Einsamkeit inmitten der Weite der Landschaft hin und l\u00e4sst die betr\u00fcbliche Sch\u00f6nheit einer gefrorenen, aber dennoch bewohnten Welt erahnen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f587-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f587-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..553f6e7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f587-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the gritty reality of urban decay in what appears to be post-Soviet Eastern Europe, where a colossal, crumbling concrete disk \u2013 perhaps a remnant of a demolished industrial structure \u2013 stands juxtaposed against a dilapidated apartment building adorned with layers of graffiti and slogans, embodying a sense of forgotten history and lingering social struggle.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Verfalls in scheinbar post-sowjetischer Osteuropa ein, wo eine kolossale, verfallene Betonplatte \u2013 m\u00f6glicherweise ein \u00dcberbleibsel einer abgetragenen Industrieanlage \u2013 neben einem heruntergekommenen Wohnhaus mit Schichten von Graffiti und\u0644\u0627\u062dn steht, das ein Gef\u00fchl vergessener Geschichte und andauernder sozialer Auseinandersetzung vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des st\u00e4dtischen Verfalls in scheinbar post-sowjetischer Osteuropa ein, wo eine riesige, zerfallende Betonplatte \u2013 m\u00f6glicherweise ein \u00dcberbleibsel einer abgetragenen Industrieanlage \u2013 sich mit einem verfallenen Wohnhaus in Szene setzt, das mit Schichten von Graffiti und Slogans bedeckt ist und ein Gef\u00fchl vergessener Geschichte und andauernder sozialer Auseinandersetzung vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f587-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f587-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d66ca33 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f587-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a monumental, gnarled tree dominating a paved square, its branches dramatically reaching towards a backdrop of imposing, utilitarian apartment buildings, suggesting a poignant juxtaposition of natural resilience and urban constraint, hinting at a history of survival and adaptation.", "German": "Dieses grelle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen monumentalen, knorrigen Baum ein, der eine befestigte Platz dominiert, wobei seine \u00c4ste dramatisch in Richtung des Hintergrunds aus imposanten, funktionalen Wohnhausteilen reichen, was eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Widerstandsf\u00e4higkeit und st\u00e4dtischer Einschr\u00e4nkung andeutet und auf eine Geschichte von \u00dcberleben und Anpassung hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen monumentalen, knorrigen Baum, der einen befestigten Platz dominiert, wobei seine \u00c4ste dramatisch in den Hintergrund von imposanten, zweckm\u00e4\u00dfigen Wohngeb\u00e4uden reichen und eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung von nat\u00fcrlicher Widerstandsf\u00e4higkeit und st\u00e4dtischer Einschr\u00e4nkung andeuten, die auf eine Geschichte von \u00dcberleben und Anpassung hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f587-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f587-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..312f455 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f587-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a closed storefront corner in a muted urban landscape, emphasizing the geometric rigidity of the stone facade and the quiet solitude of a snow-dusted street during a seemingly desolate winter scene.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine versperrte Ladenfassade in einer ged\u00e4mpften Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Steifigkeit der Steinfront und die stille Einsamkeit einer mit Schnee bedeckten Stra\u00dfe w\u00e4hrend einer scheinbar trostlosen Winterszene.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine geschlossene Ladenbaufassade in einer ged\u00e4mpften Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Strenge der Steinverkleidung sowie die stille Einsamkeit einer schneebedeckten Stra\u00dfe in einer scheinbar \u00f6den Winterkulisse."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f588-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f588-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c10736f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f588-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating underwater photograph brilliantly captures a dense congregation of translucent jellyfish illuminated by ambient light, creating a mesmerizing celestial landscape within the aquatic depths, evoking a sense of ethereal beauty and delicate, synchronized movement.", "German": "Dieses fesselnde Unterwasserbild erfasst meisterhaft eine dichte Ansammlung durchscheinender Seeanemonen, die von umgebendem Licht erhellt werden, und erzeugt eine faszinierende, himmlische Landschaft in den aquatischen Tiefen, die ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Sch\u00f6nheit und feinem, synchronisiertem Bewegen hervorruft.", "Translation": "Dieses fesselnde Unterwasserfoto erfasst brillant eine dichte Ansammlung durchscheinender Quallen, die von ged\u00e4mpftem Licht beleuchtet werden, und erzeugt eine faszinierende, himmlische Landschaft in den aquatischen Tiefen, die ein Gef\u00fchl von \u00e4therischer Sch\u00f6nheit und zarter, synchroner Bewegung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bb697f1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, clad in dark clothing and sporting a vibrant orange beanie, sprints along a wintry urban street, framed by the muted gray tones of a dense apartment building and the stark silhouettes of winter shrubs, capturing a moment of quiet exertion within a commonplace environment.", "German": "Eine einsame Gestalt, geh\u00fcllt in dunkle Kleidung und mit einem leuchtend orangefarbenen M\u00fctzenband versehen, rast auf einer winterlichen Stadtstra\u00dfe, die von den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen eines dichten Wohngeb\u00e4udes und den scharfen Silhouetten winterlicher Str\u00e4ucher eingerahmt wird, und erfasst einen Moment ruhiger Anstrengung inmitten einer gew\u00f6hnlichen Umgebung.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, gekleidet in dunkle Kleidung und mit einem leuchtend orangefarbenen M\u00fctze geschm\u00fcckt, rennt eine kalten, st\u00e4dtischen Stra\u00dfe entlang, umgeben von den ged\u00e4mpften Graut\u00f6nen eines dicht bebauten Wohnhauses und den scharfen Silhouetten von Winterstr\u00e4uchern, und erfasst einen Moment ruhiger Anstrengung in einer allt\u00e4glichen Umgebung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ed57ada --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark and strangely evocative urban scene depicts a weathered, Soviet-era apartment block in Berlin, framed by a single, dramatically positioned white parasol, a discarded bicycle, and faint traces of graffiti amidst the remnants of a winter snowfall, capturing a quiet, melancholic moment of everyday life against a backdrop of historical architecture.", "German": "Eine d\u00fcstere und zugleich r\u00e4tselhaft anmutende Stadtlandschaft zeigt ein verwittertes, sowjetisch gepr\u00e4gtes Wohnhaus in Berlin, das von einem einzeln platzierten, wei\u00dfen Sonnenschirm, einem achtlos abgelegten Fahrrad und schwachen Farbrissen von Graffiti inmitten der \u00dcberreste eines Schneefalls eingefangen wird und eine ruhige, melancholische Szene des Alltags vor dem Hintergrund historischer Architektur darstellt.", "Translation": "Eine d\u00fcstere und seltsam eindringliche Stadtansicht zeigt einen verwitterten, aus der Sowjetzeit stammenden Wohnblock in Berlin, der von einem einzelnen, dramatisch positionierten wei\u00dfen Sonnenschirm, einem achtlos abgelassenen Fahrrad und schwachen Graffiti-Spuren inmitten der \u00dcberreste eines Winterneuschnees eingefasst wird. Sie f\u00e4ngt einen ruhigen, melancholischen Moment des Alltags gegen eine Kulisse historischer Architektur ein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e17f3cb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling photograph captures the stark beauty of a Berlin winter pathway, its stark green iron arches framing a muted perspective that draws the viewer into an evocative journey through urban decay and quiet resilience.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die karge Sch\u00f6nheit eines Berliner Winterwegs ein, wobei seine markanten gr\u00fcnen Eisenb\u00f6gen eine ged\u00e4mpfte Perspektive einfangen, die den Betrachter auf eine suggestive Reise durch urbane Verfall und ruhige Widerstandsf\u00e4higkeit entf\u00fchrt.", "Translation": "Dieses fesselnde Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit eines Berliner Winterwegs ein, wobei scharfe gr\u00fcne Eisenbogen die Perspektive in einem ged\u00e4mpften Ton einfassen und den Betrachter auf eine suggestive Reise durch urbane Verfall und stille Widerstandsf\u00e4higkeit einladen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..86756eb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary figure, silhouetted against a bleak Berlin streetscape framed by an imposing, weathered railway bridge, offers a poignant glimpse into the city's layered history and quiet anonymity, capturing a moment of observation amidst urban decay and subtle vibrancy.", "German": "Eine einsame Gestalt, die gegen das tr\u00fcbe Berliner Stadtbild, gerahmt von einer einsch\u00fcchternden, verwitterten Eisenbahnbr\u00fccke, steht und bietet einen melancholischen Einblick in die vielschichtige Geschichte der Stadt sowie ihre stille Anonymit\u00e4t, und f\u00e4ngt einen Moment der Beobachtung inmitten von urbanem Verfall und subtiler Lebendigkeit ein.", "Translation": "Eine einsame Gestalt, silhouettiert gegen die trostlose Berliner Stra\u00dfenszene, die von einer imposanten, verwitterten Eisenbahnbr\u00fccke eingerahmt wird, bietet einen melancholischen Einblick in die vielschichtige Geschichte und die stille Anonymit\u00e4t der Stadt und erfasst einen Moment der Beobachtung inmitten von st\u00e4dtischem Verfall und subtiler Lebendigkeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8ebe389 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A slightly weathered, documentary-style photograph captures a quiet street scene in what appears to be East Berlin during the late 1980s, showcasing a small, unassuming hairdresser's shop juxtaposed against the backdrop of a Soviet-era apartment building punctuated by a stark political poster and a parked, utilitarian white Renault 5, hinting at the layers of history and everyday life within the divided city.", "German": "Ein leicht verwittertes, dokumentarisch anmutendes Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in Ost-Berlin gegen Ende der 1980er Jahre ein, wobei eine kleine, unauff\u00e4llige Friseursalon neben dem Hintergrund eines sowjetisch gepr\u00e4gten Wohnblocks mit einem krassen politischen Plakat und einem geparkten, zweckm\u00e4\u00dfigen wei\u00dfen Renault 5 kontrastiert \u2013 ein Hinweis auf die Schichten der Geschichte und des Alltags in der geteilten Stadt.", "Translation": "Ein leicht verwittertes, dokumentarisch wirkendes Foto f\u00e4ngt eine ruhige Stra\u00dfenszene in Ost-Berlin in den sp\u00e4ten 1980er Jahren ein, wobei ein kleines, unauff\u00e4lliges Friseursalon neben einem Geb\u00e4ude aus der Sowjet\u00e4ra platziert ist, das durch einen scharfen politischen Plakat und einen geparkten, utilitaristischen wei\u00dfen Renault 5 akzentuiert wird. Es deutet auf die Schichten der Geschichte und den Alltag innerhalb der geteilten Stadt hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..290c9dd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This poignant photograph captures a weathered, almost spectral elephant mural, its vibrant colors obscured and peeling back to reveal the crumbling concrete beneath, hinting at forgotten narratives and the relentless passage of time in an urban decay.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt ein verwittertes, fast spukhaftes Elefantenmural ein, dessen leuchtende Farben sich dem verfallenden Beton entziehen und vergangene Geschichten und den unerbittlichen Lauf der Zeit in einer urbanen Verfallsszene andeuten.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen verwitterten, fast spektralen Elefantenmural ein, dessen lebendige Farben sich verblassen und abbl\u00e4ttern, um das zerfallende Beton darunterzuleuchten und so vergessene Geschichten und den unerbittlichen Lauf der Zeit in urbanem Verfall andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f590-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f590-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..967aa26 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f590-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost monochrome photograph captures the desolate beauty of a Berlin railway yard under a heavy winter sky, highlighting the geometric precision of the tracks and the quiet industrial expanse punctuated by the faded presence of a lone, crimson train, suggesting a poignant stillness and hinting at a history of movement abruptly suspended.", "German": "Dieses scharfe, fast monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit einer Berliner Bahntrasse unter einem schweren Winterhimmel ein, wobei die geometrische Pr\u00e4zision der Gleise und die ruhige industrielle Weite durch die verblasste Pr\u00e4senz eines einzelnen, leuchtend roten Zuges hervorgehoben werden, was eine bitters\u00fc\u00dfe Stille andeutet und einen Hauch von Geschichte des pl\u00f6tzlichen Stillstands vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, fast monochromatisches Foto f\u00e4ngt die trostlose Sch\u00f6nheit eines Berliner Bahnbetriebshofs unter einem schweren Winterhimmel ein und hebt die geometrische Pr\u00e4zision der Gleise sowie die stille industrielle Weite hervor, die von der verblassten Pr\u00e4senz eines einzelnen, karminroten Zuges unterbricht und eine ergreifende Stille andeutet, die auf eine Geschichte der Bewegung hindeutet, die abrupt eingestellt wurde."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f591-00.jsonl b/d/baseline/jsonl/f591-00.jsonl new file mode 100644 index 0000000..58579b5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f591-00.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, monochrome composition captures a stranded electric scooter nestled against a weathered brick wall adorned with faded graffiti, its presence juxtaposed with a recent snowfall, hinting at a transient urban encounter and the disruptive intrusion of modern technology into a scene of natural, seasonal decay.", "German": "Eine krasse, monochromatisierte Aufnahme f\u00e4ngt einen gestrandeten E-Scooter, der sich an einer verwitterten Backsteinmauer mit verblassten Graffiti erstreckt, wobei seine Pr\u00e4senz in einen k\u00fcrzlichen Schneefall gestellt wird und auf eine fl\u00fcchtige st\u00e4dtische Begegnung und den st\u00f6renden Einmarsch moderner Technologie in eine Szene nat\u00fcrlicher, saisonaler Verfall hindeutet.", "Translation": "Eine stoische, monochromatisierte Komposition f\u00e4ngt einen gestrandeten Elektro-Scooter ein, der an einer verwitterten Backsteinmauer liegt, die mit verblassten Graffiti verziert ist. Seine Pr\u00e4senz steht im Kontrast zu einem frischen Schneefall, der einen verg\u00e4nglichen st\u00e4dtischen Begegnungstermin und den disruptiven Einbruch moderner Technologie in eine Szene nat\u00fcrlicher, saisonaler Verfall andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f591-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f591-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2b5f05e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f591-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph presents a tranquil, snow-laden path winding through a dense, winter forest, emphasizing the quiet solitude and textural beauty of the landscape with a deliberate, long-range perspective and subtle interplay of light and shadow.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild zeigt einen ruhigen, von Schnee bedeckten Pfad, der sich durch einen dichten, winterlichen Wald schl\u00e4ngelt, und betont mit einer bewussten, weiten Perspektive und dem subtilen Zusammenspiel von Licht und Schatten die stille Einsamkeit und die texturale Sch\u00f6nheit der Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto zeigt einen ruhigen, von Schnee bedeckten Pfad, der sich durch einen dichten, winterlichen Wald schl\u00e4ngelt, und betont mit einer bewussten, weiten Perspektive und einer subtilen Licht- und Schattenspielerei die stille Einsamkeit und die Texturvielfalt der Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f591-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f591-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..72af47d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f591-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the profound stillness and quiet beauty of a snow-covered avenue lined with trees, creating a sense of melancholic solitude and the delicate fragility of winter's embrace.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die tiefgr\u00fcndige Stille und die reine Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Allee mit B\u00e4umen ein, wodurch ein Gef\u00fchl von melancholischer Einsamkeit und der zarten Verletzlichkeit des Winters umh\u00fcllt wird.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die tiefgr\u00fcndige Stille und die stille Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Allee mit B\u00e4umen ein, wodurch ein Gef\u00fchl von melancholischer Einsamkeit und der zarten Zerbrechlichkeit der Winterumarmung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f592-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f592-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ebd84e4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f592-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a solitary tree stump amidst a muted autumnal landscape, framed by a weathered forest ranger's cabin, suggesting a forgotten corner of the wilderness and the slow, inevitable processes of decay and regeneration.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen einsamen Baumstumpf inmitten einer ged\u00e4mpften Herbstlandschaft ein, der von einer verwitterten Waldbeobachterh\u00fctte eingerahmt ist und eine vergessene Ecke der Wildnis sowie die langsamen, unausweichlichen Prozesse von Verfall und Erneuerung suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto zeigt einen einsamen Baumstumpf inmitten einer ged\u00e4mpften Herbstlandschaft, der von einer verwitterten Waldarbeiterh\u00fctte eingerahmt wird und einen vergessenen Winkel der Wildnis sowie die langsamen, unvermeidlichen Prozesse des Verfalls und der Regeneration andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f592-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f592-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c1b862c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f592-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A muted, almost dreamlike landscape captures a fallen tree trunk half-submerged in snow, its intricate root system exposed amidst a bed of browned grasses and lichen-covered rocks, framed by the lingering silhouettes of evergreen trees, evoking a melancholic sense of decay and the slow, relentless progression of nature's cycles.", "German": "Ein ged\u00e4mpftes, fast traumhaftes Landschaftsbild f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baumstamm ein, der halb im Schnee versunken ist, mit seinem komplexen Wurzelsystem freigelegt inmitten eines Teppichs aus vergilbten Gr\u00e4sern und algenbewachsenen Felsen, umgeben von den bleichen Silhouetten immergr\u00fcner B\u00e4ume, der eine melancholische Stimmung von Verfall und den langsamen, unaufhaltsamen Zyklen der Natur hervorruft.", "Translation": "Eine ged\u00e4mpfte, fast traumhafte Landschaft f\u00e4ngt einen umgest\u00fcrzten Baumstamm ein, der halb im Schnee versunken liegt, mit seinem komplizierten Wurzelsystem, das inmitten eines Teppichs aus verf\u00e4rbten Gr\u00e4sern und mit Flechten bedeckten Steinen freigelegt ist, und wird von den andauernden Silhouetten immergr\u00fcner B\u00e4ume eingerahmt \u2013 wodurch ein melancholisches Gef\u00fchl des Verfalls und die langsame, unerbittliche Weiterentwicklung der Naturzyklen hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f592-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f592-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..59c02a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f592-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, almost austere photograph captures the stark beauty of a winter forest scene, emphasizing the rough textures of snow-dusted pines, lichen-covered branches, and the muted browns of the thawing undergrowth, creating a sense of quiet resilience amidst a landscape slowly awakening from hibernation.", "German": "Dieses fesselnde, fast schlichte Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Winterwaldszene ein, wobei der Fokus auf den groben Texturen von schneebedeckten Kiefern, mit Flechten bewachsenen \u00c4sten und den ged\u00e4mpften Braunt\u00f6nen des schmelzenden Unterholzes liegt, was ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten einer Landschaft erzeugt, die sich langsam aus dem Winterschlaf erhebt.", "Translation": "Dieses fesselnde, fast strenge Foto erfasst die raue Sch\u00f6nheit einer Winterwaldszene und betont die groben Texturen von schneebedeckten Kiefern, algenbewachsenen \u00c4sten und die ged\u00e4mpften Braunt\u00f6ne des langsam aufw\u00fchlenden Unterwuchses. Es erzeugt ein Gef\u00fchl von stiller Widerstandsf\u00e4higkeit inmitten einer Landschaft, die sich langsam aus ihrem Winterschlaf erwacht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f592-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f592-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..468f3ee --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f592-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary wooden bench stands amidst a snow-dusted landscape of thawing earth and towering evergreen trees, evoking a sense of quiet contemplation and the melancholic beauty of a winter's passage, rendered with a muted, almost somber palette that emphasizes texture and form.", "German": "Ein einzelner Holzhocker steht inmitten einer mit Schnee bedeckten Landschaft aus schmelzendem Boden und hoch aufragenden Nadelb\u00e4umen, was eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit eines Winterwechsels erzeugt, und wird mit einer ged\u00e4mpften, fast erdr\u00fcckenden Farbpalette dargestellt, die Textur und Form betont.", "Translation": "Ein einsamer Holzhocker steht inmitten einer schneebedeckten Landschaft aus schmelzendem Boden und hoch aufragenden Nadelb\u00e4umen, die ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der melancholischen Sch\u00f6nheit eines Winterausblicks hervorruft, dargestellt mit einer ged\u00e4mpften, fast d\u00fcsteren Farbpalette, die Textur und Form betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f592-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f592-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9e36369 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f592-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the serene and slightly melancholic beauty of a snow-covered mountain range shrouded in dense fog, evoking a sense of quiet solitude and the sublime power of nature\u2019s vastness.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige und leicht melancholische Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von dichter Nebelschwader umh\u00fcllt ist, und weckt ein Gef\u00fchl der stillen Einsamkeit und der erhabenen Macht der Naturgewalt.", "Translation": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt die ruhige und leicht melancholische Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von dichter Nebel umh\u00fcllt ist und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit sowie der erhabenen Macht der Weite der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f593-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f593-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6dd787e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f593-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solitary car sits shrouded in a thick, ethereal fog amidst a snow-dusted forest, creating a mood of quiet isolation and emphasizing the vastness of the wintry landscape, suggesting a journey both perilous and profoundly serene.", "German": "Ein einsamer Wagen thront in einem dichten, \u00e4therischen Nebel inmitten eines schneebedeckten Waldes, der eine Stimmung von stiller Isolation erzeugt und die Weite der winterlichen Landschaft hervorhebt, was einen Weg andeutet, der ebenso gef\u00e4hrlich als auch tiefgr\u00fcndig friedlich ist.", "Translation": "Ein einzelnes Auto thront mit einem dichten, \u00e4therischen Nebel inmitten eines schneebedeckten Waldes und erzeugt eine Stimmung von stiller Isolation und betont die Weite der winterlichen Landschaft. Es deutet auf eine Reise hin, die sowohl gef\u00e4hrlich als auch tief ergreifend friedlich ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f593-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f593-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..00851e7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f593-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly desolate photograph captures a group of skeletal fir trees partially emerging from a thick, enveloping mist and snow, evoking a profound sense of isolation and the raw, austere beauty of a winter landscape where the very edges of clarity and form dissolve into a muted, atmospheric haze.", "German": "Dieses eindringlich \u00f6de Foto f\u00e4ngt eine Gruppe kahler Fichten ein, die sich nur teilweise aus einem dichten, einh\u00fcllenden Nebel und Schnee erheben, und ruft ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und die rohe, strenge Sch\u00f6nheit einer Winterlandschaft hervor, in der die Grenzen von Klarheit und Form in ein ged\u00e4mpftes, atmosph\u00e4risches Dunstmeer aufl\u00f6sen.", "Translation": "Dieses bemerkenswert trostlose Foto zeigt eine Gruppe knochartiger Fichten, die teilweise aus einem dichten, einh\u00fcllenden Nebel und Schnee ragen und so ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation sowie die raue, Kargheit einer Winterlandschaft hervorrufen, in der die Grenzen von Klarheit und Form in einen ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Dunstau aufl\u00f6sen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f593-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f593-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8f1606c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f593-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the solemn beauty of a snow-dusted mountain range shrouded in a delicate, ethereal mist, drawing the viewer into a profound sense of quietude and the sublime power of nature, its muted tones and atmospheric perspective creating a deeply contemplative experience.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von einem zarten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und zieht den Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl der Ruhe und der \u00fcberw\u00e4ltigenden Macht der Natur, wobei die ged\u00e4mpften T\u00f6ne und die atmosph\u00e4rische Perspektive eine tief kontemplative Erfahrung erzeugen.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die besinnliche Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten Bergkette ein, die von einem zarten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und zieht den Betrachter in ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und der erhabenen Macht der Natur. Ihre ged\u00e4mpften T\u00f6ne und atmosph\u00e4rische Perspektive schaffen ein intensiv kontemplatives Erlebnis."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f594-00.jsonl b/d/baseline/jsonl/f594-00.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c3e2f20 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f594-00.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost theatrical photograph captures the imposing industrial architecture of a parking garage integrated into a ski lift system, a disconcerting juxtaposition of leisure and utilitarian design against a muted, overcast backdrop that emphasizes the scale and manufactured nature of the scene.", "German": "Dieses scharfe, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde industrielle Architektur eines Parkhauses, das in ein Skilift-System integriert ist, eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Freizeit- und utilitaristischer Gestaltung gegen eine ged\u00e4mpfte, bew\u00f6lkte Kulisse ein, die die Gr\u00f6\u00dfe und fabrizierten Natur der Szene hervorhebt.", "Translation": "Dieses markante, fast theatralische Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde industrielle Architektur eines Parkhauses ein, das in ein Skilift-System integriert ist \u2013 eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Freizeit- und Nutzdesign, vor der Kulisse eines ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Hintergrunds, der die Gr\u00f6\u00dfe und k\u00fcnstliche Natur der Szene betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f594-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f594-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c44cc14 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f594-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, slightly desaturated photograph captures a modern transportation hub in the foothills of the Alps, dominated by a dramatic, cantilevered structure contrasting sharply with the geometric complexity of the bus terminal and a large, promotional billboard featuring an Audi vehicle, all framed by the muted greens of the surrounding forest and sky.", "German": "Dieses scharfe, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt einen modernen Verkehrsknotenpunkt in den Alpen vor den Toren ein, der von einer dramatischen, geneigten Struktur dominiert wird, die sich krass von der geometrischen Komplexit\u00e4t des Bushaltestelle und einem gro\u00dfen Werbeplakat mit einem Audi Fahrzeug kontrastiert, alles innerhalb der ged\u00e4mpften Gr\u00fcn- und Himmelsfarben des umliegenden Waldes und Himmels.", "Translation": "Dieses scharfe, leicht gedeckte Foto f\u00e4ngt einen modernen Verkehrsknotenpunkt in den Alpenvorlanden ein, dominiert von einer dramatischen, \u00fcberh\u00e4ngenden Konstruktion, die sich deutlich von der geometrischen Komplexit\u00e4t des Busunternehmens und einem gro\u00dfen Werbeplakat mit einem Audi-Fahrzeug abhebt, alles eingebettet in die ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6ne des umliegenden Waldes und Himmels."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f594-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f594-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b308c39 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f594-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost desolate winter scene captures a snow-covered ski slope with a lone skier ascending, framed by a gravel parking lot and the industrial structure of the Graz Airport's ski lift, conveying a sense of quiet anticipation and the isolating beauty of a snowy, off-season mountain landscape.", "German": "Ein karger, fast \u00f6de Winterbild f\u00e4ngt einen schneebedeckten Skilanglaufhang mit einem einzelnen Skifahrer beim Aufstieg ein, umgeben von einem Kiesparkplatz und der industriellen Struktur der Skipiste des Flughafens Graz, die ein Gef\u00fchl von stiller Erwartung und der isolierten Sch\u00f6nheit einer schneearm-Bergebene ist.", "Translation": "Eine karge, fast \u00f6de Winterlandschaft f\u00e4ngt einen schneebedeckten Skilift ein, auf dem ein einzelner Skifahrer aufsteigt, eingefasst von einem Kiesparkplatz und der industriellen Struktur der Skiliftanlage des Flughafens Graz, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Erwartung und der isolierten Sch\u00f6nheit einer schneebedeckten, au\u00dfer-Saison-Berglandschaft vermittelt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f594-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f594-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..73466f8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f594-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Against a backdrop of a snow-dusted ski slope and a muted, overcast sky, a collection of vehicles\u2014including a \u0160koda SUV\u2014occupies a parking lot near the base station of a mountain resort, offering a casual snapshot of winter leisure and the human presence within a rugged alpine landscape.", "German": "Vor dem Hintergrund eines mit Schnee bedeckten Skilifts und einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmel nehmen Fahrzeuge \u2013 darunter ein \u0160koda SUV \u2013 einen Parkplatz in der N\u00e4he der Bergh\u00fctte einer Skigebietssasstation ein und bieten einen informellen Blick auf winterliche Freizeit und die menschliche Pr\u00e4senz in einer rauen Alpenlandschaft.", "Translation": "Vor dem Hintergrund eines schneebedeckten Skilifts und eines ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Himmels parken eine Vielzahl von Fahrzeugen \u2013 darunter ein \u0160koda SUV \u2013 in einem Parkplatz in der N\u00e4he der Talstation eines Bergresorts und bieten einen ungezwungenen Blick auf die Winterfreizeit und die menschliche Pr\u00e4senz in einer rauen Alpenlandschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f595-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f595-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5fc6dac --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f595-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A grainy, slightly desaturated photograph captures a mundane winter scene in a small alpine town, dominated by a black SUV parked in front of a weathered building with a sign for a ski school, while a densely forested mountain slopes gently upwards, hinting at a backdrop of winter sports and the quiet solitude of the region.", "German": "Ein verschwommenes, leicht ged\u00e4mpftes Foto f\u00e4ngt eine allt\u00e4gliche Winterszene in einem kleinen Alpenort ein, dominiert von einem schwarzen SUV, das vor einem verwitterten Geb\u00e4ude mit einem Schild f\u00fcr eine Skischule parkt, w\u00e4hrend ein dicht bewaldeter Berg sanft nach oben sich windet und den Hintergrund von Wintersport und der ruhigen Einsamkeit der Region andeutet.", "Translation": "Ein verwaschenes, leicht gedecktes Foto erfasst eine allt\u00e4gliche Winterszene in einem kleinen Alpenort, dominiert von einem schwarzen SUV, das vor einem verwitterten Geb\u00e4ude mit einem Schild f\u00fcr eine Skischule parkt. Im Hintergrund schl\u00e4ngelt sich ein dicht bewaldeter Berg sanft nach oben und deutet auf eine Kulisse aus Wintersport und die ruhige Einsamkeit der Region hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a674ac8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost ethereal photograph captures a cluster of traditional Alpine wooden barns enveloped in a dense, enveloping snowstorm, evoking a sense of isolation and the raw, timeless power of the mountain landscape, with subtle details like the fence posts and a distant sign hinting at human presence amidst the overwhelming wilderness.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Ansammlung traditioneller Alpen-Holzh\u00fctten ein, die von einem dichten, einschlie\u00dfenden Schneesturm umh\u00fcllt sind, und erweckt ein Gef\u00fchl von Isolation und der rohen, zeitlosen Kraft des Berglandes, wobei subtile Details wie Zaunpfosten und ein ferner Schild auf menschliche Pr\u00e4senz inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Wildnis hinweisen.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00e4therische Foto f\u00e4ngt eine Ansammlung traditioneller alpiner Holzh\u00fctten ein, die von einem dichten, schlie\u00dfendem Schneesturm umh\u00fcllt sind, und ruft ein Gef\u00fchl der Isolation und die rohe, zeitlose Kraft der Berglandschaft hervor. Zarte Details wie Zaunpfosten und ein ferner Schild deuten auf menschliche Pr\u00e4senz inmitten der \u00fcberw\u00e4ltigenden Wildnis hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..46ef771 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, horizontal composition powerfully evokes the quiet solitude and muted beauty of a winter forest, with the towering pines and dense snow creating a sense of imposing stillness and the distant haze suggesting an obscured, ethereal landscape.", "German": "Diese scharfe, horizontale Komposition vermittelt kraftvoll die stille Einsamkeit und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines Winterwaldes, wobei die hohen Nadelb\u00e4ume und der dichte Schnee ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Stille erzeugen und der ferne Dunst eine verschleiernde, \u00e4therische Landschaft andeutet.", "Translation": "Diese scharfe, horizontale Komposition erweckt kraftvoll die stille Einsamkeit und die ged\u00e4mpfte Sch\u00f6nheit eines Winterswaldes, wobei die hohen Kiefern und der dichte Schnee ein Gef\u00fchl von bedrohlicher Stille hervorrufen und der ferne Nebel einen verschleierten, \u00e4therischen Landschaftsbild suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1f8b037 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the profound stillness of a snow-laden forest shrouded in a thick, almost ethereal mist, drawing the viewer into a realm of quiet contemplation and the sublime beauty of winter's isolation.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines schneebedeckten Waldes ein, der in einem dicken, fast \u00e4therischen Nebel verborgen liegt, und zieht den Betrachter in eine Welt der stillen Kontemplation und der sublimen Sch\u00f6nheit der Winterisolation.", "Translation": "Dieses suggestive Landschaftsfoto f\u00e4ngt die tiefe Stille eines schneebedeckten Waldes ein, der von einem dichten, fast \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist und den Betrachter in eine Welt der stillen Kontemplation und der sublimen Sch\u00f6nheit der Winterisolierung entf\u00fchrt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4ce5cdf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a moment of serene stillness within a dense, misty pine forest, where the vibrant magenta bloom of heather contrasts sharply with the muted greens and browns of the trees and moss-covered ground, creating a palpable sense of quiet solitude and the beauty of untamed nature.", "German": "Dieses ausdrucksstarke Landschaftsfoto erfasst einen Moment der ruhigen Stille in einem dichten, nebelverhangenen Kiefernwald, in dem die leuchtend magenta Bl\u00fcten des Wacholdings einen deutlichen Kontrast zu den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der B\u00e4ume und der moosbedeckten Erde bilden und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der Sch\u00f6nheit der wilden Natur hervorrufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen Moment der friedlichen Stille in einem dichten, nebligen Kiefernwald ein, in dem die leuchtend-magenta Bl\u00fcten der Heide kr\u00e4ftig mit den ged\u00e4mpften Gr\u00fcnt\u00f6nen und Braunt\u00f6nen der B\u00e4ume und des moosbedeckten Bodens kontrastiert und so ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der Sch\u00f6nheit der wilden Natur erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e0db20b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures a rugged hillside densely covered in vibrant pink heather, dominated by the exposed, weathered remains of a fallen tree trunk, suggesting a raw, untouched landscape and the cyclical processes of decay and renewal.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen robusten, mit leuchtend pinken Heidefl\u00e4chen bedeckten Hang ein, dominiert von dem freigelegten, verwitterten Stumpf eines gefallenen Baumes, der eine wilde, unber\u00fchrte Landschaft und die zyklischen Prozesse von Verfall und Erneuerung andeutet.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt eine zerkl\u00fcftete Anh\u00f6he ein, die dicht mit leuchtend pinkfarbener Heide bedeckt ist, und wird von den freigelegten, verwitterten \u00dcberresten eines umgest\u00fcrzten Baumstamms dominiert. Es suggeriert eine wilde, unber\u00fchrte Landschaft und die zyklischen Prozesse von Verfall und Erneuerung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d170847 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the vibrant intensity of a hillside blanketed in dense, magenta heather, framed by the stoic presence of solitary pine trees, creating a tranquil yet powerful contrast between delicate floral abundance and the enduring strength of the forest.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die lebendige Intensit\u00e4t einer Hangfl\u00e4che ein, die von dichter, magentafarbener Heide bedeckt ist, und wird durch die stoische Pr\u00e4senz einzelner Kiefern in Szene gesetzt, wodurch ein friedlicher, aber dennoch kraftvoller Kontrast zwischen der zarten Bl\u00fctenpracht und der best\u00e4ndigen St\u00e4rke des Waldes entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die lebendige Intensit\u00e4t einer Hangfl\u00e4che ein, die von dichtem, magenta-farbenem Heidekraut bedeckt ist, und wird von der stoischen Pr\u00e4senz einsamer Kiefern eingerahmt. Es erzeugt einen friedlichen, aber kraftvollen Kontrast zwischen der zarten Bl\u00fctenpracht und der best\u00e4ndigen St\u00e4rke des Waldes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f596-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f596-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..241061d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f596-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elevated view captures the unsettling aftermath of a clear-cut forest, juxtaposing the skeletal verticality of the remaining birch trunks against the muted, recovering earth and dense, lingering patches of evergreen, creating a poignant commentary on environmental disruption and the slow, inevitable return of nature.", "German": "Dieser scharfe, erh\u00f6hte Blick f\u00e4ngt den beunruhigenden Zustand nach einer Waldrodung ein, wobei die skelettartigen, vertikalen Birnstr\u00fcnke die ged\u00e4mpften, sich erholenden Erdboden und die dichten, andauernden Patzen aus Nadelb\u00e4umen kontrastieren und eine eindringliche Bemerkung \u00fcber Umweltzerst\u00f6rung und den langsamen, unvermeidlichen R\u00fcckzug der Natur ergeben.", "Translation": "Diese krasse, erh\u00f6hte Aufnahme f\u00e4ngt die beunruhigende Folge einer abgeholzten Waldlandschaft ein, in der die knochigen, vertikalen St\u00e4mme der verbleibenden Birken dem ged\u00e4mpften, sich erholenden Boden und den dichten, verweilenden Flecken aus Nadelb\u00e4umen gegen\u00fcbergestellt werden und so einen eindringlichen Kommentar zur Umweltzerst\u00f6rung und der langsamen, unausweichlichen R\u00fcckkehr der Natur liefern."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f597-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f597-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5ccc125 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f597-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertical photograph juxtaposes a gritty, atmospheric depiction of vintage aircraft soaring over a desolate, almost lunar landscape with a backdrop of a gleaming, modern office building, creating a poignant commentary on the relentless march of time and the tension between the past and the present, rendered with a deliberately rough and textured photographic process.", "German": "Dieses scharfe, vertikale Foto kontrastiert eine raue, atmosph\u00e4rische Darstellung von klassischen Flugzeugen, die \u00fcber eine \u00f6de, fast mond\u00e4hnliche Landschaft aufsteigen, mit einem Hintergrund eines gl\u00e4nzenden, modernen B\u00fcrogeb\u00e4udes und erzeugt so einen eindringlichen Kommentar zum unerbittlichen Lauf der Zeit und dem Spannungsfeld zwischen Vergangenheit und Gegenwart, die mit einem absichtlich groben und texturierten fotografischen Verfahren dargestellt werden.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikale Foto setzt eine raue, atmosph\u00e4rische Darstellung von Flugzeugen vergangener Zeiten, die \u00fcber eine trostlose, fast mond\u00e4hnliche Landschaft aufsteigen, neben einem gl\u00e4nzenden, modernen B\u00fcrogeb\u00e4ude, und erzeugt eine ergreifende Bemerkung \u00fcber den unaufhaltsamen Lauf der Zeit und die Spannung zwischen Vergangenheit und Gegenwart, die mit einem absichtlich groben und texturierten fotografischen Verfahren dargestellt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f60-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f60-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b76959f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f60-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating close-up photograph masterfully captures a vibrant purple coneflower adorned with a striking, iridescent peacock butterfly, its delicate wings beautifully blurred against a softly focused, verdant backdrop, creating a serene and intimate moment of nature's artistry.", "German": "Dieses fesselnde Makro-Foto f\u00e4ngt meisterhaft einen leuchtend violetten Rassilkopf mit einem auff\u00e4lligen, schimmernden Blaumeisen-Schmetterling ein, dessen zarte Fl\u00fcgel wundersch\u00f6n unscharf vor einem weich fokussierten, smaragdgr\u00fcnen Hintergrund kontrastieren und so einen friedlichen und intimen Moment der Naturkunst erschaffen.", "Translation": "Dieses fesselnde Nahbild erfasst meisterhaft einen lebhaften, lila-farbenen Rasselnblume, geschm\u00fcckt mit einem bemerkenswerten, irisierenden Pfauenaufrufer, dessen zarte Fl\u00fcgel wundersch\u00f6n unscharf vor einem sanft fokussierten, smaragdgr\u00fcnen Hintergrund wirken und so einen friedlichen und intimen Moment der Kunst der Natur schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f600-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f600-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7f6373c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f600-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a scene of quiet decay and resilience within a densely wooded environment, showcasing the textured bark of a fallen tree draped in moss and lichen, offering a poignant meditation on the cyclical nature of life and the subtle beauty of wilderness overtaken by time.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine Szene aus stiller Verfall und Widerstandsf\u00e4higkeit in einer dichten Waldlandschaft ein, wobei die texturierte Rinde eines umgest\u00fcrzten Baumes, bedeckt mit Moos und Flechten, eine ergreifende Meditation \u00fcber die zyklische Natur des Lebens und die subtile Sch\u00f6nheit der Wildnis zeigt, die von der Zeit \u00fcberwuchert wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt eine Szene von stiller Verfall und Widerstandsf\u00e4higkeit in einer dicht bewaldeten Umgebung ein und zeigt die beharrliche Rinde eines umgest\u00fcrzten Baumes, der mit Moos und Flechten bewachsen ist \u2013 eine ergreifende Meditation \u00fcber die zyklische Natur des Lebens und die subtile Sch\u00f6nheit des Wildunters, der von der Zeit \u00fcberwuchert wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f600-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f600-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..54865ef --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f600-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly faded photograph captures a dilapidated, teal-colored railway signal box nestled deep within a lush, overgrown forest, imbuing a sense of quiet abandonment and the slow passage of time amidst the relentless growth of nature.", "German": "Dieses eindringliche, leicht verblasste Foto f\u00e4ngt eine verfallene, teal-farbene Bahnsignalbox tief in einem \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Wald ein und vermittelt ein Gef\u00fchl stiller Verlassenheit und dem langsamen Wandel der Zeit inmitten des unerbittlichen Wachstums der Natur.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, leicht verblasstes Foto zeigt eine verfallene, teal-farbene Bahnsignalbox, die tief in einem \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Wald eingebettet liegt und ein Gef\u00fchl von stiller Verlassenheit und dem langsamen Vergehen der Zeit inmitten des unerbittlichen Wachstums der Natur vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f600-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f600-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0477835 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f600-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a serene path winding through a birch forest, the stark white bark of the trees creating a dramatic vertical counterpoint to the lush, overgrown undergrowth, drawing the viewer's eye deeper into the tranquil woodland scene.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen friedlichen Pfad ein, der sich durch eine Birkenwaldstra\u00dfe schl\u00e4ngelt, wobei die markanten wei\u00dfen Rinde der B\u00e4ume einen dramatischen vertikalen Kontrast zur \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Vegetation bilden und den Betrachter tiefer in die ruhige Waldszene hineinziehen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Pfad ein, der sich durch einen Birkenwald schl\u00e4ngelt, wobei die markanten, wei\u00dfen Rinden der B\u00e4ume einen dramatischen, vertikalen Gegensatz zur \u00fcppigen, \u00fcberwucherten Vegetation bilden und den Blick des Betrachters tiefer in die friedliche Waldszene hineinziehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f600-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f600-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d218307 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f600-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a tranquil woodland scene, utilizing a muted color palette and atmospheric perspective to emphasize the quiet solitude and imposing verticality of the birch trees juxtaposed against the dense pine forest, establishing a sense of contemplative immersion within the natural world.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine friedliche Waldszene ein, wobei eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und atmosph\u00e4rische Perspektive verwendet werden, um die stille Einsamkeit und die imposante vertikale Ausrichtung der Birken im Kontrast zu den dichten Kiefern zu betonen und ein Gef\u00fchl der kontemplativen Vertiefung in der nat\u00fcrlichen Welt zu erzeugen.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt eine friedliche Waldszene ein und nutzt eine ged\u00e4mpfte Farbpalette und atmosph\u00e4rische Perspektive, um die stille Einsamkeit und die imposante vertikale Erscheinung der Birken im Kontrast zur dichten Kiefernw\u00e4lder hervorzuheben und so ein Gef\u00fchl der kontemplativen Vertiefung in der Natur zu erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f600-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f600-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c401fc1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f600-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly composed, slightly grainy photograph captures the bustling energy of Hamburg Hauptbahnhof, showcasing the layered scale of moving walkways and a multitude of figures navigating the station\u2019s expansive interior, conveying both the anonymity and interconnectedness of urban life.", "German": "Ein kraftvoll komponiertes, leicht k\u00f6rniges Foto f\u00e4ngt die pulsierende Energie von Hamburg Hauptbahnhof ein und zeigt die sch\u00fctzende Schicht von beweglichen Rolltreppen und eine Vielzahl von Personen, die sich durch das weitl\u00e4ufige Innere des Bahnhofs bewegen, und vermittelt sowohl Anonymit\u00e4t als auch die Verbundenheit des st\u00e4dtischen Lebens.", "Translation": "Ein gekonnte, leicht k\u00f6rnige Aufnahme f\u00e4ngt die pulsierende Energie des Hamburger Hauptbahnhofs ein und zeigt die schichtweise Anordnung der Bewegepad-Systeme sowie die Vielzahl von Menschen, die sich durch das weitl\u00e4ufige Interieur des Bahnhofs bewegen. Sie vermittelt sowohl die Anonymit\u00e4t als auch die Verbundenheit des st\u00e4dtischen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f600-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f600-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..138d5d2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f600-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed overhead shot captures the relentless, almost overwhelming, flow of people ascending a vast, multi-tiered staircase within a bustling metropolitan train station, emphasizing the anonymity and collective movement of urban life against a backdrop of functional architecture and subtle advertising.", "German": "Dieser eindrucksvoll komponierte Vogelperspektive f\u00e4ngt den unaufhaltsamen, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden Fluss von Menschen ein, die eine weitl\u00e4ufige, mehrstufige Treppe in einem gesch\u00e4ftigen innerst\u00e4dtischen Bahnh\u00f6flauf aufw\u00e4rts steigen, und unterstreicht die Anonymit\u00e4t und das kollektive Bewegen des Stadtlebens vor dem Hintergrund funktionaler Architektur und subtiler Werbung.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Luftaufnahme, aufgenommen von oben, f\u00e4ngt den unerbittlichen, fast \u00fcberw\u00e4ltigenden Fluss von Menschen ein, die eine weitl\u00e4ufige, mehrst\u00f6ckige Treppe in einem belebten Gro\u00dfstadttbahnhof hochsteigen, und betont die Anonymit\u00e4t und den kollektiven Wandel des urbanen Lebens vor dem Hintergrund funktionaler Architektur und subtiler Werbung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f603-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f603-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7a8b876 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f603-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This hauntingly beautiful photograph captures a dense, almost surreal jungle viewed through a decaying window frame, emphasizing the interplay of light, shadow, and encroaching vegetation \u2013 a vivid testament to the relentless power of nature reclaiming forgotten spaces, evoking a sense of melancholic beauty and poignant decay.", "German": "Dieses verst\u00f6rend sch\u00f6ne Foto erfasst einen dichten, fast surrealen Dschungel, der durch ein verfallendes Fenster betrachtet wird, und betont das Zusammenspiel von Licht, Schatten und eindringender Vegetation \u2013 ein lebendiger Beweis f\u00fcr die unerbittliche Kraft der Natur, die vergessene R\u00e4ume zur\u00fcckerobert, und erzeugt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und bitters\u00fc\u00dfer Verfall.", "Translation": "Dieses bezaubernd d\u00fcstere Foto f\u00e4ngt einen dichten, fast surrealen Dschungel ein, der durch ein verfallendes Fenster betrachtet wird, und betont die Wechselwirkung von Licht, Schatten und \u00fcberwachsender Vegetation \u2013 ein lebendiger Beweis f\u00fcr die unerbittliche Kraft der Natur, die vergessene Orte zur\u00fcckerobert, und erzeugt ein Gef\u00fchl von melancholischer Sch\u00f6nheit und eindringlicher Verfall."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f603-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f603-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d41bdf1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f603-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the ethereal beauty of a dense, semi-obscured garden, utilizing a soft, diffused light and deliberate blur to suggest a dreamlike state, emphasizing textures and the subtle interplay of foliage in shades of lavender, green, and deep burgundy.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines dichten, halb verdeckten Gartens ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine bewusste Unsch\u00e4rfe einen traumhaften Zustand andeuten und die Texturen und das subtile Zusammenspiel von Bl\u00e4ttern in Lavendel-, Gr\u00fcn- und Burgunder-T\u00f6nen hervorheben.", "Translation": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines dichten, teilweise verdeckten Gartens ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine bewusste Unsch\u00e4rfe einen traumhaften Zustand andeuten. Es betont Texturen und die subtile Wechselwirkung von Bl\u00e4ttern in Lavendel-, Gr\u00fcnt\u00f6nen und tiefem Burgunder."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f605-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f605-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..37fb539 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f605-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph masterfully captures the intricate, undulating patterns formed in the sand by the relentless choreography of the waves, revealing a surprisingly complex and organic geometry through a meticulously crafted close-up perspective.", "German": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die komplizierten, wellenartigen Muster ein, die durch das unerbittliche Ballett der Wellen im Sand geformt werden, und enth\u00fcllt eine \u00fcberraschend komplexe und organische Geometrie durch eine sorgf\u00e4ltig gestaltete Nahaufnahme.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt meisterhaft die komplizierten, wallenden Muster ein, die die unerbittliche Choreografie der Wellen in den Sand schnitzen, und offenbart durch eine sorgf\u00e4ltig gestaltete Nahaufnahme eine erstaunlich komplexe und organische Geometrie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f605-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f605-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..990caeb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f605-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures the raw, textural beauty of coastal grasses bending dramatically against a windswept sand dune, highlighting the inherent movement and resilience of nature in its most elemental form.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die rohe, texturale Sch\u00f6nheit von K\u00fcstenbewuchs ein, der sich dramatisch gegen eine windgepeitschte Sandd\u00fcne biegt und die inh\u00e4rente Bewegung und Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur in ihrer elementarsten Form hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die rohe, texturierte Sch\u00f6nheit von K\u00fcstenrasen ein, die dramatisch gegen eine windgepeitschte Sandd\u00fcne biegen und die inh\u00e4rente Bewegung und Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur in ihrer elementarsten Form hervorheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f606-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f606-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b38114d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f606-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph presents a monolithic, almost austere residential block, its repetitive window arrangement and weathered brick facade conveying a sense of quiet isolation and the muted realities of post-war urban living, framed by an encroaching, untamed green that subtly suggests a slow reclaiming of space.", "German": "Dieses d\u00fcstere, Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt ein monolithisches, fast skulpturales Wohnhaus, dessen sich wiederholende Fensteranordnung und verwitterte Backsteinfront ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und den ged\u00e4mpften Realit\u00e4ten des Wiederaufbaus nach dem Krieg vermitteln, leise von einem \u00fcberwachsenen, ungez\u00e4hmten Gr\u00fcn umgeben, das allm\u00e4hlich den R\u00fcckzug des Raums andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt ein monolithisches, fast strenges Wohnhausblock, dessen sich wiederholende Fensteranordnung und die verwitterte Ziegelverkleidung ein Gef\u00fchl von stiller Isolation und den ged\u00e4mpften Realit\u00e4ten des Nachkriegslebens in der Stadt vermitteln, umgeben von einem eindringenden, ungez\u00e4hmten Gr\u00fcn, das subtil einen langsamen R\u00fcckeroberung des Raums andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..19ffddc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of quiet urban life in what appears to be East Berlin, showcasing the imposing architecture of a residential building juxtaposed with the mundane details of a doorway, a lone figure, and the suggestive signage of a nearby cafe, all rendered with a palpable sense of documentary realism and a subtle commentary on the building\u2019s age and the everyday routines of its inhabitants.", "German": "Dieses scharfe, schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment des stillen Stadtlebens in scheinbar Ost-Berlin ein und zeigt das imposante Erscheinungsbild eines Wohngeb\u00e4udes, das mit den allt\u00e4glichen Details einer T\u00fcr, einer einsamen Gestalt und der suggestiven Beschilderung eines nahegelegenen Caf\u00e9s kontrastiert und alles mit einem sp\u00fcrbaren Sinn f\u00fcr Dokumentarismus und einem subtilen Kommentar \u00fcber das Alter des Geb\u00e4udes sowie die Routinen seiner Bewohner aufgenommen wird.", "Translation": "Dieses markante Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment des stillen st\u00e4dtischen Lebens in scheinbar Ost-Berlin ein und zeigt die imposante Architektur eines Wohngeb\u00e4udes, das mit den allt\u00e4glichen Details einer T\u00fcr, einer einzelnen Person und der andeutenden Beschilderung eines nahegelegenen Caf\u00e9s kontrastiert. Es erzeugt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Dokumentarrealismus und eine subtile Anmerkung zur Bauweise des Geb\u00e4udes und den t\u00e4glichen Routinen seiner Bewohner."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5f73004 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the aggressively geometric facade of the Messebau in D\u00fcsseldorf, Germany, emphasizing the repetitive patterning of the windows and slats through a low-angle perspective, creating a sense of imposing scale and an almost brutalist architectural statement.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die aggressiv geometrische Fassade des Messebaus in D\u00fcsseldorf, Deutschland, durch eine aus der Augenh\u00f6he gegebene Perspektive ein, wobei die wiederholten Fenster- und Rippenmuster hervorgehoben werden und ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und einer fast brutalistischen architektonischen Aussage erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt die aggressiv geometrische Fassade des Messestalls in D\u00fcsseldorf, Deutschland, ein und betont die sich wiederholende Musterung der Fenster und Lamellen durch eine aus niedrigem Winkel eingefangene Perspektive, wodurch ein Gef\u00fchl von \u00fcberw\u00e4ltigender Gr\u00f6\u00dfe und eine fast brutalistische architektonische Aussage entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..62e4aac --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A solemn black and white photograph captures a weathered statue of St. Jerome, positioned prominently before a brick archway of a historical church, framed by dappled sunlight and a verdant, slightly overgrown garden, evoking a sense of timeless contemplation and perhaps a hint of forgotten devotion.", "German": "Ein d\u00fcsteres Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine verwitterte Statue des Heiligen Jerome ein, die vor einer Backsteinarkade einer historischen Kirche prominent platziert ist, eingebettet in verstreiftes Sonnenlicht und einen \u00fcppigen, leicht \u00fcberwucherten Garten, der einen Eindruck von zeitloser Kontemplation und vielleicht einem Hauch vergessener Hingabe vermittelt.", "Translation": "Ein ernsthafter Schwarz-Wei\u00df-Fotograf zeigt eine verwitterte Statue des Heiligen Jerome, die vor einem Backsteinbogen einer historischen Kirche prominent platziert ist, umgeben von von schattigem Licht und einem \u00fcppigen, leicht \u00fcberwucherten Garten, der einen Eindruck von zeitloser Kontemplation und vielleicht einen Hauch vergessener Hingabe vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0c7ad58 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the quiet anonymity of an everyday scene \u2013 a white Volkswagen Polo parked on a street corner, framed by dappled sunlight, textured wall art, and a subtle interplay of architectural elements, suggesting a fleeting moment of urban stillness.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die ruhige Anonymit\u00e4t einer allt\u00e4glichen Szene ein \u2013 ein wei\u00dfer Volkswagen Polo, der an einer Stra\u00dfenecke geparkt ist, umgeben von schattigem Sonnenlicht, strukturiertem Wandkunstwerk und einer subtilen Verschmelzung architektonischer Elemente, die einen fl\u00fcchtigen Moment st\u00e4dtischer Stille suggeriert.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die stille Anonymit\u00e4t einer allt\u00e4glichen Szene ein \u2013 einen wei\u00dfen Volkswagen Polo, der an einer Stra\u00dfenecke geparkt ist, umrahmt von schattigem Sonnenlicht, strukturiertem Wandkunst und einer subtilen Verschmelzung architektonischer Elemente, was einen fl\u00fcchtigen Moment der st\u00e4dtischen Ruhe andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7332a18 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a quiet urban vignette \u2013 a weathered park bench nestled amongst overgrown ferns and foliage, framed by a textured pavement, suggesting a momentary pause within the relentless flow of city life, hinting at a forgotten or overlooked space.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige st\u00e4dtische Szene ein \u2013 eine abgenutzte Parkbank, eingebettet zwischen \u00fcberwuchertem Farn und Vegetation, gerahmt von einer strukturierten Pflasterung, die einen fl\u00fcchtigen Moment der Ruhe inmitten des unerbittlichen Stadtlebens andeutet und auf einen vergessenen oder \u00fcbersehenen Raum hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene ein \u2013 eine verwitterte Parkbank, eingebettet zwischen \u00fcberwucherten Farnen und Vegetation, umrahmt von einer strukturierten Pflasterung, die einen fl\u00fcchtigen Moment der Ruhe inmitten des unerbittlichen Flie\u00dfens des Stadtlebens andeutet und auf einen vergessenen oder \u00fcbersehenen Ort hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a2ffcd7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a contemplative moment along a weathered stone pathway in a park, drawing the viewer's eye into a distant, slightly obscured institutional building framed by the deep, textured shadows of mature trees, suggesting a serene yet slightly melancholic observation of urban decay and enduring nature.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen kontemplativen Moment entlang eines verwitterten Pflasterwegs in einem Park ein, und lenkt den Betrachter in eine ferne, leicht verschleierte Institutsgeb\u00e4ude, das von den tiefen, texturierten Schatten ausgereifter B\u00e4ume gerahmt wird, was eine ruhige, aber dennoch leicht melancholische Beobachtung von st\u00e4dtischem Verfall und best\u00e4ndigem Naturwesen suggeriert.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen kontemplativen Moment entlang eines verwitterten Steinpfades in einem Park ein und zieht den Betrachter in ein entferntes, leicht verschwommenes, institutionalisiertes Geb\u00e4ude, das von den tiefen, texturierten Schatten ausgewachsener B\u00e4ume eingerahmt ist. Es deutet auf eine ruhige, aber leicht melancholische Beobachtung des urbanen Verfalls und der best\u00e4ndigen Natur hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..82e4dab --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a moment of transient beauty as a sprinkler head releases a concentrated beam of water, highlighting the interplay of light and shadow across a verdant hillside, with the surrounding trees acting as both observers and integral elements of the composition's depth.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen fl\u00fcchtigen Moment der Sch\u00f6nheit ein, als ein Sprinkler die Strahl eines konzentrierten Wassers freisetzt, das Licht und Schatten auf einer \u00fcppigen Anh\u00f6he betont, wobei die umgebenden B\u00e4ume sowohl Beobachter als auch integraler Bestandteil der Kompositions Tiefe sind.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen Moment verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 ein Sprinklerkopf einen konzentrierten Wasserstrahl freisetzt, der das Zusammenspiel von Licht und Schatten \u00fcber eine gr\u00fcne H\u00fcgelauffahrt beleuchtet. Die umliegenden B\u00e4ume wirken sowohl als Beobachter als auch als integrale Elemente der KompositionsTiefe."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-23.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-23.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ed5603 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-23.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a moment of urban logistics in a European city, juxtaposing the weathered brick facade of a historic building with the contemporary, almost sterile, presence of a moving truck and parked cars, hinting at the layered and often contradictory nature of modern urban life.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Bild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, indem es die verwitterte Backsteinfassade eines historischen Geb\u00e4udes mit der zeitgen\u00f6ssischen, fast sterilen Pr\u00e4senz eines Umzugszwacks und parkierter Autos gegen\u00fcberstellt, was auf die vielschichtige und oft widerspr\u00fcchliche Natur des modernen Stadtlebens hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik in einer europ\u00e4ischen Stadt und setzt die verwitterte Backsteinfassade eines historischen Geb\u00e4udes mit der zeitgem\u00e4\u00dfen, fast sterilen Pr\u00e4senz eines Lastwagens und geparkter Autos gegen\u00fcber, was auf die komplexe und oft widerspr\u00fcchliche Natur des modernen Stadtlebens hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..507e400 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph presents a quietly arresting juxtaposition of industrial geometry\u2014a perforated building facade\u2014and the unruly, organic forms of a dense shrub, suggesting a subtle tension between controlled architecture and the persistent, self-generating power of nature, creating a compelling visual narrative of urban resilience.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild zeichnet eine faszinierende Spannung zwischen industrieller Architektur \u2013 einer perforierten Fassade \u2013 und den ungez\u00e4hmten, organischen Formen eines dichten Strauchs, die ein subtiles Verh\u00e4ltnis zwischen kontrollierter Konstruktion und der widerstandsf\u00e4higen, selbstorganisierenden Kraft der Natur andeuten und eine \u00fcberzeugende visuelle Erz\u00e4hlung von urbanem Widerstandsf\u00e4higkeit schaffen.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto pr\u00e4sentiert eine leise fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Industriegestaltung \u2013 einer perforierten Fassade \u2013 und den wilden, organischen Formen eines dichten Strauchs, die eine subtile Spannung zwischen kontrollierter Architektur und der best\u00e4ndigen, sich selbst erneuerten Kraft der Natur andeutet und so eine \u00fcberzeugende visuelle Erz\u00e4hlung von urbaner Widerstandsf\u00e4higkeit schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..03a7e35 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph juxtaposes the hard lines of a building's ventilation system with the vibrant, unruly growth of a young tree and dense foliage, creating a compelling dialogue between the constructed and the natural worlds within a carefully observed urban setting.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto stellt die harten Linien eines Geb\u00e4udeventilationssystems in einen Dialog mit dem lebhaften, ungez\u00e4hmten Wachstum eines jungen Baumes und dichter Vegetation, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen dem Gebauten und dem Nat\u00fcrlichen in einer sorgf\u00e4ltig beobachteten Stadtumgebung entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto kontrastiert die harten Linien eines Geb\u00e4udeweiterschlunghubes mit dem lebhaften, ungez\u00e4hmten Wuchs eines jungen Baumes und dichtem Bl\u00e4tterwerk, wodurch ein fesselnder Dialog zwischen den konstruierten und den nat\u00fcrlichen Welten in einer sorgf\u00e4ltig beobachteten Stadtumgebung entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3d89b2c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutally honest black and white photograph captures a moment of urban dissonance\u2014a defiant, small Christmas tree planted incongruously between towering, monotonous apartment blocks, juxtaposed with the mundane realities of a busy street and the presence of modern automobiles, hinting at a subtle commentary on the resilience of nature and the quiet beauty found within the everyday.", "German": "Dieses geradezu scharfe und ehrliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Diskrepanz ein \u2013 einen trotzigen, kleinen Weihnachtsschmuck, der unpassend zwischen hoch aufragenden, monotonen Wohnbl\u00f6cken gepflanzt ist, gegen\u00fcbergestellt mit den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten einer belebten Stra\u00dfe und der Anwesenheit moderner Automobile, was einen subtilen Kommentar zur Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der stillen Sch\u00f6nheit im Alltag andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutal ehrlich wirkende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Entzerrung ein \u2013 einen trotzigen, kleinen Weihnachtsbaum, der v\u00f6llig fehl am Platz zwischen hoch aufragenden, monotonen Wohnbl\u00f6cken gepflanzt ist, gegen\u00fcbergestellt mit den allt\u00e4glichen Realit\u00e4ten einer belebten Stra\u00dfe und der Pr\u00e4senz moderner Automobile, der einen subtilen Kommentar zur Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur und der stillen Sch\u00f6nheit im Alltag andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b52cdf7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic photograph captures a fragmented reflection of a decaying concrete embankment, obscured and entangled by the aggressive growth of verdant foliage, suggesting a poignant commentary on the relentless encroachment of nature upon man-made structures and the ephemeral nature of memory and perspective.", "German": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Bild f\u00e4ngt ein fragmentiertes Spiegelbild eines verfallenden Betonbrinkes ein, das von der aggressiven Vegetation in \u00fcppigem Gr\u00fcn verdeckt und zugekleidet ist, und deutet auf einen melancholischen Kommentar zur unerbittlichen Invasion der Natur auf menschliche Bauwerke und die verg\u00e4ngliche Natur von Erinnerung und Perspektive hin.", "Translation": "Dieses scharfe, fast klaustrophobische Foto f\u00e4ngt ein fragmentiertes Spiegelbild eines verfallenden Betonbrinkes ein, das von dem aggressiven Wachstum \u00fcppiger Vegetation verdeckt und verwoben ist. Es deutet auf einen ergreifenden Kommentar zur unerbittlichen Ausbreitung der Natur auf k\u00fcnstliche Strukturen hin und auf die verg\u00e4ngliche Natur von Erinnerung und Perspektive."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f607-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f607-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f1397a6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f607-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the gritty realism of post-war German urban decay, showcasing a weathered apartment building overlaid with layers of defiant graffiti \u2013 a visual testament to both societal neglect and the rebellious spirit of its inhabitants, framed by the mundane presence of a discarded bicycle and a functional, yet bleak, doorway.", "German": "Dieses d\u00fcstere, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des Nachkriegsdeutschlands und der st\u00e4dtischen Verfall ein und zeigt ein verwittertes Wohnhaus, das mit Schichten rebellischer Graffiti bedeckt ist \u2013 ein visueller Beweis sowohl f\u00fcr die gesellschaftliche Vernachl\u00e4ssigung als auch f\u00fcr den rebellischen Geist seiner Bewohner, umrahmt von der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz eines abgelegten Fahrrads und einer funktional, aber tristen T\u00fcr.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die raue Realit\u00e4t des St\u00e4dtebaus nach dem Krieg in Deutschland ein und zeigt ein verwittertes Wohnhaus, das mit Schichten von trotzigem Graffiti bedeckt ist \u2013 ein visuelles Zeugnis sowohl der gesellschaftlichen Vernachl\u00e4ssigung als auch des rebellischen Geistes seiner Bewohner, umrahmt von der allt\u00e4glichen Pr\u00e4senz einer abgelegten Fahrrad und einer funktionalen, aber d\u00fcsteren T\u00fcr."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f608-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f608-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4c68ed7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f608-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This powerfully evocative black and white photograph captures a dense, almost overwhelming field of wildflowers, utilizing a shallow depth of field to blur the background and draw the viewer\u2019s eye to the intricate patterns and textures of the blossoms, creating a sense of immersive natural beauty.", "German": "Dieses kraftvoll-bewegende Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine dichte, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Wiese von Wildblumen ein, wobei eine geringe Sch\u00e4rfentiefe den Hintergrund verschwimmen l\u00e4sst und den Blick des Betrachters auf die komplizierten Muster und Texturen der Bl\u00fcten gelenkt, wodurch ein Gef\u00fchl von immersiver Naturbelustigung entsteht.", "Translation": "Dieses kraftvoll eindringende Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein dichtes, fast \u00fcberw\u00e4ltigendes Feld von Wildblumen ein und nutzt eine geringe Sch\u00e4rfentiefe, um den Hintergrund zu unscharf zu machen und den Blick des Betrachters auf die filigranen Muster und Texturen der Bl\u00fcten zu lenken, wodurch ein Gef\u00fchl von immersiver nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f608-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f608-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..46bb8ec --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f608-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the oppressive atmosphere of modern surveillance, with ubiquitous security cameras integrated into a monumental, almost brutalist concrete structure, suggesting a controlled and potentially isolating environment.", "German": "Dieser eindringliche Schwarzwei\u00df-Aufnahme f\u00e4ngt die bedr\u00fcckende Atmosph\u00e4re moderner \u00dcberwachung auf dramatische Weise ein, mit allgegenw\u00e4rtigen \u00dcberwachungskameras, die in einer monumentalen, fast brutalistischen Betonstruktur integriert sind, was auf eine kontrollierte und m\u00f6glicherweise isolierende Umgebung hindeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die erdr\u00fcckende Atmosph\u00e4re moderner \u00dcberwachung ein, mit allgegenw\u00e4rtigen \u00dcberwachungskameras, die in eine monumentale, fast brutalistische Betonstruktur integriert sind, was auf eine kontrollierte und m\u00f6glicherweise isolierende Umgebung hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f609-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f609-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fd3982b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f609-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This quietly evocative image captures a moment of urban stillness \u2013 a solitary red and white bicycle resting at an intersection in front of a classic, slightly weathered white building in Berlin, its facade punctuated by a dark wooden doorway and the understated signage of Pflugstra\u00dfe, suggesting a timeless and intimate scene within the city's architectural fabric.", "German": "Dieses stillw\u00fcrdige Bild erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen Ruhe \u2013 ein einsames rotes und wei\u00dfes Fahrrad, das an einer Kreuzung vor einem klassischen, leicht verwitterten wei\u00dfen Geb\u00e4ude in Berlin steht, dessen Fassade von einer dunklen Holzt\u00fcr und der bescheidenen Beschilderung von Pflugstra\u00dfe unterbrochen wird, was einen zeitlosen und intimen Eindruck innerhalb des Stadtbildes vermittelt.", "Translation": "Dieses leise suggestive Bild erfasst einen Moment st\u00e4dtischer Ruhe \u2013 ein einsames rotes und wei\u00dfes Fahrrad, das an einer Kreuzung vor einem klassischen, leicht verwitterten wei\u00dfen Geb\u00e4ude in Berlin steht, dessen Fassade durch eine dunkle Holzt\u00fcr und die dezente Beschilderung von Pflugstra\u00dfe unterstrichen wird und so eine zeitlose und intime Szene im architektonischen Gewebe der Stadt suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1f23da5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, subtly-lit photograph presents a weathered, unassuming doorway framed by a stately, intricately-detailed facade, suggesting a quiet dignity and a hint of forgotten history within a European urban setting.", "German": "Dieses scharfe, dezent beleuchtete Foto zeigt ein verwittertes, unauff\u00e4lliges T\u00fcrportal, das von einer stolzen, filigranen Fassade eingerahmt wird, was eine ruhige W\u00fcrde und einen Hauch vergessener Geschichte in einer europ\u00e4ischen Stadtszene andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, dezent beleuchtete Foto zeigt eine verwitterte, unauff\u00e4llige T\u00fcr, die von einer stattlichen, filigran detaillierten Fassade eingerahmt wird und eine ruhige W\u00fcrde sowie einen Hauch vergessener Geschichte in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0315f09 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures a dynamically suspended Mercedes-Benz coupe within the expansive, architecturally complex interior of a dealership, creating a compelling juxtaposition of automotive luxury and industrial scale, emphasizing both the vehicle's form and the sheer volume of the space.", "German": "Dieses pr\u00e4gnante, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen dynamisch aufgeh\u00e4ngten Mercedes-Benz Coup\u00e9 im Inneren eines weitl\u00e4ufigen, architektonisch komplexen Autohauses ein und erzeugt eine fesselnde Gegen\u00fcberstellung von Automobil-Luxus und industrieller Gr\u00f6\u00dfe, die sowohl die Form des Fahrzeugs als auch das enorme Volumen des Raumes betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen dynamisch aufgeh\u00e4ngten Mercedes-Benz Coup\u00e9 innerhalb des weitl\u00e4ufigen, architektonisch komplexen Innenraums eines Autohauses ein und erzeugt eine \u00fcberzeugende Gegen\u00fcberstellung von Automobiluxe und Industrieformat, die sowohl die Form des Fahrzeugs als auch das enorme Volumen des Raumes betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-21.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-21.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1b8aa2c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-21.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A striking, nearly monochromatic shot captures a classic, black Mercedes-Benz 560SL coupe parked on a sun-drenched Berlin street, its elegant lines and subtle chrome detailing sharply defined against the backdrop of lush greenery and urban architecture, hinting at a timeless aesthetic and the car's enduring appeal.", "German": "Ein pr\u00e4gnantes, fast monochromatisches Bild erfasst einen klassischen, schwarzen Mercedes-Benz 560SL Coup\u00e9, das an einer sonnenbeschienenen Berliner Stra\u00dfe geparkt ist, wobei seine eleganten Linien und subtile Chromzierde den Hintergrund aus \u00fcppigem Gr\u00fcn und urbaner Architektur scharf betonen und auf eine zeitlose \u00c4sthetik und den zeitlosen Reiz des Autos hindeuten.", "Translation": "Ein beeindruckender, fast monochromatischer Aufnahmestill zeigt einen klassischen, schwarzen Mercedes-Benz 560SL Coup\u00e9, das an einer sonnendurchfluteten Berliner Stra\u00dfe geparkt ist. Seine eleganten Linien und subtile Chromdetails sind scharf gegen den Hintergrund \u00fcppiger Gr\u00fcnfl\u00e4chen und st\u00e4dtischer Architektur definiert und deuten auf eine zeitlose \u00c4sthetik und den zeitlosen Reiz des Autos hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3f56786 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking architectural intervention, a vibrant, undulating facade of layered, striped panels, dramatically contrasts with the more rigid, rectilinear forms of the surrounding high-rise buildings, creating a dynamic and playful juxtaposition of geometric solidity and fluid color.", "German": "Diese eindrucksvolle architektonische Intervention \u2013 eine lebendige, wellenf\u00f6rmige Fassade aus gestapelten, streifenf\u00f6rmigen Paneelen \u2013 steht dramatisch im Kontrast zu den steiferen, rechteckigen Formen der umliegenden Hochh\u00e4user und erzeugt eine dynamische und spielerische Gegen\u00fcberstellung von geometrischer Stabilit\u00e4t und flie\u00dfenden Farben.", "Translation": "Diese beeindruckende architektonische Intervention, eine lebendige, wellenf\u00f6rmige Fassade aus gestreiften, geschichteten Paneelen, kontrastiert dramatisch mit den eher starren, rechteckigen Formen der umliegenden Hochhausgeb\u00e4nge und erzeugt eine dynamische und spielerische Gegen\u00fcberstellung von geometrischer Stabilit\u00e4t und flie\u00dfenden Farben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1883af9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, unsettling photograph captures the immediate aftermath of a collision in a Berlin street, with a mangled scooter dominating the foreground amidst the urgent presence of an approaching ambulance and the quiet bustle of urban pedestrians, highlighting the jarring juxtaposition of everyday life and sudden, devastating disruption.", "German": "Ein scharfer, verst\u00f6render Fotograf zeigt die unmittelbare Folge eines Unfalls in einer Berliner Stra\u00dfe, wobei ein zerfetzter Roller im Vordergrund das dringende Vorhandensein einer heranrollenden Notambulanz und die ruhige Gesch\u00e4ftigkeit der Stadtbewohner inmitten bildet, und verdeutlicht die ergreifende Gegen\u00fcberstellung von allt\u00e4glichem Leben und pl\u00f6tzlicher, verheerender St\u00f6rung.", "Translation": "Ein klares, beunruhigendes Foto erfasst die unmittelbare Nachwirkung eines Verkehrsunfalls in einer Berliner Stra\u00dfe, wobei ein stark besch\u00e4digter Roller im Vordergrund steht, umgeben von der dringlichen Anwesenheit eines herannahenden Krankenwagens und dem ruhigen Trubel der Stadtbev\u00f6lkerung. Es verdeutlicht den schockierenden Gegensatz zwischen dem normalen Alltag und pl\u00f6tzlicher, verheerender St\u00f6rung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1a7ae37 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative street photograph captures a moment of layered urban texture in Berlin, juxtaposing the vibrant, historical graffiti on a weathered building with the stark, contemporary imposition of the 'TOUCH' billboard, underscored by the muted movement of passing vehicles and the subtle presence of everyday life navigating the city's complex past and present.", "German": "Dieses eindringliche Stra\u00dfendrama f\u00e4ngt einen Moment der vielschichtigen st\u00e4dtischen Textur in Berlin ein, indem es die lebendige, historische Graffiti auf einem verwitterten Geb\u00e4ude mit der scharfen, zeitgen\u00f6ssischen Pr\u00e4senz des 'TOUCH'-Plakats kontrastiert, unterstrichen durch die ged\u00e4mpfte Bewegung vorbeifahrender Fahrzeuge und die subtile Pr\u00e4senz des Alltagslebens, das die komplexe Vergangenheit und Gegenwart der Stadt durchquert.", "Translation": "Dieses eindringliche Stra\u00dfenbild f\u00e4ngt einen Moment der vielschichtigen st\u00e4dtischen Textur in Berlin ein, indem es die lebendige, historische Graffiti auf einem verwitterten Geb\u00e4ude mit der strengen, zeitgen\u00f6ssischen Pr\u00e4senz der 'TOUCH'-Plakatwand kontrastiert. Dies wird durch die ged\u00e4mpfte Bewegung vorbeifahrender Fahrzeuge und die subtile Pr\u00e4senz des Alltagslebens unterstrichen, das sich mit der komplexen Vergangenheit und Gegenwart der Stadt auseinandersetzt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f610-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f610-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3f560ec --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f610-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a Berlin building distinguished by its intricate, horizontal wooden louvers, creating a dramatic interplay of light and shadow against the backdrop of a typical urban street scene, hinting at the city's layered history and modern architectural experimentation.", "German": "Auf diesem beeindruckenden Foto wird ein Berliner Geb\u00e4ude mit seinen filigranen, horizontalen Holzzaunalen eingefangen, das ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten im Hintergrund einer typischen Stra\u00dfenszene erzeugt und auf die vielschichtige Geschichte und die moderne architektonische Experimentierfreudigkeit der Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt ein Berliner Geb\u00e4ude ein, das sich durch seine filigranen, horizontalen Holzl\u00e4den auszeichnet und so ein dramatisches Spiel aus Licht und Schatten vor dem Hintergrund einer typischen Stra\u00dfenszene erzeugt \u2013 ein Hinweis auf die vielschichtige Geschichte und die moderne architektonische Experimentierfreude der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..85ad68c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A slightly skewed, almost brutally honest composition captures the stark geometry of a construction site, dominated by a Caterpillar wheel loader and a towering, unfinished concrete slab, juxtaposed against a muted sky and a sliver of green foliage, evoking a sense of industrial scale and the raw, unadorned process of creation.", "German": "Eine leicht schiefe, fast schon brutal ehrliche Komposition f\u00e4ngt die scharfen Geometrien eines Baustellen, dominiert von einem Caterpillar-Radlader und einer hoch aufragenden, unfertigen Betonplatte, gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften Himmel und einem Hauch von Gr\u00fcn, und vermittelt ein Gef\u00fchl von industrieller Gr\u00f6\u00dfe und dem rohen, ungeh\u00e4ndigten Prozess der Sch\u00f6pfung.", "Translation": "Eine leicht schiefe, fast schon brutal ehrliche Komposition erfasst die scharfen Geometrien eines Baustellen, dominiert von einem Caterpillar-Radlader und einer riesigen, unfertigen Betonplatte, die im Kontrast zu einem ged\u00e4mpften Himmel und einem Hauch Gr\u00fcnlands steht und ein Gef\u00fchl von industrieller Gr\u00f6\u00dfe und dem rohen, ungez\u00fcgelten Prozess der Sch\u00f6pfung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..07ca571 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, high-angle shot captures the imposing grandeur of a classical European building, utilizing a tight frame and slightly desaturated tones to emphasize the architectural details and create a sense of detached observation \u2013 a deliberate limitation of perspective that underscores the building\u2019s monumental scale and hints at a silent, almost forgotten, history.", "German": "Dieser eindrucksvolle, erh\u00f6hte Aufnahmewinkel f\u00e4ngt die imposante Pracht eines klassischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes ein, wobei eine enge Komposition und leicht gedeckte Farbt\u00f6ne die architektonischen Details hervorheben und ein Gef\u00fchl der distanzierten Beobachtung erzeugen \u2013 eine bewusste Einschr\u00e4nkung der Perspektive, die die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes unterstreicht und auf eine stille, fast vergessene Geschichte hindeutet.", "Translation": "Diese eindrucksvolle, aus gro\u00dfer H\u00f6he ge\u00f6ffnete Aufnahme f\u00e4ngt die \u00fcberw\u00e4ltigende Pracht eines klassischen europ\u00e4ischen Geb\u00e4udes ein, wobei ein enger Bildausschnitt und leicht ged\u00e4mpfte T\u00f6ne eingesetzt werden, um die architektonischen Details hervorzuheben und ein Gef\u00fchl der distanzierten Beobachtung zu erzeugen \u2013 eine bewusste Einschr\u00e4nkung der Perspektive, die die monumentale Gr\u00f6\u00dfe des Geb\u00e4udes unterstreicht und auf eine stille, fast vergessene Geschichte hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4e61d79 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured in a grainy, almost nostalgic style, this photograph presents \u2018Tokyo Sushi\u2019 bathed in a cool, verdant glow, highlighting the inviting yet slightly melancholic atmosphere of a late-night eatery and its meticulously arranged display of fresh sushi.", "German": "In einem filmischen, fast nostalgischen Stil f\u00e4ngt dieses Bild \u2018Tokyo Sushi\u2019 ein, das von einem k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Schein erhellt wird, und die einladende, aber leicht melancholische Atmosph\u00e4re eines sp\u00e4ten Nachtessens sowie seine akribisch arrangierte Sushi-Auslage betont.", "Translation": "In einem verschwommenen, fast nostalgischen Stil zeigt dieses Foto \u2018Tokyo Sushi\u2019, das von einem k\u00fchlen, smaragdgr\u00fcnen Schein erhellt wird. Es betont die einladende, aber leicht melancholische Atmosph\u00e4re eines sp\u00e4ten Nachtessens und die akribisch arrangierte Pr\u00e4sentation der frischen Sushi-Platten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a32ddc7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured with a deliberate blurring of the storefront's reflection and the streetlights below, this photograph evokes a quiet, nocturnal scene where the establishment, 'Bar & Risto,' suggests a sense of alluring detachment and understated elegance, hinting at a hidden world just beyond the glass.", "German": "Mit einer bewussten Unsch\u00e4rfe des Schaufenster-Spiegels und der unterhalb liegenden Stra\u00dfenlaternen f\u00e4ngt dieses Bild eine ruhige, n\u00e4chtliche Szene ein, in der der Betrieb 'Bar & Risto' ein Gef\u00fchl von verlockender Distanziertheit und unaufdringlicher Eleganz vermittelt, das auf eine verborgene Welt nur hinter Glas hinweist.", "Translation": "Mit einer bewussten Unsch\u00e4rfe des Schaufensterbildschirms und der Lichter der Stra\u00dfe unter ihm aufgenommen, erzeugt dieses Foto eine ruhige, n\u00e4chtliche Szene, in der das Lokal 'Bar & Risto' ein Gef\u00fchl von verf\u00fchrerischer Distanz und bescheidener Eleganz vermittelt und auf eine verborgene Welt jenseits der Scheibe hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-30.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-30.jsonl new file mode 100644 index 0000000..43cbf23 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-30.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures the stark geometry of a concrete ceiling, juxtaposed against the organic texture of climbing ivy, creating a compelling dialogue between manufactured and natural forms that speaks to the subtle beauty found in urban decay and architectural repetition.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die scharfe Geometrie einer Betonkuppel ein, die mit der organischen Textur kletternder Efeu kontrastiert, wodurch ein \u00fcberzeugendes Gespr\u00e4ch zwischen konstruiertem und nat\u00fcrlichem Raum entsteht und die subtile Sch\u00f6nheit der urbanen Verfall und architektonischen Wiederholung hervorhebt.", "Translation": "Dieses eindrucksvoll komponierte Foto f\u00e4ngt die scharfen Geometrien einer Betonkuppel ein, die sich mit der organischen Textur von Kletterhorten gegen\u00fcberstellt und so einen fesselnden Dialog zwischen gefertigten und nat\u00fcrlichen Formen schafft, der die subtile Sch\u00f6nheit der urbanen Verfall und architektonischen Wiederholung anspricht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..6a719bb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly angled photograph captures a moment of architectural stillness, juxtaposing the rigid geometry of a concrete structure with the wild, organic intrusion of lush greenery, creating a compelling tension between man-made order and untamed nature.", "German": "Auf diesem eindrucksvoll geneigten Foto wird ein Moment architektonischer Ruhe eingefangen, der die starre Geometrie einer Betonstruktur mit dem wilden, organischen Eindringen von \u00fcppigem Gr\u00fcn konkurriert und so eine fesselnde Spannung zwischen menschlicher Ordnung und ungez\u00e4hmter Natur erzeugt.", "Translation": "Dieses \u00fcberraschend geneigte Foto f\u00e4ngt einen Moment architektonischer Stille ein und kontrastiert die strenge Geometrie einer Betonstruktur mit dem wilden, organischen Eindringen \u00fcppiger Vegetation, wodurch eine fesselnde Spannung zwischen k\u00fcnstlicher Ordnung und ungez\u00e4hmter Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-34.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-34.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f190593 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-34.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, low-angle photograph captures the stark geometry and monumental scale of a railway station\u2019s vaulted ceiling, emphasizing the interplay of concrete, steel, and diffused light, evoking a sense of both industrial power and quiet contemplation.", "German": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he gefertigte Foto f\u00e4ngt die scharfen Geometrien und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der Gew\u00f6lbedecke eines Bahnhofs ein, wobei das Zusammenspiel von Beton, Stahl und diffuserem Licht betont wird und ein Gef\u00fchl von industrieller Macht sowie stiller Kontemplation hervorruft.", "Translation": "Dieses dramatische, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto f\u00e4ngt die scharfen Geometrien und die monumentale Gr\u00f6\u00dfe der gew\u00f6lbten Decke eines Bahnhofs ein und betont das Zusammenspiel von Beton, Stahl und diffuserem Licht, wodurch ein Gef\u00fchl von industrieller Macht und stiller Kontemplation hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-35.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-35.jsonl new file mode 100644 index 0000000..22c1324 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-35.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet anticipation at a German train station, with two figures waiting for a striking red locomotive beneath a vast, industrial ceiling, hinting at the routines and transient encounters that define urban travel.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen Erwartung an einem deutschen Bahnhof ein, mit zwei Personen, die auf einem auffallend roten Lokomotiv unter einer weitl\u00e4ufigen, industriellen Decke warten, und deutet auf die Routinen und verg\u00e4nglichen Begegnungen hin, die urbane Reisen ausmachen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst einen Moment der stillen Erwartung an einem deutschen Bahnhof, wo zwei Personen auf eine auffallend rote Lokomotive unter einem riesigen, industriellen Deckenbelag warten. Es deutet auf die Routinen und fl\u00fcchtigen Begegnungen hin, die urbane Reisen pr\u00e4gen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f612-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f612-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..16fa3bd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f612-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This bustling photograph captures the transient nature of urban life at Berlin Hauptbahnhof, showcasing a diverse crowd of commuters and travelers navigating the platform beneath a monumental glass and steel canopy, emphasizing both the scale of the station and the brief, individual moments within the larger flow of human movement.", "German": "Auf diesem lebhaften Foto wird die verg\u00e4ngliche Natur des st\u00e4dtischen Lebens an Berlin Hauptbahnhof eingefangen, wobei eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge von Pendler und Reisenden unter einem monumentalen Glas- und Stahlbaldachin die Gleisanlage passiert \u2013 und damit sowohl die Gr\u00f6\u00dfe des Bahnhofs als auch die kurzweiligen, individuellen Momente in der gr\u00f6\u00dferen menschlichen Bewegung betont wird.", "Translation": "Dieses lebendige Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Natur des st\u00e4dtischen Lebens am Berliner Hauptbahnhof ein und zeigt eine vielf\u00e4ltige Menschenmenge aus Pendler und Reisenden, die sich unter einem monumentalen Glas- und Stahl-Kelch am Bahnsteig bewegen. Es betont sowohl die Gr\u00f6\u00dfe des Bahnhofs als auch die kurzweiligen, individuellen Momente innerhalb des gr\u00f6\u00dferen Flusses menschlicher Bewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3cb1d5f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, slightly gritty street-level shot captures an advertising banner promoting a Beatles-themed concert at the Estrel Showtheater, juxtaposed against the weathered facade of a Berlin apartment building and framed by the dense foliage of a mature tree, subtly highlighting the intersection of contemporary event promotion and the city's historical urban landscape.", "German": "Ein scharfes, leicht rauhes Stra\u00dfenszenario erfasst eine Werbetafel, die ein Beatles-Themenkonzert im Estrel Showtheater bewirbt, im Kontrast zur verwitterten Fassade eines Berliner Wohnhauses und wird von der dichten Vegetation eines alten Baumes eingerahmt, was die Verbindung zwischen moderner Veranstaltungsf\u00f6rderung und der historischen Stadtlandschaft subtil unterstreicht.", "Translation": "Ein scharfes, leicht raues, stra\u00dfenorientiertes Bild erfasst eine Werbetafel, die ein Beatles-Themenkonzert im Estrel Showtheater bewirbt, diejenige gegen\u00fcber der verwitterten Fassade eines Berliner Wohngeb\u00e4udes und wird von der dichten Vegetation eines reifen Baumes eingerahmt, wodurch die Verschr\u00e4nkung von moderner Veranstaltungsplanung und der historischen Stadtlandschaft Berlins subtil hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ad86503 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures a neglected urban space in Berlin, dominated by layers of graffiti, decaying posters, and aggressive foliage reclaiming the brickwork and retaining walls, conveying a palpable sense of urban decay and the relentless forces of nature asserting their presence over a once-utilized structure.", "German": "Dieses markante, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto erfasst einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum in Berlin, beherrscht von Schichten von Graffiti, verfallenden Plakaten und aggressiver Vegetation, die die Backsteinmauern und Gel\u00e4nder wieder beansprucht und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von st\u00e4dtischem Verfall und der unerbittlichen Macht der Natur vermittelt, die \u00fcber eine einst genutzte Struktur triumphiert.", "Translation": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Foto dokumentiert einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum in Berlin, der von Schichten von Graffiti, verfallenen Plakaten und aggressiv wachsenden Pflanzen dominiert wird, die die Ziegel und die Steinmauern zur\u00fcckerobern und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Stadtverfall und den unerbittlichen Kr\u00e4ften der Natur vermitteln, die ihre Pr\u00e4senz \u00fcber eine einst genutzte Struktur behaupten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..003958f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly grainy photograph captures the stark beauty of a Berlin U-Bahn station, showcasing the interplay of warm orange tile columns, muted lighting, layers of graffiti, and the profound sense of quiet isolation within a vast, subterranean space \u2013 a poignant representation of urban decay and forgotten corners.", "German": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt die geradezu sch\u00f6nes Chaos einer Berliner U-Bahn-Station ein, wobei die warme Orange der Kacheldurchgehenden S\u00e4ulen, ged\u00e4mpftes Licht, Schichten von Graffiti und das tief empfundene Gef\u00fchl von stiller Isolation in einem riesigen, unterirdischen Raum \u2013 eine treffende Darstellung von urbanem Verfall und vergessenen Ecken \u2013 hervorstechen.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt die raue Sch\u00f6nheit einer Berliner U-Bahn-Station ein und zeigt das Zusammenspiel warmer orangefarbener Kachelb\u00f6gen, ged\u00e4mpftes Licht, Graffiti-Schichten und das tiefe Gef\u00fchl der stillen Isolation in einem riesigen, unterirdischen Raum \u2013 eine ergreifende Darstellung von st\u00e4dtischem Verfall und vergessenen Ecken."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3e661d0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph utilizes dramatic chiaroscuro to frame a muted, almost industrial escalator receding into darkness, evoking a sense of quiet mystery and the isolating experience of urban transportation.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt dramatische Chiaroscuro-Technik ein, um eine ged\u00e4mpfte, fast industrielle Rolltreppe in die Dunkelheit zu rammen und ein Gef\u00fchl von stiller Mystik und der isolierenden Erfahrung der st\u00e4dtischen Fortbewegung hervorzurufen.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto nutzt dramatisches Chiaroscuro, um einen ged\u00e4mpften, fast industriellen Aufzug zu inszenieren, der in die Dunkelheit zur\u00fcckgezogen wird, und erzeugt so ein Gef\u00fchl von stiller Geheimnisvolles und der isolierenden Erfahrung der st\u00e4dtischen Fortbewegung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fc7c129 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, atmospheric photograph captures the weathered resilience of East Berlin\u2019s housing estates, layered with a chaotic yet compelling tapestry of sanctioned murals and persistent, unapologetic graffiti, hinting at a complex history of artistic expression and urban decay beneath a leaden sky.", "German": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die abgenutzte Widerstandsf\u00e4higkeit der Wohnsiedlungen Ost-Berlins ein, \u00fcberspannt von einer chaotischen, aber dennoch fesselnden Tapete aus genehmigten Wandmalereien und hartn\u00e4ckiger, unumst\u00f6\u00dflicher Graffiti, die auf eine komplexe Geschichte k\u00fcnstlerischen Ausdrucks und st\u00e4dtischen Verfalls unter einem schweren Himmel schlie\u00dfen l\u00e4sst.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die gealterte Widerstandsf\u00e4higkeit der Wohnviertel Ost-Berlins ein, die mit einem chaotischen, aber fesselnden Mosaik aus genehmigten Wandmalereien und hartn\u00e4ckigem, unerschrockenem Graffiti bedeckt ist \u2013 und deutet auf eine komplexe Geschichte k\u00fcnstlerischen Ausdrucks und st\u00e4dtischen Verfalls unter einem grauen Himmel hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b954c11 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This unexpectedly intimate aerial shot reveals the gritty, textured intersection of urban decay and architectural formality, punctuated by the rebellious intrusion of graffiti layered against a backdrop of weathered concrete and precisely tiled facades, invoking a sense of simultaneous observation and clandestine engagement.", "German": "Dieser unerwartet intime Luftbildaufzug offenbart die rauhe Schnittstelle zwischen st\u00e4dtischem Verfall und architektonischer Formalit\u00e4t, akzentuiert durch den rebellischen Einbruch von Graffiti, das sich gegen das Hintergrundbild aus verwittertem Beton und pr\u00e4zise gepflasterten Fassaden abzeichnet, und erzeugt ein Gef\u00fchl von gleichzeitiger Beobachtung und heimlichem Engagement.", "Translation": "Dieser unerwartet intime Luftbildschuss offenbart die raue, strukturierte Schnittstelle zwischen st\u00e4dtischem Verfall und architektonischer Formalit\u00e4t, die durch den rebellischen Eingriff von Graffiti, das \u00fcber einem Hintergrund aus verwittertem Beton und pr\u00e4zise beklebten Fassaden angeordnet ist, unterbrochen wird. Er weckt ein Gef\u00fchl von simultaner Beobachtung und heimlicher Beteiligung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f613-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f613-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2413fd1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f613-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph captures a neglected urban space \u2013 a closed storefront engulfed in graffiti and bearing the ghosts of faded signage, evoking a sense of quiet decay and the anonymity of forgotten corners within a sprawling, industrial city.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto erfasst einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum \u2013 ein geschlosseneres Gesch\u00e4ft, das von Graffiti erfasst und von verblassten Schildern gezeichnet ist, was ein Gef\u00fchl von stiller Verfall und der Anonymit\u00e4t vergessener Ecken in einer weitl\u00e4ufigen, industriellen Stadt hervorruft.", "Translation": "Dieses d\u00fcstere, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt einen vernachl\u00e4ssigten urbanen Raum ein \u2013 ein geschlossenes Gesch\u00e4ft, das von Graffiti bedeckt ist und die Geister abbl\u00e4tternder Schilder tr\u00e4gt, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Verfall und die Anonymit\u00e4t vergessener Ecken in einer weitl\u00e4ufigen, industriellen Stadt hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4efe058 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph powerfully captures the melancholic beauty of urban decay, highlighting the emptiness of a shuttered storefront marked with defiant graffiti, suggesting a narrative of forgotten commerce and the persistent intrusion of street art onto a once-vibrant space.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die melancholische Sch\u00f6nheit des st\u00e4dtischen Verfalls ein und betont die Leere eines geschlossen gelegenen Gesch\u00e4fts mit trotziger Graffiti-Bemalung, die eine Geschichte vergessener Gesch\u00e4fte und der hartn\u00e4ckigen Einmischung von Stra\u00dfengestaltung in einen einst pulsierenden Raum andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt kraftvoll die melancholische Sch\u00f6nheit des Stadtverfalls ein und betont die Leere einer geschlossen gelegenen Ladenfl\u00e4che, die mit defianter Graffiti-Bemalung versehen ist. Es deutet auf eine Erz\u00e4hlung von vergessener Kommerz und die unaufhaltsame Einmischung von Stra\u00dfengrafik in einen einst lebendigen Raum hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..01a8287 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures the austere and somewhat menacing facade of a post-war European building, dominated by repetitive modular panels, surveillance cameras subtly asserting a watchful presence, and a palpable sense of institutionalized control over the urban space, evoking a feeling of cold, bureaucratic order.", "German": "Dieses n\u00fcchterne, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die strenge und teilweise bedrohliche Fassade eines Geb\u00e4udes aus der Nachkriegszeit ein, dominiert von sich wiederholenden modularen Paneelen, der subtil pr\u00e4senten \u00dcberwachungskameras, die eine aufmerksame Pr\u00e4senz aus\u00fcben, und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl der institutionalisierten Kontrolle \u00fcber den \u00f6ffentlichen Raum, das ein Gef\u00fchl von kalter, b\u00fcrokratischer Ordnung hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die strenge und teilweise beunruhigende Fassade eines Geb\u00e4udes aus der Nachkriegszeit in Europa ein, dominiert von sich wiederholenden, modularen Paneelen, subtil platzierten \u00dcberwachungskameras, die eine aufmerksame Pr\u00e4senz suggerieren, und einem sp\u00fcrbaren Gef\u00fchl institutionalisiertes Kontrollregimes \u00fcber den urbanen Raum, das ein Gef\u00fchl von kaltem, b\u00fcrokratischem Ordnung erweckt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b7b26aa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures the aggressively curved and geometrically complex fa\u00e7ade of a mid-century modern building, emphasizing its monumental scale and the interplay of light and shadow across its layered, textured surfaces, a testament to the architectural ideals of a bygone era.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisierte Foto f\u00e4ngt die aggressiv gekr\u00fcmmte und geometrisch komplexe Fassade eines Geb\u00e4udes im Stil der Mitte des 20. Jahrhunderts ein, wobei die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die Interaktion von Licht und Schatten \u00fcber den schichtweisen, texturierten Oberfl\u00e4chen hervorgehoben werden, ein Zeugnis der architektonischen Ideale einer vergangenen Epoche.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto f\u00e4ngt die aggressiv gekr\u00fcmmte und geometrisch komplexe Fassade eines Geb\u00e4udes im Stil der Mitte des 20. Jahrhunderts ein und betont seine monumentale Gr\u00f6\u00dfe sowie das Zusammenspiel von Licht und Schatten auf seinen schichtweisen, strukturierten Oberfl\u00e4chen \u2013 ein Zeugnis der architektonischen Ideale einer vergangenen Epoche."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b2daa9d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures the brutalist geometry of a modern industrial complex, dominated by its imposing metal ductwork and repetitive window grid, juxtaposed against the muted tones of a overcast sky and a hint of encroaching foliage, evoking a sense of detached, almost melancholic urban decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die brutale Architektur eines modernen Industriegeb\u00e4udes eindr\u00fccklich ein, dominiert von seinen massiven Metallrohren und dem repetitiven Fensterraster, im Kontrast zu den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines bew\u00f6lkten Himmels und einem Hauch von aufbrechendem Gr\u00fcn, was ein Gef\u00fchl von distanzierter, fast melancholischer st\u00e4dtischer Verfall vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst kraftvoll die brutalistische Geometrie eines modernen Industriegeb\u00e4udes, dominiert von seinem imposanten Metallablaufrohrleitungsnetz und dem sich wiederholenden Fensterraster, gegen\u00fcber den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines bew\u00f6lkten Himmels und einem Hauch von sich n\u00e4hernden Vegetation, was ein Gef\u00fchl von distanzierter, fast melancholischer st\u00e4dtischer Verfall hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..33f6c27 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-contrast black and white photograph captures a poignant moment of urban decay and clandestine expression, showcasing a weathered graffiti tag \u2013 \u2018DW 2024\u2019 \u2013 etched into the damp concrete wall of a dimly lit tunnel, highlighting the raw beauty of this transient form of street art against the backdrop of utilitarian architecture and worn brick paving.", "German": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen bewegenden Moment st\u00e4dtischen Verfalls und heimlicher Ausdrucksweise ein, wobei eine abgenutzte Graffiti-Signatur \u2013 \u201eDW 2024\u201c \u2013 in die feuchte Betonwand einer schwach beleuchteten Tunnel\u00f6ffnung geritzt ist und die rohe Sch\u00f6nheit dieser verg\u00e4nglichen Form der Stra\u00dfenkunst im Kontrast zu der utilitaristischen Architektur und der abgenutzten Ziegelpflasterung verdeutlicht.", "Translation": "Dieses scharfe, hochkontrastige Schwarz-Wei\u00df-Foto erfasst einen bewegenden Moment des st\u00e4dtischen Verfalls und einer geheimen Ausdrucksform und zeigt eine verwitterte Graffitikonstellation \u2013 \u201aDW 2024\u2018 \u2013 in das feuchte Betonwand eines schwach beleuchteten Tunnels geritzt. Es unterstreicht die rohe Sch\u00f6nheit dieser verg\u00e4nglichen Form der Stra\u00dfengestaltung im Kontrast zur utilitaristischen Architektur und dem abgenutzten Ziegelpflaster."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..21c216b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures a brutalist architectural fragment in a European urban setting, its rigid geometry and raw surfaces juxtaposed with the disruptive energy of graffiti, creating a compelling commentary on urban decay and the layering of social narratives.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine brutalistische Architekturfragmente in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft ein, wobei ihre starre Geometrie und die rauen Oberfl\u00e4chen mit der disruptiven Energie von Graffiti kontrastieren und eine \u00fcberzeugende Bemerkung \u00fcber urbane Verfall und die Schichtung sozialer Erz\u00e4hlungen bilden.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto erfasst ein brutalistisches architektonisches Fragment in einer europ\u00e4ischen Stadt, wobei seine starre Geometrie und rohe Oberfl\u00e4chen mit der zerst\u00f6rerischen Energie von Graffiti kontrastiert werden und so eine eindringliche Auseinandersetzung mit st\u00e4dtischem Verfall und dem Schichtaufbau sozialer Erz\u00e4hlungen erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..52499e2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban logistics \u2013 a flatbed truck laden with gleaming automobiles stands poised against the monumental backdrop of the Panoramablick in Nuremberg, suggesting a quiet, almost unsettling, collision of the mundane and the majestic.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik ein \u2013 ein Pritzelwagen, beladen mit gl\u00e4nzenden Autos, steht vor der monumentalen Panoramablick in N\u00fcrnberger und deutet auf eine ruhige, fast beunruhigende Kollision aus dem Allt\u00e4glichen und dem Erhabenen hin.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Logistik ein \u2013 ein Pritschenfahrzeug, vollgepackt mit gl\u00e4nzenden Autos, steht bereit vor der monumentalen Kulisse des Panoramablick in N\u00fcrnberg und deutet auf eine ruhige, fast beunruhigende Kollision von Allt\u00e4glichem und Majest\u00e4tischem hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0fce4d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, monochrome photograph captures the oppressive atmosphere of a forgotten subway station, dominated by the imposing geometry of tiled columns and stark, artificial light, suggesting a profound sense of isolation and urban decay.", "German": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto erfasst die erdr\u00fcckende Atmosph\u00e4re einer vergessenen U-Bahn-Station, dominiert von der imposanten Geometrie aus Fliesenpfeilern und der harten, k\u00fcnstlichen Beleuchtung, die ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und st\u00e4dtischem Verfall vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, monochromatisches Foto erfasst die dr\u00fcckende Atmosph\u00e4re einer vergessenen U-Bahn-Station, dominiert von der imposanten Geometrie von Fliesenpfeilern und kaltem, k\u00fcnstlichem Licht, was ein tiefes Gef\u00fchl von Isolation und st\u00e4dtischem Verfall suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c16eeb9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the unsettling grandeur of a vandalized escalator, its obscured steps hinting at a layered history of urban decay, social commentary, and the relentless passage of time, creating a powerfully evocative and strangely beautiful image of forgotten public space.", "German": "Dieses scharfe, Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die beunruhigende Pracht einer durch Graffiti verseuchten Rolltreppe ein, deren verschleierte Stufen einen vielschichtigen historischen Hintergrund aus Stadtverfall, sozialem Kommentar und der unaufhaltsamen Zeitnahme andeuten und so ein kraftvoll eindringendes und seltsam sch\u00f6nes Bild vergessener \u00f6ffentlicher R\u00e4ume schaffen.", "Translation": "Dieses karge, Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt die beunruhigende Pracht einer vandalisierten Rolltreppe ein, wobei die verdeckten Stufen auf eine komplexe, von Stadtverfall, sozialer Kritik und der unerbittlichen Verg\u00e4nglichkeit gepr\u00e4gte Geschichte hinweisen und so ein kraftvoll eindringendes und seltsam sch\u00f6nes Bild vergessenen \u00f6ffentlichen Raums erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e9a4d6c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the relentless flow of urban traffic beneath a concrete overpass, dominated by the muted tones of a gray, overcast sky and punctuated by a dynamic, albeit anonymous, procession of vehicles, emphasizing both the scale of modern infrastructure and the individual anonymity within it.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive entstandene Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt den unerbittlichen Fluss st\u00e4dtischer Verkehr auf unter einem Betonbogen, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines grauen, bew\u00f6lkten Himmels und unterbrochen von einer dynamischen, wenn auch anonymen, Prozession von Fahrzeugen, die sowohl das Ausma\u00df moderner Infrastruktur als auch die individuelle Anonymit\u00e4t innerhalb dieser vermitteln.", "Translation": "Dieses klare, aus erh\u00f6hter Perspektive geschossene Foto f\u00e4ngt den unerbittlichen Verkehrsfluss unter einem Betonbogenbau ein, dominiert von den ged\u00e4mpften T\u00f6nen eines grauen, bew\u00f6lkten Himmels und unterbrochen von einer dynamischen, wenngleich anonymen Prozession von Fahrzeugen, die sowohl die Gr\u00f6\u00dfe moderner Infrastruktur als auch die individuelle Anonymit\u00e4t innerhalb dieser hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-17.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-17.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8a681f6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-17.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a dynamic intersection of transportation in a European city, showcasing a powerful electric locomotive navigating a railway crossing above a bustling highway and layered urban landscape, highlighting the constant tension between efficiency and the encroaching presence of urban development.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine dynamische Verschr\u00e4nkung des Transports in einer europ\u00e4ischen Stadt ein, wobei eine kraftvolle elektrische Lokomotive einen Eisenbahn\u00fcbergang \u00fcber eine gesch\u00e4ftige Autobahn und eine komplexe st\u00e4dtische Landschaft passiert, die den st\u00e4ndigen Konflikt zwischen Effizienz und dem wachsenden Einfluss der Stadtentwicklung hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine dynamische Verschr\u00e4nkung des Transports in einer europ\u00e4ischen Stadt ein und zeigt eine kraftvolle elektrische Lokomotive, die \u00fcber eine belebte Autobahn und eine abwechslungsreiche Stadtlandschaft eine Eisenbahn\u00fcberf\u00fchrung passiert. Es verdeutlicht den st\u00e4ndigen Konflikt zwischen Effizienz und der wachsenden Einmischung der Stadtentwicklung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-18.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-18.jsonl new file mode 100644 index 0000000..29b65c4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-18.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph presents the imposing ICE (Internationales Congress Centrum) in Berlin, showcasing its complex, angular architecture and functional utilitarian design against a dramatic, overcast sky, with a visible construction sign hinting at ongoing expansion plans, creating a sense of both scale and transient, unfinished progress.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild pr\u00e4sentiert das imposante ICE (Internationale Congress Centrum) in Berlin, das seine komplexe, eckige Architektur und ihren funktionalen, utilitaristischen Charakter gegen einen dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel zeigt, mit einem sichtbaren Bauzaun, der auf laufende Erweiterungspl\u00e4ne hindeutet und ein Gef\u00fchl von Gr\u00f6\u00dfe und vor\u00fcbergehendem, unvollendetem Fortschritt vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto pr\u00e4sentiert das imposante ICE (Internationale Congress Centrum) in Berlin und zeigt seine komplexe, eckige Architektur und funktionalen, zweckm\u00e4\u00dfigen Design gegen einen dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel. Ein sichtbarer Bauzaun deutet auf laufende Erweiterungspl\u00e4ne hin und erzeugt ein Gef\u00fchl von Skala und vor\u00fcbergehendem, unvollendetem Fortschritt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8574c97 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the desolate beauty of an urban staircase, emphasizing the geometric precision of the architecture and the dramatic interplay of light and shadow, suggesting a sense of isolation and the passage of time within a monumental, yet impersonal, space.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he gegebene Foto f\u00e4ngt die desolate Sch\u00f6nheit einer st\u00e4dtischen Treppe ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Architektur und die dramatische Interaktion von Licht und Schatten, was ein Gef\u00fchl von Isolation und dem Lauf der Zeit in einem monumentalen, aber desinteressierten Raum vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die ver\u00f6den Sch\u00f6nheit einer st\u00e4dtischen Treppe ein und betont die geometrische Pr\u00e4zision der Architektur sowie das dramatische Zusammenspiel von Licht und Schatten, was ein Gef\u00fchl von Isolation und dem Lauf der Zeit in einem monumentalen, aber desinteressierten Raum suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..77bc4ad --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white image masterfully juxtaposes the rigid geometry of a towering glass skyscraper with the organic, almost chaotic, silhouette of a nearby tree, creating a compelling dialogue between constructed and natural environments and highlighting the interplay of reflections and shadows within the building's facade.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt meisterhaft die strenge Geometrie eines hoch aufragenden Glasgeb\u00e4udes mit der organischen, fast chaotischen Silhouette eines Baumes in der N\u00e4he gegen\u00fcber und erzeugt so einen fesselnden Dialog zwischen konstruierter und nat\u00fcrlicher Umwelt sowie eine Hervorhebung des Zusammenspiels von Reflexionen und Schatten in der Fassade.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild juxtaponiert meisterhaft die starre Geometrie eines imposanten Glas-Wolkenkratzers mit der organischen, fast chaotischen Silhouette eines nahegelegenen Baumes. Es erzeugt einen \u00fcberzeugenden Dialog zwischen konstruierten und nat\u00fcrlichen Umgebungen und betont das Zusammenspiel von Reflexionen und Schatten an der Fassade des Geb\u00e4udes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-25.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-25.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b579aff --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-25.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures the weathered facade of a Berlin photography and videography studio, its signage barely visible against the crumbling brickwork, hinting at a forgotten corner of artistic endeavor amidst the city's layered history and urban decay.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines Berliner Fotostudios und Videostudios ein, wobei das Schild kaum gegen die verfallenen Backsteine sichtbar ist, und auf eine vergessene Ecke k\u00fcnstlerischen Schaffens inmitten der geschichtstr\u00e4chtigen und urbanen Zersetzungslandschaft der Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarzwei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die verwitterte Fassade eines Berliner Fotostudios und -produktionsstudios ein, wobei das Schild kaum gegen die zerfallenden Backsteine sichtbar ist und auf eine vergessene Ecke k\u00fcnstlerischer T\u00e4tigkeit inmitten der vielschichtigen Geschichte und des st\u00e4dtischen Verfalls der Stadt hinweist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-28.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-28.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1eda904 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-28.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph captures a quiet, almost melancholic scene of parked vehicles lining a damp street beneath the dense canopy of mature trees, evoking a subtle sense of isolation and the passage of time.", "German": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt eine ruhige, fast melancholische Szene von geparkten Fahrzeugen ein, die eine feuchte Stra\u00dfe unter dem dichten Bl\u00e4tterdach ausreifen, rei\u00dfend eine subtile Stimmung von Einsamkeit und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit hervor.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00df Foto f\u00e4ngt eine stille, fast melancholische Szene von geparkten Autos an einer feuchten Stra\u00dfe unter dem dichten Bl\u00e4tterdach reifer B\u00e4ume ein und erweckt ein subtiles Gef\u00fchl der Isolation und der Verg\u00e4nglichkeit der Zeit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4b9ba45 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph presents a densely layered composition of tree branches and foliage, enveloped in a muted, atmospheric gray, evoking a sense of quiet solitude and the inherent beauty found within the natural world's obscured complexities.", "German": "Dieses karge, vertikal orientierte Foto zeigt eine dichte Komposition aus Baumzweigen und Bl\u00e4ttern, die in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Grau von unsichtbarer Sch\u00f6nheit umh\u00fcllt ist und eine stille Einsamkeit sowie die inh\u00e4renten Komplexit\u00e4ten der nat\u00fcrlichen Welt hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto pr\u00e4sentiert eine dicht verschachtelte Komposition aus \u00c4sten und Bl\u00e4ttern, die in einem ged\u00e4mpften, atmosph\u00e4rischen Grau eingebettet ist und ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der inh\u00e4renten Sch\u00f6nheit erweckt, die in den verschlungenen Komplexit\u00e4ten der nat\u00fcrlichen Welt verborgen liegt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8e3c406 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the expansive, almost desolate beauty of the Unter den Linden boulevard in Berlin, with the iconic Fernsehturm looming in the distance, emphasizing a sense of imposing scale and the quiet observation of urban life set against a dramatic, overcast sky.", "German": "Dieses straffe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, fast \u00f6de Sch\u00f6nheit der Unter den Linden in Berlin ein, wobei der Fernsehturm im Hintergrund eindringlich aufragt und ein Gef\u00fchl von imposanter Gr\u00f6\u00dfe und der ruhigen Beobachtung des Stadtlebens unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel vermittelt.", "Translation": "Dieses klare Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die weitl\u00e4ufige, fast \u00f6de Sch\u00f6nheit der Stra\u00dfe Unter den Linden in Berlin ein, wobei der ikonische Fernsehturm im Hintergrund thront und ein Gef\u00fchl von imposanter Gr\u00f6\u00dfe sowie die stille Beobachtung des Stadtlebens unter einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-32.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-32.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b9bb78 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-32.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Amidst the stark silhouette of a decommissioned tank and the ubiquitous branding of Carlsberg beer, a makeshift 'Party Bowle' trailer\u2014a jarring juxtaposition of celebratory indulgence and somber history\u2014stands as a poignant commentary on the resilience and unexpected juxtapositions of urban life.", "German": "Zwischen der scharfen Silhouette eines abgemelden Panzers und der allgegenw\u00e4rtigen Carlsberg-Werbung taucht ein improvisierter 'Party Bowle'-Wagen \u2013 eine erstaunliche Kombination aus feierlicher Genuss und d\u00fcsterer Geschichte \u2013 als einpr\u00e4gsamer Kommentar zur Widerstandsf\u00e4higkeit und unerwarteten Verschr\u00e4nkungen des Stadtlebens.", "Translation": "Zwischen der scharfen Silhouette eines stillgelegten Panzers und der allgegenw\u00e4rtigen Carlsberg-Werbung steht ein provisorischer 'Party Bowle'-Wagen \u2013 eine erdr\u00fcckende Gegen\u00fcberstellung von celebratorischer Gen\u00fcsseucht und d\u00fcsterer Geschichte \u2013 als eine ergreifende Bemerkung \u00fcber die Widerstandsf\u00e4higkeit und unerwarteten Kontraste des st\u00e4dtischen Lebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f614-37.jsonl b/d/baseline/jsonl/f614-37.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4c73dc3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f614-37.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a monumental street art intervention\u2014three towering, silhouetted figures leaping across a decaying urban landscape, juxtaposed against a billboard declaring '#WIRFINDVERDI' (We Are Verdi), a powerful statement likely referencing Dante\u2019s *Inferno* and suggesting a struggle for justice and hope amidst societal decay, framed by a dilapidated, industrial setting and the looming presence of a construction vehicle, highlighting the interplay of art, commentary, and the forgotten spaces of a city.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine monumentale Street-Art-Intervention ein \u2013 drei riesige, silhouettierte Figuren, die \u00fcber eine verfallende urbane Landschaft springen, im Kontrast zu einer Plakatwand, die '#WIRFINDVERDI' (Wir sind Verdi) verk\u00fcndet, eine kraftvolle Aussage, die wahrscheinlich auf Dantes *Inferno* anspielt und eine Auseinandersetzung um Gerechtigkeit und Hoffnung inmitten gesellschaftlichen Verfalls zeigt, ramponiert von einer verfallenen, industriellen Umgebung und der bedrohlichen Pr\u00e4senz eines Baggerfahrzeugs, das das Zusammenspiel von Kunst, Kommentar und den vergessenen R\u00e4umen einer Stadt hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine monumentale Stra\u00dfenkunstintervention ein \u2013 drei riesige, silhouettierte Figuren, die \u00fcber eine verfallende urbane Landschaft springen, gegen\u00fcber einem Plakat, das '#WIRFINDVERDI' (Wir finden Verdi) verk\u00fcndet, eine kraftvolle Aussage, die wahrscheinlich auf Dantes *Inferno* anspielt und eine Auseinandersetzung um Gerechtigkeit und Hoffnung inmitten gesellschaftlichen Verfalls andeutet, eingebettet in eine verfallene, industrielle Umgebung und die bedrohliche Pr\u00e4senz eines Baggerfahrzeugs, wodurch die Wechselwirkung von Kunst, Kommentar und den vergessenen Orten einer Stadt hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e8e9891 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a lone cyclist disappearing into a dense, atmospheric haze, suggesting a serene and contemplative journey through a verdant, sun-drenched woodland path.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt einen einsamen Radfahrer ein, der in einer dichten, atmosph\u00e4rischen Nebelschw\u00e4rze verschwindet, was eine ruhige und kontemplative Reise durch einen \u00fcppigen, sonnendurchfluteten Waldpfad andeutet.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen einsamen Radfahrer, der in einen dichten, atmosph\u00e4rischen Nebel verschwindet, und deutet auf eine ruhige und nachdenkliche Reise entlang eines gr\u00fcnen, sonnendurchfluteten Waldpfades hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1ccc50d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes atmospheric perspective and a strong leading line to draw the viewer's eye down a misty path, suggesting both a sense of journey and the elusive promise of something beyond the obscured horizon, with the diffused sunlight creating a poignant, almost ethereal glow.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt meisterhaft perspektivische Tiefe und eine deutliche Blickf\u00fchrung, um den Betrachter auf einem nebligen Pfad entlang zu lenken, der sowohl ein Gef\u00fchl von Reise als auch die r\u00e4tselhafte Verhei\u00dfung von etwas jenseits des verschleiernden Horizonts suggeriert, wobei der diffunde Sonnenlicht eine bewegende, fast \u00e4therische Geblitze erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto setzt meisterhaft atmosph\u00e4rische Perspektive und eine deutliche Blickf\u00fchrung ein, um den Betrachter den Blick \u00fcber einen nebligen Pfad hinab zu lenken, und deutet so sowohl ein Gef\u00fchl von Reise als auch die schwer fassbare Verhei\u00dfung von etwas jenseits des verschleierten Horizonts an. Das diffuse Sonnenlicht erzeugt einen betr\u00fcbklichen, fast \u00e4therischen Schein."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cc14dda --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This contemplative photograph captures a quiet moment of resilience and subtle beauty, focusing on a lone snail navigating the textured asphalt edge alongside a riotous green undergrowth, suggesting a delicate balance between the man-made and the untamed.", "German": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Widerstandsf\u00e4higkeit und subtilen Sch\u00f6nheit ein, wobei der Fokus auf einem einsamen Schneckenhaus liegt, das die strukturierten Asphaltr\u00e4ndern entlang einer \u00fcppigen, gr\u00fcnen Vegetation begegnet und eine zarte Balance zwischen dem k\u00fcnstlichen und dem Ungez\u00e4hmten andeutet.", "Translation": "Dieses nachdenkliche Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment der Widerstandsf\u00e4higkeit und subtilen Sch\u00f6nheit ein, wobei ein einsamer Schnecke die strukturierte Asphaltkante bewohnt und gleichzeitig \u00fcppiges, gr\u00fcnes Unterholz zeigt, das einen zarten Gleichgewicht zwischen dem k\u00fcnstlichen und dem Ungez\u00e4hmten suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d8edca7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A softly rendered landscape captures a tranquil meadow fading into a dense, misty forest, evoking a sense of serene isolation and the ephemeral beauty of twilight\u2019s embrace, showcasing the subtle interplay of light and atmosphere with careful attention to tonal harmony.", "German": "Ein sanft gerenderes Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine friedliche Wiese ein, die in einen dichten, nebligen Wald \u00fcbergeht, und erweckt ein Gef\u00fchl von ruhiger Isolation und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit des Zwielichts, wobei die subtile Wechselwirkung von Licht und Atmosph\u00e4re mit sorgf\u00e4ltiger Beachtung der Farbharmonie dargestellt wird.", "Translation": "Eine sanft gerenderte Landschaft f\u00e4ngt eine ruhige Wiese ein, die in einen dichten, nebelverhangenen Wald \u00fcbergeht, und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit der Umarmung des Zwielichts. Sie zeigt die subtile Wechselwirkung von Licht und Atmosph\u00e4re mit sorgf\u00e4ltiger Beachtung der Farbtonalharmonie."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..52bfd7e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the serene beauty of a misty meadow, where the dense fog softens the landscape and focuses the viewer\u2019s attention on the stark, yet quietly majestic, silhouette of two trees rising from the verdant expanse, conveying a profound sense of solitude and timelessness.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer nebligen Wiese ein, in der der dichte Nebel die Landschaft weich macht und den Blick des Betrachters auf die markanten, aber dennoch friedlich majest\u00e4tischen Silhouetten von zwei B\u00e4umen, die aus der \u00fcppigen Ausdehnung aufragen, auf die Tiefe der Einsamkeit und der Zeitlosigkeit hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die ruhige Sch\u00f6nheit einer nebligen Wiese ein, wo der dichte Nebel die Landschaft weich macht und die Aufmerksamkeit des Betrachters auf die klare, aber still majest\u00e4tische Silhouette von zwei B\u00e4umen lenkt, die aus dem \u00fcppigen Gr\u00fcn emporragen und ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..069d83f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image, imbued with a muted, almost dreamlike quality, captures a moment of transient beauty amidst the decaying remnants of a fallen tree, punctuated by the delicate vibrancy of wildflowers, suggesting a quiet narrative of natural cycles and the persistent allure of the untamed wilderness.", "German": "Dieses eindringliche Bild, durchdrungen von einer ged\u00e4mpften, fast traumhaften Qualit\u00e4t, erfasst einen fl\u00fcchtigen Moment der Sch\u00f6nheit inmitten der verfallenden \u00dcberreste eines umgest\u00fcrzten Baumes, der durch die zarte Lebendigkeit von Wildblumen unterbrochen wird und eine ruhige Erz\u00e4hlung \u00fcber Naturzyklen und den anhaltenden Reiz des Ungez\u00e4hmten darstellt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild, durch eine ged\u00e4mpfte, fast traum\u00e4hnliche Qualit\u00e4t gekennzeichnet, f\u00e4ngt einen Moment verg\u00e4nglicher Sch\u00f6nheit inmitten der verfallenen \u00dcberreste eines umgest\u00fcrzten Baumes ein, der durch die zarte Lebhaftigkeit von Wildblumen unterstrichen wird und eine ruhige Erz\u00e4hlung von nat\u00fcrlichen Zyklen und der anhaltenden Faszination des ungez\u00e4hmten Wildes andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1bfa549 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a pervasive sense of stillness and isolation, rendered in muted tones and obscured detail by a thick fog that blankets a tranquil, reflective waterway and gently rolls across the horizon, featuring a solitary utility pole grounding the composition with stark linear geometry.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto erfasst ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Isolation, dargestellt in ged\u00e4mpften Farben und durch einen dichten Nebel, der einen ruhigen, reflektierenden Wasserlauf und sanft \u00fcber den Horizont rollt, mit einem einsamen Strommast, der die Komposition mit einer klaren, geometrischen Linie betont.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt ein allgegenw\u00e4rtiges Gef\u00fchl von Stille und Isolation ein, dargestellt in ged\u00e4mpften T\u00f6nen und durch einen dichten Nebel, der eine ruhige, reflektierende Wasserstra\u00dfe umh\u00fcllt und sanft \u00fcber den Horizont rollt. Ein einzelner Strommast stabilisiert die Komposition mit scharf geometrischen Linien."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..799f752 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a sense of quiet solitude and the melancholic beauty of a rural landscape shrouded in a pervasive, almost tangible fog, its composition emphasizing the path's subtle recession into the obscured distance, dominated by the subtle intrusion of power lines against the muted sky.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Einsamkeit und die melancholische Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Raums ein, der von einem durchdringenden, fast greifbaren Nebel umh\u00fcllt ist, wobei die Komposition die subtile Zur\u00fcckziehung des Weges in die verschleierte Ferne betont, unterbrochen durch die subtile Einwirkung von Stromleitungen gegen den ged\u00e4mpften Himmel.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto erfasst ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und die melancholische Sch\u00f6nheit eines l\u00e4ndlichen Gel\u00e4ndes, das von einem allgegenw\u00e4rtigen, fast greifbaren Nebel umh\u00fcllt ist. Die Komposition betont die subtile Zur\u00fcckziehung des Pfades in die verschwommene Ferne und wird durch die subtile Einmischung von Strommasten gegen den ged\u00e4mpften Himmel dominiert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3faffb5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes negative space and dramatic lighting to create a palpable sense of mystery and anticipation as a narrow lane disappears into a shadowed woodland, hinting at a distant, ethereal vista.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt geschickt den negativen Raum und dramatische Beleuchtung, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Geheimnis und Vorfreude zu erzeugen, w\u00e4hrend sich ein schmaler Weg in ein verschwommenes Waldgebiet verliert und eine ferne, \u00e4therische Aussicht andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto setzt meisterhaft negative R\u00e4ume und dramatische Beleuchtung ein, um ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Geheimnis und Erwartung zu erzeugen, w\u00e4hrend ein schmaler Pfad in einen von Schatten durchfluteten Wald hineinverlischt und auf eine ferne, \u00e4therische Aussicht hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f615-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f615-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a72c4cc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f615-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This serene landscape photograph captures a vast, gently undulating meadow meeting a dense, vibrant green forest under a clear, azure sky, evoking a sense of timeless tranquility and the quiet beauty of the natural world with a delicate, almost ethereal aesthetic.", "German": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weite, sanft gewellte Wiese, die sich einer dichten, leuchtend gr\u00fcnen Waldlandschaft unter einem klaren, azurblauen Himmel erstreckt, und vermittelt ein Gef\u00fchl zeitloser Ruhe und der stillen Sch\u00f6nheit der Natur mit einer zarten, fast \u00e4therischen \u00c4sthetik.", "Translation": "Dieses ruhige Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige, sanft gewellte Wiese ein, die sich einer dichten, leuchtend gr\u00fcnen Wald unter einem klaren, azurblauen Himmel erstreckt, und erzeugt ein Gef\u00fchl von zeitloser Ruhe und der stillen Sch\u00f6nheit der Natur mit einem zarten, fast \u00e4therischen Stil."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f616-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f616-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..acb3b5a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f616-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet beauty of a wildflower meadow in late summer, utilizing soft, diffused light and a shallow depth of field to create a sense of intimacy and observation, subtly emphasizing the delicate textures and the almost melancholy stillness of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit eines Wildblumenwiesen im sp\u00e4ten Sommer ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine geringe Sch\u00e4rfentiefe ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und Beobachtung erzeugen, die zarten Texturen und die fast melancholische Stille der Natur subtil betonen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die stille Sch\u00f6nheit einer Wildblumenwiese im sp\u00e4ten Sommer ein, wobei weiches, diffuses Licht und eine geringe Sch\u00e4rfentiefe eingesetzt werden, um ein Gef\u00fchl von Intimit\u00e4t und Beobachtung zu erzeugen und die zarten Texturen sowie die fast melancholische Stille der Natur subtil hervorzuheben."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f617-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f617-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..45f0c5b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f617-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary tree standing proudly in a vast meadow, its branches reaching towards a softly overcast sky, with a hint of a figure silhouetted on the distant horizon, suggesting a quiet and contemplative observation of nature's timeless beauty.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der stolz in einer weitl\u00e4ufigen Wiese steht, seine \u00c4ste dem sanft bew\u00f6lkten Himmel entgegenstrecken, mit einer Andeutung einer Figur, die am fernen Horizont silhouettiert ist, was eine ruhige und kontemplative Beobachtung der zeitlosen Sch\u00f6nheit der Natur suggeriert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der stolz in einer weitl\u00e4ufigen Wiese steht, seine \u00c4ste sich dem sanft bew\u00f6lkten Himmel neigen, mit einem Hauch einer Figur, die silhouettiert auf dem fernen Horizont erscheint, was eine ruhige und kontemplative Betrachtung der zeitlosen Sch\u00f6nheit der Natur andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f617-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f617-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5f522c9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f617-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a vast, undulating field of tall grasses punctuated by a dense, dark woodland, creating a powerful tension between open space and sheltering mass, suggesting a contemplative stillness within the rural landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine weite, wellenf\u00f6rmige Wiese aus hohem Gras ein, die durch eine dichte, dunkle Waldlandschaft unterbrochen wird, wodurch eine kraftvolle Spannung zwischen offenem Raum und sch\u00fctzender Masse entsteht, die eine kontemplative Stille in der l\u00e4ndlichen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein weites, welliges Grasfeld ein, das von einem dichten, dunklen Waldst\u00fcck unterbrochen wird, wodurch eine kraftvolle Spannung zwischen offenen Raum und sch\u00fctzender Masse entsteht und eine kontemplative Ruhe inmitten der l\u00e4ndlichen Landschaft suggeriert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f617-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f617-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3c80728 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f617-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative monochrome photograph captures a vast expanse of waving prairie grass meeting a dense, imposing woodland, creating a dramatic interplay of textures and a subtle suggestion of distance that speaks to the enduring beauty of the natural world.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine weitl\u00e4ufige Fl\u00e4che von wogendem Grasland, das an einen dichten, einsch\u00fcchternden Wald st\u00f6\u00dft, wodurch ein dramatisches Zusammenspiel von Texturen und eine subtile Andeutung der Entfernung entsteht, die die dauerhafte Sch\u00f6nheit der Natur zum Ausdruck bringt.", "Translation": "Dieses distinkte, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine weite Fl\u00e4che von wogendem Grasland ein, das mit einem dichten, beeindruckenden Wald aufragend zusammenst\u00f6\u00dft und eine dramatische Wechselwirkung von Texturen sowie eine subtile Andeutung von Entfernung erzeugt, die die best\u00e4ndige Sch\u00f6nheit der Natur widerspiegelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f617-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f617-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3918243 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f617-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary figure walking a winding lane flanked by dense foliage and a subtly rolling landscape, creating a feeling of quiet contemplation and the vastness of nature's embrace.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die einen sich windenden Pfad entlang geht, der von dichtem Bl\u00e4tterwerk und einer sanft geschwungenen Landschaft ges\u00e4umt ist, wodurch ein Gef\u00fchl der ruhigen Kontemplation und der Weite der Umarmung der Natur entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine einsame Gestalt ein, die einen sich windenden Pfad entlanggeht, ges\u00e4umt von dichtem Unterholz und einer sanft gewellten Landschaft, wodurch ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der Weite der Umarmung der Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f617-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f617-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ae03df4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f617-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a sense of quiet solitude and expansive space, with a gently curving lane leading the eye towards a distant, densely-forested hillside under a softly lit, cloud-strewn sky, evoking a feeling of timelessness and rural serenity.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und grenzenloser Weite ein, wobei eine sanft geschwungene Fahrbahn den Blick zu einer fernen, dicht bewaldeten H\u00fcgelkette unter einem sanft beleuchteten, von Wolken durchzogenem Himmel lenkt und eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Ruhe und l\u00e4ndlicher Gelassenheit hervorruft.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und weitl\u00e4ufigem Raum ein. Eine sanft geschwungene Stra\u00dfe lenkt den Blick zu einem fernen, dicht bewaldeten H\u00fcgel unter einem sanft beleuchteten, von Wolken durchzogenen Himmel, der ein Gef\u00fchl von zeitloser Ruhe und l\u00e4ndlicher Idylle hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f618-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f618-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2ee9bf7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f618-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This quiet, overcast streetscape in a German suburb presents a meticulously ordered scene of identical, pale-yellow houses with terracotta roofs and mature trees, offering a subtle commentary on standardized urban planning and the perceived sameness of modern residential life.", "German": "Dieses ruhige, bew\u00f6lkte Stra\u00dfenszenario in einem deutschen Vorort zeigt eine akribisch geordnete Szene identischer, hellgelber H\u00e4user mit Terrakotta-D\u00e4chern und reifen B\u00e4umen, die einen subtilen Kommentar zur standardisierten Stadtplanung und dem wahrgenommenen Gleichf\u00f6rmigkeit moderner Wohngebiete darstellt.", "Translation": "Diese ruhige, bew\u00f6lkte Stra\u00dfenszene in einem deutschen Vorort pr\u00e4sentiert eine akribisch geordnete Szene aus identischen, hellgelben H\u00e4usern mit Terrakotta-D\u00e4chern und reifen B\u00e4umen, die einen subtilen Kommentar zur standardisierten Stadtplanung und dem gef\u00fchlten Gleichma\u00df des modernen Wohnens darstellt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f618-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f618-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bacabe6 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f618-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a serene morning scene, shrouded in a delicate layer of mist that softens the textures of the tall grasses, the distant trees, and the shimmering surface of the water, creating an atmosphere of quiet contemplation and understated beauty.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto erfasst eine ruhige Morgenlandschaft, die von einem zarten Nebel umh\u00fcllt ist, der die Texturen der hohen Gr\u00e4ser, der fernen B\u00e4ume und der schimmernden Wasseroberfl\u00e4che weich macht und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und des stillen Sch\u00f6nheits schafft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt eine ruhige Morgenstimmung ein, die von einer zarten Nebelschicht umh\u00fcllt ist, die die Texturen der hohen Gr\u00e4ser, der fernen B\u00e4ume und der schimmernden Wasseroberfl\u00e4che weich macht und eine Atmosph\u00e4re der stillen Kontemplation und zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f619-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f619-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..74705dd --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f619-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures a secluded, almost melancholic woodland scene, utilizing a tight composition and dramatic tonal contrasts to emphasize the solitary presence of a large tree amidst a dense tangle of grasses and undergrowth, suggesting a quiet contemplation of nature\u2019s enduring strength and subtle decay.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine abgelegene, fast melancholische Waldszene ein, wobei eine enge Komposition und dramatische Tonalit\u00e4ten genutzt werden, um die einsame Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Baumes inmitten eines dichten Verhedderns aus Gr\u00e4sern und Unterholz zu betonen und eine ruhige Kontemplation von der best\u00e4ndigen Kraft und der subtilen Verfall der Natur zu suggerieren.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine abgelegene, fast melancholische Waldszene ein, indem es ein enges Bildformat und dramatische Tonkontraste nutzt, um die einsame Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen Baumes inmitten eines dichten Gestr\u00fcpps aus Gras und Unterholz zu betonen und eine ruhige Kontemplation \u00fcber die best\u00e4ndige Kraft und die subtile Verfallene der Natur zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f619-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f619-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..93b9a2f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f619-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a solitary, winding country lane flanked by dense woodland and a field of gently undulating grasses, utilizing strong directional light to draw the viewer\u2019s eye along the path and evoke a sense of quiet contemplation and the timelessness of the rural landscape.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen einsamen, sich windenden Feldweg, der von dichtem Wald und einem Feld sanfter, wellenf\u00f6rmiger Gr\u00e4ser bedeckt ist, wobei starker richtungsweisender Lichtschein den Blick des Betrachters entlang des Weges lenkt und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der zeitlosen Qualit\u00e4t der l\u00e4ndlichen Landschaft hervorruft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine einsame, sich windende Landstra\u00dfe ein, die von dichtem Wald und einem Feld mit sanft gewellten Gr\u00e4sern ges\u00e4umt ist. Durch kr\u00e4ftiges gerichtetes Licht wird der Blick des Betrachters entlang des Pfades gelenkt und ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der zeitlosen Qualit\u00e4t des l\u00e4ndlichen Raums hervorgerufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f619-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f619-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..acb65a7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f619-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the rough, textured bark of towering pine trees, employing a dense network of branches to create a claustrophobic and somewhat unsettling perspective, emphasizing the tree\u2019s imposing strength and resilience against a muted sky.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die raue, ungeformte Rinde hoch aufragender Kiefern B\u00e4ume eindringlich ein, wobei ein dichtes Netzwerk von \u00c4sten eine klaustrophobische und leicht beunruhigende Perspektive erzeugt, die die einsch\u00fcchternde St\u00e4rke und Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes gegen einen ged\u00e4mpften Himmel hervorhebt.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt kraftvoll die raue, strukturierte Rinde hoch aufragender Kiefern ein. Es nutzt ein dichtes Netzwerk von \u00c4sten, um eine beengende und leicht beunruhigende Perspektive zu erzeugen, die die beeindruckende St\u00e4rke und Widerstandsf\u00e4higkeit des Baumes gegen\u00fcber einem ged\u00e4mpften Himmel hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f619-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f619-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c5543be --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f619-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a dense, almost claustrophobic undergrowth of ferns and leafy plants, suggesting a timeless, slightly melancholy stillness within the heart of a woodland, emphasizing the intricate textures and subtle tonal variations of the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt das dichte Unterholz aus Farnen und Bl\u00e4ttern ein, was eine zeitlose, leicht melancholische Stille im Herzen eines Waldes suggeriert und die komplizierten Texturen und subtilen Tonalwerte der nat\u00fcrlichen Welt betont.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein dichtes, fast klaustrophobisches Unterholz aus Farne und bl\u00e4ttrigen Pflanzen ein, das eine zeitlose, leicht melancholische Stille im Herzen eines Waldes suggeriert und die komplizierten Texturen und subtilen Tonwertnuancen der nat\u00fcrlichen Welt betont."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f62-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f62-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2623f12 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f62-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the transient beauty of autumn, with a dense canopy of golden ginkgo leaves softly blurring against a diffused sky, creating a dreamlike, almost ethereal atmosphere that speaks to the fleeting nature of time and the poignant elegance of decay.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Herbstes ein, wobei eine dichte Krone aus goldenen Gingko-Bl\u00e4ttern sanft gegen einen verschwommenen Himmel verschwimmt und eine traumhafte, fast \u00e4therische Atmosph\u00e4re erzeugt, die auf die fl\u00fcchtige Natur der Zeit und die bewegende Eleganz des Verfalls hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit des Herbstes ein, wobei dichte, goldene Gingko-Bl\u00e4tter sanft in den diffusen Himmel verschwimmen und eine traumhafte, fast \u00e4therische Atmosph\u00e4re schaffen, die an die Fl\u00fcchtigkeit der Zeit und die eindringliche Eleganz des Verfalls erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f620-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f620-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..83e0e20 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f620-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Suspended from the intricate arch of a historic window, a delicately crafted assemblage of papier-m\u00e2ch\u00e9 hot air balloons, adorned with maps and vibrant patterns, creates a whimsical and evocative tableau that subtly blends the dream of flight with the solidity of a timeless architectural setting.", "German": "Ausgewuchtet an der filigranen Bogen einer historischen Fenster\u00f6ffnung h\u00e4ngen kunstvoll gearbeitete Papiermach\u00e9-Hei\u00dfluftballons, verziert mit Karten und lebendigen Mustern, und schaffen eine skurrile und ergreifende Szene, die das Traumbild des Fliegens mit der Stabilit\u00e4t einer zeitlosen Architektur verschmilzt.", "Translation": "Ausgesto\u00dfen von der filigranen Bogen einer historischen Fenster\u00f6ffnung schwebt eine zart gefertigte Ansammlung von Papier-M\u00e2ch\u00e9-Hei\u00dfluftballons, verziert mit Karten und lebhaften Mustern, und schafft eine skurrile und pr\u00e4gnante Szene, die auf subtile Weise den Traum vom Fliegen mit der Best\u00e4ndigkeit einer zeitlosen Architektur verbindet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f620-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f620-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4e1e2ea --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f620-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, low-angle photograph presents a disconcerting juxtaposition of the mundane \u2013 a public transport vehicle seemingly swallowed by a dense, overgrown bank, creating a surreal and unsettling meditation on the encroachment of nature upon the built environment and the fleeting nature of human presence.", "German": "Dieses suggestive, aus Augenh\u00f6he geschossene Foto stellt eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung von Allt\u00e4glichkeit dar \u2013 ein \u00f6ffentliches Verkehrsmittel, das scheinbar von einer dichten, \u00fcberwuchernden Bank verschluckt wird, wodurch eine surreale und beunruhigende Meditation \u00fcber den Raub der Natur auf die gebaute Umwelt und die verg\u00e4ngliche Natur menschlicher Pr\u00e4senz entsteht.", "Translation": "Dieses eindringliche, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto pr\u00e4sentiert eine beunruhigende Gegen\u00fcberstellung des Allt\u00e4glichen \u2013 ein \u00f6ffentliches Verkehrsmittel, das scheinbar von einer dichten, \u00fcberwucherten Bank verschluckt wird \u2013 und erzeugt eine surreale und beunruhigende Meditation \u00fcber die Ausbreitung der Natur auf die menschliche Bauten und die Verg\u00e4nglichkeit menschlicher Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f620-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f620-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..06c6568 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f620-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image captures a solitary tree, partially obscured by a dense fog, positioned against a verdant embankment, suggesting a palpable sense of stillness and melancholic beauty reminiscent of a forgotten landscape.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der teilweise durch einen dichten Nebel verdeckt ist und sich gegen eine smaragdgr\u00fcne Hanglinie stellt, was eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Stille und melancholischen Sch\u00f6nheit einer vergessenen Landschaft vermittelt.", "Translation": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen einsamen Baum ein, der teilweise von dichter Nebel verdeckt ist und sich gegen eine \u00fcppige Uferklippe positioniert, was eine sp\u00fcrbare Atmosph\u00e4re der Stille und melancholischen Sch\u00f6nheit vermittelt, die an eine vergessene Landschaft erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f620-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f620-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cd9c443 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f620-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the subtle beauty of a misty morning, where a dense forest emerges from the ethereal haze, juxtaposed with a tranquil, expansive meadow bathed in a soft, diffused light, creating a profound sense of quietude and atmospheric depth.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt die subtile Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, in dem ein dichter Wald aus der \u00e4therischen Dunst auskeimt und mit einer ruhigen, weitl\u00e4ufigen Wiese kontrastiert wird, die in einem sanften, diffusen Licht liegt, was ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und atmosph\u00e4rischer Tiefe erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die subtile Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, in dem sich ein dichter Wald aus der \u00e4therischen Dunstwand erhebt, kontrastiert mit einer friedlichen, weitl\u00e4ufigen Wiese, die von einem weichen, diffusen Licht getaucht ist, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und atmosph\u00e4rischer Tiefe entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f620-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f620-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c6f2f1b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f620-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures a liminal space between verdant fields and a hazy forest, imbued with a serene stillness and a subtle suggestion of approaching mist, inviting contemplation of the delicate balance between nature's expanses.", "German": "Dieses eindringliche Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen zwischen \u00fcppigen Feldern und einem nebligen Wald liegenden \u00dcbergangsstadium ein, durchdrungen von einer ruhigen Stille und einer subtilen Andeutung von n\u00e4herkommender Nebelschwader, die zur Kontemplation des zarten Gleichgewichts der Natur einl\u00e4dt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen \u00dcbergang zwischen \u00fcppigen Feldern und einem verschwommenen Wald ein, der von einer ruhigen Stille und einer subtilen Andeutung von morgender Nebel durchdrungen ist und zur Kontemplation des zarten Gleichgewichts zwischen den Ausdehnungen der Natur einl\u00e4dt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f620-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f620-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2343263 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f620-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative landscape photograph captures the ethereal beauty of a misty morning, with a small grove of trees standing sentinel in a vast, verdant field as a majestic hill disappears into the swirling fog, creating a mood of quiet contemplation and sublime serenity.", "German": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, wo eine kleine Baumgruppe als W\u00e4chter in einem weitl\u00e4ufigen, \u00fcppigen Feld steht, w\u00e4hrend ein majest\u00e4tischer H\u00fcgel im wirbelnden Nebel verschwindet, und eine Stimmung von stiller Kontemplation und sublimer Gelassenheit erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Landschaftsfoto f\u00e4ngt die \u00e4therische Sch\u00f6nheit eines nebligen Morgens ein, wobei eine kleine Baumgruppe als W\u00e4chter in einem weiten, gr\u00fcnen Feld aufgestellt ist, w\u00e4hrend ein majest\u00e4tischer H\u00fcgel in den wirbelnden Nebel verschwindet und eine Stimmung der stillen Kontemplation und sublimen Gelassenheit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f621-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f621-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f7e3f1e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f621-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This tightly-composed, high-angle shot of hosta leaves in stark black and white captures the intricate, ribbed texture and subtle variations in tone of the foliage, inviting a quiet contemplation of natural forms and the beauty found in the seemingly mundane.", "German": "Dieser eng komponierte, aus Augenh\u00f6he entstandene Aufnahm von Hosta-Bl\u00e4ttern in Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt die komplizierte, gerippte Textur und die subtilen Farbnuancen des Laubs ein und l\u00e4dt zu einer ruhigen Kontemplation der nat\u00fcrlichen Formen und der Sch\u00f6nheit im scheinbar Allt\u00e4glichen ein.", "Translation": "Dieser eng komponierte, Hochwinkelaufnahme von Hosta-Bl\u00e4ttern in scharfem Schwarzwei\u00df f\u00e4ngt die komplizierte, gerippte Textur und die subtilen Farbnuancen der Bl\u00e4tter ein und l\u00e4dt zu stiller Kontemplation \u00fcber nat\u00fcrliche Formen und die Sch\u00f6nheit ein, die im Allt\u00e4glichen zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f621-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f621-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4a41317 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f621-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost claustrophobic black and white image focuses intensely on a towering pine tree, utilizing a low angle and dramatic chiaroscuro to suggest both immense strength and a sense of contained, somber solitude within a dense, shadowed forest.", "German": "Dieses strenge, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild konzentriert sich intensiv auf einen hoch aufragenden Kiefernbaum und nutzt einen niedrigen Winkel und dramatische Chiaroscuro, um sowohl ungebrochene St\u00e4rke als auch ein Gef\u00fchl von eingeschlossener, melancholischer Einsamkeit in einem dichten, verschatteten Wald zu suggerieren.", "Translation": "Dieses strenge, fast klaustrophobische Schwarzwei\u00dfbild konzentriert sich intensiv auf einen gigantischen Kiefernbaum und nutzt einen niedrigen Winkel und dramatische Chiaroscuro, um sowohl ungeheure St\u00e4rke als auch ein Gef\u00fchl von eingesperrter, d\u00fcsterer Einsamkeit in einem dichten, verschatteten Wald zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f622-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f622-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..66c29fa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f622-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking overhead shot juxtaposes the rugged texture of a gravel path with the dense, vibrant growth of wildflowers and grasses, creating a captivating study in contrasting forms and a delicate balance between wildness and constructed space.", "German": "Dieser beeindruckende Totalschuss setzt die raue Textur eines Kiesweges auf die dichte, lebendige Vegetation aus Wildblumen und Gr\u00e4sern, wodurch eine fesselnde Untersuchung von gegens\u00e4tzlichen Formen und ein zarter Ausgleich zwischen Ungez\u00e4hmtheit und konstruiertem Raum entsteht.", "Translation": "Dieser eindrucksvolle Luftbildschuss kontrastiert die raue Textur eines Kiesweges mit dem dichten, lebhaften Wachstum von Wildblumen und Gr\u00e4sern und schafft eine fesselnde Studie \u00fcbereinanderliegende Formen und ein zartes Gleichgewicht zwischen Wildheit und konstruierter Fl\u00e4che."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f622-13.jsonl b/d/baseline/jsonl/f622-13.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cd5ec0a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f622-13.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes the interplay of deep shadows and vibrant green foliage to create a sense of hushed solitude within a dense, overgrown woodland environment, capturing a fleeting moment of dappled light and textural contrast.", "German": "Dieses eindringliche Bild setzt geschickt das Zusammenspiel aus tiefen Schatten und lebendigem Gr\u00fcn ein, um in einer dichten, \u00fcberwucherten Waldlandschaft ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit zu erzeugen und einen fl\u00fcchtigen Moment aus geflecktem Licht und texturiellem Kontrast einzufangen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto nutzt geschickt das Zusammenspiel von tiefen Schatten und leuchtend gr\u00fcnem Bl\u00e4tterwerk, um ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit in einer dichten, \u00fcberwucherten Waldlandschaft zu erzeugen und einen fl\u00fcchtigen Augenblick aus schattigem Licht und Texturkontrast einzufangen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f622-20.jsonl b/d/baseline/jsonl/f622-20.jsonl new file mode 100644 index 0000000..07fe761 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f622-20.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a sense of tranquil seclusion, drawing the viewer's eye along a narrow forest path bathed in dappled sunlight, hinting at an unseen, inviting destination within the dense foliage.", "German": "Dieses suggestive Foto f\u00e4ngt eine Sinnlichkeit von stiller Abgeschiedenheit ein und lenkt den Blick des Betrachters auf einen schmalen Waldweg, der von schattigem Sonnenlicht durchflutet ist und eine unergr\u00fcndige, einladende Destination im dichten Unterholz andeutet.", "Translation": "Dieses stimmungsvolle Foto f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl von ruhiger Einsamkeit ein und lenkt den Blick des Betrachters entlang eines schmalen Waldwegs, der von schattigem, geflecktem Sonnenlicht durchflutet wird, und deutet auf ein unerkanntes, einladendes Ziel im dichten Unterholz hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f622-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f622-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3f5ce13 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f622-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a sun-drenched path winding through a dense, overgrown woodland, the golden light filtering through the branches creating a sense of serene mystery and hinting at a journey into the heart of nature, expertly utilizing backlighting and atmospheric perspective to draw the viewer inward.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt einen sonnenbeschienenen Pfad ein, der sich durch ein dichtes, \u00fcberwuchertes Waldgebiet schl\u00e4ngelt, wobei das goldene Licht durch die \u00c4ste scheint und ein Gef\u00fchl von friedlicher Mysteriosit\u00e4t erzeugt, das auf eine Reise ins Herz der Natur hindeutet, wobei Lichteffekte und atmosph\u00e4rische Perspektive meisterhaft eingesetzt werden, um den Betrachter hineinzuziehen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen sonnenbeschienenen Pfad ein, der sich durch ein dichtes, \u00fcberwucherndes Waldgebiet schl\u00e4ngelt. Das goldene Licht, das durch die \u00c4ste dringt, erzeugt ein Gef\u00fchl von friedlicher Mystik und deutet auf eine Reise ins Herz der Natur hin, wobei die Technik des R\u00fccklichts und der atmosph\u00e4rischen Perspektive meisterhaft eingesetzt wird, um den Betrachter hineinzuziehen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f622-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f622-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0dd73cb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f622-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed photograph captures a dense, verdant moss-covered landscape interwoven with delicate ivy leaves and scattered autumnal foliage, creating a subtly melancholic and deeply textural depiction of the natural world\u2019s quiet decay and enduring vitality \u2013 a testament to the beauty found in impermanence.", "German": "Dieses faszinierend komponierte Foto f\u00e4ngt eine dichte, smaragdgr\u00fcne Mooslandschaft ein, durchzogen von zarten Efeu-Bl\u00e4ttern und verstreuten Herbstlaub, die eine subtil melancholische und tiefgr\u00fcndig texturierte Darstellung der nat\u00fcrlichen Welt, ihrer stillen Verwesung und anhaltenden Vitalit\u00e4t schaffen \u2013 ein Beweis f\u00fcr die Sch\u00f6nheit, die in der Verg\u00e4nglichkeit zu finden ist.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Foto f\u00e4ngt eine dichte, smaragdgr\u00fcne Landschaft ein, die mit zarten Efeu-Bl\u00e4ttern und verstreuten Herbstfarben durchzogen ist. Es erzeugt eine subtil melancholische und tieftexturierte Darstellung der stillen Verwesung und der andauernden Lebenskraft der Natur \u2013 ein Zeugnis der Sch\u00f6nheit, die in Verg\u00e4nglichkeit zu finden ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f623-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f623-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d97e3c1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f623-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph presents a quiet, almost meditative scene of a densely-packed juniper bush dominating a slightly undulating hillside, its form subtly contrasted against the vast, soft expanse of the sky and distant trees, evoking a sense of resilient solitude and the subtle drama of natural forms.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild zeigt eine ruhige, fast kontemplative Szene, in der ein dicht wachsender Wacholderstrauch eine leicht gewellte Hangfl\u00e4che dominiert, wobei seine Form subtil dem weiten, sanften Himmel und den fernen B\u00e4umen gegen\u00fcbersteht und eine Stimmung von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der subtilen Dramatik nat\u00fcrlicher Formen hervorruft.", "Translation": "Dieses karge Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine ruhige, fast meditative Szene eines dicht gedr\u00e4ngten Wacholderbusches, der einen leicht gewellten Hang dominiert. Seine Form wird subtil dem weiten, sanften Panorama des Himmels und der fernen B\u00e4ume gegen\u00fcbergestellt und erzeugt ein Gef\u00fchl von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der subtilen Dramatik nat\u00fcrlicher Formen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f623-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f623-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9ad03cb --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f623-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the dense, almost chaotic energy of a hillside overrun with wildflowers and grasses, presenting a raw and uncompromising portrayal of untamed natural beauty, subtly hinting at the relentless passage of time and the ephemeral nature of life itself.", "German": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die dichte, fast chaotische Energie einer Hanglinie ein, die von Wildblumen und Gr\u00e4sern \u00fcberwuchert ist, und pr\u00e4sentiert eine rohe und unmissverst\u00e4ndliche Darstellung unerforschter nat\u00fcrlicher Sch\u00f6nheit, die subtil den unaufhaltsamen Lauf der Zeit und die verg\u00e4ngliche Natur des Lebens andeutet.", "Translation": "Dieses markante, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die dichte, fast chaotische Energie einer H\u00fcgelwiese ein, die von Wildblumen und Gr\u00e4sern \u00fcberwuchert ist. Es pr\u00e4sentiert eine rohe und unmissverst\u00e4ndliche Darstellung der wilden, ungez\u00e4hmten Natursch\u00f6nheit und deutet subtil den unerbittlichen Lauf der Zeit und die verg\u00e4ngliche Natur des Lebens an."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f623-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f623-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d6c8e24 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f623-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures the hushed stillness of a field edged by dense foliage, suggesting a profound sense of observation and the quiet drama of nature\u2019s borderlands, with a subtle use of light and shadow to enhance its introspective mood.", "German": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt die ruhige Stille eines Feldes ein, das von dichtem Bl\u00e4tterwerk begrenzt wird, und deutet auf ein tiefes Gef\u00fchl der Beobachtung und das ruhige Drama der Grenzen der Natur hin, wobei eine subtile Licht- und Schattennutzung seinen kontemplativen Charakter verst\u00e4rkt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die ged\u00e4mpfte Stille eines Feldes ein, das von dichtem Bl\u00e4tterwerk umgeben ist, und deutet auf ein tiefes Gef\u00fchl der Beobachtung und das ruhige Drama der Wildnisgrenzen hin. Durch subtile Licht- und Schattierung wird die melancholische Stimmung des Bildes verst\u00e4rkt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f624-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f624-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3ff9daf --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f624-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph masterfully utilizes a narrow, winding path framed by dense foliage to create a compelling sense of depth and invites the viewer to imagine a solitary journey through a tranquil, verdant woodland, its muted color palette lending an air of timelessness and quiet contemplation.", "German": "Dieses eindringliche Foto nutzt geschickt einen schmalen, sich windenden Pfad, der von dichtem Bl\u00e4tterwerk eingerahmt wird, um ein \u00fcberzeugendes Gef\u00fchl von Tiefe zu erzeugen und den Betrachter einzuladen, eine einsame Reise durch einen friedlichen, gr\u00fcnen Wald vorzustellen, wobei das ged\u00e4mpfte Farbtonspiel eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Stille und stiller Kontemplation verleiht.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto setzt geschickt einen schmalen, sich windenden Pfad, der von dichtem Gestr\u00fcpp eingerahmt wird, um ein fesselndes Gef\u00fchl von Tiefe zu erzeugen und den Betrachter einzuladen, sich eine einsame Reise durch einen ruhigen, \u00fcppigen Wald vorzustellen, wobei die ged\u00e4mpfte Farbpalette eine Atmosph\u00e4re von zeitloser Ruhe und stiller Kontemplation verleiht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f624-02.jsonl b/d/baseline/jsonl/f624-02.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ea8311e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f624-02.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative image masterfully captures the dense, almost overwhelming verdancy of a secluded woodland interior, utilizing a soft, diffused light that highlights the intricate textures and subtle variations in tone of the ferns and undergrowth, creating a palpable sense of mystery and immersion within the natural world.", "German": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt meisterhaft die dichte, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00fcnt\u00f6nung eines abgelegenen Waldinneren ein, wobei ein weiches, diffuses Licht die filigranen Texturen und subtilen Farbnuancen von Farnen und Untervegetation hervorhebt und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Geheimnis und Eintauchen in die nat\u00fcrliche Welt erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Bild f\u00e4ngt meisterhaft die dichte, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Gr\u00fcnt\u00f6nung eines abgelegenen Waldinneren ein, wobei ein sanftes, diffuses Licht die filigranen Texturen und subtilen Farbschattierungen von Farnen und Unterpflanzierung hervorhebt und ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Mysterium und Eintauchen in die nat\u00fcrliche Welt erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f624-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f624-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ca30e9f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f624-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Framed by stark, shadowed concrete and shrouded in a dense fog, this photograph powerfully captures a lone cyclist navigating a damp, overgrown embankment, imbuing the image with a poignant sense of isolation and the transient beauty of a muted, almost surreal landscape.", "German": "Durch das scharfe Licht und die d\u00fcsteren Betonw\u00e4nde sowie in dichtem Nebel eingefasst, f\u00e4ngt dieses Foto eindr\u00fccklich einen einsamen Radfahrer, der eine feuchte, \u00fcberwucherte B\u00f6schung durchquert, und verleiht dem Bild ein pathetisches Gef\u00fchl von Isolation und der verg\u00e4nglichen Sch\u00f6nheit einer ged\u00e4mpften, fast surrealen Landschaft.", "Translation": "Umschlossen von strengem, schattigem Beton und von dichter Nebel eingeschlossen, f\u00e4ngt dieses Foto einen einsamen Radfahrer, der eine feuchte, \u00fcberwucherte B\u00f6schung durchquert, eindr\u00fccklich ein. Es verleiht dem Bild ein ergreifendes Gef\u00fchl von Einsamkeit und die verg\u00e4ngliche Sch\u00f6nheit einer ged\u00e4mpften, fast surrealen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f624-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f624-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2061d58 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f624-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures the quiet melancholy of a vast meadow shrouded in a dense, ethereal mist, emphasizing the subtle textures of the grasses and hinting at an unseen, distant landscape through the atmospheric veil, creating a profound sense of solitude and timelessness.", "German": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie einer weiten Wiese ein, die von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, wobei die subtilen Texturen der Gr\u00e4ser hervorgehoben und durch den atmosph\u00e4rischen Schleier eine unsichtbare, ferne Landschaft angedeutet wird, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und zeitloser Sch\u00f6nheit erzeugt wird.", "Translation": "Dieses eindringliche Foto f\u00e4ngt die stille Melancholie einer weitl\u00e4ufigen Wiese ein, die von einem dichten, \u00e4therischen Nebel umh\u00fcllt ist, und betont die subtilen Texturen der Gr\u00e4ser und deutet auf eine ferne, unsichtbare Landschaft durch den atmosph\u00e4rischen Schleier hin, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl von Einsamkeit und Unsterblichkeit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f624-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f624-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a37a757 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f624-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This ethereal landscape photograph captures a moment of profound stillness and mystery, where a field of vibrant green grass stretches towards a hazy, obscured horizon dominated by the muted figures of trees emerging from a thick layer of fog, evoking a sense of timelessness and quiet contemplation.", "German": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen Moment tiefer Stille und Mysterium ein, in dem eine lebendige, gr\u00fcne Wiese sich dem verschwommenen, verdeckten Horizont erstreckt, der von den ged\u00e4mpften Figuren von B\u00e4umen dominiert wird, die aus einer dicken Schicht aus Nebel hervortreten und ein Gef\u00fchl von zeitloser Stille und stiller Kontemplation hervorrufen.", "Translation": "Dieses \u00e4therische Landschaftsfoto f\u00e4ngt einen Moment tiefen Friedens und Mysteriums ein, in dem sich ein Feld leuchtend gr\u00fcner Gr\u00e4ser in Richtung eines verschwommenen, verschleiernden Horizonts erstreckt, der von den ged\u00e4mpften Silhouetten von B\u00e4umen dominiert wird, die aus einer dichten Nebelschicht ragen und ein Gef\u00fchl von Zeitlosigkeit und stiller Kontemplation hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f624-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f624-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5a194ef --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f624-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This atmospheric photograph captures a solitary cyclist enveloped in a luminous haze, beckoning the viewer down a winding path framed by lush greenery, evoking a profound sense of quietude and the timeless quality of rural exploration.", "German": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto erfasst einen einsamen Radfahrer, der in einem durchdringenden Hauch von Licht eingeschlossen ist, und ruft den Betrachter auf einem sich windenden Pfad herbei, der von \u00fcppiger Vegetation eingefasst wird, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und der zeitlosen Qualit\u00e4t der l\u00e4ndlichen Erkundung.", "Translation": "Dieses atmosph\u00e4rische Foto f\u00e4ngt einen einsamen Radfahrer ein, der in einem leuchtenden Dunst geh\u00fcllt ist, und ruft den Betrachter auf einem verschlungenen Pfad entlang, der von \u00fcppiger Vegetation eingefasst wird, und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und die zeitlose Qualit\u00e4t der l\u00e4ndlichen Erkundung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f625-01.jsonl b/d/baseline/jsonl/f625-01.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ec4da0a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f625-01.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented photograph captures the raw texture and imposing presence of an ancient tree trunk, its weathered bark dramatically contrasted against a dense, shadowy backdrop of foliage, evoking a mood of timelessness and quiet strength.", "German": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto erfasst die rohe Textur und die imposante Pr\u00e4senz eines uralten Baumstamms, dessen wettergegerbte Rinde dramatisch gegen einen dichten, schattigen Hintergrund aus Bl\u00e4ttern kontrastiert, und weckt so eine Stimmung von zeitloser St\u00e4rke und stiller W\u00fcrde.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Foto f\u00e4ngt die rohe Textur und die imposante Pr\u00e4senz eines uralten Baumstamms ein, wobei sein wettergegerbtes Rinde dramatisch einen dichten, schattigen Hintergrund aus Bl\u00e4ttern gegen\u00fcbersteht und eine Stimmung von zeitloser Stille und ruhiger St\u00e4rke hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f625-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f625-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..430bea4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f625-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white landscape photograph captures the quiet solemnity of a rural field dominated by dense wheat stalks, receding into a hazy, rolling hillside and subtly punctuated by the stark, unsettling presence of an electricity pylon, creating a melancholic tableau of man-altered nature.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines l\u00e4ndlichen Feldes mit dichtem Weizenstacheldraht, das in eine neblige, sanft geschwungene H\u00fcgelkuppe zur\u00fcckgeht und durch das scharfe, beunruhigende Vorhandensein einer Stroms\u00e4ule subtil eine melancholische Szene der vom Menschen ver\u00e4nderten Natur erzeugt.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Landschaftsfoto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde eines l\u00e4ndlichen Feldes ein, das von dicht stehenden Weizenspalten dominiert wird, das sich in eine neblige, sanfte H\u00fcgelkette zur\u00fcckzieht und subtil durch das scharfe, beunruhigende Vorhandensein eines Elektropylonen unterbrochen wird, wodurch eine melancholische Darstellung der vom Menschen gestalteten Natur entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f625-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f625-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..68b04b8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f625-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph captures the immense scale and age of an ancient tree, its gnarled branches and moss-laden trunk creating a dramatic, almost claustrophobic frame within which a brilliant shaft of sunlight pierces through the canopy, suggesting a moment of fleeting revelation and emphasizing the tree's enduring presence.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das Alter eines uralten Baumes ein, wobei seine knorrigen \u00c4ste und moosbedeckter Stamm einen dramatischen, fast klaustrophobischen Rahmen bilden, durch den ein blendender Lichtstrahl durch das Bl\u00e4tterdach scheint, der einen Moment fl\u00fcchtiger Offenbarung andeutet und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Baumes hervorhebt.", "Translation": "Dieses karge, eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die gewaltige Gr\u00f6\u00dfe und das Alter eines uralten Baumes ein, wobei seine knorrigen \u00c4ste und der moosbedeckte Stamm einen dramatischen, fast klaustrophobischen Rahmen bilden. Durch das Bl\u00e4tterdach dringt ein blendender Lichtstrahl, der einen Moment fl\u00fcchtiger Offenbarung andeutet und die best\u00e4ndige Pr\u00e4senz des Baumes hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f625-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f625-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1fbf91f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f625-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, evocative black and white photograph powerfully captures the resilience and silent dignity of an aged tree trunk, its deeply furrowed bark emphasizing both the passage of time and the enduring strength of nature, set against a blurred backdrop of wild grasses and a moody forest silhouette.", "German": "Dieses eindringliche, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt die Widerstandsf\u00e4higkeit und stille W\u00fcrde eines alten Baumstamms mit seinen tiefen Rindenrillen auf beeindruckende Weise ein, und verdeutlicht sowohl die Zeiterscheinung als auch die best\u00e4ndige Kraft der Natur, untermalt von einem verschwommenen Hintergrund aus Wildgr\u00e4sern und einer melancholischen Waldsilhouette.", "Translation": "Dieses scharfe, eindringliche Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt kraftvoll die Widerstandsf\u00e4higkeit und die stille W\u00fcrde eines alten Baumstamms ein. Seine tief gefurchten Rinde unterstreicht sowohl den Lauf der Zeit als auch die best\u00e4ndige St\u00e4rke der Natur, im Kontrast zu einem verschwommenen Hintergrund aus wilden Gr\u00e4sern und der d\u00fcsteren Silhouette eines Waldes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f625-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f625-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3a9aa5a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f625-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet, meandering path deep within a dense forest, inviting the viewer to contemplate the subtle textures of light and shadow, the organic forms of the trees and undergrowth, and the inherent stillness of the natural world, suggesting a journey into the heart of solitude and reflection.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen ruhigen, sich windenden Pfad tief in einem dichten Wald ein und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die subtilen Texturen von Licht und Schatten, die organischen Formen von B\u00e4umen und Unterholz nachzudenken und die inh\u00e4rente Stille der nat\u00fcrlichen Welt, was eine Reise ins Herz der Einsamkeit und des Nachdenkens andeutet.", "Translation": "Dieses eindringliche Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen stillen, sich schl\u00e4ngelnden Pfad tief in einem dichten Wald ein und l\u00e4dt den Betrachter ein, \u00fcber die subtilen Texturen von Licht und Schatten, die organischen Formen der B\u00e4ume und des Unterwuchses sowie die inh\u00e4rente Stille der Natur nachzudenken, und deutet auf eine Reise ins Herz der Einsamkeit und des Nachdenkens hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f626-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f626-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ae75416 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f626-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph captures a moment of quiet urban contrast, showcasing a passing sightseeing boat gliding along a riverbank adjacent to a monumental, undulating Brutalist building, balanced by the delicate framing of dark, leafy branches that create a sense of both distance and intimacy.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment stiller st\u00e4dtischer Kontraste ein, wobei ein vorbeifahrender Fahrgastschiff an einer Uferpromenade neben einem monumentalen, wellenf\u00f6rmigen Brutalistischen Geb\u00e4ude gleitet, durch das filigrane Rahmenwerk dunkler, bebl\u00e4tterter \u00c4ste, das sowohl Distanz als auch Intimit\u00e4t vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der ruhigen st\u00e4dtischen Kontraste ein und zeigt ein vorbeifahrendes Orientierungsboot, das sanft entlang eines Flussufers gleitet, neben einem monumentalen, wellenf\u00f6rmigen Brutalistgeb\u00e4ude, das durch das zarte Ger\u00fcst dunkler, gr\u00fcner \u00c4ste ausbalanciert wird, die ein Gef\u00fchl von Distanz und Intimit\u00e4t erzeugen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f627-03.jsonl b/d/baseline/jsonl/f627-03.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0085fca --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f627-03.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, meticulously composed black and white photograph captures the monumental scale and geometric precision of a modern interior, with illuminated orbs suspended from a grid ceiling reflecting the building\u2019s architecture and creating a mesmerizing sense of depth and repetition.", "German": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Skala und die geometrische Pr\u00e4zision eines modernen Innenraums ein, wobei beleuchtete Kugeln von einem Rasterdeckennetz h\u00e4ngen und das Geb\u00e4ude und eine faszinierende Wirkung von Tiefe und Wiederholung erzeugen.", "Translation": "Dieses scharfe, akribisch komponierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt den monumentalen Ma\u00dfstab und die geometrische Pr\u00e4zision eines modernen Innenraums ein. Leuchtende Kugeln, die von einem Rasterdeckennetz h\u00e4ngen, spiegeln die Architektur des Geb\u00e4udes wider und erzeugen ein faszinierendes Gef\u00fchl von Tiefe und Wiederholung."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f627-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f627-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d908847 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f627-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A striking monochrome composition captures the surreal and slightly unsettling effect of numerous spherical light fixtures suspended within a vast, airy interior, creating a sense of depth and echoing the architectural structure with their reflections and strategic placement.", "German": "Eine eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Aufnahme f\u00e4ngt die surrealistische und leicht beunruhigende Wirkung zahlreicher sph\u00e4rischer Lichtinstallationen, die in einem weitl\u00e4ufigen, luftigen Innenraum h\u00e4ngen, und erzeugt ein Gef\u00fchl von Tiefe und spiegeln die architektonische Struktur durch ihre Reflexionen und strategische Platzierung wider.", "Translation": "Eine eindrucksvolle Schwarzwei\u00df-Komposition f\u00e4ngt den surrealen und leicht beunruhigenden Effekt zahlreicher sph\u00e4rischer Leuchten ein, die in einem weitl\u00e4ufigen, luftigen Innenraum aufgeh\u00e4ngt sind, wodurch ein Gef\u00fchl von Tiefe entsteht und ihre Reflexionen sowie ihre strategische Platzierung die architektonische Struktur widerspiegeln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f627-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f627-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..7bfbd5f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f627-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, atmospheric black and white cityscape captures the imposing silhouette of the Berlin TV Tower rising above a muted, overcast panorama of the city's architecture, evoking a sense of quiet contemplation and the weight of history etched into the urban landscape.", "German": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00df-Stadtbild f\u00e4ngt die imposante Silhouette des Berliner Fernsehturms \u00fcber einem ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Panorama der Stadtarchitektur ein und erweckt ein Gef\u00fchl von stiller Kontemplation und der historischen Last, die in die st\u00e4dtische Landschaft eingraviert ist.", "Translation": "Diese karge, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00df-Stadtansicht f\u00e4ngt die eindringliche Silhouette des Berliner Fernsehturms ein, der \u00fcber einen ged\u00e4mpften, bew\u00f6lkten Panorama der Stadtarchitektur aufragt und eine Stimmung der stillen Kontemplation und des Gewichts der Geschichte in der Stadtlandschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..393cc2a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a tranquil moment along the Spree River in Berlin, juxtaposing the monumental architecture of the Humboldt Forum with the playful presence of boats and a dramatic, cloudy sky, creating a compelling interplay of scale and urban life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt einen ruhigen Moment entlang der Spree in Berlin ein, in dem die monumentale Architektur des Humboldt Forums mit der verspielten Pr\u00e4senz von Booten und einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel in einen \u00fcberzeugenden Zusammenschnitt aus Ma\u00dfstab und Stadtleben verschmilzt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt einen ruhigen Moment entlang der Spree in Berlin ein und kontrastiert die monumentale Architektur des Humboldt Forums mit der verspielten Anwesenheit von Booten und einem dramatischen, bew\u00f6lkten Himmel, wodurch ein fesselnder Spiel mit Ma\u00dfstab und Stadtleben entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..04326be --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black-and-white photograph captures a moment of urban grit and subtle beauty, revealing the juxtaposition of a refined bakery facade \u2013 'Bakery' and 'Eronika' \u2013 alongside layered street art and the quiet resilience of potted plants, creating a fragmented narrative of a city's everyday life.", "German": "Dieses pr\u00e4gnante, schwarz-wei\u00dfes Foto f\u00e4ngt einen Moment der urbanen Rauheit und subtilen Sch\u00f6nheit ein, indem es den Kontrast zwischen einer edlen B\u00e4ckerei-Fassade - 'Bakery' und 'Eronika' - mit Schablonenkunst und der stillen Widerstandskraft von Topfpflanzen offenbart, wodurch eine fragmentierte Erz\u00e4hlung des Alltagslebens einer Stadt entsteht.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto erfasst einen Moment der st\u00e4dtischen H\u00e4rte und subtilen Sch\u00f6nheit und offenbart den Kontrast zwischen einer edlen B\u00e4ckerei-Fassade \u2013 'B\u00e4ckerei' und 'Eronika' \u2013 und ausgefallener Stra\u00dfengestaltung sowie der stillen Widerstandsf\u00e4higkeit von Topfpflanzen, wodurch eine fragmentierte Erz\u00e4hlung des Alltagslebens einer Stadt entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-08.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-08.jsonl new file mode 100644 index 0000000..198040a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-08.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph powerfully captures the monumental presence of a large, ancient tree, its gnarled branches reaching outwards and upwards amidst a dense, overgrown garden setting, offering a somber meditation on the passage of time and the resilience of nature, subtly framed by glimpses of a stately, distant building.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die monumentale Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen, uralten Baumes mit seinen knorrigen \u00c4sten, die sich ausdehnen und aufsteigen, inmitten eines dichten, \u00fcberwucherten Gartens, und bietet eine d\u00fcstere Meditation \u00fcber den Lauf der Zeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur, subtil umrahmt von Andeutungen eines pr\u00e4chtigen, entfernten Geb\u00e4udes.", "Translation": "Dieses beeindruckende Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die monumentale Pr\u00e4senz eines gro\u00dfen, uralten Baumes ein, dessen knorrige \u00c4ste sich kraftvoll nach au\u00dfen und oben in ein dichtes, \u00fcberwuchertes Gartenambiente erstrecken und eine melancholische Meditation \u00fcber den Lauf der Zeit und die Widerstandsf\u00e4higkeit der Natur bieten. Subtil umrahmt wird das Bild von Andeutungen eines stattlichen, fernen Geb\u00e4udes."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-09.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-09.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a887583 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-09.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a quiet urban scene, focusing on the unassuming facade of a piercing studio juxtaposed with the utilitarian presence of parked cars and bicycles, offering a subtle commentary on the intersection of personal expression and everyday life in a European city.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene ein, wobei der unauff\u00e4llige Vordergrund eines Piercing-Studios im Kontrast zur utilitaristischen Pr\u00e4senz geparkter Autos und Fahrr\u00e4dern steht und auf die Verschr\u00e4nkung von pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und Alltagsleben in einer europ\u00e4ischen Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige urbane Szene ein, die sich auf die unauff\u00e4llige Fassade eines Piercing-Studios konzentriert, im Kontrast zur utilitaristischen Pr\u00e4senz geparkter Autos und Fahrr\u00e4der, und bietet eine subtile Betrachtung der Verbindung zwischen pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und dem Alltag in einer europ\u00e4ischen Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-10.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-10.jsonl new file mode 100644 index 0000000..79e86d0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-10.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a moment of urban anonymity in Berlin, showcasing a solitary pedestrian navigating a street lined with weathered buildings plastered with vibrant, chaotic art festival posters, hinting at the city's layered history and energetic cultural scene.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Berlin ein und zeigt einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der eine Stra\u00dfe mit verwitterten Geb\u00e4uden s\u00e4umt, die mit lebhaften, chaotischen Kunstfestivalplakaten beh\u00e4ngt sind, was auf die vielschichtige Geschichte und das energiegeladene kulturelle Leben der Stadt hinweist.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen Moment der st\u00e4dtischen Anonymit\u00e4t in Berlin ein und zeigt einen einsamen Fu\u00dfg\u00e4nger, der eine Stra\u00dfe entlanggeht, ges\u00e4umt von verwitterten Geb\u00e4uden, die mit lebhaften, chaotischen Kunstfestivalplakaten bedeckt sind und auf die vielschichtige Geschichte und den energiegeladenen kulturellen Schmelztiegel der Stadt hinweisen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9dd3b42 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly angular, black-and-white photograph captures a modern, multi-story building in a European urban setting, emphasizing the brutalist architecture\u2019s geometric complexity and interplay of shadow and light, subtly hinting at the everyday lives unfolding within its structured spaces.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Bild f\u00e4ngt ein modernes, mehrgeschossiges Geb\u00e4ude in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Komplexit\u00e4t der brutalistischen Architektur sowie das Zusammenspiel von Schatten und Licht, das subtil den Alltag der Menschen innerhalb ihrer strukturierten R\u00e4ume andeutet.", "Translation": "Dieses scharfkantige, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt ein modernes, mehrgeschossiges Geb\u00e4ude in einer europ\u00e4ischen Stadtlandschaft ein und betont die geometrische Komplexit\u00e4t und das Zusammenspiel von Schatten und Licht der brutalistischen Architektur. Es deutet subtil auf das Alltagsleben hin, das sich in ihren strukturierten R\u00e4umen abspielt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f628-12.jsonl b/d/baseline/jsonl/f628-12.jsonl new file mode 100644 index 0000000..88f95c7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f628-12.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, black and white photograph powerfully captures Adolf Loos\u2019s \u201cLooshaus\u201d in Vienna, showcasing its angular, textured facade and layered design as it stands amidst a verdant urban landscape, revealing a tension between modern architectural ambition and the enveloping qualities of nature, punctuated by a solitary figure observing the building's dramatic presence.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die Looshaus in Wien eindr\u00fccklich ein und verdeutlicht ihre kantigen, texturierten Fassaden und die geschichteten Designelemente inmitten einer \u00fcppigen st\u00e4dtischen Landschaft, wobei ein Spannungsverh\u00e4ltnis zwischen architektonischer Ambition und den einh\u00fcllenden Qualit\u00e4ten der Natur sowie eine einsame Gestalt, die der dramatischen Pr\u00e4senz des Geb\u00e4udes zusieht, deutlich wird.", "Translation": "Dieses scharfe, schwarz-wei\u00dfe Foto f\u00e4ngt Adolf Loos\u2019s \"Looshaus\" in Wien eindringlich ein und zeigt seine kantige, behauchte Fassade sowie das mehrschichtige Design inmitten einer \u00fcppigen Stadtlandschaft. Es offenbart eine Spannung zwischen architektonischer Ambition und dem einh\u00fcllenden Einfluss der Natur, die durch eine einsame Gestalt unterbrochen wird, die das dramatische Erscheinungsbild des Geb\u00e4udes beobachtet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f633-06.jsonl b/d/baseline/jsonl/f633-06.jsonl new file mode 100644 index 0000000..459cebe --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f633-06.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly grainy photograph captures a solitary cluster of vibrant coral-colored wild Columbine blossoms nestled amongst decaying leaves and verdant foliage, offering a poignant glimpse of delicate beauty amidst the quiet, unassuming textures of the forest floor, hinting at a fleeting moment of color and life.", "German": "Dieses eindringliche, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt einen einsamen Cluster leuchtend korallenfarbener Wild-Columbine-Bl\u00fctenwucherungen inmitten verrottender Bl\u00e4tter und smaragdgr\u00fcner Vegetation ein und bietet einen bewegenden Einblick in zarte Sch\u00f6nheit inmitten der ruhigen, unauff\u00e4lligen Texturen des Waldbodens, der auf einen fl\u00fcchtigen Moment von Farbe und Leben hinweist.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, leicht k\u00f6rnige Foto f\u00e4ngt einen einsamen Cluster leuchtend korallenfarbener Wild-Columbine-Bl\u00fctenst\u00fccke ein, die sich zwischen verrottenden Bl\u00e4ttern und smaragdgr\u00fcnem Blattwerk befinden und einen ergreifenden Einblick in zarte Sch\u00f6nheit inmitten der ruhigen, unauff\u00e4lligen Texturen des Waldbodens bieten, der auf einen fl\u00fcchtigen Moment von Farbe und Leben hindeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f67-33.jsonl b/d/baseline/jsonl/f67-33.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b8a7fa --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f67-33.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, elegantly composed black and white photograph captures the expectant stillness of an empty movie theater, its plush velvet seats hinting at the immersion and potential stories awaiting within the darkened screen, creating a powerful tableau of anticipation and cinematic possibility.", "German": "Dieses scharfe, elegant komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die erwartungsvolle Stille eines leeren Kinos, mit seinen samtigen, Samtbeinen, die auf die Immersion und die darauf wartenden Geschichten im dunklen Leinwandbild hindeuten, und erzeugt ein kraftvolles Tableau der Erwartung und filmischer M\u00f6glichkeit.", "Translation": "Dieses scharfe, elegant komponierte Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die erwartungsvolle Stille eines leeren Kinos, mit seinen samtenen Polsterpl\u00e4tzen, die auf die Immersion und die erwarteten Geschichten hinweisen, die dem verdunkelten Bildschirm warten, und erzeugt ein kraftvolles Tableau der Erwartung und filmischer M\u00f6glichkeiten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f70-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f70-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..81ab424 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f70-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "Captured during a winter market illuminated by festive lights and gently falling snow, this photograph evokes a palpable sense of seasonal warmth and convivial atmosphere, despite the coolness of the night and the presence of several figures observing the scene with quiet contemplation.", "German": "In einer stimmungsvollen Aufnahme, die von festlich leuchtenden Lichtern und sanft fallendem Schnee w\u00e4hrend eines Wintermarktes festgehalten wurde, erweckt das Bild ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von weihnachtlicher W\u00e4rme und geselligem Miteinander, trotz der K\u00fchle der Nacht und der Anwesenheit mehrerer Personen, die stillbeobachtend die Szene betrachten.", "Translation": "Dieses Foto wurde auf einem Wintermarkt aufgenommen, der von festlich leuchtenen Lichtern und sanft fallendem Schnee erleuchtet wird. Es erweckt ein sp\u00fcrbares Gef\u00fchl von Jahreszeitlichem W\u00e4rme und geselliger Atmosph\u00e4re, trotz der K\u00fchle der Nacht und der Anwesenheit mehrerer Personen, die die Szene in stiller Kontemplation beobachten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f72-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/f72-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c921443 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f72-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost brutalist black and white photograph presents a lonely, illuminated house against a vast, oppressive darkness, evoking a sense of isolation and the quiet, unsettling beauty of the nocturnal landscape.", "German": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarz-Wei\u00df-Bild stellt ein einsames, beleuchtetes Haus gegen eine riesige, erdr\u00fcckende Dunkelheit dar und vermittelt ein Gef\u00fchl der Isolation und der stillen, beunruhigend sch\u00f6nen Nachtlandschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast brutalistische Schwarzwei\u00dffoto zeigt ein einsames, beleuchtetes Haus, das sich gegen eine weite, erdr\u00fcckende Dunkelheit abzeichnet und einen Ausdruck von Isolation und der stillen, beunruhigenden Sch\u00f6nheit der nachtlichen Landschaft hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f72-31.jsonl b/d/baseline/jsonl/f72-31.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cfc335f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f72-31.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost melancholic black and white photograph captures a solitary evergreen tree huddled on a grassy hillside, drawing the eye toward a distant, hazy landscape hinting at a quiet, rural life both familiar and subtly isolating.", "German": "Dieses sche Simple und fast melancholische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt einen einsamen Nadelbaum, der sich auf einem grasbewachsenen H\u00fcgel versammelt, und lenkt den Blick auf eine ferne, verschwommene Landschaft, die auf ein ruhig-l\u00e4ndliches Leben hindeutet, sowohl vertraut als auch subtil isolierend.", "Translation": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarz-Wei\u00df-Foto zeigt eine einsame Nadelbaum, der sich auf einer grasbewachsenen Anh\u00f6he zusammenkauert und den Blick auf eine ferne, verschwommene Landschaft lenkt, die auf ein ruhiges, l\u00e4ndliches Leben hindeutet, das sowohl vertraut als auch subtil isolierend ist."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f77-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f77-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d37466e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f77-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost desolate photograph captures a moment of quiet isolation amidst a vast expanse of snow-covered landscape, with a looming apartment building asserting a cold, geometric presence against the muted gray tones of the winter sky and the sparse, huddled figures marking the human scale within this monumental scene.", "German": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Isolation inmitten einer weitl\u00e4ufigen, mit Schnee bedeckten Landschaft ein, wobei ein imposantes Wohnhaus eine k\u00fchle, geometrische Pr\u00e4senz gegen die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne des Winterhimmels und die sp\u00e4rlichen, zusammengekauerte Figuren markiert, die die menschliche Gr\u00f6\u00dfe in dieser monumentalen Szene ausdr\u00fccken.", "Translation": "Dieses scharfe, fast \u00f6de Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen Einsamkeit inmitten einer weiten, von Schnee bedeckten Landschaft ein, wobei ein heraufsteigendes Wohnhaus eine kalte, geometrische Pr\u00e4senz gegen die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne des Winterhimmels und die wenigen, zusammengekauerten Figuren, die die menschliche Skala in dieser monumentalen Szene markieren, behauptet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f80-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/f80-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9303838 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f80-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost melancholic black and white photograph captures a quiet, rainy urban scene \u2013 a river reflecting the muted tones of buildings and a distant mountain, punctuated by a lonely, vertical pole that subtly draws the eye and suggests an absence of human presence, evoking a sense of introspective solitude.", "German": "Dieses scharfe, fast melancholische Schwarzwei\u00dffoto erfasst eine ruhige, regennasse urbane Szene \u2013 ein Fluss, der die ged\u00e4mpften T\u00f6ne von Geb\u00e4uden und einen fernen Berg widerspiegelt, unterbrochen von einem einsamen, vertikalen Pfahl, der augenblicklich den Blick fesselt und eine Abwesenheit menschlicher Pr\u00e4senz andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von introspektiver Einsamkeit vermittelt wird.", "Translation": "Dieses markante, fast melancholische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige, regnerische Stadtlandschaft ein \u2013 einen Fluss, der die ged\u00e4mpften Farben von Geb\u00e4uden reflektiert, und eine ferne Bergkette, unterbrochen durch eine einsame, vertikale Pfosten, die das Auge subtil auf sich zieht und den Mangel an menschlicher Pr\u00e4senz andeutet, wodurch ein Gef\u00fchl von introspektiver Einsamkeit hervorgerufen wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f81-05.jsonl b/d/baseline/jsonl/f81-05.jsonl new file mode 100644 index 0000000..70fd2e2 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f81-05.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the lonely grandeur of a residential building at night, illuminated by the warm glow of interior lights, creating a poignant juxtaposition against the surrounding darkness and hinting at unseen lives within its concrete shell.", "German": "Dieses scharfe, aus erh\u00f6hter Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die einsame Pracht eines Wohngeb\u00e4udes bei Nacht ein, beleuchtet vom warmen Schein von Innenlichtern, der eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung zu den umliegenden Dunkelheit und einen Anblick verborgener Leben innerhalb seiner Betonh\u00fclle erzeugt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he zuschneidende Foto f\u00e4ngt die einsame Pracht eines Wohngeb\u00e4udes bei Nacht ein, beleuchtet vom warmen Schein der Innenlichter, wodurch eine ergreifende Gegen\u00fcberstellung zu der umliegenden Dunkelheit entsteht und auf unergr\u00fcndliches Leben innerhalb seiner Betonh\u00fclle angespielt wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f81-07.jsonl b/d/baseline/jsonl/f81-07.jsonl new file mode 100644 index 0000000..bf8624c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f81-07.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly minimalist black and white photograph captures the quiet solemnity of a twilight cityscape, using the stark silhouettes of buildings and the subtle atmospheric haze to evoke a sense of solitude and understated beauty, reminiscent of Newtopian urbanism.", "German": "Dieses eindringlich minimalistische Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer Stadtlandschaft bei D\u00e4mmerung ein, indem es die scharfen Silhouetten von Geb\u00e4uden und der subtile atmosph\u00e4rische Nebel nutzt, um ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und unaufdringlicher Sch\u00f6nheit zu erwecken, wie eine Newtopianische Stadt.", "Translation": "Dieses scharf minimalistische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer D\u00e4mmerungsstadtlandschaft ein und setzt die scharfen Silhouetten von Geb\u00e4uden und der subtilen atmosph\u00e4rischen Dunst, um ein Gef\u00fchl von Einsamkeit und zur\u00fcckhaltender Sch\u00f6nheit hervorzurufen, das an die Newtopianische Stadtplanung erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f83-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f83-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..421c376 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f83-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, atmospheric black and white photograph captures a small, snow-laden German town enveloped in a thick fog, the rising plumes of smoke from countless chimneys subtly hinting at the lives within a scene of profound quietude and melancholic beauty.", "German": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine kleine, schneebedeckte deutsche Stadt ein, die von dichtem Nebel umh\u00fcllt ist, wobei die aufsteigenden Rauchschwaden unz\u00e4hliger Schornsteine leise die darin lebenden Leben in einer Szene von tiefem Frieden und melancholischer Sch\u00f6nheit andeuten.", "Translation": "Dieses scharfe, atmosph\u00e4rische Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt eine kleine, mit Schnee bedeckte deutsche Stadt ein, die von dichtem Nebel umh\u00fcllt ist. Die aufsteigenden Rauchschwaden von zahlreichen Schornsteinen deuten subtil auf die darin lebenden Menschen hin und vermitteln ein Bild von tief empfundener Stille und melancholischer Sch\u00f6nheit."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f83-15.jsonl b/d/baseline/jsonl/f83-15.jsonl new file mode 100644 index 0000000..19bb888 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f83-15.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, almost monumental black and white photograph of a solitary fir tree amidst a snow-covered field evokes a profound sense of quietude and resilience, highlighting the tree's sculptural form against a vast, unblemished sky and emphasizing the subtle textures of both the tree and the wintry landscape with deliberate compositional simplicity.", "German": "Dieses scharfe, fast monumentale Schwarzwei\u00dfbild eines einsamen Fichtenbaums inmitten eines schneebedeckten Feldes erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Widerstandsf\u00e4higkeit und betont die skulpturale Form des Baumes gegen einen weiten, unbesch\u00e4digten Himmel und unterstreicht mit bewusster Kompositionsvereinfachung die subtilen Texturen sowohl des Baumes als auch der winterlichen Landschaft.", "Translation": "Dieses scharfe, fast monumentale Schwarz-Wei\u00df-Foto eines einsamen Fichtens, das inmitten eines schneebedeckten Feldes steht, erweckt ein tiefes Gef\u00fchl der Ruhe und Widerstandsf\u00e4higkeit und betont die skulpturale Form des Baumes gegen einen weitl\u00e4ufigen, makellosen Himmel und unterstreicht durch bewusste Kompositionsvereinfachung die subtilen Texturen sowohl des Baumes als auch der winterlichen Landschaft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f83-27.jsonl b/d/baseline/jsonl/f83-27.jsonl new file mode 100644 index 0000000..3d78202 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f83-27.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, vertically-oriented black and white photograph powerfully captures the skeletal grandeur of a mature oak tree amidst a winter forest, utilizing dramatic contrast and textured branches to convey a sense of resilient solitude and the poignant beauty of a dormant landscape.", "German": "Dieses erhabene Schwarzwei\u00df-Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die knochige Pracht einer stattlichen Eiche inmitten eines Winterwaldes ein, wobei dramatische Kontraste und texturierte \u00c4ste ein Gef\u00fchl von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der bewegenden Sch\u00f6nheit einer ruhenden Landschaft vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe, vertikal orientierte Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich die knochige Pracht eines ausgewachsenen Eichenbaums inmitten eines Winterswaldes ein. Durch den dramatischen Kontrast und die behandschuhten \u00c4ste wird ein Gef\u00fchl von widerstandsf\u00e4higer Einsamkeit und der ergreifenden Sch\u00f6nheit eines schlafenden Landes vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f83-29.jsonl b/d/baseline/jsonl/f83-29.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cf942a1 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f83-29.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures the delicate interplay of winter\u2019s snow and the skeletal remains of a bush, creating a complex network of intersecting shadows that subtly reveal the hidden geometry of the landscape and evoke a profound sense of stillness and vulnerability.", "German": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt die feine Wechselwirkung von Schneebedeckung und dem skelettartigen Rest einer B\u00fcsche, die ein komplexes Netz von sich kreuzenden Schatten erzeugt, das die verborgene Geometrie der Landschaft subtil offenbart und ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Verletzlichkeit hervorruft.", "Translation": "Dieses stoische Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt die zarte Wechselwirkung von Winterniebel und den knochigen \u00dcberresten eines Strauchs ein und erzeugt ein komplexes Netzwerk aus sich kreuzenden Schatten, das die verborgene Geometrie der Landschaft subtil offenbart und ein tiefes Gef\u00fchl von Stille und Verletzlichkeit hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f83-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f83-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5670531 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f83-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, high-angle photograph captures the quiet austerity of a snow-covered industrial town nestled against a forested hillside, with the muted grey of factory chimneys and smoke plumes subtly disrupting the otherwise ordered linearity of the tightly-packed, vernacular architecture below, evoking a sense of both isolation and the relentless encroachment of progress.", "German": "Dieses scharfe, aus gro\u00dfer H\u00f6he gezogene Foto f\u00e4ngt die stille Kargheit einer schneebedeckten Industriestadt ein, die an eine bewaldete H\u00fcgelkette liegt, wobei die ged\u00e4mpfte Graut\u00f6nung von Fabrikschornsteinen und Rauchschwaden die sonst geordnete Linearit\u00e4t der dicht gepackten, volkst\u00fcmlichen Architektur darunter subtil st\u00f6rt und ein Gef\u00fchl von sowohl Isolation als auch dem unerbittlichen Fortschrittsverlust vermittelt.", "Translation": "Dieses scharfe, aus weiter Entfernung aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die stille Kargheit einer schneebedeckten Industriestadt ein, die sich an einen bewaldeten Hang erstreckt. Die ged\u00e4mpften Graut\u00f6ne von Fabrikschornsteinen und Rauchschwaden st\u00f6ren subtil die sonst geordnete Linearit\u00e4t der dicht aneinandergereihten, lokalen Architektur unterhalb und weckt ein Gef\u00fchl von Isolation und dem unaufhaltsamen Fortschritt, der sich unerbittlich ausbreitet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f85-27a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f85-27a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ef413b4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f85-27a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark black and white photograph captures a monolithic, modernist building seemingly emerging from a vast, unyielding expanse of muted green landscape, conveying a sense of isolated grandeur and the almost unsettling scale of architectural ambition against the natural world, reminiscent of Le Corbusier\u2019s architectural philosophy.", "German": "Dieses scharfe Schwarz-Wei\u00df-Foto f\u00e4ngt ein monolithisches, modernistisches Geb\u00e4ude ein, das scheinbar aus einer riesigen, unerbittlichen Fl\u00e4che ged\u00e4mpften Gr\u00fcnlands in Alleinigkeit und Pracht auftaucht und ein Gef\u00fchl erzeugt, das an Le Corbusiers architektonische Philosophie erinnert \u2013 die fast beunruhigende Skalierung von architektonischer Ambition im Vergleich zur Natur.", "Translation": "Dieses scharfe Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt ein monolithisches, modernistisches Geb\u00e4ude ein, das scheinbar aus einer weitl\u00e4ufigen, unersch\u00fctterlichen Fl\u00e4che von ged\u00e4mpftem Gr\u00fcn hervorsteigt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von isolierter Pracht und der fast beunruhigenden Gr\u00f6\u00dfe architektonischer Ambitionen im Vergleich zur Natur, an Le Corbusiers architektonischer Philosophie erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f85-32a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f85-32a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fa24cd5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f85-32a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph juxtaposes the raw, weathered texture of an ancient castle wall with the strikingly modern geometry of a nearby institutional building, creating a compelling dialogue between history and contemporary architecture set against a backdrop of somber, autumnal hills.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dfbild kontrastiert die rohe, verwitterte Textur einer uralten Burgmauer mit der markanten geometrischen Form eines modernen Geb\u00e4udes, das eine \u00fcberzeugende Auseinandersetzung zwischen Geschichte und zeitgen\u00f6ssischer Architektur vor einer d\u00fcsteren, herbstlichen H\u00fcgellandschaft schafft.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarz-Wei\u00df-Foto stellt die raue, verwitterte Textur einer uralten Burgmauer neben die markant moderne Geometrie eines benachbarten \u00f6ffentlichen Geb\u00e4udes, wodurch ein anregendes Gespr\u00e4ch zwischen Geschichte und zeitgen\u00f6ssischer Architektur vor dem Hintergrund d\u00fcsterer, herbstlicher H\u00fcgel entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f85-33a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f85-33a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..442d323 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f85-33a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking black and white photograph utilizes a dramatic, low-angle perspective to emphasize the imposing verticality and weathered texture of a historic European castle, highlighting the interplay of light and shadow with a stark, almost monumental simplicity that speaks to the enduring power of architecture and time.", "German": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto setzt eine dramatische, aus der Tiefe kommende Perspektive ein, um die imposante Vertikalit\u00e4t und die verwitterte Textur eines historischen europ\u00e4ischen Schlosses zu betonen, wobei das Zusammenspiel von Licht und Schatten mit einer kargen, fast monumentalen Einfachheit zur Sprache kommt, die an die dauerhafte Macht von Architektur und Zeit erinnert.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto verwendet eine dramatische, aus der Tiefe schie\u00dfende Perspektive, um die einsch\u00fcchternde Vertikalit\u00e4t und die verwitterte Textur eines historischen europ\u00e4ischen Schlosses hervorzuheben. Es betont das Zusammenspiel von Licht und Schatten mit einer scharfen, fast monumentalen Einfachheit, die an die best\u00e4ndige Macht von Architektur und Zeit erinnert."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f86-19.jsonl b/d/baseline/jsonl/f86-19.jsonl new file mode 100644 index 0000000..9b951ba --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f86-19.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative photograph captures a moment of quiet transit at a modern railway station, utilizing a deliberate juxtaposition of architectural scale, muted tones, and the human figures subtly embedded within the vast expanse of the building\u2019s facade to create a distinctly melancholic and contemplative atmosphere.", "German": "Dieses eindringliche Bild f\u00e4ngt einen Moment des stillen Reisens an einem modernen Bahnh\u00f6fl, indem es durch die bewusste Gegen\u00fcberstellung von architektonischer Gr\u00f6\u00dfe, ged\u00e4mpften T\u00f6nen und den subtil in der gewaltigen Fassade des Geb\u00e4udes eingebetteten menschlichen Figuren eine durchweg melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re erzeugt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen Moment der stillen \u00dcberf\u00fchrung in einem modernen Bahnhof ein und nutzt eine bewusste Gegen\u00fcberstellung von architektonischer Skala, ged\u00e4mpften Farben und der subtil in das weite Ausma\u00df der Fassade eingebetteten menschlichen Figuren, um eine klar melancholische und kontemplative Atmosph\u00e4re zu schaffen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f86-22.jsonl b/d/baseline/jsonl/f86-22.jsonl new file mode 100644 index 0000000..1857135 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f86-22.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This hauntingly beautiful photograph captures the delicate resilience of Anemone flowers pushing through a bed of decaying leaves in a shadowed forest floor, utilizing a deep violet tonal palette to evoke a sense of quiet solitude and the cyclical nature of life and death.", "German": "Dieses bezaubernde und zugleich d\u00fcstere Foto f\u00e4ngt die zarte Widerstandsf\u00e4higkeit von Anemonenblumen ein, die sich durch ein Bett aus verrottenden Bl\u00e4ttern auf einem schattigen Waldboden bohren, wobei eine tiefe Violett-Palette eingesetzt wird, um ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem zyklischen Natur von Leben und Tod hervorzurufen.", "Translation": "Dieses bezaubernd sch\u00f6ne Foto f\u00e4ngt die zarte Widerstandsf\u00e4higkeit von Anemonenblumen ein, die durch ein Lager aus verfallenen Bl\u00e4ttern auf dem schattigen Waldboden wachsen. Es verwendet eine tiefe Violett-Tonalpalette, um ein Gef\u00fchl von stiller Einsamkeit und dem zyklischen Natur des Lebens und des Todes hervorzurufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f89-04.jsonl b/d/baseline/jsonl/f89-04.jsonl new file mode 100644 index 0000000..0147d4a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f89-04.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative black and white photograph captures a quiet, timeless scene of a park gathering, with figures subtly suspended beneath the expansive branches of ancient trees, suggesting a poignant moment of shared stillness and perhaps a fleeting connection amongst the passersby.", "German": "Dieses eindringliche Schwarzwei\u00dfbild f\u00e4ngt eine ruhige, zeitlose Szene einer Parkversammlung ein, wobei Figuren unter dem weiten Bl\u00e4tterdach uralter B\u00e4ume subtil aufgeh\u00e4ngt sind und einen bitters\u00fc\u00dfen Moment des gemeinsamen Schweigens und vielleicht einer fl\u00fcchtigen Verbindung unter den Passanten andeuten.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Schwarzwei\u00dffoto f\u00e4ngt eine ruhige, zeitlose Szene einer Parkversammelung ein, bei der Figuren sanft unter den weitl\u00e4ufigen \u00c4sten uralter B\u00e4ume angehoben wirken und einen ber\u00fchrenden Moment des geteilten Friedens und vielleicht eine fl\u00fcchtige Verbindung zwischen den Passanten andeuten."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f91-26.jsonl b/d/baseline/jsonl/f91-26.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c3117c0 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f91-26.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This evocative, slightly desaturated photograph captures the quiet solemnity of a train station platform at dusk, emphasizing the geometric rigidity of the architecture and the solitary figures waiting for transit amidst a scene of muted, almost melancholic light.", "German": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer Bahnhofplattform bei D\u00e4mmerung ein, wobei die geometrische Strenge der Architektur und die einsamen Figuren, die auf den Transport warten, in einem Szenario ged\u00e4mpfter, fast melancholischer Lichtverh\u00e4ltnisse hervorgehoben werden.", "Translation": "Dieses eindringliche, leicht ged\u00e4mpfte Foto f\u00e4ngt die stille W\u00fcrde einer Bahnhofs\u00fcberholspur bei D\u00e4mmerung ein und betont die geometrische Steifigkeit der Architektur sowie die einsamen Figuren, die auf den Zug warten, inmitten einer Szene von ged\u00e4mpftem, fast melancholischem Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f92-06a.jsonl b/d/baseline/jsonl/f92-06a.jsonl new file mode 100644 index 0000000..995b775 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f92-06a.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "The stark, almost overwhelming presence of countless flickering candles in a monochrome photograph evokes a potent sense of solemnity, grief, and perhaps remembrance, their collective light struggling against the encroaching darkness to suggest a profound, unspoken vigil.", "German": "Die scharfe, fast \u00fcberw\u00e4ltigende Pr\u00e4senz zahlreicher flackernder Kerzen in einem Schwarz-Wei\u00df-Foto erzeugt ein starkes Gef\u00fchl von Ernsthaftigkeit, Trauer und vielleicht Erinnerung \u2013 ihr gemeinselles Licht k\u00e4mpft gegen die drohende Dunkelheit, um eine tiefe, unausgesprochene Wachsamkeit zu suggerieren.", "Translation": "Das scharfe, fast erdr\u00fcckende Vorhandensein zahlreicher flackernder Kerzen in einem monochromen Foto erweckt ein starkes Gef\u00fchl von Ernsthaftigkeit, Trauer und m\u00f6glicherweise Andenken. Ihr gemeinselles Licht k\u00e4mpft gegen das aufziehende Dunkel, um eine tiefe, unausgesprochene Wachsamkeit zu suggerieren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/f96-36.jsonl b/d/baseline/jsonl/f96-36.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b02ab85 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/f96-36.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, upward-looking photograph presents a dense, nearly impenetrable woodland canopy, obscuring a diffuse, ethereal sky with a subtly unsettling quality, evoking a feeling of both claustrophobia and the vastness of nature's indifference.", "German": "Dieses scharfe, von unten nach oben gezielte Foto pr\u00e4sentiert eine dichte, fast undurchdringliche Baumkronenlandschaft, die einen diffusen, \u00e4therischen Himmel mit einer subtil beunruhigenden Qualit\u00e4t verschleiert und ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie sowie der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur vor Augen f\u00fchrt.", "Translation": "Dieses scharfe, nach oben gerichtete Foto zeigt einen dichten, fast undurchdringlichen Waldboden, der einen diffusen, \u00e4therischen Himmel mit einer subtil beunruhigenden Qualit\u00e4t verdeckt und ein Gef\u00fchl von Klaustrophobie und der Weite der Gleichg\u00fcltigkeit der Natur hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-734.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-734.jsonl new file mode 100644 index 0000000..edc684d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-734.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly abstract composition captures the frenetic energy of a Tokyo evening through a long exposure, blending the artificial glow of commercial buildings with the blurred movement of city life and a suggestion of a human figure silhouetted against the darkness, creating a fragmented and intensely evocative urban portrait.", "German": "Dieses frappierend abstrakte Bild f\u00e4ngt die hektische Energie einer Tokioter Nacht durch eine lange Belichtung ein, indem es das k\u00fcnstliche Leuchten von Gesch\u00e4ftszentren mit der verschwommenen Bewegung des Stadtlebens und einer Andeutung einer menschlichen Gestalt, die gegen die Dunkelheit silhouettiert ist, zu einem fragmentierten und intensiv ergreifenden st\u00e4dtischen Portr\u00e4t verschmilzt.", "Translation": "Diese brillanten, abstrakt anmutende Komposition f\u00e4ngt die hektische Energie eines Tokioter Abends durch eine Langzeitbelichtung ein, indem sie den k\u00fcnstlichen Schein von Gesch\u00e4ftsgeb\u00e4uden mit der verschwommenen Bewegung des Stadtlebens und einem Andeuten einer menschlichen Gestalt, die gegen die Dunkelheit silhouettiert ist, verbindet, und so ein fragmentiertes und intensiv ergreifendes Stadtportr\u00e4t schafft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-738.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-738.jsonl new file mode 100644 index 0000000..b0b6f81 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-738.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A mesmerizing, deliberately blurred photograph captures the fleeting silhouettes of pedestrians crossing a brightly lit Shibuya crossing in Tokyo at night, emphasizing the rhythmic pulse of urban life through the abstract representation of movement and light.", "German": "Ein faszinierendes, bewusst verschwommenes Foto erfasst die fl\u00fcchtigen Silhouetten von Fu\u00dfg\u00e4ngern, die \u00fcber den beleuchteten Shibuya-Kreuzung in Tokio nachts gehen und die rhythmische Lebensader der Stadt durch die abstrakte Darstellung von Bewegung und Licht hervorhebt.", "Translation": "Ein faszinierendes, absichtlich unscharfes Foto erfasst die fl\u00fcchtigen Silhouetten von Fu\u00dfg\u00e4ngern, die die hell erleuchtete Shibuya-Kreuzung in Tokio bei Nacht \u00fcberqueren, und betont den rhythmischen Puls des Stadtlebens durch die abstrakte Darstellung von Bewegung und Licht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-757.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-757.jsonl new file mode 100644 index 0000000..757f943 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-757.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This nocturnal urban scene blends blurred figures crossing a busy zebra crossing with a dazzling panorama of illuminated storefronts and signage, capturing a sense of anonymity and the relentless motion of a late-night metropolis, highlighting the contrast between individual presence and the overwhelming scale of the city.", "German": "Dieses Nachtbild vereint verschwommene Gestalten, die \u00fcber eine belebte Zebrastreifenfl\u00e4che gehen, mit einer beeindruckenden Aussicht auf beleuchtete Schaufenster und Schilder, die ein Gef\u00fchl von Anonymit\u00e4t und der ungebremsten Bewegung einer sp\u00e4tna\u00dfartigen Metropole einf\u00e4ngt, und verdeutlicht den Kontrast zwischen individueller Pr\u00e4senz und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ausma\u00df der Stadt.", "Translation": "Diese nachteilige Stadtlandschaft verschmilzt verschwommen auftauchende Personen, die \u00fcber eine belebte Fu\u00dfg\u00e4nger\u00fcberquerung gehen, mit einem blendenden Panorama beleuchteter Gesch\u00e4fte und Schilder und f\u00e4ngt ein Gef\u00fchl der Anonymit\u00e4t sowie die unerbittliche Bewegung einer Gro\u00dfstadt der sp\u00e4ten Stunde ein. Sie betont den Kontrast zwischen individueller Pr\u00e4senz und dem \u00fcberw\u00e4ltigenden Ausma\u00df der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl new file mode 100644 index 0000000..10efb76 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-007.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A strikingly composed, low-angle photograph captures a gleaming white Lexus LX 600 SUV paused at a red traffic light beneath a complex network of elevated roadways and urban infrastructure, highlighting the car\u2019s imposing presence and the inherent drama of urban nighttime scenes.", "German": "Ein pr\u00e4gnant inszenierter, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzenden wei\u00dfen Lexus LX 600 SUV ein, der an einem roten Ampel unter einem komplexen Netz aus erh\u00f6hten Stra\u00dfen und st\u00e4dtischer Infrastruktur steht, wodurch die imposante Pr\u00e4senz des Autos und die inh\u00e4rente Dramatik von Nachtszenerien der Stadt hervorgehoben werden.", "Translation": "Ein gekonnt komponiertes, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto f\u00e4ngt einen gl\u00e4nzend wei\u00dfen Lexus LX 600 SUV ein, der an einem roten Ampel unter einem komplexen Netzwerk aus erh\u00f6hten Stra\u00dfen und st\u00e4dtischer Infrastruktur steht, und betont die imposante Pr\u00e4senz des Autos sowie das inh\u00e4rente Drama von st\u00e4dtischen Nachtszenen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl new file mode 100644 index 0000000..ce4af3f --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-010.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph captures the imposing physicality of an urban underpass at night, dominated by the rough texture of concrete and steel, softened by a warm, artificial glow that emphasizes the scale and suggests a sense of quiet isolation amidst the city\u2019s relentless movement.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die einsch\u00fcchternde physische Pr\u00e4senz eines st\u00e4dtischen Unterpasses bei Nacht ein, dominiert von der rauen Textur von Beton und Stahl, die durch einen warmen, k\u00fcnstlichen Schein gefiltert wird, der die Gr\u00f6\u00dfe betont und ein Gef\u00fchl von stiller Isolation inmitten der unerbittlichen Bewegung der Stadt vermittelt.", "Translation": "Dieses markante, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die beeindruckende physische Erscheinung eines st\u00e4dtischen Unterpasses bei Nacht ein, dominiert von der rauen Textur aus Beton und Stahl, die durch einen warmen, k\u00fcnstlichen Schein erweicht wird, der die Gr\u00f6\u00dfe betont und ein Gef\u00fchl der stillen Isolation inmitten der unerbittlichen Bewegung der Stadt erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl new file mode 100644 index 0000000..32fb469 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-012.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This arresting, low-angle photograph captures the raw, industrial geometry of a highway overpass at dusk, dominated by stark, angled supports and the muted glow of a distant streetlamp, revealing a surprisingly intricate and almost beautiful network of structural elements.", "German": "Dieses fesselnde, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die rohe, industrielle Geometrie einer Autobahnunterf\u00fchrung bei D\u00e4mmerung ein, dominiert von scharfen, geneigten St\u00fctzen und dem ged\u00e4mpften Schein einer fernen Stra\u00dfenlaterne, die ein \u00fcberraschend komplexes und fast wundersch\u00f6nes Netzwerk von Bauelementen offenbart.", "Translation": "Dieses fesselnde, aus niedrigem Winkel aufgenommenes Foto erfasst die rohe, industrielle Geometrie eines Autobahntunnels bei D\u00e4mmerung, dominiert von scharfen, geneigten St\u00fctzen und dem ged\u00e4mpften Schein einer fernen Stra\u00dfenlaterne, die ein \u00fcberraschend filigranes und fast sch\u00f6nes Netz struktureller Elemente offenbart."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cfa1fc3 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-014.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This photograph captures the stark, almost oppressive geometry of a highway underpass, illuminated by a few warm, artificial lights that highlight the concrete's textures and create a sense of isolation and the passage of unseen traffic.", "German": "Dieses Foto f\u00e4ngt die strenge, fast erdr\u00fcckende Geometrie eines Autobahnunterpasses ein, der von wenigen warmen, k\u00fcnstlichen Lichtern beleuchtet wird, die die Texturen des Betons hervorheben und ein Gef\u00fchl von Isolation und dem ungesehenen Verkehr erzeugen.", "Translation": "Dieses Foto f\u00e4ngt die scharfen, fast erdr\u00fcckenden Geometrien eines Autobahntunnels ein, der von einigen warmen, k\u00fcnstlichen Lichtern beleuchtet wird, die die Texturen des Betons hervorheben und ein Gef\u00fchl von Isolation und dem ungesehenen Verkehr vermitteln."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl new file mode 100644 index 0000000..f37c404 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-017.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, industrial structure \u2013 likely a component of a skyscraper being assembled \u2013 dominates the urban nightscape, its complex network of steel beams and geometric forms contrasted by the muted glow of streetlights and the distant glow of a corporate building, evoking a sense of colossal, calculated progress against the anonymity of the cityscape.", "German": "Eine karge, industrielle Struktur \u2013 wahrscheinlich ein Bauteil eines neu errichteten Hochhauses \u2013 dominiert die urbane Nachtszene, wobei ihr komplexes Netzwerk aus Stahltr\u00e4gern und geometrischen Formen im ged\u00e4mpften Schein der Stra\u00dfenlaternen und dem fernen Glanz eines Firmendomizils kontrastiert und einen Sinn f\u00fcr gewaltigen, kalkuliertem Fortschritt gegen die Anonymit\u00e4t der Stadtlandschaft erzeugt.", "Translation": "Eine sche Karge, industrielle Struktur \u2013 wahrscheinlich ein Bauteil eines sich erbauenden Wolkenheims \u2013 dominiert die urbane Nachtlandschaft. Ihr komplexes Netzwerk aus Stahltr\u00e4gern und geometrischen Formen bildet einen starken Kontrast zur ged\u00e4mpften Glut der Stra\u00dfenlaternen und dem fernen Schein eines Firmengel\u00e4cks und erzeugt ein Gef\u00fchl von kolossaler, kalkulierter Fortschrittlichkeit im Angesicht der Anonymit\u00e4t der Stadt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl new file mode 100644 index 0000000..015c6e7 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-020.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, nocturnal urban scene captures the layered complexity of Osaka\u2019s transportation infrastructure, where a heavily graffitied directional sign dominates a chaotic intersection of concrete, scaffolding, and street signage, hinting at ongoing construction and the relentless pulse of the city\u2019s networks.", "German": "Ein scharfes, n\u00e4chtliches Stadtbild erfasst die komplexe Infrastruktur von Osaka, wo ein stark bemalter Richtzeichen \u00fcber einem chaotischen Schnittpunkt aus Beton, Ger\u00fcsten und Stra\u00dfenschildern dominiert, was andeutet, dass Bauarbeiten fortlaufend sind und den unerbittlichen Puls der st\u00e4dtischen Netzwerke widerspiegeln.", "Translation": "Eine d\u00fcstere, n\u00e4chtliche Stadtlandschaft erfasst die komplexe Schichtung der Transportinfrastruktur von Osaka, in der ein stark bemalter Richtungsweiser eine chaotische Kreuzung aus Beton, Ger\u00fcsten und Stra\u00dfenschildern dominiert und Andeutungen auf laufende Bauarbeiten und den unerbittlichen Puls der st\u00e4dtischen Netzwerke l\u00e4sst."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl new file mode 100644 index 0000000..4e3c2e8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-035.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, low-angle photograph captures the oppressive weight of a darkened urban space, with the grid-like ceiling and harsh, artificial light casting long shadows and emphasizing the building's utilitarian and slightly melancholic atmosphere, suggesting a scene of quiet, unseen activity.", "German": "Dieses scharfe, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die erdr\u00fcckende Schwere eines dunklen urbanen Raums ein, wobei das gitterartige Deckenbild und das grelle, k\u00fcnstliche Licht lange Schatten werfen und die funktionalistische und leicht melancholische Atmosph\u00e4re des Geb\u00e4udes betonen, was eine Szene von stiller, unsichtbarer Aktivit\u00e4t andeutet.", "Translation": "Dieses scharfe, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt das erdr\u00fcckende Gewicht eines verdunkelten st\u00e4dtischen Raumes ein. Die gitterartige Decke und das harte, k\u00fcnstliche Licht werfen lange Schatten und betonen die utilitaristische und leicht melancholische Atmosph\u00e4re des Geb\u00e4udes und deuten auf eine Szene stiller, unsichtbarer Aktivit\u00e4t hin."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl new file mode 100644 index 0000000..fe5cecc --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-049.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking, long-exposure photograph captures the vibrant, almost frenetic energy of a Tokyo nightscape, with illuminated highways and buildings merging into a chaotic yet strangely beautiful tapestry of light and shadow, revealing the city\u2019s relentless pulse and density.", "German": "Dieses atemberaubende, Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die lebendige, fast hektische Energie einer Tokioter Nachtlandschaft ein, wobei beleuchtete Autobahnen und Geb\u00e4ude sich zu einem chaotischen, aber seltsamerweise wundersch\u00f6nen Gewebe aus Licht und Schatten verschmelzen und den unerbittlichen Puls und die Dichte der Stadt offenbaren.", "Translation": "Dieses atemberaubende, langebelichtete Foto erfasst die pulsierende, fast hektische Energie einer Tokioter Nachtszene, in der beleuchtete Stra\u00dfen und Geb\u00e4ude sich zu einem chaotischen, aber seltsam sch\u00f6nen Gewebe aus Licht und Schatten verbinden und die unerbittliche Lebensader und Dichte der Stadt offenbaren."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8ee1c2e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-056.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, high-angle aerial shot captures the dense, nocturnal sprawl of a Japanese city, dominated by the streaking lights of traffic along a major thoroughfare, interwoven with the scattered glow of residential buildings and illuminated streetscapes, a testament to urban energy and relentless growth.", "German": "Dieser eindrucksvolle, hochfl\u00e4chiger Luftbildaufzug f\u00e4ngt das dichte, nachtaktive Ausdehnung einer japanischen Stadt ein, dominiert von den schnellem Helligkeitsstreifen des Verkehrs entlang einer wichtigen Stra\u00dfe, durchzogen von dem verstreuten Schein von Wohnh\u00e4usern und beleuchteten Stra\u00dfenszenen, ein Beweis f\u00fcr urbane Energie und unerbittliches Wachstum.", "Translation": "Diese beeindruckende, aus gro\u00dfer H\u00f6he ge Aufnahme erzeugte Aufnahme f\u00e4ngt die dichte, n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt ein, dominiert von den flackernden Lichtern des Verkehrs auf einer Hauptstra\u00dfe, die sich mit dem verstreuten Leuchten von Wohngeb\u00e4uden und beleuchteten Stra\u00dfenszenen verbindet \u2013 ein Beweis f\u00fcr st\u00e4dtische Energie und unerbittlichen Wachstum."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a82d640 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-058.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed aerial photograph captures the dense urban sprawl of a Japanese city at night, showcasing a complex network of illuminated buildings, roadways, and overpasses, creating a dramatic interplay of light and shadow that powerfully communicates the scale and energy of modern metropolitan life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt das dichte st\u00e4dtische Erscheinungsbild einer japanischen Stadt bei Nacht ein, wobei ein komplexes Netz aus beleuchteten Geb\u00e4uden, Stra\u00dfen und Br\u00fccken ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten erzeugt, das die Gr\u00f6\u00dfe und Energie des modernen Stadtlebens eindr\u00fccklich vermittelt.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt die dichte Stadtlandschaft einer japanischen Stadt bei Nacht ein und zeigt ein komplexes Netzwerk aus beleuchteten Geb\u00e4uden, Stra\u00dfen und Br\u00fccken, wodurch ein dramatisches Zusammenspiel von Licht und Schatten entsteht, das die immense Gr\u00f6\u00dfe und Energie des modernen Stadtlebens eindringlich zum Ausdruck bringt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl new file mode 100644 index 0000000..cbd7b77 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-062.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This captivating aerial photograph presents a dense and vibrant nocturnal cityscape of Tokyo, Japan, revealing the intricate network of streets, illuminated buildings, and the pulsating energy of urban life beneath a velvety dark sky, showcasing a masterful blend of detail and atmosphere.", "German": "Dieses fesselnde Luftbild pr\u00e4sentiert die dichte und lebendige Nachtansicht einer Tokioter Stadtlandschaft, Japan, die das komplizierte Netz von Stra\u00dfen, beleuchteten Geb\u00e4uden und die pulsierende Energie des Stadtlebens unter einem samtigen, dunklen Himmel offenbart, und zeigt eine meisterhafte Kombination aus Detail und Atmosph\u00e4re.", "Translation": "Dieses fesselnde Luftbild zeigt eine dichte und lebendige Nachtszene der japanischen Metropole Tokio, die ein komplexes Stra\u00dfennetz, beleuchtete Geb\u00e4ude und die pulsierende Energie des Stadtlebens unter einem samtweichen, dunklen Himmel offenbart. Es pr\u00e4sentiert eine meisterhafte Verbindung aus Detail und Atmosph\u00e4re."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl new file mode 100644 index 0000000..8b13fc5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-063.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This breathtaking aerial photograph captures the dense, sprawling nocturnal cityscape of Tokyo, revealing a complex network of illuminated streets and buildings laid out alongside a river, creating a dramatic contrast between deep shadows and vibrant light, evoking a sense of immense scale and urban energy.", "German": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dichte, ausgedehnte Nachtansicht Tokyos ein, die ein komplexes Netzwerk beleuchteter Stra\u00dfen und Geb\u00e4ude entlang eines Flusses offenbart, wodurch ein dramatischer Kontrast zwischen tiefen Schatten und lebendigem Licht entsteht und ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und st\u00e4dtischer Energie vermittelt.", "Translation": "Dieses atemberaubende Luftbild f\u00e4ngt die dichte, sich ausdehnende Nachtszene von Tokio ein und offenbart ein komplexes Netzwerk aus beleuchteten Stra\u00dfen und Geb\u00e4uden, die sich entlang eines Flusses erstrecken, wodurch ein dramatischer Kontrast zwischen tiefen Schatten und lebendigem Licht entsteht und ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und st\u00e4dtischer Energie hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl new file mode 100644 index 0000000..a773f8a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-066.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking aerial photograph captures the intricate nocturnal sprawl of a Japanese city, a complex network of illuminated roadways and towering skyscrapers bathed in a dramatic interplay of light and shadow, evoking a sense of both immense scale and tightly-packed urban density.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt das komplexe, n\u00e4chtliche Ausma\u00df einer japanischen Stadt ein, ein feines Netz beleuchteter Stra\u00dfen und hoch aufragender Wolkenkratzer, die in einem dramatischen Spiel aus Licht und Schatten erstrahlen und ein Gef\u00fchl von immenser Gr\u00f6\u00dfe und dichter st\u00e4dtischer Bebauung hervorrufen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt die komplizierte n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt ein \u2013 ein komplexes Netzwerk aus beleuchteten Stra\u00dfen und hoch aufragenden Wolkenkratzern, das in einem dramatischen Zusammenspiel von Licht und Schatten liegt und ein Gef\u00fchl von enormer Gr\u00f6\u00dfe und dichter st\u00e4dtischer Verdichtung hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl new file mode 100644 index 0000000..2e9ff97 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-067.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking aerial photograph captures the frenetic energy of a Japanese cityscape at night, with glowing roadways and elevated railways creating a complex, luminous network that dominates the composition and subtly conveys the relentless pulse of urban life.", "German": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt die hektische Energie einer japanischen Stadtlandschaft bei Nacht ein, wobei leuchtende Stra\u00dfen und erh\u00f6hte Bahngleise ein komplexes, leuchtendes Netzwerk bilden, das die Komposition dominiert und die unaufh\u00f6rliche Lebensader des st\u00e4dtischen Lebens subtil vermittelt.", "Translation": "Dieses beeindruckende Luftbild f\u00e4ngt die hektische Energie einer japanischen Stadtlandschaft bei Nacht ein, mit leuchtenden Stra\u00dfen und Hochbahnen, die ein komplexes, leuchtendes Netzwerk bilden, das die Komposition dominiert und subtil den unerbittlichen Puls des Stadtlebens vermittelt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl new file mode 100644 index 0000000..02f1ec4 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-068.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, high-angle aerial photograph captures the dense, nocturnal sprawl of a Japanese city, showcasing the complex intersection of elevated train lines, roadways, and illuminated buildings, all rendered in a striking chiaroscuro effect that emphasizes the energy and controlled chaos of urban life.", "German": "Dieses dramatische, hochformatige Luftbild f\u00e4ngt die dichte, n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt ein, wobei die komplexe Kreuzung von erh\u00f6hten Bahnstrecken, Stra\u00dfen und beleuchteten Geb\u00e4uden in einem bemerkenswerten Chiaroscuro-Effekt dargestellt wird, der die Energie und die kontrollierte Chaos des Stadtlebens hervorhebt.", "Translation": "Dieses dramatische, fliegende Foto in gro\u00dfer H\u00f6he erfasst die dichte, n\u00e4chtliche Ausdehnung einer japanischen Stadt und zeigt das komplexe Zusammenspiel von Hochgeschwindigkeitsbahnschienen, Stra\u00dfen und beleuchteten Geb\u00e4uden, alles in einem beeindruckenden Chiaroscuro-Effekt dargestellt, der die Energie und den kontrollierten Chaos des Stadtlebens hervorhebt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl new file mode 100644 index 0000000..51d9e66 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-070.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This strikingly composed aerial photograph captures the dense, intricate network of urban architecture in a Japanese city at night, revealing a layered landscape illuminated by a constellation of artificial lights that creates a compelling interplay of shadow and radiance, simultaneously emphasizing both the scale and the complexity of concentrated urban life.", "German": "Dieses eindrucksvolle Luftbild f\u00e4ngt das dichte, komplexe Netz aus Stadtarchitektur in einer japanischen Stadt bei Nacht ein und offenbart eine stratifizierte Landschaft, die durch ein Sternbild k\u00fcnstlicher Lichter beleuchtet wird, wodurch ein \u00fcberzeugendes Zusammenspiel von Schatten und Leuchten erzeugt wird und gleichzeitig die Gr\u00f6\u00dfe und Komplexit\u00e4t konzentrierter Stadtlandschaft betont.", "Translation": "Dieses beeindruckend komponierte Luftbild erfasst das dichte, komplexe Netzwerk der Stadtarchitektur in einer japanischen Stadt bei Nacht und offenbart eine geschichtete Landschaft, die von einer Konstellation k\u00fcnstlicher Lichter erhellt wird, wodurch ein fesselnder Zusammenspiel von Schatten und Licht erzeugt wird. Es betont gleichzeitig sowohl die Gr\u00f6\u00dfe als auch die Komplexit\u00e4t des konzentrierten Stadtlebens."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl new file mode 100644 index 0000000..5434139 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-084.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This dramatic, long-exposure photograph captures the iconic Rainbow Bridge in Tokyo at twilight, its illuminated towers reflected in the still water alongside a dense urban skyline, conveying a sense of both impressive engineering and the quiet beauty of a city transitioning between day and night.", "German": "Dieses dramatische, lange Belichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Rainbow Bridge in Tokio bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei ihre beleuchteten T\u00fcrme im ruhigen Wasser neben einer dichten Stadtlandschaft reflektiert werden, und vermittelt ein Gef\u00fchl von beeindruckender Ingenieurskunst sowie der ruhigen Sch\u00f6nheit einer Stadt, die zwischen Tag und Nacht wechselt.", "Translation": "Dieses dramatische, Langzeitbelichtungsfoto f\u00e4ngt die ikonische Rainbow Bridge in Tokio bei Einbruch der D\u00e4mmerung ein, wobei ihre beleuchteten T\u00fcrme im ruhigen Wasser an der Seite eines dichten Stadtbildes reflektiert werden und einen Eindruck sowohl beeindruckender Ingenieurskunst als auch der ruhigen Sch\u00f6nheit einer Stadt vermitteln, die zwischen Tag und Nacht \u00fcbergeht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl new file mode 100644 index 0000000..eaf53f9 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-095.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "A stark, almost melancholic composition features a white Toyota Prius parked beneath a monumental, yellow-lit structure, emphasizing the vehicle's smallness against the imposing scale of the architecture and the deepening darkness of the night, creating a subtle commentary on urban isolation.", "German": "Eine k\u00fchle, fast melancholische Komposition zeigt einen wei\u00dfen Toyota Prius, der unter einer monumentalen, gelblich erleuchteten Struktur geparkt ist, wobei die geringe Gr\u00f6\u00dfe des Fahrzeugs im Vergleich zur \u00fcberw\u00e4ltigenden Architektur und der zunehmenden Dunkelheit der Nacht eine subtile Bemerkung \u00fcber urbane Isolation erzeugt.", "Translation": "Eine stoische, fast melancholische Komposition zeigt einen wei\u00dfen Toyota Prius, der unter einer monumentalen, gelblich beleuchteten Struktur parkt, wobei die geringe Gr\u00f6\u00dfe des Fahrzeugs im Verh\u00e4ltnis zur erdr\u00fcckenden Gr\u00f6\u00dfe der Architektur und der zunehmenden Dunkelheit der Nacht hervorgehoben wird und so einen subtilen Kommentar zur st\u00e4dtischen Isolation erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl new file mode 100644 index 0000000..e2ca672 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-096.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This compelling nighttime photograph masterfully juxtaposes the sleek lines of a modified Subaru Impreza with the expansive, slightly sterile architecture of a modern highway overpass, creating a dynamic tension between personal expression and impersonal infrastructure.", "German": "Dieses fesselnde Nachtbild setzt gekonnt die eleganten Linien eines modifizierten Subaru Impreza mit der weitl\u00e4ufigen, leicht steril anmutenden Architektur einer modernen Autobahnunterf\u00fchrung in einen dynamischen Kontrast, der zwischen pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und impersonaler Infrastruktur steht.", "Translation": "Dieses fesselnde Nachtbild juxtaponiert meisterhaft die glatten Linien eines modifizierten Subaru Impreza mit der weitl\u00e4ufigen, leicht sterilen Architektur einer modernen Autobahn\u00fcberf\u00fchrung und erzeugt eine dynamische Spannung zwischen pers\u00f6nlicher Ausdrucksweise und anonymer Infrastruktur."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl new file mode 100644 index 0000000..997350d --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-111.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking, low-angle photograph captures the monumental scale and quiet solitude of a Tokyo railway underpass at night, emphasizing the interplay of concrete, light, and the distant, vertical cityscape, revealing a poignant juxtaposition of urban infrastructure and human presence.", "German": "Dieses eindrucksvolle, aus Augenh\u00f6he aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und stille Einsamkeit eines Tokioter Eisenbahnunterpasses bei Nacht ein, wobei das Zusammenspiel von Beton, Licht und der fernen, vertikalen Stadtlandschaft die pikante Spannung zwischen urbaner Infrastruktur und menschlicher Pr\u00e4senz offenbart.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle, aus niedriger Perspektive aufgenommenes Foto f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die stille Einsamkeit eines Tokioter Bahntunnelunterpasses bei Nacht ein und betont das Zusammenspiel von Beton, Licht und der fernen, vertikalen Stadtlandschaft. Es offenbart eine bewegende Gegen\u00fcberstellung von st\u00e4dtischer Infrastruktur und menschlicher Pr\u00e4senz."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl new file mode 100644 index 0000000..c673a2b --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/japan-2016-mertens-fused-127.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking low-angle shot captures the monumental scale and intricate skeletal structure of the Tokyo Tower, dramatically illuminated with a warm, pulsating red glow that contrasts boldly against the dark, star-studded night sky, emphasizing the building's engineering and creating a sense of both power and vulnerability.", "German": "Dieser eindrucksvolle Aufnahme aus Augenh\u00f6he f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die komplizierte Knochenstruktur des Tokyo Towers ein, die durch ein warmes, pulsierendes Rotkontrastierend mit dem dunklen, sternen\u00fcbers\u00e4ten Nachthimmel, die Ingenieurskunst des Geb\u00e4udes hervorhebt und sowohl Kraft als auch Verletzlichkeit vermittelt.", "Translation": "Diese eindrucksvolle Aufnahme aus niedrigem Winkel f\u00e4ngt die monumentale Gr\u00f6\u00dfe und die filigrane Skelettstruktur des Tokyo Towers ein, dramatisch beleuchtet mit einem warmen, pulsierenden roten Schein, der sich deutlich gegen den dunklen, sternen\u00fcbers\u00e4ten Nachthimmel abzeichnet und die Ingenieurskunst des Geb\u00e4udes hervorhebt und sowohl ein Gef\u00fchl von Macht als auch von Verwundbarkeit erzeugt."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-11.jsonl b/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-11.jsonl new file mode 100644 index 0000000..87318d8 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-11.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking photograph captures a lone pine tree clinging to a weathered granite outcrop, its branches reaching upwards against a vast, serene sky and distant shoreline, offering a poignant study of resilience and the juxtaposition of delicate organic life with rugged geological forms.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen einsamen Fichtenbaum ein, der sich an einer verwitterten Granitscherbung festh\u00e4lt, seine \u00c4ste erstrecken sich gegen einen weiten, ruhigen Himmel und eine ferne K\u00fcstenlinie, und bietet eine eindringliche Studie \u00fcber Widerstandsf\u00e4higkeit und die Gegen\u00fcberstellung von zarter organischer Existenz mit robusten geologischen Formen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen einsamen Kiefernbaum, der sich an einer verwitterten Granitfelsen klammert, seine \u00c4ste in den Himmel und in die Ferne, wo ein weites, ruhiges Firmament und eine fernen K\u00fcstenlinie zu sehen sind. Es bietet eine eindringliche Studie \u00fcber Widerstandsf\u00e4higkeit und den Kontrast zwischen zarter organischer Existenz und kr\u00e4ftigen geologischen Formationen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-14.jsonl b/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-14.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d31cb5c --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-14.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, minimalist photograph powerfully captures a solitary pine tree clinging to a rugged, lichen-covered rock formation against a vast, cloudless azure sky, evoking a sense of resilience and quiet defiance in the face of harsh conditions.", "German": "Dieses strenge, minimalistische Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich eine einsame Kiefer, die an einer rauen, mit Flechten bedeckten Felsformation unter einem weiten, wolkenlosen Azursky h\u00e4ngt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit und stiller Trotzhaftigkeit angesichts harter Bedingungen.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich einen einsamen Kiefernbaum ein, der an einer rauen, mit Flechten bedeckten Felsformation gegen einen weiten, wolkenlosen azurblauen Himmel anhebt und ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit und stiller Trotz in Anbetracht der harten Bedingungen hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-16.jsonl b/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-16.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d33c35a --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/kazakhstan-2017-16.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This striking architectural photograph captures the imposing facade of the \u2018Chaika\u2019 concert hall at dusk, its classical symmetry juxtaposed with a modern, semi-circular element, highlighting a fascinating blend of Soviet-era design and contemporary features under a deepening twilight sky.", "German": "Dieses eindrucksvolle Architekturbild f\u00e4ngt die imposante Fassade des Konzerthauses \u2018Chaika\u2019 bei D\u00e4mmerung ein, wobei seine klassische Symmetrie mit einem modernen, halbkreisf\u00f6rmigen Element kontrastiert und eine faszinierende Mischung aus sowjetischer Design\u00e4sthetik und zeitgen\u00f6ssischen Merkmalen unter einem zunehmend dunkler werdenden Himmel hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Architekturfoto f\u00e4ngt die imposante Fassade des Konzerthauses \"Chaika\" bei D\u00e4mmerung ein, wobei ihre klassische Symmetrie mit einem modernen, halbrunden Element kontrastiert wird und eine faszinierende Mischung aus Designelementen aus der Sowjetzeit und zeitgen\u00f6ssischen Merkmalen unter einem zunehmend dunkler werdenden Zwielichthimmel hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/voralberg17-03-edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/voralberg17-03-edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..d331b26 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/voralberg17-03-edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stunning photograph captures the raw majesty of a snow-dusted mountain range bathed in the golden light of late afternoon, the stark silhouettes of coniferous trees framing the imposing peaks and emphasizing the vastness and quiet power of the alpine landscape, creating a moment of serene, almost ethereal beauty.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die urspr\u00fcngliche Pracht einer schneebedeckten Bergkette ein, die in das goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne getaucht ist, wobei die scharfen Silhouetten von Nadelb\u00e4umen die imposanten Gipfel umrahmen und die Weite und stille Kraft der Alpenlandschaft hervorheben und einen Moment von stiller, fast \u00e4therischer Sch\u00f6nheit schaffen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die ungez\u00fcgelte Majest\u00e4t eines schneebedeckten Gebirgszugs ein, der im goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne liegt. Die scharfen Silhouetten von Nadelb\u00e4umen rahmen die erhabenen Gipfel und betonen die Weite und die stille Kraft der alpinen Landschaft, wodurch ein Moment von friedlicher, fast \u00e4therischer Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/voralberg17-07-edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/voralberg17-07-edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..543e9d5 --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/voralberg17-07-edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark, solitary mountain hut\u2014a testament to human resilience\u2014is dramatically dwarfed by the imposing, snow-laden peaks, creating a profound sense of isolation and the raw power of nature's grandeur, with the muted light hinting at the approaching twilight.", "German": "Diese karge, einsame Bergh\u00fctte \u2013 ein Zeugnis menschlicher Widerstandsf\u00e4higkeit \u2013 wird von den imposanten, mit Schnee bedeckten Gipfeln dramatisch klein dargestellt, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und der unb\u00e4ndigen Kraft der Naturherrlichkeit entsteht, wobei das ged\u00e4mpfte Licht den bevorstehenden D\u00e4mmerung nahe l\u00e4sst.", "Translation": "Diese karge, einsame Bergh\u00fctte \u2013 ein Zeugnis menschlicher Widerstandsf\u00e4higkeit \u2013 wird dramatisch von den m\u00e4chtigen, schneebedeckten Gipfeln verkleinert und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und die rohe Kraft der Pracht der Natur, wobei das ged\u00e4mpfte Licht den bevorstehenden D\u00e4mmerung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/jsonl/voralberg17-56-edited.jsonl b/d/baseline/jsonl/voralberg17-56-edited.jsonl new file mode 100644 index 0000000..123714e --- /dev/null +++ b/d/baseline/jsonl/voralberg17-56-edited.jsonl @@ -0,0 +1 @@ +{"English": "This stark and solitary photograph captures the profound silence and austere beauty of a remote mountain refuge, its weathered wooden huts punctuating the vast, untouched expanse of a snow-laden alpine landscape beneath a brooding, overcast sky, evoking a sense of isolation and timelessness.", "German": "Dieses scharfe und einsame Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille und die raue Sch\u00f6nheit einer abgelegenen Bergh\u00fctte ein, wobei ihre verwitterten Holzh\u00fctten die weite, unbeleckte Schneebedeckung einer alpinen Landschaft unter einem bedr\u00e4ngenden, bew\u00f6lkten Himmel betonen und ein Gef\u00fchl von Isolation und zeitloser Best\u00e4ndigkeit vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe und einsame Foto f\u00e4ngt die tiefgreifende Stille und die strenge Sch\u00f6nheit eines abgelegenen Bergrefugiums ein, dessen verwitterte Holzh\u00fctten die weite, unber\u00fchrte Weite einer schneebedeckten Alpenlandschaft unter einem bedr\u00e4ngenden, \u00fcberdunkelten Himmel betonen und ein Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit hervorrufen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/kazakhstan-2017-11.jsonl b/d/baseline/kazakhstan-2017-11.jsonl deleted file mode 100644 index 87318d8..0000000 --- a/d/baseline/kazakhstan-2017-11.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking photograph captures a lone pine tree clinging to a weathered granite outcrop, its branches reaching upwards against a vast, serene sky and distant shoreline, offering a poignant study of resilience and the juxtaposition of delicate organic life with rugged geological forms.", "German": "Dieses eindrucksvolle Foto f\u00e4ngt einen einsamen Fichtenbaum ein, der sich an einer verwitterten Granitscherbung festh\u00e4lt, seine \u00c4ste erstrecken sich gegen einen weiten, ruhigen Himmel und eine ferne K\u00fcstenlinie, und bietet eine eindringliche Studie \u00fcber Widerstandsf\u00e4higkeit und die Gegen\u00fcberstellung von zarter organischer Existenz mit robusten geologischen Formen.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Foto zeigt einen einsamen Kiefernbaum, der sich an einer verwitterten Granitfelsen klammert, seine \u00c4ste in den Himmel und in die Ferne, wo ein weites, ruhiges Firmament und eine fernen K\u00fcstenlinie zu sehen sind. Es bietet eine eindringliche Studie \u00fcber Widerstandsf\u00e4higkeit und den Kontrast zwischen zarter organischer Existenz und kr\u00e4ftigen geologischen Formationen."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/kazakhstan-2017-14.jsonl b/d/baseline/kazakhstan-2017-14.jsonl deleted file mode 100644 index d31cb5c..0000000 --- a/d/baseline/kazakhstan-2017-14.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, minimalist photograph powerfully captures a solitary pine tree clinging to a rugged, lichen-covered rock formation against a vast, cloudless azure sky, evoking a sense of resilience and quiet defiance in the face of harsh conditions.", "German": "Dieses strenge, minimalistische Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich eine einsame Kiefer, die an einer rauen, mit Flechten bedeckten Felsformation unter einem weiten, wolkenlosen Azursky h\u00e4ngt, und vermittelt ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit und stiller Trotzhaftigkeit angesichts harter Bedingungen.", "Translation": "Dieses scharfe, minimalistische Foto f\u00e4ngt eindr\u00fccklich einen einsamen Kiefernbaum ein, der an einer rauen, mit Flechten bedeckten Felsformation gegen einen weiten, wolkenlosen azurblauen Himmel anhebt und ein Gef\u00fchl von Widerstandsf\u00e4higkeit und stiller Trotz in Anbetracht der harten Bedingungen hervorruft."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/kazakhstan-2017-16.jsonl b/d/baseline/kazakhstan-2017-16.jsonl deleted file mode 100644 index d33c35a..0000000 --- a/d/baseline/kazakhstan-2017-16.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This striking architectural photograph captures the imposing facade of the \u2018Chaika\u2019 concert hall at dusk, its classical symmetry juxtaposed with a modern, semi-circular element, highlighting a fascinating blend of Soviet-era design and contemporary features under a deepening twilight sky.", "German": "Dieses eindrucksvolle Architekturbild f\u00e4ngt die imposante Fassade des Konzerthauses \u2018Chaika\u2019 bei D\u00e4mmerung ein, wobei seine klassische Symmetrie mit einem modernen, halbkreisf\u00f6rmigen Element kontrastiert und eine faszinierende Mischung aus sowjetischer Design\u00e4sthetik und zeitgen\u00f6ssischen Merkmalen unter einem zunehmend dunkler werdenden Himmel hervorgehoben wird.", "Translation": "Dieses eindrucksvolle Architekturfoto f\u00e4ngt die imposante Fassade des Konzerthauses \"Chaika\" bei D\u00e4mmerung ein, wobei ihre klassische Symmetrie mit einem modernen, halbrunden Element kontrastiert wird und eine faszinierende Mischung aus Designelementen aus der Sowjetzeit und zeitgen\u00f6ssischen Merkmalen unter einem zunehmend dunkler werdenden Zwielichthimmel hervorgehoben wird."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/voralberg17-03-edited.jsonl b/d/baseline/voralberg17-03-edited.jsonl deleted file mode 100644 index d331b26..0000000 --- a/d/baseline/voralberg17-03-edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stunning photograph captures the raw majesty of a snow-dusted mountain range bathed in the golden light of late afternoon, the stark silhouettes of coniferous trees framing the imposing peaks and emphasizing the vastness and quiet power of the alpine landscape, creating a moment of serene, almost ethereal beauty.", "German": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die urspr\u00fcngliche Pracht einer schneebedeckten Bergkette ein, die in das goldene Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne getaucht ist, wobei die scharfen Silhouetten von Nadelb\u00e4umen die imposanten Gipfel umrahmen und die Weite und stille Kraft der Alpenlandschaft hervorheben und einen Moment von stiller, fast \u00e4therischer Sch\u00f6nheit schaffen.", "Translation": "Dieses atemberaubende Foto f\u00e4ngt die ungez\u00fcgelte Majest\u00e4t eines schneebedeckten Gebirgszugs ein, der im goldenen Licht der sp\u00e4ten Nachmittagssonne liegt. Die scharfen Silhouetten von Nadelb\u00e4umen rahmen die erhabenen Gipfel und betonen die Weite und die stille Kraft der alpinen Landschaft, wodurch ein Moment von friedlicher, fast \u00e4therischer Sch\u00f6nheit entsteht."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/voralberg17-07-edited.jsonl b/d/baseline/voralberg17-07-edited.jsonl deleted file mode 100644 index 543e9d5..0000000 --- a/d/baseline/voralberg17-07-edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark, solitary mountain hut\u2014a testament to human resilience\u2014is dramatically dwarfed by the imposing, snow-laden peaks, creating a profound sense of isolation and the raw power of nature's grandeur, with the muted light hinting at the approaching twilight.", "German": "Diese karge, einsame Bergh\u00fctte \u2013 ein Zeugnis menschlicher Widerstandsf\u00e4higkeit \u2013 wird von den imposanten, mit Schnee bedeckten Gipfeln dramatisch klein dargestellt, wodurch ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und der unb\u00e4ndigen Kraft der Naturherrlichkeit entsteht, wobei das ged\u00e4mpfte Licht den bevorstehenden D\u00e4mmerung nahe l\u00e4sst.", "Translation": "Diese karge, einsame Bergh\u00fctte \u2013 ein Zeugnis menschlicher Widerstandsf\u00e4higkeit \u2013 wird dramatisch von den m\u00e4chtigen, schneebedeckten Gipfeln verkleinert und erzeugt ein tiefes Gef\u00fchl der Isolation und die rohe Kraft der Pracht der Natur, wobei das ged\u00e4mpfte Licht den bevorstehenden D\u00e4mmerung andeutet."} \ No newline at end of file diff --git a/d/baseline/voralberg17-56-edited.jsonl b/d/baseline/voralberg17-56-edited.jsonl deleted file mode 100644 index 123714e..0000000 --- a/d/baseline/voralberg17-56-edited.jsonl +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"English": "This stark and solitary photograph captures the profound silence and austere beauty of a remote mountain refuge, its weathered wooden huts punctuating the vast, untouched expanse of a snow-laden alpine landscape beneath a brooding, overcast sky, evoking a sense of isolation and timelessness.", "German": "Dieses scharfe und einsame Foto f\u00e4ngt die tiefe Stille und die raue Sch\u00f6nheit einer abgelegenen Bergh\u00fctte ein, wobei ihre verwitterten Holzh\u00fctten die weite, unbeleckte Schneebedeckung einer alpinen Landschaft unter einem bedr\u00e4ngenden, bew\u00f6lkten Himmel betonen und ein Gef\u00fchl von Isolation und zeitloser Best\u00e4ndigkeit vermitteln.", "Translation": "Dieses scharfe und einsame Foto f\u00e4ngt die tiefgreifende Stille und die strenge Sch\u00f6nheit eines abgelegenen Bergrefugiums ein, dessen verwitterte Holzh\u00fctten die weite, unber\u00fchrte Weite einer schneebedeckten Alpenlandschaft unter einem bedr\u00e4ngenden, \u00fcberdunkelten Himmel betonen und ein Gef\u00fchl von Isolation und Unsterblichkeit hervorrufen."} \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3